1 00:00:01,202 --> 00:00:02,470 Previously on Van Helsing... 2 00:00:02,503 --> 00:00:03,704 We need to split up. 3 00:00:03,737 --> 00:00:06,574 Ok, you guys are gonna go 45 miles due east up the mountain. 4 00:00:06,607 --> 00:00:08,109 We'll meet you at Crooked Falls. 5 00:00:08,142 --> 00:00:09,043 That's new. 6 00:00:09,077 --> 00:00:11,112 I think it happened when Vanessa bit me. 7 00:00:11,145 --> 00:00:12,480 And we free the elder. 8 00:00:12,513 --> 00:00:16,384 Go. Tell the Van Helsing what has happened here. 9 00:00:16,417 --> 00:00:17,485 Where's Callie? 10 00:00:17,518 --> 00:00:18,152 Everybody's scattering. 11 00:00:18,186 --> 00:00:19,120 We can't keep them together. 12 00:00:19,153 --> 00:00:20,821 Look, we gotta help as many as we can, ok? 13 00:00:20,854 --> 00:00:22,156 That's all we can do. 14 00:00:22,190 --> 00:00:23,291 What is the point? 15 00:00:23,324 --> 00:00:25,793 If you were down there running for your life every day 16 00:00:25,826 --> 00:00:28,162 you'd wanna know there's somewhere safe to run to. 17 00:00:28,196 --> 00:00:29,397 What's wrong with hope? 18 00:00:42,443 --> 00:00:47,515 Sweetheart, don't be afraid. 19 00:00:47,548 --> 00:00:50,784 There are things I need to tell you. 20 00:00:50,818 --> 00:00:53,487 Charles is going to keep you safe. 21 00:00:55,389 --> 00:00:57,158 He's the strong one. 22 00:00:57,191 --> 00:00:58,726 Always was. 23 00:01:00,628 --> 00:01:02,596 Listen to him. 24 00:01:02,630 --> 00:01:05,533 Believe what he tells you. 25 00:01:05,566 --> 00:01:09,237 He knows the truth. 26 00:01:09,270 --> 00:01:10,871 What truth, mama? 27 00:01:10,904 --> 00:01:12,506 Easy now, Ella. 28 00:01:12,540 --> 00:01:14,542 Remember our promise. 29 00:01:14,575 --> 00:01:17,511 I can't go without her knowing. 30 00:01:17,545 --> 00:01:18,879 [coughing] 31 00:01:18,912 --> 00:01:20,381 I'm calling the doctor. 32 00:01:20,414 --> 00:01:22,483 No. No. 33 00:01:22,516 --> 00:01:25,819 I always loved you, Scarlett. 34 00:01:25,853 --> 00:01:29,390 No matter what. 35 00:01:29,423 --> 00:01:34,428 You were the light to my darkness... even though... 36 00:01:37,598 --> 00:01:39,367 Mama? 37 00:01:39,400 --> 00:01:40,668 Mama, no! 38 00:01:40,701 --> 00:01:43,604 [gasps] 39 00:01:43,637 --> 00:01:46,307 Mom, no. 40 00:01:46,340 --> 00:01:48,342 She's gone now, Scarlett. 41 00:01:48,376 --> 00:01:50,544 To a better place, where nothing can hurt her anymore. 42 00:01:50,578 --> 00:01:53,714 No. 43 00:01:53,747 --> 00:01:56,550 So difficult to live all those years with secrets 44 00:01:56,584 --> 00:01:59,487 she could never share. 45 00:01:59,520 --> 00:02:02,390 It did this to her. 46 00:02:02,423 --> 00:02:05,459 And she didn't even know everything. 47 00:02:10,931 --> 00:02:14,435 Everyone thought you died in that fire. 48 00:02:14,468 --> 00:02:17,471 Even your real mother. 49 00:02:17,505 --> 00:02:19,373 What did you just say? 50 00:02:22,443 --> 00:02:24,645 You're not my father. 51 00:02:24,678 --> 00:02:28,582 He lied to you all those years about who he was. 52 00:02:28,616 --> 00:02:32,520 Who you really were. 53 00:02:32,553 --> 00:02:34,955 You're the elder. 54 00:02:34,988 --> 00:02:37,658 Out of darkness comes light. 55 00:02:37,691 --> 00:02:38,959 Truth. 56 00:02:38,992 --> 00:02:41,495 Why are you doing this to me? 57 00:02:41,529 --> 00:02:45,566 I brought Vanessa back to the farm so she could find me. 58 00:02:45,599 --> 00:02:50,671 I never expected to locate you there, as well. 59 00:02:50,704 --> 00:02:53,674 But now she's gone. 60 00:02:53,707 --> 00:02:54,608 Gone? 61 00:02:54,642 --> 00:02:56,510 I thought you could reach into her mind 62 00:02:56,544 --> 00:02:57,511 like you're doing to me. 63 00:02:57,545 --> 00:02:58,812 Right now. 64 00:02:58,846 --> 00:03:01,282 Her light is no more. 65 00:03:01,315 --> 00:03:04,318 Merely shadows and silence. 66 00:03:04,352 --> 00:03:07,355 It's you who must free me. 67 00:03:07,388 --> 00:03:09,890 I will never set you free. 68 00:03:09,923 --> 00:03:11,459 I kill your kind. 69 00:03:11,492 --> 00:03:14,228 That is my destiny. 70 00:03:14,262 --> 00:03:20,568 If only you truly understood everything. 71 00:03:25,439 --> 00:03:29,510 Come to me. 72 00:03:29,543 --> 00:03:31,245 [gasping] 73 00:03:31,279 --> 00:03:32,546 Hey, hey, hey. Hey, hey. 74 00:03:32,580 --> 00:03:33,881 It's ok, it's ok, it's ok. 75 00:03:33,914 --> 00:03:34,748 Where are we? 76 00:03:34,782 --> 00:03:36,016 It's just a dream. 77 00:03:36,049 --> 00:03:37,718 It's just a dream. 78 00:03:37,751 --> 00:03:39,853 We're in Crooked Falls, remember? 79 00:03:39,887 --> 00:03:42,556 We got here a couple of days ago. 80 00:03:42,590 --> 00:03:44,425 How long have we been out? 81 00:03:44,458 --> 00:03:45,526 Twelve hours, more or less. 82 00:03:45,559 --> 00:03:47,761 Ok. 83 00:03:47,795 --> 00:03:51,432 Never thought I'd sleep like that again. 84 00:03:51,465 --> 00:03:52,966 Another one of the visions? 85 00:03:53,000 --> 00:03:55,469 Yeah. 86 00:03:55,503 --> 00:03:58,539 Vanessa? 87 00:03:58,572 --> 00:04:00,474 No. 88 00:04:07,815 --> 00:04:10,918 This is weather station Crooked Falls, trying all frequencies, 89 00:04:10,951 --> 00:04:13,987 can anyone hear me? 90 00:04:14,021 --> 00:04:16,657 This is weather station Crooked Falls. 91 00:04:19,727 --> 00:04:20,628 Hope you like it black. 92 00:04:20,661 --> 00:04:22,596 Haven't seen a cow in years. 93 00:04:22,630 --> 00:04:25,299 Here I was hoping for a mochaccino. 94 00:04:25,333 --> 00:04:26,467 Hey, Jessie, you know the other two 95 00:04:26,500 --> 00:04:27,601 that I was talking about. 96 00:04:27,635 --> 00:04:29,437 They're supposed to meet us here. 97 00:04:29,470 --> 00:04:30,304 Any sign? 98 00:04:30,338 --> 00:04:31,839 The boss went out to look for them. 99 00:04:31,872 --> 00:04:33,674 If anyone can rescue them, she can. 100 00:04:33,707 --> 00:04:34,775 Rescue? 101 00:04:34,808 --> 00:04:35,676 We're above the clouds. 102 00:04:35,709 --> 00:04:36,910 It's supposed to be safe. 103 00:04:36,944 --> 00:04:38,178 In daytime, sure. 104 00:04:38,211 --> 00:04:41,815 At night we get plenty of ferals sniffing around the perimeter. 105 00:04:41,849 --> 00:04:44,585 That's why we take precautions. 106 00:04:44,618 --> 00:04:46,520 Those shutters and electro-covering keep 107 00:04:46,554 --> 00:04:49,357 the bunkhouse protected until sunup. 108 00:04:49,390 --> 00:04:51,625 Safest place for miles around. 109 00:04:51,659 --> 00:04:53,594 These friends of yours. 110 00:04:53,627 --> 00:04:55,929 Why'd you split up, anyway? 111 00:04:55,963 --> 00:04:59,600 Wouldn't it be safer to stay as a group? 112 00:04:59,633 --> 00:05:01,001 We needed a decoy. 113 00:05:01,034 --> 00:05:02,436 Something they have with them. 114 00:05:02,470 --> 00:05:03,837 Yeah, something we need to get back. 115 00:05:03,871 --> 00:05:05,373 So they better make it. 116 00:05:05,406 --> 00:05:07,040 Or what? 117 00:05:13,113 --> 00:05:14,415 Sure. 118 00:05:14,448 --> 00:05:17,385 Play your cards close to your chest. 119 00:05:17,418 --> 00:05:19,420 No reason to trust any of us, right? 120 00:05:20,421 --> 00:05:24,358 We're just giving you food, shelter. 121 00:05:24,392 --> 00:05:25,526 Never mind, Dennis. 122 00:05:25,559 --> 00:05:28,429 He's not a fan of strangers. 123 00:05:28,462 --> 00:05:30,598 Know the feeling. 124 00:05:30,631 --> 00:05:31,799 Hey, uh... 125 00:05:31,832 --> 00:05:34,668 you said that your boss was out looking for our friends? 126 00:05:34,702 --> 00:05:36,670 Any idea when she's gonna be back? 127 00:05:38,706 --> 00:05:40,874 She's never been gone this long. 128 00:06:00,461 --> 00:06:04,498 [growling] 129 00:06:16,644 --> 00:06:20,548 [growling] 130 00:06:20,581 --> 00:06:24,552 [grunts] 131 00:06:33,527 --> 00:06:34,595 It's ok. 132 00:06:34,628 --> 00:06:36,530 You're safe now. 133 00:06:36,564 --> 00:06:37,931 Open up. 134 00:06:44,605 --> 00:06:47,641 Took a wrong turn? 135 00:06:47,675 --> 00:06:50,010 I'm trying to get to this place. 136 00:06:53,146 --> 00:06:54,648 This is weather station Crooked Falls 137 00:06:54,682 --> 00:06:56,617 trying all frequencies. 138 00:06:56,650 --> 00:06:59,920 Can anybody hear me? 139 00:06:59,953 --> 00:07:01,889 This is weather station Crooked Falls 140 00:07:01,922 --> 00:07:03,557 trying all frequencies. 141 00:07:03,591 --> 00:07:06,660 Can anybody hear me? 142 00:07:06,694 --> 00:07:09,997 It was you guys with those little red balloons, huh? 143 00:07:10,030 --> 00:07:11,565 Any luck? 144 00:07:11,599 --> 00:07:13,567 Nah, not really. 145 00:07:13,601 --> 00:07:15,235 What about the radio? 146 00:07:15,268 --> 00:07:17,170 Transponder's been busted for a while. 147 00:07:17,204 --> 00:07:19,973 Only get a dozen or so miles in range. 148 00:07:20,007 --> 00:07:22,009 But you never know, right? 149 00:07:22,042 --> 00:07:25,513 You really think there's still a world out there? 150 00:07:25,546 --> 00:07:28,549 Free from all this, gonna come rescue you? 151 00:07:30,584 --> 00:07:32,252 Dad was a firefighter. 152 00:07:32,285 --> 00:07:35,022 He always used to say "you don't give up 153 00:07:35,055 --> 00:07:38,158 until the last man is safe". 154 00:07:38,191 --> 00:07:41,562 Five alarm fires never stopped him. 155 00:07:41,595 --> 00:07:43,497 He'll come find me one day. 156 00:07:43,531 --> 00:07:45,566 He promised. 157 00:07:47,868 --> 00:07:51,038 They couldn't have taken over the whole world, right? 158 00:07:51,071 --> 00:07:55,509 You gotta hang on to hope... what else is there? 159 00:08:01,682 --> 00:08:04,084 This is weather station Crooked Falls. 160 00:08:05,953 --> 00:08:07,888 Sundown's coming in a few hours. 161 00:08:07,921 --> 00:08:09,222 We better get back. 162 00:08:09,256 --> 00:08:11,625 Never let yourself get trapped in a car like that. 163 00:08:11,659 --> 00:08:14,061 Survival 101. 164 00:08:14,094 --> 00:08:17,164 How the hell have you lasted this long without being bitten? 165 00:08:18,766 --> 00:08:20,534 Oh, shit. 166 00:08:24,805 --> 00:08:26,740 Poor bastard. 167 00:08:27,841 --> 00:08:28,976 What happened to you? 168 00:08:29,009 --> 00:08:29,943 [coughing] 169 00:08:29,977 --> 00:08:30,978 Oh, god. 170 00:08:31,011 --> 00:08:35,583 A lot of bite marks but why the dismemberment? 171 00:08:35,616 --> 00:08:37,651 Ferals don't do that. 172 00:08:38,118 --> 00:08:40,053 Jessie's map. 173 00:08:40,087 --> 00:08:41,321 It's gone. 174 00:08:41,354 --> 00:08:42,289 Map? 175 00:08:42,322 --> 00:08:44,291 The ferals are too backwards to use the map. 176 00:08:45,693 --> 00:08:46,994 What- what? 177 00:08:50,097 --> 00:08:51,999 And they're not supposed to make traps, either. 178 00:08:52,032 --> 00:08:55,936 [snarling] 179 00:08:55,969 --> 00:08:56,737 Run! 180 00:08:56,770 --> 00:08:58,071 Shit. 181 00:09:05,378 --> 00:09:08,315 Hey. She's still not back? 182 00:09:08,348 --> 00:09:10,183 What does she usually do out there, anyway? 183 00:09:10,217 --> 00:09:11,284 Hunt. 184 00:09:11,318 --> 00:09:13,887 Kill ferals that get too close. 185 00:09:13,921 --> 00:09:15,188 Keeps it safer at night. 186 00:09:15,222 --> 00:09:16,356 Yeah, but alone? 187 00:09:16,389 --> 00:09:17,591 That's who she is. 188 00:09:17,625 --> 00:09:19,259 [barking] 189 00:09:23,396 --> 00:09:24,598 Oh, shit. 190 00:09:24,632 --> 00:09:25,866 It's Doc! 191 00:09:26,967 --> 00:09:31,639 [gasping] 192 00:09:31,672 --> 00:09:32,640 Ferals? 193 00:09:32,673 --> 00:09:33,140 It can't be. 194 00:09:33,173 --> 00:09:34,274 It's still light. 195 00:09:34,307 --> 00:09:35,876 Yeah, tell that to the one chasing us down the trail. 196 00:09:35,909 --> 00:09:37,377 McGrath, get her inside! 197 00:09:37,410 --> 00:09:38,311 The altitude. 198 00:09:38,345 --> 00:09:39,179 She needs oxygen. 199 00:09:39,212 --> 00:09:40,113 Jessie! 200 00:09:40,147 --> 00:09:40,948 Cover the roof. 201 00:09:40,981 --> 00:09:41,448 Copy. 202 00:09:41,481 --> 00:09:42,850 Why are you alone? 203 00:09:42,883 --> 00:09:44,785 Do you have it? 204 00:09:44,818 --> 00:09:45,318 [gasps] 205 00:09:45,352 --> 00:09:46,086 Doc. 206 00:09:46,119 --> 00:09:47,587 Can't breathe. 207 00:09:51,659 --> 00:09:52,459 Where are you going? 208 00:09:52,492 --> 00:09:54,828 If the sun doesn't get 'em, I will. 209 00:09:55,428 --> 00:09:56,764 Need help? 210 00:09:57,798 --> 00:09:59,166 Never have. 211 00:09:59,199 --> 00:10:00,233 [cocks gun] 212 00:10:04,271 --> 00:10:05,773 You're ok. 213 00:10:05,806 --> 00:10:07,007 Doc. 214 00:10:09,209 --> 00:10:10,844 Where's Julius? 215 00:10:14,347 --> 00:10:15,248 So you just left him to die? 216 00:10:15,282 --> 00:10:16,984 No, no. 217 00:10:17,017 --> 00:10:18,218 He was already dead. 218 00:10:18,251 --> 00:10:19,953 Dmitri killed him. 219 00:10:19,987 --> 00:10:20,654 While you ran. 220 00:10:20,688 --> 00:10:21,488 No! 221 00:10:21,521 --> 00:10:23,190 I tried to save him, I swear I did. 222 00:10:23,223 --> 00:10:24,391 Don't even. 223 00:10:24,424 --> 00:10:26,226 I tried to- I fought back but they were so much stronger- 224 00:10:26,259 --> 00:10:28,896 Shut up! 225 00:10:28,929 --> 00:10:30,998 You don't give a shit about anybody but yourself, 226 00:10:31,031 --> 00:10:32,132 you never have. 227 00:10:32,165 --> 00:10:34,301 You- you wouldn't even be here if it weren't for me. 228 00:10:34,334 --> 00:10:35,235 I swear to god, if you don't shut your mouth- 229 00:10:35,268 --> 00:10:36,436 What're you gonna do? You gonna hit me? 230 00:10:36,469 --> 00:10:36,937 Ok. 231 00:10:36,970 --> 00:10:37,470 You gonna hit me?! 232 00:10:37,504 --> 00:10:38,939 Ok, enough. Enough. 233 00:10:38,972 --> 00:10:41,374 Stop. It's not even the point. 234 00:10:41,408 --> 00:10:43,343 Do you have the key? 235 00:10:43,376 --> 00:10:45,245 Did Dmitri get the key? 236 00:10:45,278 --> 00:10:46,980 Because if he has it and he knows where he's going 237 00:10:47,014 --> 00:10:48,348 then we're totally... 238 00:10:51,151 --> 00:10:53,453 I'm sorry. 239 00:10:53,486 --> 00:10:55,388 I did everything that I could. 240 00:10:55,422 --> 00:10:56,824 Blah, blah, blah, blah, blah. 241 00:10:56,857 --> 00:10:59,459 It's just words, Doc. 242 00:10:59,492 --> 00:11:01,929 You're the one that should be dead. 243 00:11:24,752 --> 00:11:27,354 Well, one of these roads leads to somewhere called 244 00:11:27,387 --> 00:11:29,857 Crooked Falls. 245 00:11:29,890 --> 00:11:32,359 Any guesses? 246 00:11:32,392 --> 00:11:35,395 All I know is Colorado should be south. 247 00:11:35,428 --> 00:11:36,296 Which way is that? 248 00:11:36,329 --> 00:11:37,397 I don't know. 249 00:11:37,430 --> 00:11:39,266 I wish I did but I don't. 250 00:11:39,299 --> 00:11:42,335 You're the one having these visions of Vanessa. 251 00:11:42,369 --> 00:11:43,737 Visions? 252 00:11:43,771 --> 00:11:44,805 What visions? 253 00:11:44,838 --> 00:11:48,008 Look, I can't explain them, alright? 254 00:11:48,041 --> 00:11:49,409 And the truth is they stopped a couple of days ago. 255 00:11:49,442 --> 00:11:51,344 I wanted to tell you, but I'm supposed to be 256 00:11:51,378 --> 00:11:52,279 the one on the mission to find her. 257 00:11:52,312 --> 00:11:54,214 The one with the plan and I can't do it. 258 00:12:00,453 --> 00:12:04,224 Someone needs to make a decision which way we're going. 259 00:12:04,257 --> 00:12:05,893 This altitude's making me queasy- 260 00:12:05,926 --> 00:12:06,994 [twig snaps] 261 00:12:13,901 --> 00:12:15,335 Callie? 262 00:12:15,368 --> 00:12:16,770 Oh, how did you... 263 00:12:16,804 --> 00:12:19,139 [laughs] 264 00:12:19,172 --> 00:12:21,842 I found a balloon with a map. 265 00:12:24,211 --> 00:12:26,279 Follow me. 266 00:12:28,281 --> 00:12:30,017 Hey, kiddo. 267 00:12:36,123 --> 00:12:37,357 He's never gonna believe me. 268 00:12:37,390 --> 00:12:40,460 Trust me. 269 00:12:40,493 --> 00:12:42,429 It's better this way. 270 00:12:42,462 --> 00:12:44,264 What're you gonna do? 271 00:12:47,868 --> 00:12:51,404 I walked away from something that mattered. 272 00:12:51,438 --> 00:12:57,978 People who... who cared about me, valued me. 273 00:12:58,011 --> 00:13:00,347 The dying don't judge. 274 00:13:00,380 --> 00:13:01,982 They trust. 275 00:13:02,015 --> 00:13:04,251 That's all they have. 276 00:13:08,488 --> 00:13:10,123 I don't know. 277 00:13:10,157 --> 00:13:12,492 If I can just make it back to triage or... 278 00:13:15,395 --> 00:13:17,497 There's nothing left to say. 279 00:13:17,530 --> 00:13:19,499 Good luck, Scarlett. 280 00:13:19,532 --> 00:13:21,568 I hope you can save us all from this. 281 00:13:23,536 --> 00:13:25,538 Where do you think you're running off to? 282 00:13:25,572 --> 00:13:27,875 Anywhere but here. 283 00:13:27,908 --> 00:13:29,009 If this was morning, fine. 284 00:13:29,042 --> 00:13:30,177 I wouldn't block you. 285 00:13:30,210 --> 00:13:31,979 But this close to dark? 286 00:13:32,012 --> 00:13:33,981 No. 287 00:13:34,014 --> 00:13:36,083 Daybreak, you can all carry on going. 288 00:13:36,116 --> 00:13:37,317 All? 289 00:13:37,350 --> 00:13:41,354 This place is too important to just take in any old strays. 290 00:13:41,388 --> 00:13:45,325 Besides, we don't have food and water for all of you. 291 00:13:52,099 --> 00:13:54,267 It's beginning to sound familiar, isn't it? 292 00:14:00,440 --> 00:14:01,909 Powering up. 293 00:14:01,942 --> 00:14:03,243 Now. 294 00:14:06,947 --> 00:14:08,148 Safe and sound. 295 00:14:08,181 --> 00:14:10,450 Why does it feel like we're being trapped in another cage? 296 00:14:11,418 --> 00:14:13,286 Scared? 297 00:14:13,320 --> 00:14:14,955 That's not what I said. 298 00:14:14,988 --> 00:14:16,990 [barking] 299 00:14:17,024 --> 00:14:17,590 What's up, Shadow? 300 00:14:17,624 --> 00:14:19,559 [gunfire outside] 301 00:14:19,592 --> 00:14:20,560 Listen, listen, listen, listen. 302 00:14:20,593 --> 00:14:22,562 [barking] 303 00:14:22,595 --> 00:14:23,663 [more gunfire] 304 00:14:23,696 --> 00:14:25,298 That's people. 305 00:14:27,200 --> 00:14:29,970 [distant gunfire] 306 00:14:30,003 --> 00:14:33,406 There. Three o'clock. 307 00:14:33,440 --> 00:14:36,076 There's three people and a kid. 308 00:14:38,245 --> 00:14:39,446 It's Flesh. 309 00:14:39,479 --> 00:14:41,681 What kinda name is that? 310 00:14:41,714 --> 00:14:42,815 Come on, boss. 311 00:14:42,849 --> 00:14:44,451 They'll never get inside unless we power down the grid. 312 00:14:44,484 --> 00:14:45,385 Oh, hell no. 313 00:14:45,418 --> 00:14:46,553 No, those ferals shouldn't even be up here 314 00:14:46,586 --> 00:14:47,654 this close to sunset. 315 00:14:47,687 --> 00:14:49,289 Something ain't right. 316 00:14:51,324 --> 00:14:52,425 Do it. 317 00:14:52,459 --> 00:14:53,526 Quickly. 318 00:14:58,665 --> 00:14:59,299 No current. 319 00:14:59,332 --> 00:15:00,400 All clear. 320 00:15:04,137 --> 00:15:04,604 Come on, nightfall's coming, let's go! 321 00:15:04,637 --> 00:15:05,272 Get inside! 322 00:15:05,305 --> 00:15:06,339 Go, go, go! 323 00:15:06,373 --> 00:15:07,607 Come on! 324 00:15:09,576 --> 00:15:10,277 Come on! 325 00:15:10,310 --> 00:15:11,378 Get in! 326 00:15:13,380 --> 00:15:14,514 Come on. 327 00:15:15,315 --> 00:15:17,317 I don't have a shot, he's in the way. 328 00:15:17,350 --> 00:15:18,551 Shadow, no! Come back! 329 00:15:18,585 --> 00:15:19,352 Dennis! 330 00:15:19,386 --> 00:15:20,187 Get inside! 331 00:15:20,220 --> 00:15:21,588 Come on, get inside! 332 00:15:21,621 --> 00:15:22,922 Go back! 333 00:15:23,991 --> 00:15:25,292 -Hey! Hey! -Stay inside! 334 00:15:25,325 --> 00:15:27,294 Get back in here, now! 335 00:15:30,063 --> 00:15:31,531 [growling] 336 00:15:31,564 --> 00:15:33,700 Shadow. Shadow! 337 00:15:36,536 --> 00:15:38,338 [snarling] 338 00:15:52,619 --> 00:15:54,021 Hey! 339 00:16:04,231 --> 00:16:06,399 Dennis? 340 00:16:06,433 --> 00:16:07,700 Christ. 341 00:16:07,734 --> 00:16:08,768 What do I do? 342 00:16:08,801 --> 00:16:10,237 You gotta shoot him, McGrath. 343 00:16:10,270 --> 00:16:11,404 But it's Dennis. 344 00:16:11,438 --> 00:16:13,640 Not anymore, it's not. 345 00:16:13,673 --> 00:16:16,209 [snarling] 346 00:16:16,243 --> 00:16:17,677 I can't. 347 00:16:17,710 --> 00:16:20,447 He's my friend. 348 00:16:20,480 --> 00:16:21,614 [gun shot] 349 00:16:26,353 --> 00:16:28,155 Not a friend of mine. 350 00:16:32,092 --> 00:16:35,662 Well, there's no cuts, no bruising, 351 00:16:35,695 --> 00:16:39,466 and your internal organs seem fine. 352 00:16:39,499 --> 00:16:41,501 How have you made it here? 353 00:16:41,534 --> 00:16:46,206 Well, after you left the medical camp got overrun by vampires. 354 00:16:46,239 --> 00:16:47,607 Some of us escaped. 355 00:16:47,640 --> 00:16:49,042 We all got split up. 356 00:16:49,076 --> 00:16:52,545 Then we found them again. 357 00:16:52,579 --> 00:16:53,680 Who? 358 00:16:58,451 --> 00:17:01,454 Jolene. 359 00:17:01,488 --> 00:17:03,323 Yeah. 360 00:17:04,524 --> 00:17:08,361 So, was it worth it? 361 00:17:08,395 --> 00:17:12,199 Stealing all that blood? 362 00:17:12,232 --> 00:17:14,434 The vampire? 363 00:17:14,467 --> 00:17:16,503 I don't know anymore. 364 00:17:16,536 --> 00:17:18,438 It didn't exactly go as planned. 365 00:17:24,111 --> 00:17:25,412 [exhales] 366 00:17:33,786 --> 00:17:34,254 Hey there, kiddo. 367 00:17:34,287 --> 00:17:37,090 How're you doin'? 368 00:17:37,124 --> 00:17:40,460 I brought you some of that food you liked back at the hospital. 369 00:17:40,493 --> 00:17:42,395 Thanks. 370 00:17:42,429 --> 00:17:47,534 You know, you look a lot better being human again. 371 00:17:47,567 --> 00:17:52,439 I guess Doc got you to Vanessa after all. 372 00:18:01,848 --> 00:18:02,815 Was he the guy that- 373 00:18:02,849 --> 00:18:07,420 The vampire in the woods? 374 00:18:07,454 --> 00:18:09,489 See? 375 00:18:09,522 --> 00:18:12,225 Doc helped him turn back again. 376 00:18:20,433 --> 00:18:22,635 It's my fault. 377 00:18:22,669 --> 00:18:24,571 I wanted to let your friends in. 378 00:18:24,604 --> 00:18:26,773 Nobody expected a trap. 379 00:18:26,806 --> 00:18:27,907 One of them lured him around the corner, 380 00:18:27,940 --> 00:18:30,277 another was waiting for him. 381 00:18:30,310 --> 00:18:31,911 Like coyotes. 382 00:18:31,944 --> 00:18:34,281 I've never seen a feral act that way. 383 00:18:34,314 --> 00:18:37,384 I mean, it was strangely calculated. 384 00:18:37,417 --> 00:18:39,686 How did they get past the perimeter fence? 385 00:18:39,719 --> 00:18:41,488 I found a hole cut through it. 386 00:18:41,521 --> 00:18:43,356 But not with their teeth, either. 387 00:18:43,390 --> 00:18:44,224 Like they used tools. 388 00:18:44,257 --> 00:18:46,193 I mean, the sun hadn't even fully set. 389 00:18:46,226 --> 00:18:49,562 At this altitude the UV rays should burn them even at dusk. 390 00:18:49,596 --> 00:18:52,532 Ok, so either they've turned suicidal or they're changing. 391 00:18:52,565 --> 00:18:53,800 They're getting smarter. 392 00:18:53,833 --> 00:18:56,903 No. They can't. 393 00:18:56,936 --> 00:18:58,838 They didn't feed on your friend. 394 00:18:58,871 --> 00:19:01,508 They turned him they ran away. 395 00:19:01,541 --> 00:19:02,742 Why? 396 00:19:02,775 --> 00:19:04,344 I don't know yet. 397 00:19:04,377 --> 00:19:07,247 I need to take some samples and do a biopsy. 398 00:19:19,392 --> 00:19:20,427 She's asleep. 399 00:19:24,497 --> 00:19:27,734 After everything she's been through. 400 00:19:29,636 --> 00:19:33,773 It's amazing, the resilience of kids. 401 00:19:33,806 --> 00:19:36,909 They just keep on going, no matter what. 402 00:19:42,582 --> 00:19:45,518 Phil, are you ok? 403 00:19:45,552 --> 00:19:48,888 No. 404 00:19:48,921 --> 00:19:51,391 I um, I talked to Axel. 405 00:19:51,424 --> 00:19:55,862 Apparently they found Vanessa and then um, 406 00:19:55,895 --> 00:19:57,530 someone showed up in a helicopter and took her, 407 00:19:57,564 --> 00:19:58,765 gassed them all, 408 00:19:58,798 --> 00:20:02,435 and they've been looking for her ever since. 409 00:20:02,469 --> 00:20:07,407 I don't think I'm ever gonna find her. 410 00:20:07,440 --> 00:20:10,443 You found your friends again. 411 00:20:10,477 --> 00:20:12,779 That's something. 412 00:20:32,899 --> 00:20:34,534 What? 413 00:20:34,567 --> 00:20:37,470 I never took you for the maternal type. 414 00:20:43,676 --> 00:20:44,877 What? What did I say? 415 00:20:44,911 --> 00:20:48,815 You don't know a whole lot about me. 416 00:20:48,848 --> 00:20:51,584 You don't know what I've been through. 417 00:20:51,618 --> 00:20:54,521 You don't know how I feel. 418 00:20:54,554 --> 00:20:55,722 You don't know what I've lost. 419 00:20:55,755 --> 00:20:58,491 Let's not do this, alright? I wanna know. 420 00:20:58,525 --> 00:21:00,560 Don't be silly. 421 00:21:00,593 --> 00:21:02,329 I don't even know how you feel about me. 422 00:21:02,362 --> 00:21:03,463 Look, I care about you a lot, alright? 423 00:21:03,496 --> 00:21:04,431 This is hard for me. 424 00:21:04,464 --> 00:21:06,466 I told you before, I had a family, alright? 425 00:21:06,499 --> 00:21:08,701 I was responsible- 426 00:21:08,735 --> 00:21:09,769 This is really hard for me. 427 00:21:09,802 --> 00:21:10,770 Hard for you. 428 00:21:10,803 --> 00:21:11,738 Yeah, just you. 429 00:21:11,771 --> 00:21:12,672 No. 430 00:21:12,705 --> 00:21:13,473 I didn't say that. 431 00:21:13,506 --> 00:21:14,607 I didn't say just- 432 00:21:14,641 --> 00:21:16,443 Shh. 433 00:21:22,482 --> 00:21:25,318 What's going on? 434 00:21:25,352 --> 00:21:26,519 Look, I just haven't been feeling myself 435 00:21:26,553 --> 00:21:29,789 these past few days. 436 00:21:29,822 --> 00:21:34,461 It might just be a feeling. 437 00:21:34,494 --> 00:21:36,863 What if I'm pregnant? 438 00:21:36,896 --> 00:21:38,665 Pregnant? How could you be? 439 00:21:38,698 --> 00:21:39,966 Well, it's not like we used anything. 440 00:21:39,999 --> 00:21:41,468 But we've only been together for a few weeks. 441 00:21:41,501 --> 00:21:42,469 It's too soon. 442 00:21:42,502 --> 00:21:45,438 Huh. 443 00:21:45,472 --> 00:21:48,475 Don't worry. 444 00:21:48,508 --> 00:21:50,610 I'm not gonna keep it if I am. 445 00:21:50,643 --> 00:21:52,111 Not in a world like this and not with someone 446 00:21:52,144 --> 00:21:53,680 who doesn't- 447 00:21:53,713 --> 00:21:55,882 It's fine. 448 00:21:58,518 --> 00:22:02,054 Doc. 449 00:22:02,088 --> 00:22:04,424 Doc will help me. 450 00:22:13,700 --> 00:22:18,538 You didn't strike me as very... scientific. 451 00:22:18,571 --> 00:22:20,440 You judge every book by its cover? 452 00:22:20,473 --> 00:22:25,745 No. I just didn't think vampire DNA was in your wheelhouse. 453 00:22:25,778 --> 00:22:29,682 No, because I butcher them without remorse. 454 00:22:29,716 --> 00:22:31,984 Hand me that slide. 455 00:22:33,586 --> 00:22:35,722 I could kill a thousand of them 456 00:22:35,755 --> 00:22:38,958 and it wouldn't make a slew of difference. 457 00:22:38,991 --> 00:22:41,494 But find a vaccine? 458 00:22:41,528 --> 00:22:42,795 An antidote? 459 00:22:42,829 --> 00:22:44,631 You think that's possible? 460 00:22:44,664 --> 00:22:46,866 Can the world go back to the way it was? 461 00:22:46,899 --> 00:22:50,169 I think the day that we stop trying is the day that they win. 462 00:22:50,202 --> 00:22:51,904 And that can't happen. 463 00:22:51,938 --> 00:22:53,740 I won't give up. 464 00:22:53,773 --> 00:22:55,475 Ever. 465 00:22:55,508 --> 00:22:57,076 You wanna take a look? 466 00:22:57,109 --> 00:22:59,612 I'm assuming you're a doctor. 467 00:22:59,646 --> 00:23:02,449 Was it the name that gave it away? 468 00:23:02,482 --> 00:23:03,550 My real name is actually- 469 00:23:03,583 --> 00:23:07,887 Don't. I'd rather not know. It's easier that way. 470 00:23:07,920 --> 00:23:09,722 Ok. 471 00:23:14,160 --> 00:23:15,462 This doesn't look like the vampire blood 472 00:23:15,495 --> 00:23:17,630 I've worked with before. 473 00:23:17,664 --> 00:23:19,699 There's something abnormal with these leukocytes, 474 00:23:19,732 --> 00:23:23,770 like they're in some sort of stage of rapid transition. 475 00:23:23,803 --> 00:23:25,438 Yeah, like they're adapting. 476 00:23:25,472 --> 00:23:27,139 Changing cell structure. 477 00:23:27,173 --> 00:23:28,441 Yeah. 478 00:23:28,475 --> 00:23:29,408 Evolving. 479 00:23:29,442 --> 00:23:33,480 But evolutionary adaptation is generational. 480 00:23:33,513 --> 00:23:35,682 Slow. 481 00:23:35,715 --> 00:23:39,552 Could- could something have accelerated that? 482 00:23:39,586 --> 00:23:41,621 Is that supposed to happen? 483 00:23:41,654 --> 00:23:44,123 No. Stay put. 484 00:23:45,191 --> 00:23:46,826 Did you check all the connections? 485 00:23:46,859 --> 00:23:48,628 The whole electrical grid is offline. 486 00:23:48,661 --> 00:23:49,462 What about the back-up generator? 487 00:23:49,496 --> 00:23:51,631 I built this system to be failsafe. 488 00:23:51,664 --> 00:23:54,000 [snarling] 489 00:23:54,033 --> 00:23:55,201 I think the failsafe just failed. 490 00:23:55,234 --> 00:23:57,169 Everybody get to the roof now. Go! 491 00:24:01,741 --> 00:24:02,575 Ferals! 492 00:24:02,609 --> 00:24:03,175 There! 493 00:24:03,209 --> 00:24:04,143 [gun shots] 494 00:24:04,176 --> 00:24:04,977 I can't see shit. 495 00:24:05,011 --> 00:24:06,445 Do you have night vision goggles? 496 00:24:08,515 --> 00:24:09,749 How's that? 497 00:24:11,383 --> 00:24:12,552 These sons of bitches are using tools. 498 00:24:12,585 --> 00:24:20,593 [gun shots] 499 00:24:20,627 --> 00:24:23,730 [growling] 500 00:24:23,763 --> 00:24:25,632 What's with the one with the scar? 501 00:24:25,665 --> 00:24:26,566 Hey. 502 00:24:26,599 --> 00:24:27,233 What's going on? 503 00:24:27,266 --> 00:24:28,601 Did they cut the power? 504 00:24:28,635 --> 00:24:29,468 The cables are buried 505 00:24:29,502 --> 00:24:31,604 and the generator shack is forged steel. 506 00:24:31,638 --> 00:24:33,072 Ok, well if the generator failed on its own- 507 00:24:33,105 --> 00:24:35,575 I check it daily. No way. 508 00:24:35,608 --> 00:24:37,209 Do you see anything? 509 00:24:37,243 --> 00:24:38,144 I can't get a beat on them. 510 00:24:38,177 --> 00:24:40,179 They've taken cover. 511 00:24:40,212 --> 00:24:43,716 [snarling] 512 00:24:43,750 --> 00:24:46,085 Is that one of them calling to the others? 513 00:24:46,118 --> 00:24:48,120 Not calling, giving orders. 514 00:24:48,154 --> 00:24:50,823 Come on. That's not possible. 515 00:24:50,857 --> 00:24:53,225 Why aren't they attacking again now that it's dark? 516 00:24:53,259 --> 00:24:54,861 Because that ugly prick, scar head, 517 00:24:54,894 --> 00:24:56,629 is smarter than the rest of them. 518 00:24:56,663 --> 00:24:57,697 He's up to something. 519 00:24:57,730 --> 00:24:59,098 The generator stays offline, 520 00:24:59,131 --> 00:25:01,601 it's only a matter of time before they attack again. 521 00:25:01,634 --> 00:25:03,035 We've gotta fix that power. 522 00:25:03,069 --> 00:25:05,271 No, that's a suicide mission. 523 00:25:05,304 --> 00:25:06,105 I'll go alone. 524 00:25:06,138 --> 00:25:08,575 Why? You think we can't handle it? 525 00:25:08,608 --> 00:25:12,144 You look the part but beyond that, are you? 526 00:25:12,178 --> 00:25:13,580 Try me. 527 00:25:13,613 --> 00:25:14,747 Hey, look. We work in pairs. 528 00:25:14,781 --> 00:25:16,282 We have each other's backs. 529 00:25:16,315 --> 00:25:19,151 You run this joint, can you get the generator back online? 530 00:25:19,185 --> 00:25:21,287 There's an alternate coupling in the shack. 531 00:25:21,320 --> 00:25:24,624 If we can get there and it's not been compromised. 532 00:25:24,657 --> 00:25:25,892 We'll go for that. 533 00:25:25,925 --> 00:25:27,994 Fine. Axel and I will create a distraction. 534 00:25:28,027 --> 00:25:30,129 The rest of you, cover us from the roof. 535 00:25:30,162 --> 00:25:31,564 Use the flares. 536 00:25:31,598 --> 00:25:35,134 If you get a clear shot, take it. 537 00:25:35,167 --> 00:25:36,302 There's only a few left. 538 00:25:36,335 --> 00:25:37,770 Use them wisely. 539 00:25:37,804 --> 00:25:39,305 Let's do this. 540 00:25:53,052 --> 00:25:54,621 Anything? 541 00:25:54,654 --> 00:25:56,656 Nothing. 542 00:25:56,689 --> 00:25:59,025 Come on out, you ugly sons of bitches! 543 00:25:59,058 --> 00:26:00,693 No movement. 544 00:26:00,727 --> 00:26:03,663 Why aren't they taking the bait? 545 00:26:03,696 --> 00:26:05,297 I don't know. 546 00:26:08,668 --> 00:26:10,102 Listen, I've been thinking. 547 00:26:10,136 --> 00:26:11,037 Phil. 548 00:26:11,070 --> 00:26:12,204 No, I need to say this. 549 00:26:12,238 --> 00:26:15,341 If you are pregnant... 550 00:26:15,374 --> 00:26:17,610 This isn't quite the right time, don't you think? 551 00:26:17,644 --> 00:26:18,778 Look. 552 00:26:18,811 --> 00:26:20,680 Please don't- don't do anything 553 00:26:20,713 --> 00:26:22,181 until we have a chance to talk, alright? 554 00:26:22,214 --> 00:26:23,182 Can you be quiet, please? 555 00:26:23,215 --> 00:26:25,584 Promise me. I'm serious. 556 00:26:27,253 --> 00:26:29,055 Shh. 557 00:26:35,662 --> 00:26:37,363 Lock secure. 558 00:26:37,396 --> 00:26:39,899 Door's not breached. 559 00:26:39,932 --> 00:26:42,234 How did they cut the power? 560 00:26:42,268 --> 00:26:44,003 They dug down. 561 00:26:44,036 --> 00:26:47,373 But how did they know to do that? 562 00:26:47,406 --> 00:26:48,741 You got me. 563 00:26:48,775 --> 00:26:51,310 Alright, two minutes to flip the relays. 564 00:26:51,343 --> 00:26:52,945 You got one. 565 00:26:55,281 --> 00:26:56,382 Come on, scar head! 566 00:26:56,415 --> 00:26:59,852 Come on out and play! 567 00:26:59,886 --> 00:27:01,721 Fire another one! 568 00:27:03,422 --> 00:27:04,256 Hey! 569 00:27:04,290 --> 00:27:07,794 [growls] 570 00:27:07,827 --> 00:27:09,796 Where the hell did that one come from? 571 00:27:11,263 --> 00:27:12,932 Yeah. 572 00:27:12,965 --> 00:27:14,734 That's it, baby. 573 00:27:17,236 --> 00:27:19,005 Yeah. 574 00:27:19,038 --> 00:27:19,972 Oh, shit. 575 00:27:20,006 --> 00:27:21,741 [growling] 576 00:27:21,774 --> 00:27:24,410 [gun shot] 577 00:27:24,443 --> 00:27:26,345 [growling] 578 00:27:32,451 --> 00:27:34,020 Oh shit. 579 00:27:36,388 --> 00:27:38,791 Shit. 580 00:27:39,959 --> 00:27:41,360 Run! 581 00:27:42,361 --> 00:27:43,963 [growling] 582 00:27:43,996 --> 00:27:46,365 [gun fire] 583 00:27:46,398 --> 00:27:47,767 Quick! Go! 584 00:27:47,800 --> 00:27:51,237 [gun fire] 585 00:27:51,270 --> 00:27:53,372 [growling] 586 00:27:53,405 --> 00:27:55,007 Now. 587 00:27:55,507 --> 00:27:59,378 [buzzing] 588 00:28:11,423 --> 00:28:13,993 Callie, I was telling Doc 589 00:28:14,026 --> 00:28:16,963 it's some kinda crazy miracle you're alive. 590 00:28:16,996 --> 00:28:21,968 Well, my mom always said she'd watch out for me. 591 00:28:22,001 --> 00:28:24,236 I think she still does. 592 00:28:24,270 --> 00:28:28,040 Plus, I got skills. 593 00:28:28,074 --> 00:28:31,477 [laughs] What? 594 00:28:31,510 --> 00:28:35,414 You guys see me as some kid, but I know things. 595 00:28:35,447 --> 00:28:39,385 Like today I'm gonna show Jessie how to fix the radio. 596 00:28:40,987 --> 00:28:42,388 Ok. 597 00:28:47,026 --> 00:28:49,361 You buy any of that? 598 00:28:49,395 --> 00:28:51,831 She's still here, isn't she? 599 00:28:51,864 --> 00:28:54,533 The kid's a good luck charm. 600 00:28:54,566 --> 00:28:58,370 Everyone she runs with ends up dead. 601 00:28:58,404 --> 00:29:00,106 Nah. 602 00:29:00,139 --> 00:29:02,541 There's no more luck in the world. 603 00:29:02,574 --> 00:29:05,077 Not anymore. 604 00:29:07,947 --> 00:29:11,050 People can make their own luck. 605 00:29:11,083 --> 00:29:15,922 Find someone who really sees them for who they are. 606 00:29:15,955 --> 00:29:18,825 Turn their life in a different direction. 607 00:29:18,858 --> 00:29:22,361 A better one. 608 00:29:22,394 --> 00:29:26,398 We are who we are. 609 00:29:26,432 --> 00:29:29,401 And do you know who you are? 610 00:29:29,435 --> 00:29:34,373 You're someone who risked everything to save a friend. 611 00:29:34,406 --> 00:29:38,510 You gave Axel his life back. 612 00:29:38,544 --> 00:29:42,414 Whether he sees the sacrifice in that, the bravery. 613 00:29:42,448 --> 00:29:45,918 It doesn't matter. 614 00:29:45,952 --> 00:29:49,956 Because I see it. 615 00:29:49,989 --> 00:29:52,424 I see you. 616 00:29:54,961 --> 00:29:56,929 Who are you? 617 00:29:58,397 --> 00:30:01,200 I'm Jolene. 618 00:30:06,238 --> 00:30:08,474 And you are...? 619 00:30:09,876 --> 00:30:11,978 I'm Sarah. 620 00:30:17,183 --> 00:30:20,419 Not from San Francisco, from Seattle. 621 00:30:22,421 --> 00:30:24,356 Well. 622 00:30:27,927 --> 00:30:29,428 Hello Sarah from Seattle. 623 00:30:29,461 --> 00:30:34,466 [laughs] 624 00:30:34,500 --> 00:30:37,269 It's nice to meet you. 625 00:30:42,008 --> 00:30:44,343 Finally. 626 00:30:48,514 --> 00:30:50,416 Yeah. 627 00:30:59,691 --> 00:31:02,028 [whimpering] 628 00:31:11,370 --> 00:31:13,572 You wanna take a look? 629 00:31:13,605 --> 00:31:17,276 Yeah, sure. Is something different? 630 00:31:17,309 --> 00:31:19,178 Yeah. 631 00:31:22,048 --> 00:31:23,282 Ever changing. 632 00:31:23,315 --> 00:31:24,383 That's the thing. 633 00:31:24,416 --> 00:31:27,619 These cells from Dennis, the activity hasn't stopped. 634 00:31:27,653 --> 00:31:30,089 Yeah. 635 00:31:30,122 --> 00:31:32,458 Huh. 636 00:31:32,491 --> 00:31:36,462 That's not natural. 637 00:31:36,495 --> 00:31:39,298 You think someone engineered it. 638 00:31:39,331 --> 00:31:41,433 Look at the patterns. 639 00:31:41,467 --> 00:31:44,036 Adaptation at this pace doesn't happen in nature. 640 00:31:44,070 --> 00:31:46,438 These ferals are changing faster than they should. 641 00:31:46,472 --> 00:31:49,308 And they're displaying traits they've never shown before. 642 00:31:49,341 --> 00:31:53,345 The pack behaviour, the traps. 643 00:31:53,379 --> 00:31:55,514 Problem-solving. 644 00:31:55,547 --> 00:31:58,384 And there's something else. 645 00:31:58,417 --> 00:32:01,020 Watch what happens when I rupture the cell membrane 646 00:32:01,053 --> 00:32:02,721 of this sample. 647 00:32:02,754 --> 00:32:04,957 [buzz] 648 00:32:08,360 --> 00:32:14,233 Is that... spontaneous regeneration? 649 00:32:18,237 --> 00:32:20,239 But if these things can more than just heal 650 00:32:20,272 --> 00:32:23,009 but actually regenerate from critical trauma? 651 00:32:23,042 --> 00:32:25,311 They're gonna be harder than ever to kill. 652 00:32:25,344 --> 00:32:26,145 Yeah. 653 00:32:26,178 --> 00:32:27,313 And who knows? 654 00:32:27,346 --> 00:32:30,282 Maybe eventually we won't be able to kill them at all. 655 00:32:30,316 --> 00:32:33,152 And you think someone engineered this? 656 00:32:33,185 --> 00:32:34,620 Why? Who? 657 00:32:34,653 --> 00:32:36,188 I have my theories. 658 00:32:36,222 --> 00:32:38,157 But it doesn't matter who it was. 659 00:32:38,190 --> 00:32:39,491 We need to put the genie back in the bottle 660 00:32:39,525 --> 00:32:41,193 before it's too late. 661 00:32:41,227 --> 00:32:42,661 Isn't it already? 662 00:32:42,694 --> 00:32:45,431 Not if we could find a hybrid control sample. 663 00:32:45,464 --> 00:32:47,533 Engineer our own antidote. 664 00:32:52,138 --> 00:32:53,372 Use my blood. 665 00:32:53,405 --> 00:32:57,076 Why? What good would that do? 666 00:32:57,109 --> 00:32:59,211 I used to be one of them. 667 00:32:59,245 --> 00:33:01,480 What're you talking about? 668 00:33:01,513 --> 00:33:05,417 I was bitten by a woman with special abilities. 669 00:33:05,451 --> 00:33:08,120 Her name is Vanessa. 670 00:33:08,154 --> 00:33:10,422 She made me human again. 671 00:33:33,445 --> 00:33:35,013 Dennis? 672 00:33:37,349 --> 00:33:39,118 [dishes clatter] 673 00:33:47,326 --> 00:33:47,726 [screams] 674 00:33:47,759 --> 00:33:48,294 Hey! Hey! 675 00:33:48,327 --> 00:33:52,331 Hey, what's going on? 676 00:33:52,364 --> 00:33:56,468 Dennis, he- he's not dead. He went outside. 677 00:33:56,502 --> 00:33:57,269 No, no, no. It was a head shot. 678 00:33:57,303 --> 00:33:58,437 There's no coming back from that. 679 00:33:58,470 --> 00:33:59,805 I know what I saw. 680 00:33:59,838 --> 00:34:02,174 If you don't believe me go see it for yourself. 681 00:34:02,208 --> 00:34:03,175 It's ok. It's alright. 682 00:34:03,209 --> 00:34:04,643 Don't touch me! 683 00:34:19,391 --> 00:34:20,759 Phil, the sun isn't burning. 684 00:34:20,792 --> 00:34:22,328 How is that thing still alive? 685 00:34:22,361 --> 00:34:23,362 I don't know. Blast it. 686 00:34:23,395 --> 00:34:23,829 [gun fire] 687 00:34:23,862 --> 00:34:25,097 [moans] 688 00:34:29,468 --> 00:34:34,240 [growling] 689 00:34:36,475 --> 00:34:37,509 [gun shot] 690 00:34:49,421 --> 00:34:50,289 Shit! 691 00:34:50,322 --> 00:34:52,591 We better get back and warn the others. 692 00:34:53,725 --> 00:34:54,893 [growling] 693 00:34:54,926 --> 00:34:56,895 -Oh, shit! -Shit! 694 00:34:56,928 --> 00:34:58,764 I've only got a few more rounds. 695 00:35:00,699 --> 00:35:04,736 [growling and snarling] 696 00:35:13,379 --> 00:35:20,419 How... why... 697 00:35:20,452 --> 00:35:26,458 ...are humans immune from turning? 698 00:35:30,429 --> 00:35:33,165 Oh, my god, Julius. 699 00:35:35,467 --> 00:35:40,539 This one won't change. 700 00:35:40,572 --> 00:35:43,575 How can you be in the sun without burning? 701 00:35:43,609 --> 00:35:46,612 Answer me first. 702 00:35:50,516 --> 00:35:52,818 Or he dies. 703 00:35:54,820 --> 00:35:56,588 [gun fire] 704 00:35:59,225 --> 00:36:00,859 Kill him! 705 00:36:00,892 --> 00:36:02,728 Save the woman for me. 706 00:36:02,761 --> 00:36:05,964 [gun fire] 707 00:36:05,997 --> 00:36:07,399 What's going on in here? 708 00:36:07,433 --> 00:36:07,899 Open the door! 709 00:36:07,933 --> 00:36:09,401 No! 710 00:36:09,435 --> 00:36:11,503 They'll get in, they'll kill us all. 711 00:36:11,537 --> 00:36:14,406 Jessie. Jessie. 712 00:36:14,440 --> 00:36:17,276 Give me the gun. 713 00:36:17,309 --> 00:36:18,944 Give me the gun. 714 00:36:18,977 --> 00:36:21,413 Your friends, they're gonna kill them. 715 00:36:26,652 --> 00:36:28,620 It's locked from the outside! 716 00:36:28,654 --> 00:36:29,421 They trapped us in here. 717 00:36:29,455 --> 00:36:32,391 Is there another way outta here? 718 00:36:34,526 --> 00:36:37,195 [growling] 719 00:36:39,298 --> 00:36:40,666 [gun fire] 720 00:36:40,699 --> 00:36:42,934 [clicking] 721 00:36:50,642 --> 00:36:52,010 No! 722 00:36:52,043 --> 00:36:53,912 Noooooo! 723 00:36:56,415 --> 00:36:57,516 No! 724 00:36:57,549 --> 00:36:58,717 No! 725 00:36:58,750 --> 00:36:59,551 Lucky! 726 00:36:59,585 --> 00:37:00,386 No! 727 00:37:00,419 --> 00:37:02,488 No! 728 00:37:02,521 --> 00:37:02,921 No! 729 00:37:02,954 --> 00:37:04,323 No! 730 00:37:04,356 --> 00:37:06,358 Wait! 731 00:37:07,859 --> 00:37:10,529 See if she turns. 732 00:37:15,334 --> 00:37:16,568 Where are they? 733 00:37:18,970 --> 00:37:19,505 Behind cover. 734 00:37:19,538 --> 00:37:21,507 We gotta get down there. 735 00:37:21,540 --> 00:37:22,007 Rope. 736 00:37:22,040 --> 00:37:23,542 We can repel down. 737 00:37:27,078 --> 00:37:27,846 No! 738 00:37:27,879 --> 00:37:28,480 I can't-- 739 00:37:28,514 --> 00:37:29,981 It's ok. 740 00:37:30,015 --> 00:37:31,517 It's alright. 741 00:37:31,550 --> 00:37:32,484 It's ok. It's ok. 742 00:37:32,518 --> 00:37:33,885 We'll find Vanessa. She'll turn you back. 743 00:37:33,919 --> 00:37:34,853 Baby. 744 00:37:34,886 --> 00:37:37,289 We'll find Vanessa, she'll turn you back. 745 00:37:37,323 --> 00:37:38,657 I won't let it happen! 746 00:37:40,792 --> 00:37:41,259 It's ok. It's ok. 747 00:37:41,293 --> 00:37:46,332 It's ok. It's ok. 748 00:37:46,365 --> 00:37:47,699 We'll find Vanessa. 749 00:37:49,335 --> 00:37:50,001 No. 750 00:37:50,035 --> 00:37:51,470 Run. 751 00:37:53,939 --> 00:37:54,640 Run. 752 00:37:54,673 --> 00:37:55,707 I love you. 753 00:37:55,741 --> 00:37:58,344 I love you. 754 00:38:01,380 --> 00:38:04,316 You know I'm never good at talking things out. 755 00:38:05,917 --> 00:38:07,653 Get her now! 756 00:38:07,686 --> 00:38:11,056 [growling] 757 00:38:12,591 --> 00:38:15,093 [sobbing] 758 00:38:15,126 --> 00:38:18,397 [feasting] 759 00:38:21,533 --> 00:38:23,034 [explosion ] 760 00:38:30,609 --> 00:38:40,586 [radio static] 761 00:38:40,619 --> 00:38:46,124 [radio static] 762 00:38:46,157 --> 00:38:47,459 No. 763 00:38:47,493 --> 00:38:49,361 No, you got it all wrong. 764 00:38:49,395 --> 00:38:51,497 Doc tried to save me. 765 00:38:51,530 --> 00:38:53,565 She risked her life for mine. 766 00:39:04,443 --> 00:39:05,411 Hey. 767 00:39:05,444 --> 00:39:07,413 Do you have the key? 768 00:39:07,446 --> 00:39:10,048 Dmitri, he... 769 00:39:10,081 --> 00:39:12,718 I'm sorry. 770 00:39:12,751 --> 00:39:14,753 What key? 771 00:39:16,588 --> 00:39:22,661 The one... the one her and Vanessa got from the farm. 772 00:39:22,694 --> 00:39:30,135 It's supposed to open up a crypt for the elder. 773 00:39:30,168 --> 00:39:32,938 What? 774 00:39:32,971 --> 00:39:34,806 Come with me. 775 00:40:03,469 --> 00:40:05,203 I hacked up the rest of the ferals. 776 00:40:05,236 --> 00:40:07,773 Burned them so they can't come back. 777 00:40:07,806 --> 00:40:09,575 No sign of that one with the scar, though. 778 00:40:09,608 --> 00:40:13,044 Yeah, well we'll have to hunt him down 779 00:40:13,078 --> 00:40:14,145 before he can infect others. 780 00:40:14,179 --> 00:40:16,482 Scarlett and I will take care of it. 781 00:40:16,515 --> 00:40:19,651 Boss beat you to it. 782 00:40:19,685 --> 00:40:22,554 She and Scarlett headed out already. 783 00:40:22,588 --> 00:40:25,156 They took off, just the two of them? 784 00:40:25,190 --> 00:40:27,158 Why? 785 00:40:27,192 --> 00:40:29,227 I don't know. 786 00:40:29,260 --> 00:40:32,163 She said something about: 787 00:40:32,197 --> 00:40:35,467 "Only she and I can take care of this now". 788 00:40:39,070 --> 00:40:40,105 Yes, that's right. 789 00:40:40,138 --> 00:40:47,946 Latitude 45.26.16 north, longitude 116.39.42 west. 790 00:40:47,979 --> 00:40:48,714 You got that? 791 00:40:48,747 --> 00:40:50,148 Callie, stop playing with that. 792 00:40:50,181 --> 00:40:52,050 It's not a toy. 793 00:40:52,083 --> 00:40:53,752 I'm not playing. 794 00:40:53,785 --> 00:40:55,654 I fixed it. 795 00:40:55,687 --> 00:40:57,489 The transponder? 796 00:40:57,523 --> 00:40:59,090 I'm talking to someone. 797 00:40:59,124 --> 00:40:59,891 I told you. 798 00:40:59,925 --> 00:41:03,261 Stop messing around with it, ok? 799 00:41:03,294 --> 00:41:05,697 We're closing in on your location now. 800 00:41:05,731 --> 00:41:06,632 Stay where you are. 801 00:41:06,665 --> 00:41:09,234 Who was that? 802 00:41:09,267 --> 00:41:12,137 Callie, who did you contact? 803 00:41:13,772 --> 00:41:20,245 [helicopter whirring] 804 00:41:20,278 --> 00:41:22,848 Goddamn apocalypse. 805 00:41:41,600 --> 00:41:44,736 If that thing survived the blast it's long gone. 806 00:41:44,770 --> 00:41:46,171 We should head back. 807 00:41:46,204 --> 00:41:48,006 We're not going back. 808 00:41:48,039 --> 00:41:50,275 We have something else we have to do first. 809 00:41:50,308 --> 00:41:51,276 What? 810 00:41:51,309 --> 00:41:53,545 The key. 811 00:41:53,579 --> 00:41:55,981 We have to get to the elder before Dmitri can release it 812 00:41:56,014 --> 00:41:58,183 from the crypt. 813 00:41:58,216 --> 00:42:00,652 I don't know where the crypt is. 814 00:42:00,686 --> 00:42:02,153 Sure you do. 815 00:42:02,187 --> 00:42:03,955 The mountain. 816 00:42:03,989 --> 00:42:06,291 You've always known. 817 00:42:06,324 --> 00:42:08,860 How do you know about that? 818 00:42:12,664 --> 00:42:14,232 Because, Scarlett, 819 00:42:14,265 --> 00:42:17,569 I told you and your sister all those years ago. 820 00:42:26,211 --> 00:42:28,680 You're my mother?