1 00:00:00,801 --> 00:00:02,736 Previously on Van Helsing... 2 00:00:02,770 --> 00:00:04,238 It isn't burning you. 3 00:00:04,272 --> 00:00:06,507 I haven't been out in so long. 4 00:00:06,540 --> 00:00:07,475 Oh my god. 5 00:00:07,508 --> 00:00:09,043 What's up, Doc? 6 00:00:09,077 --> 00:00:11,212 ( snarling ) 7 00:00:11,245 --> 00:00:12,080 How are you still alive?! 8 00:00:12,113 --> 00:00:15,349 You are gonna help me find Vanessa. 9 00:00:15,383 --> 00:00:15,816 You should run. 10 00:00:15,849 --> 00:00:16,717 No. 11 00:00:16,750 --> 00:00:18,319 You are coming back. 12 00:00:18,352 --> 00:00:19,353 Trust me now. 13 00:00:19,387 --> 00:00:20,654 ( gun shots ) 14 00:00:20,688 --> 00:00:22,090 ( gun fire ) 15 00:00:22,123 --> 00:00:23,391 I killed Susan. 16 00:00:23,424 --> 00:00:24,725 ( fighting grunts ) 17 00:00:24,758 --> 00:00:26,460 ( sobbing ) You broke my heart. 18 00:00:27,495 --> 00:00:28,829 ( low growl ) 19 00:00:28,862 --> 00:00:30,531 I'll find you. 20 00:00:30,564 --> 00:00:33,101 I'll kill ya. 21 00:00:33,134 --> 00:00:34,668 I'm not leaving you here. 22 00:00:34,702 --> 00:00:36,604 ( groans ) 23 00:00:36,637 --> 00:00:38,672 Get your hands off my daughter. 24 00:00:38,706 --> 00:00:40,174 Your. 25 00:00:40,641 --> 00:00:42,076 ( groans ) 26 00:00:42,110 --> 00:00:43,344 Thank you. 27 00:00:43,377 --> 00:00:44,678 For saving me. 28 00:01:01,495 --> 00:01:02,563 I know I'm behind on payments 29 00:01:02,596 --> 00:01:06,367 but please just give me a few more days. 30 00:01:06,400 --> 00:01:09,503 My mother is everything to me. 31 00:01:09,537 --> 00:01:15,309 Mother Agatha, she's all that I got. 32 00:01:15,343 --> 00:01:17,211 Please. 33 00:01:17,245 --> 00:01:20,514 Please give me one more chance. 34 00:01:20,548 --> 00:01:21,349 Mr. Romanski, 35 00:01:21,382 --> 00:01:23,784 I have given you chance after chance 36 00:01:23,817 --> 00:01:26,587 and you have failed your mother every time. 37 00:01:26,620 --> 00:01:27,788 Don't say that. 38 00:01:27,821 --> 00:01:30,658 If your account is not paid in full by tomorrow morning 39 00:01:30,691 --> 00:01:34,662 your mother will be discharged to your care. 40 00:01:34,695 --> 00:01:36,830 There's gotta be something. 41 00:01:36,864 --> 00:01:39,533 There is always something. 42 00:01:39,567 --> 00:01:42,303 I will pray for your mother's eternal soul. 43 00:01:54,615 --> 00:01:56,217 You're killing her. 44 00:02:12,600 --> 00:02:16,237 Everything's gonna be ok, mama. 45 00:02:16,270 --> 00:02:19,773 I promise. 46 00:02:19,807 --> 00:02:21,809 I'm gonna do what I have to do. 47 00:02:25,779 --> 00:02:27,815 You do that. 48 00:02:28,716 --> 00:02:29,750 You do that. 49 00:02:31,619 --> 00:02:36,590 ( sobbing ) 50 00:02:36,624 --> 00:02:37,558 ( ding ) 51 00:02:37,591 --> 00:02:40,594 ( crowd yelling ) 52 00:02:40,628 --> 00:02:43,331 ( punching ) 53 00:02:49,670 --> 00:02:55,676 ( crowd yelling ) 54 00:02:55,709 --> 00:03:03,584 ( punching ) 55 00:03:03,617 --> 00:03:06,787 ( crowd yelling ) 56 00:03:06,820 --> 00:03:14,795 ( punching continues ) 57 00:03:18,366 --> 00:03:23,371 ( crowd yelling ) 58 00:03:25,339 --> 00:03:26,774 ( punching continues ) 59 00:03:26,807 --> 00:03:28,476 ( ding ding ding ) 60 00:03:28,509 --> 00:03:30,544 ( door opens ) 61 00:03:35,516 --> 00:03:37,585 Look at 'im. 62 00:03:37,618 --> 00:03:41,289 So much for you and the ladies, huh? 63 00:03:41,322 --> 00:03:42,456 You know, I've seen hamburger that looks better 64 00:03:42,490 --> 00:03:44,325 than that face. 65 00:03:44,358 --> 00:03:46,794 Just give me my money. 66 00:03:46,827 --> 00:03:49,497 I got someone waiting on me. 67 00:03:49,530 --> 00:03:50,431 You want your money? 68 00:03:50,464 --> 00:03:52,266 Huh? 69 00:03:52,300 --> 00:03:54,335 I threw the fight. 70 00:03:54,368 --> 00:03:57,505 You got your dough, now give me my mine. 71 00:03:57,538 --> 00:03:58,606 You wanna get paid? 72 00:03:58,639 --> 00:04:00,007 Uh-huh. 73 00:04:00,040 --> 00:04:01,742 Sure. 74 00:04:01,775 --> 00:04:02,776 No problem. 75 00:04:04,578 --> 00:04:06,046 ( stab ) 76 00:04:06,079 --> 00:04:07,448 ( groans ) 77 00:04:13,487 --> 00:04:16,757 See, you shoulda said "yes" the first time we asked. 78 00:04:25,032 --> 00:04:27,435 ( engine fades away ) 79 00:04:27,468 --> 00:04:30,371 Mama... I'm sorry. 80 00:04:55,996 --> 00:05:03,604 That was an excellent fight, Mr. Romanski. 81 00:05:03,637 --> 00:05:07,908 May I call you Julius? 82 00:05:07,941 --> 00:05:10,744 My name is Dmitri. 83 00:05:10,778 --> 00:05:14,382 Please... help me... 84 00:05:14,415 --> 00:05:16,083 You want me to help you? 85 00:05:20,821 --> 00:05:24,892 To have a man with such strength and determination 86 00:05:24,925 --> 00:05:28,896 to stand by my side in the battles to come, 87 00:05:28,929 --> 00:05:36,437 one so able to endure enormous suffering. 88 00:05:36,470 --> 00:05:38,739 How can I say no? 89 00:05:43,911 --> 00:05:46,514 ( screams ) 90 00:05:46,547 --> 00:05:56,524 ( bell tolling ) 91 00:06:07,835 --> 00:06:11,572 I told you I would do anything to save you, mama. 92 00:06:17,711 --> 00:06:19,580 And I will. 93 00:06:23,116 --> 00:06:29,423 ( drinking blood ) 94 00:06:29,457 --> 00:06:31,725 ( door opens ) 95 00:06:41,201 --> 00:06:43,837 What are you doing here? 96 00:06:43,871 --> 00:06:46,440 Visiting hours are over. 97 00:06:46,474 --> 00:06:51,044 God will not be taking my mama tonight, Mother Agatha. 98 00:06:51,078 --> 00:06:53,947 But it still may be wise for you to pray. 99 00:06:58,185 --> 00:06:59,453 ( gasps ) 100 00:06:59,487 --> 00:07:01,522 ( screaming ) 101 00:07:01,555 --> 00:07:04,157 ( growling ) 102 00:07:05,025 --> 00:07:09,029 ( screaming continues ) 103 00:07:22,976 --> 00:07:24,612 Stay here. 104 00:07:27,014 --> 00:07:28,882 Anybody here? 105 00:07:48,636 --> 00:07:51,104 ( engine fails ) 106 00:07:51,138 --> 00:07:53,106 It won't start, I already tried. 107 00:07:57,611 --> 00:07:59,947 I told you to leave me alone. 108 00:07:59,980 --> 00:08:01,549 I need to atone. 109 00:08:01,582 --> 00:08:02,916 Go. 110 00:08:03,817 --> 00:08:06,253 Please, I need to. 111 00:08:06,286 --> 00:08:07,287 I wanna protect you. 112 00:08:07,320 --> 00:08:09,790 You and your daughter. 113 00:08:09,823 --> 00:08:13,627 We don't need help from someone like you. 114 00:08:13,661 --> 00:08:14,828 I'm gonna find a vehicle and go to Denver. 115 00:08:14,862 --> 00:08:17,898 There's help there. 116 00:08:17,931 --> 00:08:19,533 Where is your daughter? 117 00:08:19,567 --> 00:08:20,968 She's alright, isn't she? 118 00:08:22,736 --> 00:08:25,539 ( shivering ) 119 00:08:25,573 --> 00:08:26,574 Dylan. 120 00:08:28,275 --> 00:08:31,712 Wait! Wait. 121 00:08:31,745 --> 00:08:34,247 How long has she been breathing like this? 122 00:08:34,281 --> 00:08:38,852 Young ones need to feed almost constantly, or... 123 00:08:38,886 --> 00:08:41,689 Or what? 124 00:08:41,722 --> 00:08:44,725 Why haven't you turned her? 125 00:08:44,758 --> 00:08:46,894 I can't. 126 00:08:46,927 --> 00:08:47,761 But if you don't- 127 00:08:47,795 --> 00:08:50,330 I can't! 128 00:08:50,363 --> 00:08:52,165 Ok. 129 00:08:58,739 --> 00:09:01,675 Vanessa, 130 00:09:01,709 --> 00:09:03,877 Dylan needs to feed. 131 00:09:06,747 --> 00:09:09,016 She can feed on me. 132 00:09:09,049 --> 00:09:12,119 ( laughs ) 133 00:09:12,152 --> 00:09:13,787 So she bites you and you turn into a vampire 134 00:09:13,821 --> 00:09:17,324 and kill us both? 135 00:09:17,357 --> 00:09:20,093 I don't think so. 136 00:09:20,127 --> 00:09:22,195 I won't turn back. 137 00:09:22,229 --> 00:09:24,164 I can't. 138 00:09:24,197 --> 00:09:26,033 The doctor that was with you, 139 00:09:26,066 --> 00:09:27,635 one of us tried to turn her. 140 00:09:27,668 --> 00:09:30,604 Wait, Doc? 141 00:09:30,638 --> 00:09:32,906 You tried to turn her back? 142 00:09:39,680 --> 00:09:43,751 I swear on my mother's grave 143 00:09:43,784 --> 00:09:46,787 that I can never be a vampire again. 144 00:09:52,292 --> 00:09:56,196 Please. 145 00:09:56,229 --> 00:09:58,365 Let me help. 146 00:10:06,707 --> 00:10:07,307 It's alright. 147 00:10:07,340 --> 00:10:08,642 It's ok. 148 00:10:14,815 --> 00:10:16,049 Ok. 149 00:10:17,317 --> 00:10:22,122 ( drinking blood ) 150 00:10:23,691 --> 00:10:24,291 He's burning up. 151 00:10:24,324 --> 00:10:25,659 Should we check his wound? 152 00:10:25,693 --> 00:10:26,894 I'm not looking. 153 00:10:26,927 --> 00:10:29,196 I hate that kind of shit. 154 00:10:29,229 --> 00:10:30,998 I need water. 155 00:10:31,031 --> 00:10:33,000 Or Gatorade. 156 00:10:33,033 --> 00:10:34,902 That'd be great. 157 00:10:36,036 --> 00:10:38,305 He still running a fever? 158 00:10:38,338 --> 00:10:40,173 You think he'll pull through? 159 00:10:40,207 --> 00:10:42,710 You know I can hear you, right? 160 00:10:48,348 --> 00:10:51,418 Your wound is infected, Mohamad. 161 00:10:51,451 --> 00:10:53,453 We don't have any more antibiotics. 162 00:10:53,486 --> 00:10:54,855 You're gonna have to fight this off yourself. 163 00:10:54,888 --> 00:10:56,389 What if he doesn't? 164 00:10:56,423 --> 00:10:57,590 When I said I could hear you 165 00:10:57,624 --> 00:11:01,294 I meant take it outside not explain how fast I'm dying. 166 00:11:01,328 --> 00:11:04,131 God, you people. 167 00:11:04,164 --> 00:11:06,867 The least you could do is give me something for the pain. 168 00:11:06,900 --> 00:11:11,805 Well, all we have left is cocaine but don't worry, 169 00:11:11,839 --> 00:11:13,006 it doesn't have the usual recreational effect 170 00:11:13,040 --> 00:11:15,408 when you're suffering. 171 00:11:15,442 --> 00:11:17,044 I wasn't really worried about that. 172 00:11:17,077 --> 00:11:17,978 Let him rest. 173 00:11:18,011 --> 00:11:19,012 Of course. 174 00:11:19,046 --> 00:11:20,347 Oh, and by the way, we're running out of blood 175 00:11:20,380 --> 00:11:21,915 for the wounded. 176 00:11:21,949 --> 00:11:24,251 Raoul's making donating mandatory. 177 00:11:24,284 --> 00:11:26,887 You don't give, you don't eat. 178 00:11:31,792 --> 00:11:33,426 I guess I'll get it over with. 179 00:11:33,460 --> 00:11:36,696 I hate needles but I could destroy breakfast. 180 00:11:38,832 --> 00:11:40,868 Coming? 181 00:11:40,901 --> 00:11:41,869 Uh, later, yeah. 182 00:11:41,902 --> 00:11:43,804 Someone should stay here with Mo. 183 00:11:57,851 --> 00:11:59,920 Listen, Flesh. 184 00:11:59,953 --> 00:12:03,456 You can't go around telling people what you used to be, ok? 185 00:12:03,490 --> 00:12:05,492 Just shut up and give. 186 00:12:05,525 --> 00:12:06,459 No, these are good people. 187 00:12:06,493 --> 00:12:07,427 They'll understand. 188 00:12:07,460 --> 00:12:10,163 Wake up to the world that we live in, man. 189 00:12:10,197 --> 00:12:11,765 We used to kill people at the hospital 190 00:12:11,799 --> 00:12:13,133 for taking too much soup. 191 00:12:13,166 --> 00:12:14,534 Yeah, but we have to trust someone sometime 192 00:12:14,567 --> 00:12:15,268 otherwise there's no point. 193 00:12:15,302 --> 00:12:17,137 Listen. 194 00:12:17,170 --> 00:12:18,071 Alright? 195 00:12:18,105 --> 00:12:20,273 Shut your mouth and roll up your sleeve. 196 00:12:24,111 --> 00:12:26,446 Just make sure they don't give me any. 197 00:12:33,420 --> 00:12:35,222 ( drinking ) 198 00:12:35,255 --> 00:12:37,157 You're not turning. 199 00:12:37,190 --> 00:12:39,026 She's gonna be ok. 200 00:12:39,059 --> 00:12:39,827 What's wrong? 201 00:12:39,860 --> 00:12:40,293 What's the matter? 202 00:12:40,327 --> 00:12:41,929 That's gross! 203 00:12:41,962 --> 00:12:43,263 It tastes like rat's blood! 204 00:12:43,296 --> 00:12:44,364 Ok, sweetheart, you have to try. 205 00:12:44,397 --> 00:12:45,265 This is really important. 206 00:12:45,298 --> 00:12:46,133 No! 207 00:12:46,166 --> 00:12:47,567 No, it tastes like shit! 208 00:12:47,600 --> 00:12:48,568 Are you trying to kill me?! 209 00:12:48,601 --> 00:12:50,103 Is that what you want?! 210 00:12:50,137 --> 00:12:51,972 I'm sorry, I- I didn't know. 211 00:12:56,443 --> 00:12:58,912 What will happen if she doesn't feed? 212 00:12:58,946 --> 00:13:02,816 As a young elite she needs fresh human blood 213 00:13:02,850 --> 00:13:04,151 or she'll die. 214 00:13:10,557 --> 00:13:15,062 If I kill humans for her I'm a monster. 215 00:13:15,095 --> 00:13:18,265 If I don't, I'm a monster. 216 00:13:18,298 --> 00:13:22,102 And if I try to turn her I might kill her. 217 00:13:22,135 --> 00:13:25,205 Are you the kind of person that can kill people? 218 00:13:25,238 --> 00:13:26,106 Huh? 219 00:13:26,139 --> 00:13:28,942 Hunt them for blood? 220 00:13:28,976 --> 00:13:32,279 Not just once, but day after day? 221 00:13:32,312 --> 00:13:36,884 I have done terrible things for the one that I loved. 222 00:13:36,917 --> 00:13:40,420 Do not underestimate the cost of being a monster. 223 00:13:40,453 --> 00:13:43,356 You should know. 224 00:13:43,390 --> 00:13:45,558 Now stop following us. 225 00:14:01,041 --> 00:14:03,310 Well, one good thing about not drinking blood is 226 00:14:03,343 --> 00:14:05,879 I think it's kept you from turning full vampire but- 227 00:14:05,913 --> 00:14:07,014 Whatever. 228 00:14:23,163 --> 00:14:24,965 I know you don't wanna hear this. 229 00:14:24,998 --> 00:14:26,633 No, I don't. 230 00:14:26,666 --> 00:14:29,269 But you're gonna have to feed off me at some point. 231 00:14:29,302 --> 00:14:32,372 I'd rather gouge my eyeballs out. 232 00:14:32,405 --> 00:14:33,373 But if you feed off of me 233 00:14:33,406 --> 00:14:35,308 then you'll have the strength to hunt for me. 234 00:14:35,342 --> 00:14:36,143 Animals that I can eat. 235 00:14:36,176 --> 00:14:39,947 Then you can feed off of me again. 236 00:14:39,980 --> 00:14:41,949 I would literally rather die. 237 00:14:43,951 --> 00:14:45,252 Hey. 238 00:14:45,285 --> 00:14:46,987 Hey, I'm just being practical. 239 00:14:47,020 --> 00:14:48,055 What other choice do you have- 240 00:14:48,088 --> 00:14:49,923 If you come any closer I will rip you to pieces! 241 00:14:53,293 --> 00:14:55,128 I fed off of you for months. 242 00:14:55,162 --> 00:14:58,098 Yeah, look where that got me. 243 00:14:58,131 --> 00:14:59,933 You're here to get me to Vanessa. 244 00:14:59,967 --> 00:15:01,201 That's it. 245 00:15:03,270 --> 00:15:04,571 End of discussion. 246 00:15:06,606 --> 00:15:08,141 End of discussion. 247 00:15:15,115 --> 00:15:17,150 What is wrong with you, seriously? 248 00:15:17,184 --> 00:15:18,018 He's a pussy, that's what. 249 00:15:18,051 --> 00:15:19,586 Who can't kill a feral for god's sakes. 250 00:15:19,619 --> 00:15:21,021 That thing nearly killed me, too. 251 00:15:21,054 --> 00:15:22,522 You hear that, dipshit? 252 00:15:22,555 --> 00:15:24,057 I think you owe someone an apology. 253 00:15:24,091 --> 00:15:25,058 I'm sorry, Chloe. 254 00:15:25,092 --> 00:15:26,459 Sorry's not good enough. 255 00:15:26,493 --> 00:15:28,228 There needs to be disciplinary action. 256 00:15:28,261 --> 00:15:29,329 Yeah, are you gonna take your lashes 257 00:15:29,362 --> 00:15:31,398 like a man this time, Felix? 258 00:15:31,431 --> 00:15:33,300 Try it and I'll rip up your nuts again, 259 00:15:33,333 --> 00:15:34,301 remember that one? 260 00:15:34,334 --> 00:15:35,102 No! 261 00:15:35,135 --> 00:15:36,469 ( yelling ) 262 00:15:36,503 --> 00:15:37,604 I'm looking forward to this. 263 00:15:37,637 --> 00:15:38,671 Disciplinary action! 264 00:15:38,705 --> 00:15:40,940 ( crowd jeering ) 265 00:15:51,351 --> 00:15:53,486 Ready? 266 00:15:53,520 --> 00:15:55,388 Ok. 267 00:15:55,422 --> 00:15:59,226 For the offense of failing to kill a dead easy feral 268 00:15:59,259 --> 00:16:01,728 and for just being an overall asswipe, 269 00:16:01,761 --> 00:16:03,263 how many lashes, Chloe? 270 00:16:03,296 --> 00:16:04,464 Your call. 271 00:16:06,133 --> 00:16:06,699 Ten. 272 00:16:06,733 --> 00:16:09,069 ( cheering ) 273 00:16:09,102 --> 00:16:12,172 And that's going easy on him. 274 00:16:12,205 --> 00:16:14,407 Alright, arms up, asswipe. 275 00:16:21,814 --> 00:16:22,582 ( whip ) 276 00:16:22,615 --> 00:16:24,517 ( crowd ) One! 277 00:16:24,551 --> 00:16:25,352 ( whip ) 278 00:16:25,385 --> 00:16:26,386 ( crowd ) Two! 279 00:16:26,419 --> 00:16:28,121 ( whimpering ) 280 00:16:31,258 --> 00:16:33,326 ( exhales ) 281 00:16:37,230 --> 00:16:38,065 ( whip ) 282 00:16:38,098 --> 00:16:39,432 ( crowd ) Three! 283 00:16:39,466 --> 00:16:40,267 ( whip ) 284 00:16:40,300 --> 00:16:42,235 ( crowd ) Four! 285 00:16:42,269 --> 00:16:43,770 ( cries out ) 286 00:16:45,405 --> 00:16:46,339 ( whip ) 287 00:16:46,373 --> 00:16:48,241 ( crowd ) Five! 288 00:16:48,275 --> 00:16:48,708 ( whip ) 289 00:16:48,741 --> 00:16:53,380 ( crowd ) Six! 290 00:16:53,413 --> 00:16:54,181 ( whip ) 291 00:16:54,214 --> 00:16:55,248 ( crowd ) Seven! 292 00:16:56,416 --> 00:16:57,284 ( whip ) 293 00:16:57,317 --> 00:16:58,218 ( crowd ) Eight! 294 00:16:58,251 --> 00:16:59,452 ( cries out in pain ) 295 00:16:59,486 --> 00:17:00,387 ( whip ) 296 00:17:00,420 --> 00:17:02,155 ( crowd ) Nine! 297 00:17:02,189 --> 00:17:04,657 ( cries out ) 298 00:17:16,803 --> 00:17:19,139 ( crowd ) Ten! 299 00:17:19,172 --> 00:17:21,040 ( cheering ) 300 00:17:22,675 --> 00:17:24,377 That was awesome. 301 00:17:24,411 --> 00:17:26,413 This calls for a celebration. 302 00:17:26,446 --> 00:17:27,747 Your cell or mine? 303 00:17:27,780 --> 00:17:29,249 ( screaming ) 304 00:17:32,519 --> 00:17:34,487 Who is that? 305 00:17:34,521 --> 00:17:39,326 ( low snarls ) 306 00:17:39,359 --> 00:17:41,394 Who are you? 307 00:17:49,536 --> 00:17:55,508 ( sing-songy ) I am Sam. Sam I am. 308 00:17:55,542 --> 00:17:56,543 Shit. 309 00:17:58,378 --> 00:17:59,312 Shoot him! 310 00:17:59,346 --> 00:18:04,851 ( gun shots ) 311 00:18:04,884 --> 00:18:06,819 Get him? 312 00:18:06,853 --> 00:18:08,121 Go check it out. 313 00:18:08,921 --> 00:18:09,789 Go. 314 00:18:12,759 --> 00:18:14,127 Make sure he's dead. 315 00:18:27,474 --> 00:18:30,877 ( fighting grunts ) 316 00:18:30,910 --> 00:18:32,545 ( gun shots ) 317 00:18:39,619 --> 00:18:43,923 ( gun shots ) 318 00:18:43,956 --> 00:18:44,691 Shoot him! 319 00:18:44,724 --> 00:18:48,428 ( gun shots ) 320 00:18:50,830 --> 00:18:52,932 ( fighting grunts ) 321 00:18:52,965 --> 00:18:53,866 ( gun shots ) 322 00:18:53,900 --> 00:18:56,236 ( screams ) 323 00:18:56,269 --> 00:18:57,637 We need to get out of here! 324 00:18:57,670 --> 00:18:58,871 Go! Go! Go!!! 325 00:18:58,905 --> 00:19:00,473 ( screaming ) 326 00:19:05,978 --> 00:19:11,484 ( sing-songy ) I am Sam. Sam I am. 327 00:19:11,518 --> 00:19:12,285 Shit! 328 00:19:12,385 --> 00:19:13,553 Back! Back! 329 00:19:13,586 --> 00:19:15,222 ( grunts ) 330 00:19:15,255 --> 00:19:16,656 Shit! In here! 331 00:19:16,689 --> 00:19:17,590 Here. 332 00:19:17,624 --> 00:19:18,625 No, it's a trap! 333 00:19:21,394 --> 00:19:27,767 ( sing-songy ) I am Sam. Sam I am. 334 00:19:27,800 --> 00:19:29,802 Lock that door. 335 00:19:29,836 --> 00:19:30,737 Shit! 336 00:19:30,770 --> 00:19:31,771 I told you. 337 00:19:35,842 --> 00:19:38,778 ( gasping ) 338 00:19:38,811 --> 00:19:41,714 ( door opens ) 339 00:19:42,515 --> 00:19:43,750 ( door closes ) 340 00:19:49,589 --> 00:19:56,629 ( slow footsteps ) 341 00:20:16,916 --> 00:20:18,785 Please don't kill me. 342 00:20:22,555 --> 00:20:23,856 Please... 343 00:20:23,890 --> 00:20:28,895 ( whimpering ) 344 00:20:57,924 --> 00:21:00,059 I'm not gonna hurt you, 345 00:21:00,092 --> 00:21:01,994 but you have to come with me. 346 00:21:02,028 --> 00:21:03,330 Alright. Easy. 347 00:21:06,499 --> 00:21:08,868 You have to trust me, ok? 348 00:21:08,901 --> 00:21:10,403 I'm not gonna hurt you. 349 00:21:10,437 --> 00:21:11,404 Ok. 350 00:21:12,672 --> 00:21:14,474 I just need your help. 351 00:21:17,410 --> 00:21:18,478 What's your name? 352 00:21:18,511 --> 00:21:19,379 Daniel. 353 00:21:19,412 --> 00:21:20,880 Daniel, I'm Vanessa. 354 00:21:20,913 --> 00:21:22,915 This is my daughter, Dylan. 355 00:21:26,553 --> 00:21:27,987 Please, please don't kill me! Please! 356 00:21:28,020 --> 00:21:29,055 I'm not gonna kill you. 357 00:21:29,088 --> 00:21:32,959 Ok? You're not gonna turn, but I need to feed her. 358 00:21:32,992 --> 00:21:36,329 She's a vampire, you have to kill her. 359 00:21:36,363 --> 00:21:38,698 She's my daughter. 360 00:21:38,731 --> 00:21:42,101 I'm s- s- sorry. 361 00:21:42,134 --> 00:21:44,771 Do you have kids? 362 00:21:44,804 --> 00:21:46,906 No. 363 00:21:46,939 --> 00:21:49,008 Then you don't understand. 364 00:21:49,041 --> 00:21:52,879 ( growling ) 365 00:21:52,912 --> 00:21:54,381 Hold out your arm. 366 00:21:56,883 --> 00:21:58,551 Pull up the sleeve. 367 00:22:04,123 --> 00:22:06,058 I promise I will not bleed you out. 368 00:22:06,092 --> 00:22:06,993 No. No. 369 00:22:07,026 --> 00:22:08,060 Ok? 370 00:22:08,094 --> 00:22:10,096 ( growls ) 371 00:22:14,934 --> 00:22:16,102 ( gun shot ) 372 00:22:16,135 --> 00:22:17,870 ( choking ) 373 00:22:20,006 --> 00:22:23,042 I need- I need- I need to feed. 374 00:22:23,075 --> 00:22:25,445 ( choking ) 375 00:22:29,849 --> 00:22:34,487 ( snarling ) 376 00:22:34,521 --> 00:22:35,722 Are you gonna be ok? 377 00:22:35,755 --> 00:22:45,465 ( drinking blood ) 378 00:22:46,899 --> 00:22:48,568 Dad? 379 00:22:49,502 --> 00:22:50,737 Dad! 380 00:22:51,904 --> 00:22:54,441 Dad? 381 00:22:54,474 --> 00:22:56,042 Dad! 382 00:22:57,910 --> 00:22:58,778 Dad. 383 00:22:58,811 --> 00:22:59,546 Dad? 384 00:22:59,579 --> 00:23:01,481 Where are you? 385 00:23:01,514 --> 00:23:05,552 ( murmuring ) 386 00:23:18,898 --> 00:23:20,733 You still haven't given yet. 387 00:23:20,767 --> 00:23:21,434 Yeah, I will. 388 00:23:21,468 --> 00:23:21,934 The line's still really long. 389 00:23:21,968 --> 00:23:23,436 Don't bullshit me. 390 00:23:23,470 --> 00:23:24,971 I can tell. 391 00:23:28,641 --> 00:23:30,477 People are dying. 392 00:23:30,510 --> 00:23:31,678 People that fought hard. 393 00:23:31,711 --> 00:23:32,945 I know. 394 00:23:32,979 --> 00:23:35,482 Then stop being a pussy and get at it. 395 00:23:37,784 --> 00:23:39,218 I can't. 396 00:23:39,251 --> 00:23:41,087 Why the hell not? 397 00:23:46,793 --> 00:23:47,760 I need to talk to you. 398 00:23:51,831 --> 00:23:53,065 I need to tell you something. 399 00:24:02,975 --> 00:24:05,845 ( whimpering ) 400 00:24:11,183 --> 00:24:16,122 What... what is this? 401 00:24:16,155 --> 00:24:19,058 Punishment. 402 00:24:19,091 --> 00:24:20,993 Oh. 403 00:24:22,995 --> 00:24:25,031 Take this off. 404 00:24:25,064 --> 00:24:26,799 Take it off. 405 00:24:41,180 --> 00:24:43,215 Lie down. 406 00:24:43,249 --> 00:24:44,517 Why? 407 00:24:47,253 --> 00:24:48,988 Lie down. 408 00:24:49,021 --> 00:24:50,690 Ok. 409 00:24:55,728 --> 00:24:57,063 Thank you. 410 00:24:57,096 --> 00:25:00,066 ( gasps ) 411 00:25:00,099 --> 00:25:00,933 What're you doing? 412 00:25:00,967 --> 00:25:03,202 Shhh. 413 00:25:08,074 --> 00:25:09,709 Please don't. 414 00:25:15,347 --> 00:25:24,123 ( whimpering ) 415 00:25:24,156 --> 00:25:29,629 ( sobbing ) 416 00:25:43,776 --> 00:25:49,148 Shhh. 417 00:25:51,684 --> 00:25:52,652 You told her? 418 00:25:52,685 --> 00:25:53,319 Yeah. 419 00:25:53,352 --> 00:25:55,221 What'd I say to you? 420 00:25:55,254 --> 00:25:57,056 Don't tell. 421 00:25:57,089 --> 00:25:58,157 Don't. 422 00:25:58,190 --> 00:26:00,259 Like, wha- what part of that don't you understand? 423 00:26:00,292 --> 00:26:01,327 No, you don't understand, Mohamad. 424 00:26:01,360 --> 00:26:02,228 Lucky's a friend. 425 00:26:02,261 --> 00:26:03,062 We can trust her. 426 00:26:03,095 --> 00:26:05,765 You can't trust anybody. 427 00:26:05,798 --> 00:26:08,000 Believe me, I know. 428 00:26:08,034 --> 00:26:08,768 What does that mean? 429 00:26:08,801 --> 00:26:10,036 Nothing. 430 00:26:10,069 --> 00:26:11,237 I- can you get the nurse? 431 00:26:11,270 --> 00:26:12,071 I need another pill. 432 00:26:12,104 --> 00:26:13,840 Yeah. 433 00:26:13,873 --> 00:26:15,207 Um, hey, Jolene? 434 00:26:15,241 --> 00:26:16,643 Uh, Mohamad could use some- 435 00:26:16,676 --> 00:26:18,611 I'm gonna have to ask you to come with us. 436 00:26:18,645 --> 00:26:20,212 We have a few questions for you. 437 00:26:48,908 --> 00:26:50,877 Daddy? 438 00:26:54,013 --> 00:26:55,347 Vanessa? 439 00:26:58,350 --> 00:27:02,689 You are a hard woman to find. 440 00:27:02,722 --> 00:27:04,223 I've been tracking you for hours. 441 00:27:15,134 --> 00:27:17,670 You killed for her. 442 00:27:17,704 --> 00:27:19,138 Not on purpose. 443 00:27:19,171 --> 00:27:20,272 Dad? 444 00:27:20,306 --> 00:27:21,007 Hello? 445 00:27:21,040 --> 00:27:21,874 He shot her. 446 00:27:21,908 --> 00:27:23,142 She needs to heal. 447 00:27:23,175 --> 00:27:24,176 Dad, where are you? 448 00:27:24,210 --> 00:27:26,979 And his kids. 449 00:27:27,013 --> 00:27:31,684 Vanessa, you do not want to become what I was. 450 00:27:31,718 --> 00:27:33,185 You can't do this. 451 00:27:33,219 --> 00:27:36,789 I promised my daughter I would do anything for her. 452 00:27:38,925 --> 00:27:41,127 Daddy? 453 00:27:41,160 --> 00:27:42,962 Dad! 454 00:27:49,802 --> 00:27:52,138 Take them somewhere safe. 455 00:28:19,766 --> 00:28:20,366 Hey. 456 00:28:23,335 --> 00:28:24,737 How're you doing? 457 00:28:24,771 --> 00:28:26,438 Are you *ácking kidding me?! 458 00:28:26,472 --> 00:28:28,274 I feel bad. 459 00:28:28,307 --> 00:28:30,442 I open up to you and you turn me in. 460 00:28:30,476 --> 00:28:32,444 I went to Jolene for advice. 461 00:28:32,478 --> 00:28:34,346 She seemed nice. 462 00:28:34,380 --> 00:28:35,147 ( scoffs ) 463 00:28:35,181 --> 00:28:36,048 You're a bad judge of character. 464 00:28:36,082 --> 00:28:37,884 How was I supposed to know what to do? 465 00:28:37,917 --> 00:28:40,019 I went to her, 466 00:28:40,052 --> 00:28:41,220 she went to the chief guy 467 00:28:41,253 --> 00:28:44,190 and they said they had to quarantine you for assessment. 468 00:28:44,223 --> 00:28:46,292 You think I'm in here to be assessed? 469 00:28:46,325 --> 00:28:49,461 I think they need to wrap their heads around this. 470 00:28:49,495 --> 00:28:50,429 They'll keep you contained 471 00:28:50,462 --> 00:28:53,933 until they can test your blood or something. 472 00:28:53,966 --> 00:28:55,434 Or something. 473 00:29:01,140 --> 00:29:03,309 I don't believe in Denver, you know. 474 00:29:05,978 --> 00:29:09,115 The promised land in the clouds. 475 00:29:09,148 --> 00:29:11,417 Paradise on earth or some bullshit. 476 00:29:11,450 --> 00:29:14,386 Even if it did exist and there's no vampires 477 00:29:14,420 --> 00:29:18,424 I mean the people there would shoot anyone on site, right? 478 00:29:18,457 --> 00:29:19,658 I don't know. 479 00:29:19,691 --> 00:29:22,294 But I know that's where Vanessa and her daughter are going. 480 00:29:22,328 --> 00:29:23,262 And you should go there, too. 481 00:29:23,295 --> 00:29:24,530 Me? 482 00:29:24,563 --> 00:29:26,298 What do you mean, me? 483 00:29:28,267 --> 00:29:31,003 You understand I'm never getting out of here? 484 00:29:39,211 --> 00:29:42,281 ( sizzling ) 485 00:29:47,854 --> 00:29:50,522 ( sizzling ) 486 00:29:56,128 --> 00:29:56,963 Hey. 487 00:29:56,996 --> 00:29:57,496 Hey! Hey! 488 00:29:57,529 --> 00:29:59,065 Hey! 489 00:29:59,098 --> 00:30:00,066 What's up with you? 490 00:30:00,099 --> 00:30:01,100 ( groans ) 491 00:30:01,133 --> 00:30:02,134 Stay back! 492 00:30:02,168 --> 00:30:04,403 Ok. Ok. 493 00:30:04,436 --> 00:30:07,439 ( sizzling ) 494 00:30:07,974 --> 00:30:10,142 ( banging ) 495 00:30:13,012 --> 00:30:15,381 ( groaning ) 496 00:30:15,414 --> 00:30:17,884 Get it together. 497 00:30:17,917 --> 00:30:19,451 ( banging ) 498 00:30:58,557 --> 00:31:00,592 Take these. 499 00:31:00,626 --> 00:31:02,328 You're gonna need 'em. 500 00:31:11,470 --> 00:31:13,605 Felix! 501 00:31:13,639 --> 00:31:14,273 Help us! 502 00:31:14,306 --> 00:31:16,242 We've been locked in, Felix. 503 00:31:16,275 --> 00:31:17,643 Felix, open the door! 504 00:31:23,415 --> 00:31:24,583 It's about time. 505 00:31:24,616 --> 00:31:26,218 ( screaming ) 506 00:31:26,252 --> 00:31:26,986 No! 507 00:31:27,019 --> 00:31:27,653 No! 508 00:31:27,686 --> 00:31:31,223 No, no, no! 509 00:31:51,610 --> 00:31:53,946 See? 510 00:31:53,980 --> 00:31:56,215 You'll learn, too. 511 00:31:56,248 --> 00:31:57,649 I'll learn. 512 00:31:57,683 --> 00:31:59,918 I'll do whatever you want. 513 00:32:04,290 --> 00:32:06,158 First I feed. 514 00:32:09,228 --> 00:32:10,296 No, no, no, no, no. 515 00:32:10,329 --> 00:32:11,530 No, no, no! 516 00:32:11,563 --> 00:32:13,232 ( screams ) 517 00:32:24,310 --> 00:32:26,112 ( screams ) 518 00:32:31,650 --> 00:32:33,585 ( groans ) 519 00:32:33,619 --> 00:32:35,287 Your turn. 520 00:32:40,559 --> 00:32:42,094 I can't- I can't- 521 00:32:42,128 --> 00:32:43,062 Felix, you've got the knife. 522 00:32:43,095 --> 00:32:44,330 Do it! Just kill him! 523 00:32:44,363 --> 00:32:44,763 Kill him! 524 00:32:44,796 --> 00:32:46,032 Come on! 525 00:32:46,065 --> 00:32:47,566 Your turn. 526 00:32:47,599 --> 00:32:49,235 Felix, do it! 527 00:32:49,268 --> 00:32:54,106 Kill him! Come on! 528 00:32:54,140 --> 00:32:59,011 You try that, I'll- I'll rip your nuts off, you pussy. 529 00:33:04,250 --> 00:33:10,556 ( screaming ) 530 00:33:10,589 --> 00:33:12,758 ( blood dripping ) 531 00:33:18,797 --> 00:33:24,036 ( whimpering ) 532 00:33:24,070 --> 00:33:25,304 Fountain of youth! 533 00:33:25,337 --> 00:33:29,741 ( laughing ) 534 00:33:29,775 --> 00:33:32,678 ( sobbing ) 535 00:33:48,260 --> 00:33:50,196 I found some people headed for a triage camp 536 00:33:50,229 --> 00:33:52,064 back toward the citadel. 537 00:33:52,098 --> 00:33:53,232 They took the kids. 538 00:33:53,265 --> 00:33:54,566 Mom, it hurts. It hurts. 539 00:33:54,600 --> 00:33:56,835 It hurts. 540 00:33:56,868 --> 00:33:59,037 She didn't get enough to heal. 541 00:34:16,522 --> 00:34:19,458 I'm sorry, Dylan, but I'm gonna try. 542 00:34:22,228 --> 00:34:23,495 Wha- what do you- what do you mean? 543 00:34:23,529 --> 00:34:25,231 What do you mean? 544 00:34:28,234 --> 00:34:29,835 I'm gonna try to turn you. 545 00:34:32,204 --> 00:34:33,439 No, no, please. 546 00:34:33,472 --> 00:34:34,406 I'm gonna die! 547 00:34:34,440 --> 00:34:35,374 I'll die! I'll die! 548 00:34:35,407 --> 00:34:36,275 You will not die. 549 00:34:36,308 --> 00:34:38,110 I will not let you die. 550 00:34:38,144 --> 00:34:39,578 I won't let you die. 551 00:34:42,214 --> 00:34:43,415 Please... I'm scared. 552 00:34:43,449 --> 00:34:44,483 I can't. 553 00:34:44,516 --> 00:34:46,518 It's ok, sweetie. 554 00:34:46,552 --> 00:34:48,487 I'm scared, too. 555 00:34:48,520 --> 00:34:50,389 I'm scared, too. 556 00:34:50,422 --> 00:34:56,262 ( sobbing ) 557 00:34:56,295 --> 00:34:57,196 I love you. 558 00:34:57,229 --> 00:35:00,832 No... 559 00:35:00,866 --> 00:35:05,337 You're all I've ever really loved, you know that? 560 00:35:05,371 --> 00:35:06,672 Please. 561 00:35:06,705 --> 00:35:09,241 Please don't do this to me. 562 00:35:09,275 --> 00:35:14,280 ( sobbing ) 563 00:35:14,313 --> 00:35:18,150 I'll be gentle, ok? 564 00:35:18,184 --> 00:35:20,118 I'll be gentle. 565 00:35:26,258 --> 00:35:33,799 ( sobbing ) 566 00:35:43,875 --> 00:35:49,181 ( cries out in pain ) 567 00:36:21,847 --> 00:36:28,920 ( vomiting ) 568 00:36:28,954 --> 00:36:31,823 Dylan! Dylan! 569 00:36:31,857 --> 00:36:32,891 Mom? 570 00:36:35,394 --> 00:36:38,630 Mom! 571 00:36:38,664 --> 00:36:40,332 You're ok! 572 00:36:43,869 --> 00:36:44,836 Mommy. 573 00:36:44,870 --> 00:36:46,305 You're ok. 574 00:36:46,338 --> 00:36:47,939 Hi. 575 00:36:47,973 --> 00:36:49,475 You're ok. 576 00:37:02,454 --> 00:37:03,622 Hey. 577 00:37:03,655 --> 00:37:05,524 Wake up. 578 00:37:05,557 --> 00:37:07,559 I'm here. 579 00:37:07,593 --> 00:37:08,727 Hey! 580 00:37:09,761 --> 00:37:10,829 Wake up. 581 00:37:13,699 --> 00:37:16,768 I'm getting you out of here. 582 00:37:16,802 --> 00:37:18,003 You got me loose. 583 00:37:22,441 --> 00:37:23,041 We have to get Mohamad. 584 00:37:23,074 --> 00:37:24,743 Shhh. 585 00:37:30,982 --> 00:37:32,651 What're you doing? 586 00:37:33,585 --> 00:37:36,054 I can't be the one who got him killed. 587 00:37:36,087 --> 00:37:38,390 I don't think you want that either. 588 00:37:38,424 --> 00:37:39,591 He was turned back. 589 00:37:39,625 --> 00:37:40,592 I'm sorry. 590 00:37:40,626 --> 00:37:41,660 I really am, but I- 591 00:37:44,430 --> 00:37:45,831 That's why I don't talk things through. 592 00:37:48,534 --> 00:37:49,000 Right. 593 00:37:49,034 --> 00:37:50,469 Right. 594 00:37:50,502 --> 00:37:51,770 Come on, we're almost there. 595 00:37:51,803 --> 00:37:53,905 We just need to get to the woods. 596 00:37:53,939 --> 00:37:55,707 Oh god, this hurts. 597 00:38:12,023 --> 00:38:20,699 ( footsteps ) 598 00:39:01,573 --> 00:39:03,542 Friends? 599 00:39:18,824 --> 00:39:20,792 ( giggling ) 600 00:39:20,826 --> 00:39:21,527 Oh! 601 00:39:21,560 --> 00:39:22,461 ( laughing ) 602 00:39:22,494 --> 00:39:23,595 What're you laughing at? 603 00:39:23,629 --> 00:39:25,397 Oh! 604 00:39:25,431 --> 00:39:27,032 No, wait! 605 00:39:27,065 --> 00:39:29,501 I can't believe you made me eat fish this morning. 606 00:39:29,535 --> 00:39:30,736 It was so gross! 607 00:39:30,769 --> 00:39:35,507 Yeah, well you couldn't tell by the way you gulped it down. 608 00:39:35,541 --> 00:39:36,141 Don't get me! 609 00:39:36,174 --> 00:39:37,576 Wait, wait, wait. 610 00:39:43,114 --> 00:39:44,683 That's better. 611 00:39:44,716 --> 00:39:45,884 No, stop! 612 00:39:45,917 --> 00:39:47,052 I need that neck sugar! 613 00:39:47,085 --> 00:39:47,686 Come here! 614 00:39:47,719 --> 00:39:49,187 No! 615 00:39:49,220 --> 00:39:51,557 You think she remembers? 616 00:39:51,590 --> 00:39:53,625 Or that she just pretends. 617 00:39:55,093 --> 00:39:56,528 I don't know. 618 00:39:56,562 --> 00:39:58,764 And I don't care. 619 00:39:58,797 --> 00:40:00,966 She's back. 620 00:40:00,999 --> 00:40:03,535 That's all that matters. 621 00:40:03,569 --> 00:40:04,803 What's next? 622 00:40:07,773 --> 00:40:09,708 Who knows? 623 00:40:09,741 --> 00:40:11,743 We have today. 624 00:40:11,777 --> 00:40:14,780 That's enough for me. 625 00:40:14,813 --> 00:40:15,213 Oooh! 626 00:40:15,246 --> 00:40:16,748 ( laughs ) 627 00:40:38,870 --> 00:40:40,672 Dylan... 628 00:40:43,875 --> 00:40:46,244 I'm gonna get you. 629 00:40:46,277 --> 00:40:49,014 ( laughing ) 630 00:40:49,047 --> 00:40:50,749 I have a massive snowball in my hand. 631 00:40:50,782 --> 00:40:52,518 Get her. 632 00:40:52,551 --> 00:40:54,085 Dylan? 633 00:40:54,720 --> 00:40:56,722 ( sizzling ) 634 00:41:01,627 --> 00:41:06,932 ( whimpering ) 635 00:41:06,965 --> 00:41:08,133 ( shrieking ) Mom! 636 00:41:08,166 --> 00:41:10,969 ( screaming ) 637 00:41:11,002 --> 00:41:12,037 Mom! 638 00:41:12,070 --> 00:41:13,939 ( screaming ) 639 00:41:13,972 --> 00:41:16,508 Dylan! 640 00:41:16,542 --> 00:41:17,208 Dylan, it's ok! 641 00:41:17,242 --> 00:41:17,976 It's ok! 642 00:41:18,009 --> 00:41:19,578 ( sizzling ) 643 00:41:19,611 --> 00:41:21,880 Dylan, it's ok! 644 00:41:21,913 --> 00:41:22,848 It's ok, Dylan! 645 00:41:22,881 --> 00:41:25,717 No, no, no! 646 00:41:25,751 --> 00:41:27,085 ( gasping ) 647 00:41:27,118 --> 00:41:37,128 ( sobbing ) 648 00:41:37,228 --> 00:41:42,834 ( sobbing ) 649 00:41:42,868 --> 00:41:47,806 NOOOOO! 650 00:41:50,876 --> 00:41:55,814 ( screaming ) 651 00:41:55,847 --> 00:41:58,984 ( screaming continues ) 652 00:41:59,017 --> 00:42:03,655 ( screaming continues ) 653 00:42:04,623 --> 00:42:08,827 ( screaming continues ) 654 00:42:09,728 --> 00:42:19,738 ( screaming continues ) 655 00:42:21,873 --> 00:42:27,746 ( screaming continues )