1 00:00:01,430 --> 00:00:02,768 Previously on V... 2 00:00:02,778 --> 00:00:05,478 It is with great pleasure that I announce our "Live aboard" program. 3 00:00:05,642 --> 00:00:07,765 Each of our 29 ships have selected participants 4 00:00:07,885 --> 00:00:09,714 from every city in the world. 5 00:00:09,834 --> 00:00:11,257 Three members of a Fifth Column cell 6 00:00:11,377 --> 00:00:13,758 were murdered. The next blood that spills is gonna be theirs. 7 00:00:13,878 --> 00:00:15,955 You think I'm gonna die? We can heal you. 8 00:00:16,332 --> 00:00:18,954 My girlfriend--she doesn't know the truth about who I really am. 9 00:00:18,988 --> 00:00:21,462 She's human and she's pregnant. I think I should go. 10 00:00:21,496 --> 00:00:23,634 I can't let you do that. Let's go. 11 00:00:23,754 --> 00:00:26,261 Everything that we have done to protect people, 12 00:00:26,381 --> 00:00:27,763 and a human betrays us. 13 00:00:27,883 --> 00:00:29,799 Why did you do it? 'Cause we can't win. 14 00:00:31,006 --> 00:00:32,552 What do you mean, we can't win? 15 00:00:33,563 --> 00:00:36,548 The visitors are too powerful... 16 00:00:36,582 --> 00:00:38,935 and they will do whatever they can to get what they want. 17 00:00:39,055 --> 00:00:40,962 You killed four men yesterday. 18 00:00:41,186 --> 00:00:42,594 What do the visitors have to do with that? 19 00:00:43,157 --> 00:00:44,529 They threatened my family. 20 00:00:45,152 --> 00:00:47,770 They said they would kill my wife and my little girl 21 00:00:47,804 --> 00:00:50,140 if I didn't do what they told me to do. 22 00:00:50,176 --> 00:00:52,312 Why would I kill those guys? I had nothing against them. 23 00:00:53,949 --> 00:00:55,793 Please. Please. You gotta believe me. 24 00:00:56,342 --> 00:00:57,336 He's lying. 25 00:00:57,456 --> 00:00:59,724 I'm not lying. I'm not. I swear. 26 00:00:59,998 --> 00:01:01,659 I swear, father, I'm not lying. 27 00:01:04,435 --> 00:01:07,511 What would you do? If it was your kid, what would you do? 28 00:01:08,729 --> 00:01:10,243 Who else is on your hit list? 29 00:01:10,277 --> 00:01:13,147 Nobody. Nobody. 30 00:01:13,182 --> 00:01:15,184 There was a computer at that place in Queens. 31 00:01:15,219 --> 00:01:17,120 The hard drive was missing. 32 00:01:17,154 --> 00:01:20,028 It has names and addresses of other Fifth Column people on it. 33 00:01:20,148 --> 00:01:23,997 I need it, and I need to know who knows about it. 34 00:01:24,031 --> 00:01:27,101 I never saw a computer. I swear. Uhh! 35 00:01:27,221 --> 00:01:29,472 Lying son of a bitch. 36 00:01:29,507 --> 00:01:32,662 I'm not... I'm not lying. 37 00:01:33,210 --> 00:01:36,480 Please, father. Please make him stop. Please. 38 00:01:36,514 --> 00:01:38,083 No! 39 00:01:39,874 --> 00:01:42,054 It's okay. That's enough. 40 00:01:44,000 --> 00:01:50,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 41 00:01:51,401 --> 00:01:53,737 Yo! 42 00:01:53,771 --> 00:01:55,172 What's going on? 43 00:01:55,206 --> 00:01:57,349 What did you do to that doctor back there? 44 00:01:58,046 --> 00:02:00,746 Ryan. Ryan! Stop it. 45 00:02:01,332 --> 00:02:02,574 What's going on? 46 00:02:02,694 --> 00:02:05,719 Val... I'm a visitor. 47 00:02:05,753 --> 00:02:07,521 What? No. Yes. 48 00:02:07,555 --> 00:02:09,149 No, you're not. 49 00:02:09,269 --> 00:02:10,506 I'm sorry. This isn't how I wanted to tell you, 50 00:02:10,626 --> 00:02:11,589 but yes, I am. 51 00:02:11,709 --> 00:02:13,163 No. We've known each other ten years. 52 00:02:13,283 --> 00:02:14,501 The ships just got here. 53 00:02:14,621 --> 00:02:16,177 Some of us were sent here ahead of the ships. 54 00:02:16,297 --> 00:02:18,617 No. No, you grew up in Pittsburgh. Y-you moved there-- 55 00:02:18,737 --> 00:02:21,386 That's not who I am. Okay? That's just a cover. 56 00:02:21,506 --> 00:02:24,341 I'm sorry. Okay, I'm so sorry. 57 00:02:24,376 --> 00:02:26,511 Oh, my God. What does this mean? 58 00:02:27,207 --> 00:02:28,665 I'm pregnant. 59 00:02:28,785 --> 00:02:30,660 What about the baby? I know. I know, Val. 60 00:02:30,780 --> 00:02:33,365 Don't touch me! Val, I need you to get into the car, okay? 61 00:02:33,654 --> 00:02:36,036 The visitors know about us now. They'll be looking for us. 62 00:02:36,156 --> 00:02:37,508 Why? 63 00:02:37,854 --> 00:02:39,192 They want our baby. 64 00:02:45,755 --> 00:02:47,159 Good morning. 65 00:02:47,279 --> 00:02:48,674 It's a special day for the visitors. 66 00:02:50,248 --> 00:02:51,605 Today we welcome you, 67 00:02:52,436 --> 00:02:53,709 the very first group of humans 68 00:02:53,744 --> 00:02:56,160 selected to participate in our "Live Aboard" program. 69 00:02:57,123 --> 00:02:58,856 As you get oriented here on the ship, 70 00:02:59,592 --> 00:03:00,694 you'll find yourselves 71 00:03:00,814 --> 00:03:02,967 becoming more and more immersed in our culture. 72 00:03:04,215 --> 00:03:05,890 You'll experience our education 73 00:03:07,030 --> 00:03:09,336 and be introduced to our spiritual philosophies. 74 00:03:11,111 --> 00:03:12,798 Our medical staff will tend to each of you 75 00:03:13,540 --> 00:03:15,836 to ensure that you remain in optimal health. 76 00:03:20,516 --> 00:03:22,230 A situation has arisen. 77 00:03:22,350 --> 00:03:23,999 A human female came into the New York healing center 78 00:03:24,119 --> 00:03:25,356 late last night. 79 00:03:25,476 --> 00:03:27,653 The doctor's holo-scan showed she was carrying a baby-- 80 00:03:28,483 --> 00:03:30,461 half human, half V. 81 00:03:37,294 --> 00:03:39,951 I hope your stay is filled with much enlightenment. 82 00:03:41,253 --> 00:03:42,369 And now... 83 00:03:42,933 --> 00:03:45,526 enjoy your grand tour of the New York mother ship. 84 00:03:51,395 --> 00:03:52,680 Is the woman in our custody? 85 00:03:52,800 --> 00:03:54,390 A man arrived shortly after she did-- 86 00:03:54,510 --> 00:03:56,778 we presume the father. He immolated the doctor 87 00:03:56,813 --> 00:03:58,780 and escaped with the pregnant human. 88 00:03:58,815 --> 00:04:01,250 We dispatched two guards from the healing center 89 00:04:01,284 --> 00:04:03,720 to apprehend them. I need them alive. 90 00:04:03,754 --> 00:04:05,756 Have Joshua gather the top physicians 91 00:04:05,790 --> 00:04:07,658 from each of our 29 ships. 92 00:04:07,692 --> 00:04:10,293 This is your top priority. Find them. 93 00:04:24,182 --> 00:04:25,433 Only take what you need. 94 00:04:26,244 --> 00:04:27,263 No. 95 00:04:28,750 --> 00:04:29,930 Where are you going? 96 00:04:30,050 --> 00:04:31,046 Call the police. 97 00:04:31,166 --> 00:04:32,562 You can't call the police. Now you can't call anybody. 98 00:04:32,880 --> 00:04:34,173 The visitors are everywhere. 99 00:04:34,207 --> 00:04:36,608 They've infiltrated the police, the government, 100 00:04:36,643 --> 00:04:39,138 every aspect of human life. We don't know who we can trust. 101 00:04:39,979 --> 00:04:41,522 How do I know I can trust you? 102 00:04:42,928 --> 00:04:44,228 I'm not going anywhere. 103 00:04:44,675 --> 00:04:46,549 They know about us and the baby. 104 00:04:46,584 --> 00:04:48,918 If they find us, they will kill us. You understand? 105 00:04:49,686 --> 00:04:51,220 Shh. 106 00:05:08,990 --> 00:05:10,838 You're gonna be okay. All right? It's okay. 107 00:05:16,044 --> 00:05:17,410 Is that what you... 108 00:05:17,938 --> 00:05:19,281 I don't want you looking. Don't look. 109 00:05:20,616 --> 00:05:21,915 Oh. What's the baby gonna look like? 110 00:05:22,035 --> 00:05:24,416 No, don't look. We have to go. 111 00:05:24,450 --> 00:05:25,788 Where are we gonna go? 112 00:05:26,827 --> 00:05:28,373 Somewhere where the V's won't find us. 113 00:05:28,820 --> 00:05:29,922 ♪ 114 00:05:29,957 --> 00:05:33,125 ♪ V 1x09 ♪ Heretic's Fork original air date on April 27, 2010 115 00:05:33,135 --> 00:05:38,035 -- Sync by elderman -- -- for www.Addic7ed.Com -- 116 00:05:42,957 --> 00:05:44,987 You told me it wasn't possible yet, 117 00:05:46,527 --> 00:05:47,592 but it's happened. 118 00:05:48,734 --> 00:05:51,085 A human female is carrying a visitor baby. 119 00:05:52,503 --> 00:05:54,060 The existence of this baby puts. 120 00:05:54,180 --> 00:05:57,187 puts our entire species at risk. 121 00:05:57,307 --> 00:05:59,143 A hybrid can be born with human emotions, 122 00:06:00,658 --> 00:06:02,116 love. 123 00:06:02,505 --> 00:06:03,776 The Fifth Column could breed 124 00:06:03,896 --> 00:06:06,534 an entire generation of hybrids to fight against us. 125 00:06:07,729 --> 00:06:08,913 It is a mongrel, 126 00:06:09,864 --> 00:06:11,481 a threat to our survival. 127 00:06:12,670 --> 00:06:16,184 Therefore, we must accelerate all initiatives 128 00:06:16,218 --> 00:06:17,523 of our "Live Aboard" program. 129 00:06:18,868 --> 00:06:21,492 I want your ships to commence extraction procedures 130 00:06:21,612 --> 00:06:23,458 on your human residents immediately. 131 00:06:30,060 --> 00:06:31,476 Once you recover the mother and the father, 132 00:06:31,596 --> 00:06:32,646 bring them to Joshua. 133 00:06:33,489 --> 00:06:34,673 Dissect them. 134 00:06:35,713 --> 00:06:37,691 Find out how this pregnancy came to be 135 00:06:37,811 --> 00:06:39,666 and how we can stop it from happening again. 136 00:06:39,926 --> 00:06:40,908 And the baby? 137 00:06:41,028 --> 00:06:42,304 Destroy it. 138 00:06:43,719 --> 00:06:45,741 We've come too far to let it interfere with our plans. 139 00:06:52,973 --> 00:06:53,998 I want it out of me. 140 00:06:54,532 --> 00:06:56,381 That's not an option. You're too far along. 141 00:06:58,257 --> 00:06:59,196 No. 142 00:06:59,316 --> 00:07:00,669 I don't believe you. 143 00:07:03,872 --> 00:07:05,171 You're a visitor, too, aren't you? 144 00:07:07,958 --> 00:07:09,157 I sorry. 145 00:07:13,709 --> 00:07:14,744 How could you do this to me? 146 00:07:16,570 --> 00:07:17,970 How could you not say something? 147 00:07:19,795 --> 00:07:21,141 What were you thinking? 148 00:07:21,458 --> 00:07:23,272 Sorry, but I did it to protect you, okay, 149 00:07:23,392 --> 00:07:27,012 and that's still our baby. No, it's not our baby. It's a lie. 150 00:07:27,823 --> 00:07:29,397 I-I don't-- I don't even know what it is. 151 00:07:30,523 --> 00:07:32,906 I know you're scared, okay,. But we're running out of time. 152 00:07:33,339 --> 00:07:34,304 When you were at the healing center, 153 00:07:34,424 --> 00:07:35,459 did they give you anything? 154 00:07:37,523 --> 00:07:38,894 A vitamin shot. 155 00:07:40,945 --> 00:07:42,201 They said it would be good for the baby. 156 00:07:43,399 --> 00:07:44,901 They... 157 00:07:46,200 --> 00:07:47,846 They said it would be good for the baby. 158 00:07:53,001 --> 00:07:54,270 What? 159 00:07:54,390 --> 00:07:57,504 They injected you with R-6. It allows them to track you. 160 00:07:57,624 --> 00:07:59,613 But don't worry. It won't harm you or the baby. 161 00:08:00,349 --> 00:08:02,895 R-6 masks itself in humans as saline. 162 00:08:03,015 --> 00:08:05,422 Now I've been working on a way 163 00:08:05,542 --> 00:08:07,167 to try and block its ability to transmit. 164 00:08:12,926 --> 00:08:15,734 This shot raises the ph levels in the body. 165 00:08:15,854 --> 00:08:18,268 The acidity neutralizes the tracking function. 166 00:08:18,987 --> 00:08:20,821 But it could take up to 24 hours to take effect. 167 00:08:22,565 --> 00:08:24,594 Do it. Then we gotta go. 168 00:08:42,545 --> 00:08:44,781 You're gonna need a doctor to monitor the baby-- 169 00:08:45,665 --> 00:08:47,268 a V doctor 170 00:08:47,826 --> 00:08:49,241 you jump into this now... 171 00:08:51,104 --> 00:08:52,418 You give up evything. 172 00:08:52,538 --> 00:08:54,261 There's nothing more important than this baby, Ryan. 173 00:08:55,526 --> 00:08:57,028 Not anymore. 174 00:09:03,695 --> 00:09:04,887 Erica, it's Ryan. 175 00:09:05,007 --> 00:09:07,110 Did you find Val? Is she okay? 176 00:09:07,414 --> 00:09:09,260 Yeah, she's with me, but the V's are on to us. 177 00:09:09,852 --> 00:09:11,513 I gotta get her out of town. Where? 178 00:09:11,954 --> 00:09:14,280 There's a couple from the old resistance--the Thompsons. 179 00:09:14,400 --> 00:09:16,264 Back in the day, they helped Fifth Column disappear. 180 00:09:17,823 --> 00:09:19,183 When will you be back? 181 00:09:19,665 --> 00:09:20,618 I won't. 182 00:09:21,325 --> 00:09:23,044 I can't win this without you, Ryan. 183 00:09:23,164 --> 00:09:24,909 I need to stay with Val and the baby, Erica. 184 00:09:25,183 --> 00:09:27,306 Okay, I lose them, I've got nothing to fight for 185 00:09:27,725 --> 00:09:30,174 now look, I know I told you to keep Tyler in the dark about 186 00:09:30,294 --> 00:09:31,863 this whole thing, but maybe I was wrong about that. 187 00:09:31,983 --> 00:09:34,050 Okay, I should have told Val the truth from the beginning. 188 00:09:34,170 --> 00:09:36,625 You can do this without me, Erica. 189 00:09:37,208 --> 00:09:39,273 Okay, Jack has the comms device. He knows how it works. 190 00:09:39,906 --> 00:09:40,859 You need help on the mother ship, 191 00:09:40,979 --> 00:09:42,216 you talk to Joshua. 192 00:09:42,765 --> 00:09:44,195 He's your guy now, okay? 193 00:09:46,104 --> 00:09:48,311 Get Val somewhere safe, okay? 194 00:09:48,817 --> 00:09:49,719 Good luck. 195 00:09:50,001 --> 00:09:51,388 You, too. 196 00:09:57,468 --> 00:09:58,941 This is Chad Decker. 197 00:09:59,061 --> 00:10:01,230 Welcome to a "Prime Focus" special report. 198 00:10:01,851 --> 00:10:04,926 A few days ago, to you that the visitors had diagnosed me 199 00:10:05,186 --> 00:10:06,948 with a life-threatening brain aneurysm. 200 00:10:07,453 --> 00:10:09,511 So today, I head up to the mother ship 201 00:10:09,858 --> 00:10:12,067 for the surgery that will not only change my life, 202 00:10:12,601 --> 00:10:13,495 but save it. 203 00:10:13,615 --> 00:10:16,456 And you, my audience, are coming with me. 204 00:10:17,077 --> 00:10:18,362 Through our cameras, 205 00:10:18,482 --> 00:10:20,489 you will experience my healing firsthand, 206 00:10:21,023 --> 00:10:22,698 from prep to surgery 207 00:10:22,818 --> 00:10:24,777 to post-op procedures and beyond. 208 00:10:25,564 --> 00:10:27,963 You will witness the miracle of V medicine. 209 00:10:28,713 --> 00:10:30,287 And maybe, just maybe, 210 00:10:30,407 --> 00:10:33,232 if you or someone you love is in need of medical care, 211 00:10:33,980 --> 00:10:35,757 the visitors will save your life, too. 212 00:10:37,448 --> 00:10:39,686 And we're clear. That was great, Chad. 213 00:10:48,155 --> 00:10:50,021 Ty? You ho? 214 00:10:50,055 --> 00:10:52,990 Hey, will you turn that off, please? 215 00:10:53,025 --> 00:10:54,351 I came home from work to talk to you. 216 00:10:54,698 --> 00:10:56,730 ...Some crazy V news out of Eugene, Oregon. 217 00:10:57,192 --> 00:10:59,315 A group of V enthusiasts have banded together 218 00:10:59,575 --> 00:11:01,855 to try and raise funds to purchase an abandoned church. 219 00:11:01,975 --> 00:11:05,185 Y. I'm sorry that I lied to you, but I love you. 220 00:11:06,585 --> 00:11:08,375 I'm really trying here, Ty. 221 00:11:09,963 --> 00:11:11,169 They want to open the Church of V, 222 00:11:11,289 --> 00:11:13,234 hailing Anna the all mighty. 223 00:11:16,425 --> 00:11:18,287 The Church of V? 224 00:11:18,287 --> 00:11:19,529 Mom... Seriously? 225 00:11:19,649 --> 00:11:22,007 People are looking for answers. 226 00:11:22,801 --> 00:11:24,074 How is that weird? 227 00:11:24,194 --> 00:11:26,587 Anna is not a God, Tyler. 228 00:11:26,904 --> 00:11:28,941 But... Name one bad thing 229 00:11:29,061 --> 00:11:30,477 the V's have done since they got here. 230 00:11:32,138 --> 00:11:33,553 You can't, can you? 231 00:11:33,673 --> 00:11:35,401 It's more complicated than that. 232 00:11:35,521 --> 00:11:37,216 How is helping people complicated? 233 00:11:37,336 --> 00:11:39,526 Hey, listen. I really have to talk to you. 234 00:11:39,646 --> 00:11:41,239 I don't have time for this now, mom. 235 00:11:42,929 --> 00:11:43,925 Where are you going? 236 00:11:44,045 --> 00:11:45,355 I'm meeting Lisa. 237 00:11:45,475 --> 00:11:46,761 Well... 238 00:11:46,881 --> 00:11:49,575 I would really like to meet Lisa sometime, 239 00:11:50,577 --> 00:11:52,368 besides a brief encounter in her underwear. 240 00:11:54,183 --> 00:11:55,357 Ty... 241 00:11:56,165 --> 00:11:57,869 Give me another chance. 242 00:11:58,216 --> 00:11:59,294 Okay? 243 00:12:01,605 --> 00:12:02,661 We'll see. 244 00:12:12,390 --> 00:12:13,877 Due to unforeseen circumstances, 245 00:12:13,997 --> 00:12:16,062 it's critical that we advance our plans for you and Tyler. 246 00:12:16,704 --> 00:12:18,711 I'm gonna ask him to join the "Live Aboard" program. 247 00:12:19,201 --> 00:12:21,208 I expect him to accept my invitation. 248 00:12:22,522 --> 00:12:24,788 Of course. I won't let you down. 249 00:12:25,500 --> 00:12:26,850 It's good Tyler trusts you. 250 00:12:27,962 --> 00:12:30,191 He'll remain on the ship until he's no longer needed. 251 00:12:31,807 --> 00:12:33,063 And then what? 252 00:12:43,417 --> 00:12:45,117 You good? 253 00:12:46,771 --> 00:12:49,206 We've accelerated our plans for the residents 254 00:12:49,240 --> 00:12:51,174 on the "Live Aboard" program as you requested. 255 00:12:51,208 --> 00:12:53,175 How long until we can realize our goals? 256 00:12:53,210 --> 00:12:55,312 Our physicians are experimenting on the humans as we speak. 257 00:12:55,432 --> 00:12:57,057 They're moving as quickly as possible. 258 00:13:04,049 --> 00:13:06,506 The two guards I dispatched to retrieve the hybrid's parents 259 00:13:06,626 --> 00:13:07,668 were killed. 260 00:13:12,326 --> 00:13:13,872 Release a soldier. 261 00:13:14,717 --> 00:13:16,930 No soldier has ever touched foot on earth. 262 00:13:16,965 --> 00:13:18,799 If the humans were to become aware 263 00:13:18,833 --> 00:13:20,483 of the level of destruction they are capable of-- 264 00:13:20,603 --> 00:13:21,754 they won't 265 00:13:22,736 --> 00:13:24,627 You'll follow him every step of the way 266 00:13:25,342 --> 00:13:27,107 and clean up his mess. 267 00:13:44,544 --> 00:13:45,993 Nasty piece of business, this. 268 00:13:46,917 --> 00:13:48,664 It's called a Heretic's Fork. 269 00:13:49,039 --> 00:13:50,389 You ever heard of it, Barnes? 270 00:13:51,255 --> 00:13:53,724 It's straps onto your chin, just so. 271 00:13:55,764 --> 00:13:58,018 And the inquisition found it a very effective tool 272 00:13:58,138 --> 00:14:00,377 in getting people to tell them what they wanted to know. 273 00:14:00,497 --> 00:14:02,055 What do you want to know? 274 00:14:02,994 --> 00:14:04,556 My name's Kyle Hobbes. 275 00:14:05,177 --> 00:14:06,528 You ever heard of me? 276 00:14:08,362 --> 00:14:11,075 Well, they have- your alien mates up there. 277 00:14:11,696 --> 00:14:13,360 They set me up. 278 00:14:13,909 --> 00:14:14,971 Why? 279 00:14:15,091 --> 00:14:16,265 How could I know that?! 280 00:14:16,872 --> 00:14:18,648 Oh, I think you know lots of things, mate, 281 00:14:19,385 --> 00:14:22,385 and I plan to learn all of them. 282 00:14:30,124 --> 00:14:33,054 What are you doing? 283 00:14:33,174 --> 00:14:36,351 Until we know for a fact he's not who he says he is, 284 00:14:36,386 --> 00:14:37,853 we treat him with decency. 285 00:14:38,821 --> 00:14:41,540 Human decency's a privilege, father. 286 00:14:41,660 --> 00:14:42,990 He's lost his. 287 00:14:43,887 --> 00:14:45,909 And when we prove to you that he's lying, 288 00:14:46,515 --> 00:14:47,842 you're gonna lose yours, too. 289 00:14:50,950 --> 00:14:52,530 It's a call from the mother ship. 290 00:15:07,254 --> 00:15:09,144 Tyler's shuttle has just arrived. 291 00:15:10,386 --> 00:15:12,264 I thought you'd like to share the good news with him. 292 00:15:14,164 --> 00:15:15,632 S-so what's the news? 293 00:15:16,857 --> 00:15:19,362 Your application for the "Live Aboard" program 294 00:15:19,482 --> 00:15:20,824 has been accepted. 295 00:15:20,944 --> 00:15:22,395 Congratulations. 296 00:15:22,515 --> 00:15:25,292 That's... that's amazing. 297 00:15:25,860 --> 00:15:27,098 Thank you. 298 00:15:29,620 --> 00:15:30,980 What is it? 299 00:15:31,714 --> 00:15:33,122 My mom. 300 00:15:33,157 --> 00:15:35,128 She's not exactly going to... 301 00:15:35,604 --> 00:15:37,063 embrace the idea. 302 00:15:38,628 --> 00:15:40,588 Of course. She's worried about you. 303 00:15:42,787 --> 00:15:45,083 Maybe Lisa can help ease her fears... 304 00:15:46,833 --> 00:15:48,310 Explain the "Live Aboard" to her, 305 00:15:48,430 --> 00:15:50,534 tell her how wonderful it is to live on the ship. 306 00:15:52,403 --> 00:15:53,865 I'll stop by later. 307 00:16:00,151 --> 00:16:01,089 Yeah? 308 00:16:01,364 --> 00:16:03,207 Joshua just contacted us from the mother ship. 309 00:16:03,327 --> 00:16:06,203 Said the V's sent some kind of soldier after Ryan and Val. 310 00:16:06,323 --> 00:16:07,964 What kind of soldier? I don't know. 311 00:16:08,084 --> 00:16:10,431 But it sounds bad. They want the baby, Erica. 312 00:16:10,551 --> 00:16:11,867 We need to warn Ryan. 313 00:16:11,987 --> 00:16:13,200 Ryan took Val to some old friends, 314 00:16:13,320 --> 00:16:15,333 help him get off the grid. There's no way to contact him. 315 00:16:15,453 --> 00:16:17,239 Well, we need to find him before the soldier does. 316 00:16:17,359 --> 00:16:19,248 The prints came back on the sniper. 317 00:16:19,368 --> 00:16:21,443 Hobbes was right. He's ex-military, 318 00:16:21,563 --> 00:16:22,786 trained killer. 319 00:16:23,537 --> 00:16:25,689 I'm gonna go talk to his wife. 320 00:16:25,809 --> 00:16:27,739 What good is that gonna do? 321 00:16:27,859 --> 00:16:30,046 Well, I think that he took the hard drive... 322 00:16:30,166 --> 00:16:31,688 And if I can find it, maybe there's 323 00:16:31,808 --> 00:16:33,661 a Fifth Column contact that will help us find Ryan. 324 00:16:35,145 --> 00:16:36,171 And if there isn't? 325 00:16:37,261 --> 00:16:39,052 Well, there's not another option, Jack. 326 00:16:56,102 --> 00:16:57,662 Good to see you again, Ryan. 327 00:16:58,376 --> 00:16:59,705 Been a long time. 328 00:16:59,705 --> 00:17:01,414 Susan. Hello, Ryan. 329 00:17:02,317 --> 00:17:03,660 Hate to drag you both in like this, 330 00:17:03,780 --> 00:17:05,752 but the V's are tracking us. We need your help. 331 00:17:06,219 --> 00:17:07,952 This is my girlfriend Val. Hey. 332 00:17:08,981 --> 00:17:10,599 Dr. Pearlman. Hi. 333 00:17:11,661 --> 00:17:13,591 Don't worry, Val. We'll get you somewhere safe. 334 00:17:15,047 --> 00:17:16,751 Susan and I have a cabin in the Adirondacks. 335 00:17:16,871 --> 00:17:18,733 It's fully stocked, everything you need-- 336 00:17:19,211 --> 00:17:21,787 food, water, weapons. 337 00:17:22,658 --> 00:17:23,929 Your old life will be gone, 338 00:17:24,049 --> 00:17:25,572 but you and the baby will be safe now. 339 00:17:28,043 --> 00:17:30,121 Now let's go. 340 00:17:37,363 --> 00:17:39,330 Where do we stand with finding the hybrid? 341 00:17:39,365 --> 00:17:40,402 Something is interfering 342 00:17:40,522 --> 00:17:42,499 with the R-6 signal from the human mother's body. 343 00:17:43,312 --> 00:17:44,612 We've had trouble finding it. 344 00:17:45,731 --> 00:17:47,435 But the soldier has finally found them. 345 00:17:52,675 --> 00:17:54,142 Good. 346 00:19:01,200 --> 00:19:03,234 Welcome back, Chad. 347 00:19:05,270 --> 00:19:06,828 Your surgery was a success. 348 00:19:08,488 --> 00:19:10,018 The aneurysm has been repaired. 349 00:19:12,457 --> 00:19:13,909 How long have you been here? 350 00:19:13,944 --> 00:19:15,285 I didn't want you to wake up alone. 351 00:19:16,021 --> 00:19:17,913 Is there no family, nobody you're close to? 352 00:19:20,724 --> 00:19:22,687 My mom is passed. 353 00:19:22,721 --> 00:19:24,987 My dad and I are like oil and water. 354 00:19:26,493 --> 00:19:27,894 I'm sorry. 355 00:19:27,928 --> 00:19:30,112 No one should be alone in this world, Chad. 356 00:19:31,680 --> 00:19:32,986 I'll check in on you later. 357 00:19:36,000 --> 00:19:37,299 Anna. 358 00:19:40,261 --> 00:19:41,402 Thank you... 359 00:19:42,370 --> 00:19:44,175 Not just the healing, 360 00:19:44,911 --> 00:19:46,267 for everything. 361 00:19:46,387 --> 00:19:47,686 You're welcome. 362 00:19:48,839 --> 00:19:50,915 I wish others perceived our intentions as you do. 363 00:19:53,457 --> 00:19:55,185 Did something happen while I was in surgery? 364 00:19:58,203 --> 00:20:00,106 There are humans who wish to harm us. 365 00:20:02,691 --> 00:20:03,803 If we can't stop them, 366 00:20:03,923 --> 00:20:05,617 I'm afraid what it'll mean for my people. 367 00:20:06,052 --> 00:20:07,322 Or I can help you, Anna. 368 00:20:08,478 --> 00:20:11,423 I could run a story on them, make people aware. 369 00:20:12,723 --> 00:20:15,193 This group has proven difficult to locate, Chad. 370 00:20:16,406 --> 00:20:17,995 It's part of the reason they're so effective. 371 00:20:19,166 --> 00:20:20,581 Just point me in the right direction. 372 00:20:23,383 --> 00:20:24,916 They're called the Fifth Column. 373 00:20:38,792 --> 00:20:40,224 Can I help you? 374 00:20:40,259 --> 00:20:42,459 Agent Evans, FBI. 375 00:20:42,494 --> 00:20:45,360 I'm looking for your husband Jeffrey. 376 00:20:45,394 --> 00:20:47,495 Uh, he's not home. 377 00:20:47,529 --> 00:20:50,064 Why? Is everything okay? 378 00:20:51,499 --> 00:20:54,165 We're investigating the murders of four men yesterday. 379 00:20:55,144 --> 00:20:57,425 Your husband's name came up in the investigation. 380 00:20:57,867 --> 00:20:58,892 What? 381 00:20:59,012 --> 00:21:00,309 We believe that the murders 382 00:21:00,429 --> 00:21:02,071 may have been related to anti-visitor activity. 383 00:21:02,677 --> 00:21:05,478 Have you or your husband ever been threatened by the visitors? 384 00:21:05,811 --> 00:21:07,601 No. Not at all. 385 00:21:07,721 --> 00:21:09,490 I mean, in fact, it's quite the opposite. 386 00:21:10,413 --> 00:21:13,782 Our daughter was paralyzed in an accident, 387 00:21:13,816 --> 00:21:15,617 from the neck down. 388 00:21:15,651 --> 00:21:16,851 She... 389 00:21:16,885 --> 00:21:19,687 Mommy? What is it, summer? Mommy's busy. 390 00:21:19,721 --> 00:21:22,309 Can I have a cookie? Just one. 391 00:21:25,894 --> 00:21:27,282 Don't spoil your appetite, okay? 392 00:21:31,332 --> 00:21:32,585 That was your daughter? 393 00:21:33,109 --> 00:21:34,801 Can you believe it? 394 00:21:34,835 --> 00:21:35,911 I mean, it's a miracle. 395 00:21:36,792 --> 00:21:39,206 One month ago, that child was suffering. 396 00:21:39,706 --> 00:21:40,935 We were destroyed. 397 00:21:42,040 --> 00:21:43,383 And then they came. 398 00:21:43,961 --> 00:21:45,431 And the visitors healed her. 399 00:21:46,430 --> 00:21:47,958 You have no idea how much we owe them. 400 00:21:48,813 --> 00:21:51,328 No, I think I do. 401 00:21:52,650 --> 00:21:55,089 I think that's it. I don't have any more questions. 402 00:21:55,209 --> 00:21:57,631 Uh, would you mind if I used your bathroom before I go? 403 00:21:58,093 --> 00:21:59,750 Sure. Yeah, it's right through there. 404 00:21:59,870 --> 00:22:00,934 Thanks. 405 00:22:06,794 --> 00:22:08,166 Mommy, can you help me? 406 00:22:08,286 --> 00:22:09,726 What is it, honey? 407 00:23:01,839 --> 00:23:02,821 Bloody thing's been wiped. 408 00:23:03,269 --> 00:23:05,623 I pulled a few names, a couple of partial addresses off it. 409 00:23:06,403 --> 00:23:07,964 That's it? That's all that's on it? 410 00:23:09,777 --> 00:23:10,991 Wait. "Thompson." 411 00:23:11,111 --> 00:23:13,492 Ryan said something about taking Val to the Thompsons. 412 00:23:14,225 --> 00:23:16,409 Our friend is being hunted by the V's. 413 00:23:16,529 --> 00:23:17,900 I want the names and the addresses 414 00:23:18,020 --> 00:23:19,462 on that hard drive now. 415 00:23:20,315 --> 00:23:23,232 I will not cooperate with terrorists. 416 00:23:23,352 --> 00:23:26,225 Are you out of your mind? We're not the terrorists. 417 00:23:26,906 --> 00:23:28,032 You're Fifth Column. 418 00:23:28,578 --> 00:23:30,441 You want to hurt the V, and I won't let you. 419 00:23:30,561 --> 00:23:32,832 Jeffrey, we are not the dangerous ones here. 420 00:23:32,952 --> 00:23:34,119 They are. 421 00:23:34,928 --> 00:23:36,963 I went to your home. 422 00:23:36,997 --> 00:23:39,932 I met your daughter. I know what you went through. 423 00:23:39,966 --> 00:23:42,067 My heart goes out to you. 424 00:23:42,660 --> 00:23:43,965 Is that why you did it? 425 00:23:44,268 --> 00:23:46,275 In exchange for saving her life, 426 00:23:46,395 --> 00:23:48,476 did the visitors ask you to kill for them? 427 00:23:50,442 --> 00:23:52,587 They didn't have to ask. 428 00:23:55,409 --> 00:23:56,607 Do you have any idea 429 00:23:56,727 --> 00:23:59,325 what it's like to see your daughter crippled 430 00:24:00,276 --> 00:24:02,450 because some jackass on a cell phone 431 00:24:02,484 --> 00:24:05,311 was too busy dialing a number to see her crossing the street? 432 00:24:05,686 --> 00:24:06,968 Do you have any idea? 433 00:24:09,223 --> 00:24:12,296 Do you know what it's like to hear your own child cry? 434 00:24:13,489 --> 00:24:15,994 I mean really cry. 435 00:24:16,028 --> 00:24:18,461 Every human being at inow 436 00:24:19,298 --> 00:24:20,804 turned their back on me, 437 00:24:22,089 --> 00:24:23,568 but not them. 438 00:24:25,518 --> 00:24:27,036 They saved my family, 439 00:24:27,070 --> 00:24:30,569 and they gave my little girl's life back to me. 440 00:24:33,341 --> 00:24:36,943 I can't begin to understand what you went through, 441 00:24:36,978 --> 00:24:39,708 and I am sorry for that. 442 00:24:41,015 --> 00:24:43,602 But you have innocent bloo on your hands 443 00:24:43,722 --> 00:24:45,725 because you are wrong. 444 00:24:45,845 --> 00:24:47,208 I'm not wrong. 445 00:24:47,328 --> 00:24:50,215 You--you name one bad thing that they've done since they arrived. 446 00:24:50,724 --> 00:24:53,762 Do it. Do it. You can't, can you? 447 00:24:54,394 --> 00:24:55,785 You can't, 448 00:24:59,793 --> 00:25:00,987 And people like you-- 449 00:25:01,107 --> 00:25:03,769 you're gonna-- you're gonna scare them away. 450 00:25:03,889 --> 00:25:05,399 You're gonna force them to leave. 451 00:25:05,519 --> 00:25:08,043 That's why you did it. 452 00:25:10,241 --> 00:25:11,854 That's why you did it. 453 00:25:13,911 --> 00:25:15,883 The V don't believe in fighting, 454 00:25:16,975 --> 00:25:19,040 so people like me have to do it for them. 455 00:25:23,005 --> 00:25:24,565 Jeffrey... 456 00:25:25,229 --> 00:25:26,760 Tell me where the Thompsons live. 457 00:25:32,325 --> 00:25:33,770 Either tell me.... 458 00:25:34,752 --> 00:25:36,528 Now... 459 00:25:37,930 --> 00:25:39,583 Or you're gonna tell him. 460 00:25:58,628 --> 00:26:02,392 Time for all decent people to leave the room now, father. 461 00:26:32,013 --> 00:26:34,480 The Thompsons live on a farm just outside Nyack. 462 00:26:43,585 --> 00:26:45,684 We need to get on the road. It's a long drive. 463 00:27:05,070 --> 00:27:06,637 Here. 464 00:27:10,977 --> 00:27:13,731 Take this, Val. You stay here till I get back. 465 00:27:14,917 --> 00:27:16,722 Stay here. 466 00:28:16,597 --> 00:28:18,465 Aah! 467 00:29:08,142 --> 00:29:10,099 Come with me and do everything I say. 468 00:29:26,690 --> 00:29:28,400 Aah! Aah! 469 00:29:28,520 --> 00:29:29,681 Aah! 470 00:29:29,801 --> 00:29:31,339 Aah! 471 00:30:05,050 --> 00:30:06,039 You all right? 472 00:30:06,159 --> 00:30:08,051 Yeah, I'm good. Where's Val? 473 00:30:08,171 --> 00:30:09,643 She's fine. She's in the truck. 474 00:30:09,763 --> 00:30:10,998 What the hell was that thing? 475 00:30:11,546 --> 00:30:12,711 It's a V soldier. 476 00:30:12,831 --> 00:30:14,392 Where'd he go? 477 00:30:14,512 --> 00:30:15,301 Where's Hobbes?. 478 00:30:15,421 --> 00:30:16,760 I don't know. Go. Go, go, go 479 00:30:16,880 --> 00:30:19,300 Come on. 480 00:30:39,550 --> 00:30:41,518 Hobbes! 481 00:30:41,552 --> 00:30:44,256 Hobbes, come on! 482 00:31:03,633 --> 00:31:05,292 So that soldier was different than you. 483 00:31:05,412 --> 00:31:06,552 I'm not a soldier. 484 00:31:06,672 --> 00:31:08,510 Visitor soldiers are bred for fighting. 485 00:31:09,290 --> 00:31:10,777 I was bred for work. 486 00:31:11,789 --> 00:31:12,670 When I was on the ship, 487 00:31:12,790 --> 00:31:15,298 Joshua said Anna laid soldier eggs, thousands of them. 488 00:31:15,418 --> 00:31:17,550 Once they hatch and she unleashes them... 489 00:31:17,670 --> 00:31:19,644 How much time do we have before that happens? 490 00:31:19,764 --> 00:31:21,124 Not long enough. 491 00:31:21,244 --> 00:31:24,665 Listen, we're in a dogfight, but we can win this. 492 00:31:27,929 --> 00:31:29,368 Yeah. 493 00:31:35,893 --> 00:31:37,771 Take care, Ryan. 494 00:31:48,577 --> 00:31:49,997 What are we gonna do with Barnes? 495 00:31:50,921 --> 00:31:54,113 I know some people. They'll take him off our hands. 496 00:31:56,351 --> 00:31:57,719 And do what with him? 497 00:31:57,839 --> 00:32:00,037 Disappear him into a secret prison overseas. 498 00:32:00,801 --> 00:32:02,072 He won't be a bother. 499 00:32:02,995 --> 00:32:04,833 Unless somebody's got a better idea... 500 00:32:21,859 --> 00:32:23,654 Let's go. No. 501 00:32:23,774 --> 00:32:25,224 Val, you have to go. 502 00:32:25,344 --> 00:32:27,707 I know, and I will. 503 00:32:29,188 --> 00:32:30,828 But you're not coming with us. 504 00:32:30,948 --> 00:32:32,041 What? 505 00:32:32,857 --> 00:32:36,529 No. I'm not just gonna leave you and leave you to go alone. 506 00:32:36,649 --> 00:32:37,913 Who's gonna protect you? 507 00:32:38,033 --> 00:32:40,696 The R-6 is blocked. The visitors can't find us. We'll be safe. 508 00:32:40,816 --> 00:32:43,855 No. Val, please don't do this. 509 00:32:44,750 --> 00:32:46,399 Please. 510 00:32:48,169 --> 00:32:49,926 I don't want to see you again, Ryan, 511 00:32:51,284 --> 00:32:53,117 because I don't forgive you. 512 00:32:54,878 --> 00:32:57,575 I know you thought you were protecting me and the baby. 513 00:32:59,511 --> 00:33:01,232 But you were really protecting yourself. 514 00:33:02,402 --> 00:33:03,875 No. 515 00:33:05,750 --> 00:33:07,207 It always was for you. 516 00:33:08,788 --> 00:33:10,492 Everything I ever did... 517 00:33:11,024 --> 00:33:12,229 Was for you. 518 00:33:12,349 --> 00:33:13,601 Board. 519 00:33:16,096 --> 00:33:17,897 Good-bye. 520 00:34:08,510 --> 00:34:09,977 Hello, father. 521 00:34:11,158 --> 00:34:12,818 I saw on television you'd been healed. 522 00:34:13,511 --> 00:34:14,945 How are you feeling? 523 00:34:15,437 --> 00:34:16,766 No different, really. 524 00:34:18,783 --> 00:34:20,741 Sometimes I wonder if I was ever gonna 525 00:34:21,218 --> 00:34:22,985 develop that aneurysm. 526 00:34:23,019 --> 00:34:24,531 You think the visitors lied to you? 527 00:34:26,651 --> 00:34:28,557 I think Anna's keeping secrets from us, 528 00:34:29,687 --> 00:34:31,102 and I need your help. 529 00:34:32,628 --> 00:34:34,120 I can offer you spiritual guidance. 530 00:34:34,240 --> 00:34:35,593 Outside of that- that's not enough. 531 00:34:39,159 --> 00:34:39,931 Anna's worried about 532 00:34:40,051 --> 00:34:43,324 a group of resistance fighters called the Fifth Column. 533 00:34:44,134 --> 00:34:45,618 You ever heard of them? 534 00:34:47,708 --> 00:34:49,036 No. 535 00:34:49,298 --> 00:34:51,016 Well, maybe one of your parishioners has. 536 00:34:53,339 --> 00:34:55,260 I'm worried about the visitors, father. 537 00:34:56,511 --> 00:34:57,948 I need to know I'm not alone. 538 00:35:00,914 --> 00:35:02,919 If I hear anything, I'll let you know. 539 00:35:04,774 --> 00:35:06,784 I'd appreciate it. 540 00:35:21,798 --> 00:35:23,318 What's the status with our soldier? 541 00:35:23,733 --> 00:35:26,000 Why hasn't he returned with the hybrid baby? 542 00:35:26,035 --> 00:35:28,035 We've completely lost the R-6 signal. 543 00:35:28,070 --> 00:35:30,304 We can't locate them. 544 00:35:30,338 --> 00:35:31,671 Keep looking. 545 00:35:31,706 --> 00:35:33,530 Don't stop until they've been found. 546 00:35:35,117 --> 00:35:36,921 Mr. Decker is here to see you. 547 00:35:38,545 --> 00:35:39,988 Send him in. 548 00:35:48,255 --> 00:35:49,514 Hello, Chad. 549 00:35:49,634 --> 00:35:50,477 Hello. 550 00:35:50,597 --> 00:35:52,292 How's the piece on your healing coming along? 551 00:35:52,913 --> 00:35:54,718 Great. We're just finishing it up now. 552 00:35:55,382 --> 00:35:56,696 Whatever you need. 553 00:35:58,454 --> 00:36:00,187 I've started looking into the group you told me about, 554 00:36:00,895 --> 00:36:01,834 the Fifth Column. 555 00:36:02,816 --> 00:36:04,128 I might have something for you. 556 00:36:05,203 --> 00:36:06,792 I'll let you know as soon as I find out more. 557 00:36:07,889 --> 00:36:09,362 I look forward to it. 558 00:36:44,966 --> 00:36:46,042 Lisa. 559 00:36:46,162 --> 00:36:49,421 Hi, Mrs. Evans. Um, is Tyler home? 560 00:36:49,971 --> 00:36:52,991 Uh, his bike wasn't out front. I figured he was with you. 561 00:36:55,143 --> 00:36:56,798 Can, I, um, come in and wait for him? 562 00:36:57,318 --> 00:36:58,170 Please. 563 00:36:58,290 --> 00:36:59,691 Sorry. 564 00:37:05,119 --> 00:37:06,185 Thanks. 565 00:37:06,219 --> 00:37:07,417 Sure. 566 00:37:07,452 --> 00:37:09,318 So you and Tyler have been 567 00:37:09,353 --> 00:37:10,514 spending a lot of time together. 568 00:37:14,110 --> 00:37:16,494 Tyler's like no one I've ever met. 569 00:37:17,860 --> 00:37:19,446 The way he sees things-- 570 00:37:20,562 --> 00:37:22,809 he really wants to make the most of his life. 571 00:37:24,498 --> 00:37:27,270 Well, it wasn't always that way. 572 00:37:30,303 --> 00:37:32,158 I think the v's showed him something new. 573 00:37:33,716 --> 00:37:34,972 Being peace ambassadors-- 574 00:37:35,092 --> 00:37:36,777 it's given us both direction. 575 00:37:38,110 --> 00:37:39,652 Like the "Live Aboard" program-- 576 00:37:40,626 --> 00:37:42,705 Tyler's really interested in it. 577 00:37:44,448 --> 00:37:45,914 Oh. 578 00:37:47,170 --> 00:37:49,163 Uh, he wants to Live Aboard the ship? 579 00:37:51,153 --> 00:37:52,757 I didn't know he was considering it. 580 00:37:57,225 --> 00:37:58,550 What's wrong? 581 00:37:58,670 --> 00:38:01,388 I'm sorry. I'm--I'm hearing this for the first time, 582 00:38:01,508 --> 00:38:03,656 and it's from my son's girlfriend, and I'm... 583 00:38:10,201 --> 00:38:12,741 I feel like he's slipping away from me, and he doesn't know it, 584 00:38:12,861 --> 00:38:15,605 and... I want him to be happy. 585 00:38:19,377 --> 00:38:21,113 I'm sorry, Mrs. Evans. 586 00:38:22,459 --> 00:38:23,831 It's not your fault. 587 00:38:24,148 --> 00:38:25,650 It is. 588 00:38:26,316 --> 00:38:28,037 Mnh-mnh. 589 00:38:29,084 --> 00:38:30,359 Hi. 590 00:38:30,792 --> 00:38:32,453 Sorry I'm late. 591 00:38:40,761 --> 00:38:42,177 Brought you flowers. 592 00:38:43,498 --> 00:38:44,814 Thanks. 593 00:38:46,901 --> 00:38:48,713 Tyler, can I talk to you for a minute? 594 00:38:49,736 --> 00:38:51,153 Yeah. What's up? 595 00:38:59,211 --> 00:39:01,741 Uh, I've been thinking. 596 00:39:02,847 --> 00:39:04,787 I don't know if it's the best idea 597 00:39:04,907 --> 00:39:06,744 for you to join the "Live Aboard" program. 598 00:39:07,091 --> 00:39:08,243 What? 599 00:39:08,547 --> 00:39:09,804 Why? 600 00:39:11,689 --> 00:39:13,370 I've been talking to your mom. 601 00:39:16,081 --> 00:39:17,684 She really needs you, Ty. 602 00:39:18,088 --> 00:39:19,902 That's nice, but, um... 603 00:39:20,696 --> 00:39:22,177 I don't want to stay here. 604 00:39:23,072 --> 00:39:24,616 I want to be with you. 605 00:39:26,586 --> 00:39:28,102 I thought that's at you wanted, too. 606 00:39:29,826 --> 00:39:31,428 I should go. 607 00:39:37,804 --> 00:39:40,591 What'd you say to her? 608 00:39:42,082 --> 00:39:43,403 Nothing. 609 00:39:49,722 --> 00:39:51,714 I'm moving up on that ship, mom. 610 00:39:53,525 --> 00:39:55,749 There's nothing you can do about it, okay? 611 00:40:13,338 --> 00:40:14,594 I thought I made it very clear 612 00:40:14,714 --> 00:40:16,804 how important it is to have Tyler living on the ship. 613 00:40:17,791 --> 00:40:20,102 It's not the best move for us to make at this point. 614 00:40:21,560 --> 00:40:23,712 His mother isn't ready to let him go. 615 00:40:24,583 --> 00:40:26,431 I feel I can be more effective with Tyler 616 00:40:26,551 --> 00:40:28,026 if I have her cooperation. 617 00:40:35,092 --> 00:40:36,976 I trust your judgment. 618 00:40:40,898 --> 00:40:42,732 Thank you, mother. 619 00:40:57,779 --> 00:40:58,937 That's far enough. 620 00:41:03,517 --> 00:41:04,985 Is this it? 621 00:41:05,019 --> 00:41:07,856 No. First you're gonna tell me 622 00:41:07,891 --> 00:41:10,158 everything you know about the V's, 623 00:41:10,193 --> 00:41:12,508 and then... 624 00:41:13,797 --> 00:41:16,397 You're gonna beg me to kill you. 625 00:41:16,407 --> 00:41:20,207 -- Sync by elderman -- -- for www.Addic7ed.Com -- 626 00:41:21,305 --> 00:42:21,432 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app