1
00:00:01,430 --> 00:00:02,768
Previously on V...
2
00:00:02,778 --> 00:00:05,478
It is with great pleasure that
I announce our "Live aboard" program.
3
00:00:05,642 --> 00:00:07,765
Each of our 29 ships have selected
participants
4
00:00:07,885 --> 00:00:09,714
from every city in the world.
5
00:00:09,834 --> 00:00:11,257
Three members of a
Fifth Column cell
6
00:00:11,377 --> 00:00:13,758
were murdered. The next blood
that spills is gonna be theirs.
7
00:00:13,878 --> 00:00:15,955
You think I'm gonna die?
We can heal you.
8
00:00:16,332 --> 00:00:18,954
My girlfriend--she doesn't know
the truth about who I really am.
9
00:00:18,988 --> 00:00:21,462
She's human and she's pregnant.
I think I should go.
10
00:00:21,496 --> 00:00:23,634
I can't let you do that. Let's go.
11
00:00:23,754 --> 00:00:26,261
Everything that we have
done to protect people,
12
00:00:26,381 --> 00:00:27,763
and a human betrays us.
13
00:00:27,883 --> 00:00:29,799
Why did you do it?
'Cause we can't win.
14
00:00:31,006 --> 00:00:32,552
What do you mean, we can't win?
15
00:00:33,563 --> 00:00:36,548
The visitors are too powerful...
16
00:00:36,582 --> 00:00:38,935
and they will do whatever they
can to get what they want.
17
00:00:39,055 --> 00:00:40,962
You killed four men yesterday.
18
00:00:41,186 --> 00:00:42,594
What do the visitors
have to do with that?
19
00:00:43,157 --> 00:00:44,529
They threatened my family.
20
00:00:45,152 --> 00:00:47,770
They said they would kill
my wife and my little girl
21
00:00:47,804 --> 00:00:50,140
if I didn't do what
they told me to do.
22
00:00:50,176 --> 00:00:52,312
Why would I kill those guys?
I had nothing against them.
23
00:00:53,949 --> 00:00:55,793
Please. Please.
You gotta believe me.
24
00:00:56,342 --> 00:00:57,336
He's lying.
25
00:00:57,456 --> 00:00:59,724
I'm not lying. I'm not. I swear.
26
00:00:59,998 --> 00:01:01,659
I swear, father, I'm not lying.
27
00:01:04,435 --> 00:01:07,511
What would you do? If it was your kid,
what would you do?
28
00:01:08,729 --> 00:01:10,243
Who else is on your hit list?
29
00:01:10,277 --> 00:01:13,147
Nobody. Nobody.
30
00:01:13,182 --> 00:01:15,184
There was a computer at
that place in Queens.
31
00:01:15,219 --> 00:01:17,120
The hard drive was missing.
32
00:01:17,154 --> 00:01:20,028
It has names and addresses of
other Fifth Column people on it.
33
00:01:20,148 --> 00:01:23,997
I need it, and I need to
know who knows about it.
34
00:01:24,031 --> 00:01:27,101
I never saw a computer.
I swear. Uhh!
35
00:01:27,221 --> 00:01:29,472
Lying son of a bitch.
36
00:01:29,507 --> 00:01:32,662
I'm not... I'm not lying.
37
00:01:33,210 --> 00:01:36,480
Please, father.
Please make him stop. Please.
38
00:01:36,514 --> 00:01:38,083
No!
39
00:01:39,874 --> 00:01:42,054
It's okay. That's enough.
40
00:01:44,000 --> 00:01:50,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
41
00:01:51,401 --> 00:01:53,737
Yo!
42
00:01:53,771 --> 00:01:55,172
What's going on?
43
00:01:55,206 --> 00:01:57,349
What did you do to
that doctor back there?
44
00:01:58,046 --> 00:02:00,746
Ryan. Ryan! Stop it.
45
00:02:01,332 --> 00:02:02,574
What's going on?
46
00:02:02,694 --> 00:02:05,719
Val... I'm a visitor.
47
00:02:05,753 --> 00:02:07,521
What? No. Yes.
48
00:02:07,555 --> 00:02:09,149
No, you're not.
49
00:02:09,269 --> 00:02:10,506
I'm sorry. This isn't how
I wanted to tell you,
50
00:02:10,626 --> 00:02:11,589
but yes, I am.
51
00:02:11,709 --> 00:02:13,163
No. We've known each
other ten years.
52
00:02:13,283 --> 00:02:14,501
The ships just got here.
53
00:02:14,621 --> 00:02:16,177
Some of us were sent
here ahead of the ships.
54
00:02:16,297 --> 00:02:18,617
No. No, you grew up in Pittsburgh.
Y-you moved there--
55
00:02:18,737 --> 00:02:21,386
That's not who I am.
Okay? That's just a cover.
56
00:02:21,506 --> 00:02:24,341
I'm sorry. Okay, I'm so sorry.
57
00:02:24,376 --> 00:02:26,511
Oh, my God. What does this mean?
58
00:02:27,207 --> 00:02:28,665
I'm pregnant.
59
00:02:28,785 --> 00:02:30,660
What about the baby? I know.
I know, Val.
60
00:02:30,780 --> 00:02:33,365
Don't touch me! Val,
I need you to get into the car, okay?
61
00:02:33,654 --> 00:02:36,036
The visitors know about us now.
They'll be looking for us.
62
00:02:36,156 --> 00:02:37,508
Why?
63
00:02:37,854 --> 00:02:39,192
They want our baby.
64
00:02:45,755 --> 00:02:47,159
Good morning.
65
00:02:47,279 --> 00:02:48,674
It's a special day
for the visitors.
66
00:02:50,248 --> 00:02:51,605
Today we welcome you,
67
00:02:52,436 --> 00:02:53,709
the very first group of humans
68
00:02:53,744 --> 00:02:56,160
selected to participate in
our "Live Aboard" program.
69
00:02:57,123 --> 00:02:58,856
As you get oriented
here on the ship,
70
00:02:59,592 --> 00:03:00,694
you'll find yourselves
71
00:03:00,814 --> 00:03:02,967
becoming more and more
immersed in our culture.
72
00:03:04,215 --> 00:03:05,890
You'll experience our education
73
00:03:07,030 --> 00:03:09,336
and be introduced to our
spiritual philosophies.
74
00:03:11,111 --> 00:03:12,798
Our medical staff will
tend to each of you
75
00:03:13,540 --> 00:03:15,836
to ensure that you
remain in optimal health.
76
00:03:20,516 --> 00:03:22,230
A situation has arisen.
77
00:03:22,350 --> 00:03:23,999
A human female came into
the New York healing center
78
00:03:24,119 --> 00:03:25,356
late last night.
79
00:03:25,476 --> 00:03:27,653
The doctor's holo-scan showed
she was carrying a baby--
80
00:03:28,483 --> 00:03:30,461
half human, half V.
81
00:03:37,294 --> 00:03:39,951
I hope your stay is filled
with much enlightenment.
82
00:03:41,253 --> 00:03:42,369
And now...
83
00:03:42,933 --> 00:03:45,526
enjoy your grand tour of
the New York mother ship.
84
00:03:51,395 --> 00:03:52,680
Is the woman in our custody?
85
00:03:52,800 --> 00:03:54,390
A man arrived shortly
after she did--
86
00:03:54,510 --> 00:03:56,778
we presume the father.
He immolated the doctor
87
00:03:56,813 --> 00:03:58,780
and escaped with
the pregnant human.
88
00:03:58,815 --> 00:04:01,250
We dispatched two guards
from the healing center
89
00:04:01,284 --> 00:04:03,720
to apprehend them.
I need them alive.
90
00:04:03,754 --> 00:04:05,756
Have Joshua gather
the top physicians
91
00:04:05,790 --> 00:04:07,658
from each of our 29 ships.
92
00:04:07,692 --> 00:04:10,293
This is your top priority.
Find them.
93
00:04:24,182 --> 00:04:25,433
Only take what you need.
94
00:04:26,244 --> 00:04:27,263
No.
95
00:04:28,750 --> 00:04:29,930
Where are you going?
96
00:04:30,050 --> 00:04:31,046
Call the police.
97
00:04:31,166 --> 00:04:32,562
You can't call the police.
Now you can't call anybody.
98
00:04:32,880 --> 00:04:34,173
The visitors are everywhere.
99
00:04:34,207 --> 00:04:36,608
They've infiltrated the police,
the government,
100
00:04:36,643 --> 00:04:39,138
every aspect of human life.
We don't know who we can trust.
101
00:04:39,979 --> 00:04:41,522
How do I know I can trust you?
102
00:04:42,928 --> 00:04:44,228
I'm not going anywhere.
103
00:04:44,675 --> 00:04:46,549
They know about us and the baby.
104
00:04:46,584 --> 00:04:48,918
If they find us, they will kill us.
You understand?
105
00:04:49,686 --> 00:04:51,220
Shh.
106
00:05:08,990 --> 00:05:10,838
You're gonna be okay.
All right? It's okay.
107
00:05:16,044 --> 00:05:17,410
Is that what you...
108
00:05:17,938 --> 00:05:19,281
I don't want you looking.
Don't look.
109
00:05:20,616 --> 00:05:21,915
Oh. What's the baby
gonna look like?
110
00:05:22,035 --> 00:05:24,416
No, don't look. We have to go.
111
00:05:24,450 --> 00:05:25,788
Where are we gonna go?
112
00:05:26,827 --> 00:05:28,373
Somewhere where the
V's won't find us.
113
00:05:28,820 --> 00:05:29,922
♪
114
00:05:29,957 --> 00:05:33,125
♪ V 1x09 ♪
Heretic's Fork
original air date on April 27, 2010
115
00:05:33,135 --> 00:05:38,035
-- Sync by elderman --
-- for www.Addic7ed.Com --
116
00:05:42,957 --> 00:05:44,987
You told me it wasn't possible yet,
117
00:05:46,527 --> 00:05:47,592
but it's happened.
118
00:05:48,734 --> 00:05:51,085
A human female is
carrying a visitor baby.
119
00:05:52,503 --> 00:05:54,060
The existence of this baby puts.
120
00:05:54,180 --> 00:05:57,187
puts our entire species at risk.
121
00:05:57,307 --> 00:05:59,143
A hybrid can be born
with human emotions,
122
00:06:00,658 --> 00:06:02,116
love.
123
00:06:02,505 --> 00:06:03,776
The Fifth Column could breed
124
00:06:03,896 --> 00:06:06,534
an entire generation of
hybrids to fight against us.
125
00:06:07,729 --> 00:06:08,913
It is a mongrel,
126
00:06:09,864 --> 00:06:11,481
a threat to our survival.
127
00:06:12,670 --> 00:06:16,184
Therefore, we must
accelerate all initiatives
128
00:06:16,218 --> 00:06:17,523
of our "Live Aboard" program.
129
00:06:18,868 --> 00:06:21,492
I want your ships to commence
extraction procedures
130
00:06:21,612 --> 00:06:23,458
on your human
residents immediately.
131
00:06:30,060 --> 00:06:31,476
Once you recover the
mother and the father,
132
00:06:31,596 --> 00:06:32,646
bring them to Joshua.
133
00:06:33,489 --> 00:06:34,673
Dissect them.
134
00:06:35,713 --> 00:06:37,691
Find out how this
pregnancy came to be
135
00:06:37,811 --> 00:06:39,666
and how we can stop it
from happening again.
136
00:06:39,926 --> 00:06:40,908
And the baby?
137
00:06:41,028 --> 00:06:42,304
Destroy it.
138
00:06:43,719 --> 00:06:45,741
We've come too far to let
it interfere with our plans.
139
00:06:52,973 --> 00:06:53,998
I want it out of me.
140
00:06:54,532 --> 00:06:56,381
That's not an option.
You're too far along.
141
00:06:58,257 --> 00:06:59,196
No.
142
00:06:59,316 --> 00:07:00,669
I don't believe you.
143
00:07:03,872 --> 00:07:05,171
You're a visitor, too, aren't you?
144
00:07:07,958 --> 00:07:09,157
I sorry.
145
00:07:13,709 --> 00:07:14,744
How could you do this to me?
146
00:07:16,570 --> 00:07:17,970
How could you not say something?
147
00:07:19,795 --> 00:07:21,141
What were you thinking?
148
00:07:21,458 --> 00:07:23,272
Sorry, but I did it
to protect you, okay,
149
00:07:23,392 --> 00:07:27,012
and that's still our baby.
No, it's not our baby. It's a lie.
150
00:07:27,823 --> 00:07:29,397
I-I don't-- I don't
even know what it is.
151
00:07:30,523 --> 00:07:32,906
I know you're scared, okay,.
But we're running out of time.
152
00:07:33,339 --> 00:07:34,304
When you were at
the healing center,
153
00:07:34,424 --> 00:07:35,459
did they give you anything?
154
00:07:37,523 --> 00:07:38,894
A vitamin shot.
155
00:07:40,945 --> 00:07:42,201
They said it would
be good for the baby.
156
00:07:43,399 --> 00:07:44,901
They...
157
00:07:46,200 --> 00:07:47,846
They said it would
be good for the baby.
158
00:07:53,001 --> 00:07:54,270
What?
159
00:07:54,390 --> 00:07:57,504
They injected you with R-6.
It allows them to track you.
160
00:07:57,624 --> 00:07:59,613
But don't worry.
It won't harm you or the baby.
161
00:08:00,349 --> 00:08:02,895
R-6 masks itself in
humans as saline.
162
00:08:03,015 --> 00:08:05,422
Now I've been working on a way
163
00:08:05,542 --> 00:08:07,167
to try and block its
ability to transmit.
164
00:08:12,926 --> 00:08:15,734
This shot raises the
ph levels in the body.
165
00:08:15,854 --> 00:08:18,268
The acidity neutralizes
the tracking function.
166
00:08:18,987 --> 00:08:20,821
But it could take up to
24 hours to take effect.
167
00:08:22,565 --> 00:08:24,594
Do it. Then we gotta go.
168
00:08:42,545 --> 00:08:44,781
You're gonna need a doctor
to monitor the baby--
169
00:08:45,665 --> 00:08:47,268
a V doctor
170
00:08:47,826 --> 00:08:49,241
you jump into this now...
171
00:08:51,104 --> 00:08:52,418
You give up evything.
172
00:08:52,538 --> 00:08:54,261
There's nothing more important
than this baby, Ryan.
173
00:08:55,526 --> 00:08:57,028
Not anymore.
174
00:09:03,695 --> 00:09:04,887
Erica, it's Ryan.
175
00:09:05,007 --> 00:09:07,110
Did you find Val? Is she okay?
176
00:09:07,414 --> 00:09:09,260
Yeah, she's with me,
but the V's are on to us.
177
00:09:09,852 --> 00:09:11,513
I gotta get her out of town. Where?
178
00:09:11,954 --> 00:09:14,280
There's a couple from the old
resistance--the Thompsons.
179
00:09:14,400 --> 00:09:16,264
Back in the day, they helped
Fifth Column disappear.
180
00:09:17,823 --> 00:09:19,183
When will you be back?
181
00:09:19,665 --> 00:09:20,618
I won't.
182
00:09:21,325 --> 00:09:23,044
I can't win this without you, Ryan.
183
00:09:23,164 --> 00:09:24,909
I need to stay with Val
and the baby, Erica.
184
00:09:25,183 --> 00:09:27,306
Okay, I lose them,
I've got nothing to fight for
185
00:09:27,725 --> 00:09:30,174
now look, I know I told you to
keep Tyler in the dark about
186
00:09:30,294 --> 00:09:31,863
this whole thing,
but maybe I was wrong about that.
187
00:09:31,983 --> 00:09:34,050
Okay, I should have told Val
the truth from the beginning.
188
00:09:34,170 --> 00:09:36,625
You can do this without me, Erica.
189
00:09:37,208 --> 00:09:39,273
Okay, Jack has the comms device.
He knows how it works.
190
00:09:39,906 --> 00:09:40,859
You need help on the mother ship,
191
00:09:40,979 --> 00:09:42,216
you talk to Joshua.
192
00:09:42,765 --> 00:09:44,195
He's your guy now, okay?
193
00:09:46,104 --> 00:09:48,311
Get Val somewhere safe, okay?
194
00:09:48,817 --> 00:09:49,719
Good luck.
195
00:09:50,001 --> 00:09:51,388
You, too.
196
00:09:57,468 --> 00:09:58,941
This is Chad Decker.
197
00:09:59,061 --> 00:10:01,230
Welcome to a "Prime
Focus" special report.
198
00:10:01,851 --> 00:10:04,926
A few days ago, to you that
the visitors had diagnosed me
199
00:10:05,186 --> 00:10:06,948
with a life-threatening
brain aneurysm.
200
00:10:07,453 --> 00:10:09,511
So today, I head up
to the mother ship
201
00:10:09,858 --> 00:10:12,067
for the surgery that will
not only change my life,
202
00:10:12,601 --> 00:10:13,495
but save it.
203
00:10:13,615 --> 00:10:16,456
And you, my audience,
are coming with me.
204
00:10:17,077 --> 00:10:18,362
Through our cameras,
205
00:10:18,482 --> 00:10:20,489
you will experience
my healing firsthand,
206
00:10:21,023 --> 00:10:22,698
from prep to surgery
207
00:10:22,818 --> 00:10:24,777
to post-op procedures and beyond.
208
00:10:25,564 --> 00:10:27,963
You will witness the
miracle of V medicine.
209
00:10:28,713 --> 00:10:30,287
And maybe, just maybe,
210
00:10:30,407 --> 00:10:33,232
if you or someone you love
is in need of medical care,
211
00:10:33,980 --> 00:10:35,757
the visitors will
save your life, too.
212
00:10:37,448 --> 00:10:39,686
And we're clear.
That was great, Chad.
213
00:10:48,155 --> 00:10:50,021
Ty? You ho?
214
00:10:50,055 --> 00:10:52,990
Hey, will you turn
that off, please?
215
00:10:53,025 --> 00:10:54,351
I came home from
work to talk to you.
216
00:10:54,698 --> 00:10:56,730
...Some crazy V news out of Eugene,
Oregon.
217
00:10:57,192 --> 00:10:59,315
A group of V enthusiasts
have banded together
218
00:10:59,575 --> 00:11:01,855
to try and raise funds to purchase
an abandoned church.
219
00:11:01,975 --> 00:11:05,185
Y. I'm sorry that I lied to you,
but I love you.
220
00:11:06,585 --> 00:11:08,375
I'm really trying here, Ty.
221
00:11:09,963 --> 00:11:11,169
They want to open the Church of V,
222
00:11:11,289 --> 00:11:13,234
hailing Anna the all mighty.
223
00:11:16,425 --> 00:11:18,287
The Church of V?
224
00:11:18,287 --> 00:11:19,529
Mom... Seriously?
225
00:11:19,649 --> 00:11:22,007
People are looking for answers.
226
00:11:22,801 --> 00:11:24,074
How is that weird?
227
00:11:24,194 --> 00:11:26,587
Anna is not a God, Tyler.
228
00:11:26,904 --> 00:11:28,941
But... Name one bad thing
229
00:11:29,061 --> 00:11:30,477
the V's have done
since they got here.
230
00:11:32,138 --> 00:11:33,553
You can't, can you?
231
00:11:33,673 --> 00:11:35,401
It's more complicated than that.
232
00:11:35,521 --> 00:11:37,216
How is helping people complicated?
233
00:11:37,336 --> 00:11:39,526
Hey, listen. I really
have to talk to you.
234
00:11:39,646 --> 00:11:41,239
I don't have time
for this now, mom.
235
00:11:42,929 --> 00:11:43,925
Where are you going?
236
00:11:44,045 --> 00:11:45,355
I'm meeting Lisa.
237
00:11:45,475 --> 00:11:46,761
Well...
238
00:11:46,881 --> 00:11:49,575
I would really like
to meet Lisa sometime,
239
00:11:50,577 --> 00:11:52,368
besides a brief encounter
in her underwear.
240
00:11:54,183 --> 00:11:55,357
Ty...
241
00:11:56,165 --> 00:11:57,869
Give me another chance.
242
00:11:58,216 --> 00:11:59,294
Okay?
243
00:12:01,605 --> 00:12:02,661
We'll see.
244
00:12:12,390 --> 00:12:13,877
Due to unforeseen circumstances,
245
00:12:13,997 --> 00:12:16,062
it's critical that we advance
our plans for you and Tyler.
246
00:12:16,704 --> 00:12:18,711
I'm gonna ask him to join
the "Live Aboard" program.
247
00:12:19,201 --> 00:12:21,208
I expect him to
accept my invitation.
248
00:12:22,522 --> 00:12:24,788
Of course. I won't let you down.
249
00:12:25,500 --> 00:12:26,850
It's good Tyler trusts you.
250
00:12:27,962 --> 00:12:30,191
He'll remain on the ship
until he's no longer needed.
251
00:12:31,807 --> 00:12:33,063
And then what?
252
00:12:43,417 --> 00:12:45,117
You good?
253
00:12:46,771 --> 00:12:49,206
We've accelerated our
plans for the residents
254
00:12:49,240 --> 00:12:51,174
on the "Live Aboard"
program as you requested.
255
00:12:51,208 --> 00:12:53,175
How long until we can
realize our goals?
256
00:12:53,210 --> 00:12:55,312
Our physicians are experimenting
on the humans as we speak.
257
00:12:55,432 --> 00:12:57,057
They're moving as
quickly as possible.
258
00:13:04,049 --> 00:13:06,506
The two guards I dispatched to
retrieve the hybrid's parents
259
00:13:06,626 --> 00:13:07,668
were killed.
260
00:13:12,326 --> 00:13:13,872
Release a soldier.
261
00:13:14,717 --> 00:13:16,930
No soldier has ever
touched foot on earth.
262
00:13:16,965 --> 00:13:18,799
If the humans were to become aware
263
00:13:18,833 --> 00:13:20,483
of the level of destruction
they are capable of--
264
00:13:20,603 --> 00:13:21,754
they won't
265
00:13:22,736 --> 00:13:24,627
You'll follow him
every step of the way
266
00:13:25,342 --> 00:13:27,107
and clean up his mess.
267
00:13:44,544 --> 00:13:45,993
Nasty piece of business, this.
268
00:13:46,917 --> 00:13:48,664
It's called a Heretic's Fork.
269
00:13:49,039 --> 00:13:50,389
You ever heard of it, Barnes?
270
00:13:51,255 --> 00:13:53,724
It's straps onto your chin,
just so.
271
00:13:55,764 --> 00:13:58,018
And the inquisition found
it a very effective tool
272
00:13:58,138 --> 00:14:00,377
in getting people to tell
them what they wanted to know.
273
00:14:00,497 --> 00:14:02,055
What do you want to know?
274
00:14:02,994 --> 00:14:04,556
My name's Kyle Hobbes.
275
00:14:05,177 --> 00:14:06,528
You ever heard of me?
276
00:14:08,362 --> 00:14:11,075
Well, they have-
your alien mates up there.
277
00:14:11,696 --> 00:14:13,360
They set me up.
278
00:14:13,909 --> 00:14:14,971
Why?
279
00:14:15,091 --> 00:14:16,265
How could I know that?!
280
00:14:16,872 --> 00:14:18,648
Oh, I think you know
lots of things, mate,
281
00:14:19,385 --> 00:14:22,385
and I plan to learn all of them.
282
00:14:30,124 --> 00:14:33,054
What are you doing?
283
00:14:33,174 --> 00:14:36,351
Until we know for a fact
he's not who he says he is,
284
00:14:36,386 --> 00:14:37,853
we treat him with decency.
285
00:14:38,821 --> 00:14:41,540
Human decency's a
privilege, father.
286
00:14:41,660 --> 00:14:42,990
He's lost his.
287
00:14:43,887 --> 00:14:45,909
And when we prove to
you that he's lying,
288
00:14:46,515 --> 00:14:47,842
you're gonna lose yours, too.
289
00:14:50,950 --> 00:14:52,530
It's a call from the mother ship.
290
00:15:07,254 --> 00:15:09,144
Tyler's shuttle has just arrived.
291
00:15:10,386 --> 00:15:12,264
I thought you'd like to share
the good news with him.
292
00:15:14,164 --> 00:15:15,632
S-so what's the news?
293
00:15:16,857 --> 00:15:19,362
Your application for the
"Live Aboard" program
294
00:15:19,482 --> 00:15:20,824
has been accepted.
295
00:15:20,944 --> 00:15:22,395
Congratulations.
296
00:15:22,515 --> 00:15:25,292
That's... that's amazing.
297
00:15:25,860 --> 00:15:27,098
Thank you.
298
00:15:29,620 --> 00:15:30,980
What is it?
299
00:15:31,714 --> 00:15:33,122
My mom.
300
00:15:33,157 --> 00:15:35,128
She's not exactly going to...
301
00:15:35,604 --> 00:15:37,063
embrace the idea.
302
00:15:38,628 --> 00:15:40,588
Of course. She's worried about you.
303
00:15:42,787 --> 00:15:45,083
Maybe Lisa can help
ease her fears...
304
00:15:46,833 --> 00:15:48,310
Explain the "Live Aboard" to her,
305
00:15:48,430 --> 00:15:50,534
tell her how wonderful it
is to live on the ship.
306
00:15:52,403 --> 00:15:53,865
I'll stop by later.
307
00:16:00,151 --> 00:16:01,089
Yeah?
308
00:16:01,364 --> 00:16:03,207
Joshua just contacted
us from the mother ship.
309
00:16:03,327 --> 00:16:06,203
Said the V's sent some kind
of soldier after Ryan and Val.
310
00:16:06,323 --> 00:16:07,964
What kind of soldier? I don't know.
311
00:16:08,084 --> 00:16:10,431
But it sounds bad.
They want the baby, Erica.
312
00:16:10,551 --> 00:16:11,867
We need to warn Ryan.
313
00:16:11,987 --> 00:16:13,200
Ryan took Val to some old friends,
314
00:16:13,320 --> 00:16:15,333
help him get off the grid.
There's no way to contact him.
315
00:16:15,453 --> 00:16:17,239
Well, we need to find him
before the soldier does.
316
00:16:17,359 --> 00:16:19,248
The prints came back on the sniper.
317
00:16:19,368 --> 00:16:21,443
Hobbes was right. He's ex-military,
318
00:16:21,563 --> 00:16:22,786
trained killer.
319
00:16:23,537 --> 00:16:25,689
I'm gonna go talk to his wife.
320
00:16:25,809 --> 00:16:27,739
What good is that gonna do?
321
00:16:27,859 --> 00:16:30,046
Well, I think that he
took the hard drive...
322
00:16:30,166 --> 00:16:31,688
And if I can find it, maybe there's
323
00:16:31,808 --> 00:16:33,661
a Fifth Column contact that
will help us find Ryan.
324
00:16:35,145 --> 00:16:36,171
And if there isn't?
325
00:16:37,261 --> 00:16:39,052
Well, there's not
another option, Jack.
326
00:16:56,102 --> 00:16:57,662
Good to see you again, Ryan.
327
00:16:58,376 --> 00:16:59,705
Been a long time.
328
00:16:59,705 --> 00:17:01,414
Susan. Hello, Ryan.
329
00:17:02,317 --> 00:17:03,660
Hate to drag you both in like this,
330
00:17:03,780 --> 00:17:05,752
but the V's are tracking us.
We need your help.
331
00:17:06,219 --> 00:17:07,952
This is my girlfriend Val. Hey.
332
00:17:08,981 --> 00:17:10,599
Dr. Pearlman. Hi.
333
00:17:11,661 --> 00:17:13,591
Don't worry, Val.
We'll get you somewhere safe.
334
00:17:15,047 --> 00:17:16,751
Susan and I have a cabin
in the Adirondacks.
335
00:17:16,871 --> 00:17:18,733
It's fully stocked,
everything you need--
336
00:17:19,211 --> 00:17:21,787
food, water, weapons.
337
00:17:22,658 --> 00:17:23,929
Your old life will be gone,
338
00:17:24,049 --> 00:17:25,572
but you and the baby
will be safe now.
339
00:17:28,043 --> 00:17:30,121
Now let's go.
340
00:17:37,363 --> 00:17:39,330
Where do we stand with
finding the hybrid?
341
00:17:39,365 --> 00:17:40,402
Something is interfering
342
00:17:40,522 --> 00:17:42,499
with the R-6 signal from
the human mother's body.
343
00:17:43,312 --> 00:17:44,612
We've had trouble finding it.
344
00:17:45,731 --> 00:17:47,435
But the soldier has
finally found them.
345
00:17:52,675 --> 00:17:54,142
Good.
346
00:19:01,200 --> 00:19:03,234
Welcome back, Chad.
347
00:19:05,270 --> 00:19:06,828
Your surgery was a success.
348
00:19:08,488 --> 00:19:10,018
The aneurysm has been repaired.
349
00:19:12,457 --> 00:19:13,909
How long have you been here?
350
00:19:13,944 --> 00:19:15,285
I didn't want you to wake up alone.
351
00:19:16,021 --> 00:19:17,913
Is there no family,
nobody you're close to?
352
00:19:20,724 --> 00:19:22,687
My mom is passed.
353
00:19:22,721 --> 00:19:24,987
My dad and I are
like oil and water.
354
00:19:26,493 --> 00:19:27,894
I'm sorry.
355
00:19:27,928 --> 00:19:30,112
No one should be alone
in this world, Chad.
356
00:19:31,680 --> 00:19:32,986
I'll check in on you later.
357
00:19:36,000 --> 00:19:37,299
Anna.
358
00:19:40,261 --> 00:19:41,402
Thank you...
359
00:19:42,370 --> 00:19:44,175
Not just the healing,
360
00:19:44,911 --> 00:19:46,267
for everything.
361
00:19:46,387 --> 00:19:47,686
You're welcome.
362
00:19:48,839 --> 00:19:50,915
I wish others perceived
our intentions as you do.
363
00:19:53,457 --> 00:19:55,185
Did something happen
while I was in surgery?
364
00:19:58,203 --> 00:20:00,106
There are humans who
wish to harm us.
365
00:20:02,691 --> 00:20:03,803
If we can't stop them,
366
00:20:03,923 --> 00:20:05,617
I'm afraid what it'll
mean for my people.
367
00:20:06,052 --> 00:20:07,322
Or I can help you, Anna.
368
00:20:08,478 --> 00:20:11,423
I could run a story on them,
make people aware.
369
00:20:12,723 --> 00:20:15,193
This group has proven
difficult to locate, Chad.
370
00:20:16,406 --> 00:20:17,995
It's part of the reason
they're so effective.
371
00:20:19,166 --> 00:20:20,581
Just point me in the
right direction.
372
00:20:23,383 --> 00:20:24,916
They're called the Fifth Column.
373
00:20:38,792 --> 00:20:40,224
Can I help you?
374
00:20:40,259 --> 00:20:42,459
Agent Evans, FBI.
375
00:20:42,494 --> 00:20:45,360
I'm looking for your
husband Jeffrey.
376
00:20:45,394 --> 00:20:47,495
Uh, he's not home.
377
00:20:47,529 --> 00:20:50,064
Why? Is everything okay?
378
00:20:51,499 --> 00:20:54,165
We're investigating the
murders of four men yesterday.
379
00:20:55,144 --> 00:20:57,425
Your husband's name came
up in the investigation.
380
00:20:57,867 --> 00:20:58,892
What?
381
00:20:59,012 --> 00:21:00,309
We believe that the murders
382
00:21:00,429 --> 00:21:02,071
may have been related to
anti-visitor activity.
383
00:21:02,677 --> 00:21:05,478
Have you or your husband ever
been threatened by the visitors?
384
00:21:05,811 --> 00:21:07,601
No. Not at all.
385
00:21:07,721 --> 00:21:09,490
I mean, in fact,
it's quite the opposite.
386
00:21:10,413 --> 00:21:13,782
Our daughter was
paralyzed in an accident,
387
00:21:13,816 --> 00:21:15,617
from the neck down.
388
00:21:15,651 --> 00:21:16,851
She...
389
00:21:16,885 --> 00:21:19,687
Mommy? What is it,
summer? Mommy's busy.
390
00:21:19,721 --> 00:21:22,309
Can I have a cookie? Just one.
391
00:21:25,894 --> 00:21:27,282
Don't spoil your appetite, okay?
392
00:21:31,332 --> 00:21:32,585
That was your daughter?
393
00:21:33,109 --> 00:21:34,801
Can you believe it?
394
00:21:34,835 --> 00:21:35,911
I mean, it's a miracle.
395
00:21:36,792 --> 00:21:39,206
One month ago,
that child was suffering.
396
00:21:39,706 --> 00:21:40,935
We were destroyed.
397
00:21:42,040 --> 00:21:43,383
And then they came.
398
00:21:43,961 --> 00:21:45,431
And the visitors healed her.
399
00:21:46,430 --> 00:21:47,958
You have no idea how
much we owe them.
400
00:21:48,813 --> 00:21:51,328
No, I think I do.
401
00:21:52,650 --> 00:21:55,089
I think that's it.
I don't have any more questions.
402
00:21:55,209 --> 00:21:57,631
Uh, would you mind if I used
your bathroom before I go?
403
00:21:58,093 --> 00:21:59,750
Sure. Yeah,
it's right through there.
404
00:21:59,870 --> 00:22:00,934
Thanks.
405
00:22:06,794 --> 00:22:08,166
Mommy, can you help me?
406
00:22:08,286 --> 00:22:09,726
What is it, honey?
407
00:23:01,839 --> 00:23:02,821
Bloody thing's been wiped.
408
00:23:03,269 --> 00:23:05,623
I pulled a few names,
a couple of partial addresses off it.
409
00:23:06,403 --> 00:23:07,964
That's it? That's all that's on it?
410
00:23:09,777 --> 00:23:10,991
Wait. "Thompson."
411
00:23:11,111 --> 00:23:13,492
Ryan said something about
taking Val to the Thompsons.
412
00:23:14,225 --> 00:23:16,409
Our friend is being
hunted by the V's.
413
00:23:16,529 --> 00:23:17,900
I want the names and the addresses
414
00:23:18,020 --> 00:23:19,462
on that hard drive now.
415
00:23:20,315 --> 00:23:23,232
I will not cooperate
with terrorists.
416
00:23:23,352 --> 00:23:26,225
Are you out of your mind?
We're not the terrorists.
417
00:23:26,906 --> 00:23:28,032
You're Fifth Column.
418
00:23:28,578 --> 00:23:30,441
You want to hurt the V,
and I won't let you.
419
00:23:30,561 --> 00:23:32,832
Jeffrey, we are not the
dangerous ones here.
420
00:23:32,952 --> 00:23:34,119
They are.
421
00:23:34,928 --> 00:23:36,963
I went to your home.
422
00:23:36,997 --> 00:23:39,932
I met your daughter.
I know what you went through.
423
00:23:39,966 --> 00:23:42,067
My heart goes out to you.
424
00:23:42,660 --> 00:23:43,965
Is that why you did it?
425
00:23:44,268 --> 00:23:46,275
In exchange for saving her life,
426
00:23:46,395 --> 00:23:48,476
did the visitors ask
you to kill for them?
427
00:23:50,442 --> 00:23:52,587
They didn't have to ask.
428
00:23:55,409 --> 00:23:56,607
Do you have any idea
429
00:23:56,727 --> 00:23:59,325
what it's like to see
your daughter crippled
430
00:24:00,276 --> 00:24:02,450
because some jackass
on a cell phone
431
00:24:02,484 --> 00:24:05,311
was too busy dialing a number
to see her crossing the street?
432
00:24:05,686 --> 00:24:06,968
Do you have any idea?
433
00:24:09,223 --> 00:24:12,296
Do you know what it's like
to hear your own child cry?
434
00:24:13,489 --> 00:24:15,994
I mean really cry.
435
00:24:16,028 --> 00:24:18,461
Every human being at inow
436
00:24:19,298 --> 00:24:20,804
turned their back on me,
437
00:24:22,089 --> 00:24:23,568
but not them.
438
00:24:25,518 --> 00:24:27,036
They saved my family,
439
00:24:27,070 --> 00:24:30,569
and they gave my little
girl's life back to me.
440
00:24:33,341 --> 00:24:36,943
I can't begin to understand
what you went through,
441
00:24:36,978 --> 00:24:39,708
and I am sorry for that.
442
00:24:41,015 --> 00:24:43,602
But you have innocent
bloo on your hands
443
00:24:43,722 --> 00:24:45,725
because you are wrong.
444
00:24:45,845 --> 00:24:47,208
I'm not wrong.
445
00:24:47,328 --> 00:24:50,215
You--you name one bad thing that
they've done since they arrived.
446
00:24:50,724 --> 00:24:53,762
Do it. Do it. You can't, can you?
447
00:24:54,394 --> 00:24:55,785
You can't,
448
00:24:59,793 --> 00:25:00,987
And people like you--
449
00:25:01,107 --> 00:25:03,769
you're gonna--
you're gonna scare them away.
450
00:25:03,889 --> 00:25:05,399
You're gonna force them to leave.
451
00:25:05,519 --> 00:25:08,043
That's why you did it.
452
00:25:10,241 --> 00:25:11,854
That's why you did it.
453
00:25:13,911 --> 00:25:15,883
The V don't believe in fighting,
454
00:25:16,975 --> 00:25:19,040
so people like me have
to do it for them.
455
00:25:23,005 --> 00:25:24,565
Jeffrey...
456
00:25:25,229 --> 00:25:26,760
Tell me where the Thompsons live.
457
00:25:32,325 --> 00:25:33,770
Either tell me....
458
00:25:34,752 --> 00:25:36,528
Now...
459
00:25:37,930 --> 00:25:39,583
Or you're gonna tell him.
460
00:25:58,628 --> 00:26:02,392
Time for all decent people to
leave the room now, father.
461
00:26:32,013 --> 00:26:34,480
The Thompsons live on a
farm just outside Nyack.
462
00:26:43,585 --> 00:26:45,684
We need to get on the road.
It's a long drive.
463
00:27:05,070 --> 00:27:06,637
Here.
464
00:27:10,977 --> 00:27:13,731
Take this, Val.
You stay here till I get back.
465
00:27:14,917 --> 00:27:16,722
Stay here.
466
00:28:16,597 --> 00:28:18,465
Aah!
467
00:29:08,142 --> 00:29:10,099
Come with me and do
everything I say.
468
00:29:26,690 --> 00:29:28,400
Aah! Aah!
469
00:29:28,520 --> 00:29:29,681
Aah!
470
00:29:29,801 --> 00:29:31,339
Aah!
471
00:30:05,050 --> 00:30:06,039
You all right?
472
00:30:06,159 --> 00:30:08,051
Yeah, I'm good. Where's Val?
473
00:30:08,171 --> 00:30:09,643
She's fine. She's in the truck.
474
00:30:09,763 --> 00:30:10,998
What the hell was that thing?
475
00:30:11,546 --> 00:30:12,711
It's a V soldier.
476
00:30:12,831 --> 00:30:14,392
Where'd he go?
477
00:30:14,512 --> 00:30:15,301
Where's Hobbes?.
478
00:30:15,421 --> 00:30:16,760
I don't know. Go. Go, go, go
479
00:30:16,880 --> 00:30:19,300
Come on.
480
00:30:39,550 --> 00:30:41,518
Hobbes!
481
00:30:41,552 --> 00:30:44,256
Hobbes, come on!
482
00:31:03,633 --> 00:31:05,292
So that soldier was
different than you.
483
00:31:05,412 --> 00:31:06,552
I'm not a soldier.
484
00:31:06,672 --> 00:31:08,510
Visitor soldiers are
bred for fighting.
485
00:31:09,290 --> 00:31:10,777
I was bred for work.
486
00:31:11,789 --> 00:31:12,670
When I was on the ship,
487
00:31:12,790 --> 00:31:15,298
Joshua said Anna laid soldier eggs,
thousands of them.
488
00:31:15,418 --> 00:31:17,550
Once they hatch and
she unleashes them...
489
00:31:17,670 --> 00:31:19,644
How much time do we have
before that happens?
490
00:31:19,764 --> 00:31:21,124
Not long enough.
491
00:31:21,244 --> 00:31:24,665
Listen, we're in a dogfight,
but we can win this.
492
00:31:27,929 --> 00:31:29,368
Yeah.
493
00:31:35,893 --> 00:31:37,771
Take care, Ryan.
494
00:31:48,577 --> 00:31:49,997
What are we gonna do with Barnes?
495
00:31:50,921 --> 00:31:54,113
I know some people.
They'll take him off our hands.
496
00:31:56,351 --> 00:31:57,719
And do what with him?
497
00:31:57,839 --> 00:32:00,037
Disappear him into a
secret prison overseas.
498
00:32:00,801 --> 00:32:02,072
He won't be a bother.
499
00:32:02,995 --> 00:32:04,833
Unless somebody's
got a better idea...
500
00:32:21,859 --> 00:32:23,654
Let's go. No.
501
00:32:23,774 --> 00:32:25,224
Val, you have to go.
502
00:32:25,344 --> 00:32:27,707
I know, and I will.
503
00:32:29,188 --> 00:32:30,828
But you're not coming with us.
504
00:32:30,948 --> 00:32:32,041
What?
505
00:32:32,857 --> 00:32:36,529
No. I'm not just gonna leave
you and leave you to go alone.
506
00:32:36,649 --> 00:32:37,913
Who's gonna protect you?
507
00:32:38,033 --> 00:32:40,696
The R-6 is blocked. The visitors
can't find us. We'll be safe.
508
00:32:40,816 --> 00:32:43,855
No. Val, please don't do this.
509
00:32:44,750 --> 00:32:46,399
Please.
510
00:32:48,169 --> 00:32:49,926
I don't want to see
you again, Ryan,
511
00:32:51,284 --> 00:32:53,117
because I don't forgive you.
512
00:32:54,878 --> 00:32:57,575
I know you thought you were
protecting me and the baby.
513
00:32:59,511 --> 00:33:01,232
But you were really
protecting yourself.
514
00:33:02,402 --> 00:33:03,875
No.
515
00:33:05,750 --> 00:33:07,207
It always was for you.
516
00:33:08,788 --> 00:33:10,492
Everything I ever did...
517
00:33:11,024 --> 00:33:12,229
Was for you.
518
00:33:12,349 --> 00:33:13,601
Board.
519
00:33:16,096 --> 00:33:17,897
Good-bye.
520
00:34:08,510 --> 00:34:09,977
Hello, father.
521
00:34:11,158 --> 00:34:12,818
I saw on television
you'd been healed.
522
00:34:13,511 --> 00:34:14,945
How are you feeling?
523
00:34:15,437 --> 00:34:16,766
No different, really.
524
00:34:18,783 --> 00:34:20,741
Sometimes I wonder
if I was ever gonna
525
00:34:21,218 --> 00:34:22,985
develop that aneurysm.
526
00:34:23,019 --> 00:34:24,531
You think the visitors lied to you?
527
00:34:26,651 --> 00:34:28,557
I think Anna's keeping
secrets from us,
528
00:34:29,687 --> 00:34:31,102
and I need your help.
529
00:34:32,628 --> 00:34:34,120
I can offer you spiritual guidance.
530
00:34:34,240 --> 00:34:35,593
Outside of that-
that's not enough.
531
00:34:39,159 --> 00:34:39,931
Anna's worried about
532
00:34:40,051 --> 00:34:43,324
a group of resistance fighters
called the Fifth Column.
533
00:34:44,134 --> 00:34:45,618
You ever heard of them?
534
00:34:47,708 --> 00:34:49,036
No.
535
00:34:49,298 --> 00:34:51,016
Well, maybe one of
your parishioners has.
536
00:34:53,339 --> 00:34:55,260
I'm worried about the
visitors, father.
537
00:34:56,511 --> 00:34:57,948
I need to know I'm not alone.
538
00:35:00,914 --> 00:35:02,919
If I hear anything,
I'll let you know.
539
00:35:04,774 --> 00:35:06,784
I'd appreciate it.
540
00:35:21,798 --> 00:35:23,318
What's the status with our soldier?
541
00:35:23,733 --> 00:35:26,000
Why hasn't he returned
with the hybrid baby?
542
00:35:26,035 --> 00:35:28,035
We've completely
lost the R-6 signal.
543
00:35:28,070 --> 00:35:30,304
We can't locate them.
544
00:35:30,338 --> 00:35:31,671
Keep looking.
545
00:35:31,706 --> 00:35:33,530
Don't stop until
they've been found.
546
00:35:35,117 --> 00:35:36,921
Mr. Decker is here to see you.
547
00:35:38,545 --> 00:35:39,988
Send him in.
548
00:35:48,255 --> 00:35:49,514
Hello, Chad.
549
00:35:49,634 --> 00:35:50,477
Hello.
550
00:35:50,597 --> 00:35:52,292
How's the piece on your
healing coming along?
551
00:35:52,913 --> 00:35:54,718
Great. We're just
finishing it up now.
552
00:35:55,382 --> 00:35:56,696
Whatever you need.
553
00:35:58,454 --> 00:36:00,187
I've started looking into
the group you told me about,
554
00:36:00,895 --> 00:36:01,834
the Fifth Column.
555
00:36:02,816 --> 00:36:04,128
I might have something for you.
556
00:36:05,203 --> 00:36:06,792
I'll let you know as
soon as I find out more.
557
00:36:07,889 --> 00:36:09,362
I look forward to it.
558
00:36:44,966 --> 00:36:46,042
Lisa.
559
00:36:46,162 --> 00:36:49,421
Hi, Mrs. Evans. Um, is Tyler home?
560
00:36:49,971 --> 00:36:52,991
Uh, his bike wasn't out front.
I figured he was with you.
561
00:36:55,143 --> 00:36:56,798
Can, I, um,
come in and wait for him?
562
00:36:57,318 --> 00:36:58,170
Please.
563
00:36:58,290 --> 00:36:59,691
Sorry.
564
00:37:05,119 --> 00:37:06,185
Thanks.
565
00:37:06,219 --> 00:37:07,417
Sure.
566
00:37:07,452 --> 00:37:09,318
So you and Tyler have been
567
00:37:09,353 --> 00:37:10,514
spending a lot of time together.
568
00:37:14,110 --> 00:37:16,494
Tyler's like no one I've ever met.
569
00:37:17,860 --> 00:37:19,446
The way he sees things--
570
00:37:20,562 --> 00:37:22,809
he really wants to make
the most of his life.
571
00:37:24,498 --> 00:37:27,270
Well, it wasn't always that way.
572
00:37:30,303 --> 00:37:32,158
I think the v's showed
him something new.
573
00:37:33,716 --> 00:37:34,972
Being peace ambassadors--
574
00:37:35,092 --> 00:37:36,777
it's given us both direction.
575
00:37:38,110 --> 00:37:39,652
Like the "Live Aboard" program--
576
00:37:40,626 --> 00:37:42,705
Tyler's really interested in it.
577
00:37:44,448 --> 00:37:45,914
Oh.
578
00:37:47,170 --> 00:37:49,163
Uh, he wants to Live
Aboard the ship?
579
00:37:51,153 --> 00:37:52,757
I didn't know he
was considering it.
580
00:37:57,225 --> 00:37:58,550
What's wrong?
581
00:37:58,670 --> 00:38:01,388
I'm sorry. I'm--I'm hearing
this for the first time,
582
00:38:01,508 --> 00:38:03,656
and it's from my son's
girlfriend, and I'm...
583
00:38:10,201 --> 00:38:12,741
I feel like he's slipping away from me,
and he doesn't know it,
584
00:38:12,861 --> 00:38:15,605
and... I want him to be happy.
585
00:38:19,377 --> 00:38:21,113
I'm sorry, Mrs. Evans.
586
00:38:22,459 --> 00:38:23,831
It's not your fault.
587
00:38:24,148 --> 00:38:25,650
It is.
588
00:38:26,316 --> 00:38:28,037
Mnh-mnh.
589
00:38:29,084 --> 00:38:30,359
Hi.
590
00:38:30,792 --> 00:38:32,453
Sorry I'm late.
591
00:38:40,761 --> 00:38:42,177
Brought you flowers.
592
00:38:43,498 --> 00:38:44,814
Thanks.
593
00:38:46,901 --> 00:38:48,713
Tyler, can I talk
to you for a minute?
594
00:38:49,736 --> 00:38:51,153
Yeah. What's up?
595
00:38:59,211 --> 00:39:01,741
Uh, I've been thinking.
596
00:39:02,847 --> 00:39:04,787
I don't know if it's the best idea
597
00:39:04,907 --> 00:39:06,744
for you to join the
"Live Aboard" program.
598
00:39:07,091 --> 00:39:08,243
What?
599
00:39:08,547 --> 00:39:09,804
Why?
600
00:39:11,689 --> 00:39:13,370
I've been talking to your mom.
601
00:39:16,081 --> 00:39:17,684
She really needs you, Ty.
602
00:39:18,088 --> 00:39:19,902
That's nice, but, um...
603
00:39:20,696 --> 00:39:22,177
I don't want to stay here.
604
00:39:23,072 --> 00:39:24,616
I want to be with you.
605
00:39:26,586 --> 00:39:28,102
I thought that's
at you wanted, too.
606
00:39:29,826 --> 00:39:31,428
I should go.
607
00:39:37,804 --> 00:39:40,591
What'd you say to her?
608
00:39:42,082 --> 00:39:43,403
Nothing.
609
00:39:49,722 --> 00:39:51,714
I'm moving up on that ship, mom.
610
00:39:53,525 --> 00:39:55,749
There's nothing you can do about it,
okay?
611
00:40:13,338 --> 00:40:14,594
I thought I made it very clear
612
00:40:14,714 --> 00:40:16,804
how important it is to have
Tyler living on the ship.
613
00:40:17,791 --> 00:40:20,102
It's not the best move for
us to make at this point.
614
00:40:21,560 --> 00:40:23,712
His mother isn't
ready to let him go.
615
00:40:24,583 --> 00:40:26,431
I feel I can be more
effective with Tyler
616
00:40:26,551 --> 00:40:28,026
if I have her cooperation.
617
00:40:35,092 --> 00:40:36,976
I trust your judgment.
618
00:40:40,898 --> 00:40:42,732
Thank you, mother.
619
00:40:57,779 --> 00:40:58,937
That's far enough.
620
00:41:03,517 --> 00:41:04,985
Is this it?
621
00:41:05,019 --> 00:41:07,856
No. First you're gonna tell me
622
00:41:07,891 --> 00:41:10,158
everything you know about the V's,
623
00:41:10,193 --> 00:41:12,508
and then...
624
00:41:13,797 --> 00:41:16,397
You're gonna beg me to kill you.
625
00:41:16,407 --> 00:41:20,207
-- Sync by elderman --
-- for www.Addic7ed.Com --
626
00:41:21,305 --> 00:42:21,432
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app