1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:01:55,484 --> 00:01:55,564 SONG: # It's a jungle out there 3 00:01:55,564 --> 00:01:57,344 SONG: # It's a jungle out there 4 00:02:06,124 --> 00:02:06,204 # It's a jungle out there 5 00:02:06,204 --> 00:02:07,864 # It's a jungle out there 6 00:02:26,404 --> 00:02:26,484 # It's a jungle out there. # 7 00:02:26,484 --> 00:02:27,904 # It's a jungle out there. # 8 00:02:32,164 --> 00:02:32,244 (PEOPLE TALK AND CHEER) 9 00:02:32,244 --> 00:02:34,464 (PEOPLE TALK AND CHEER) 10 00:02:34,604 --> 00:02:34,684 (ROCK MUSIC PLAYS) 11 00:02:34,684 --> 00:02:37,544 (ROCK MUSIC PLAYS) 12 00:02:45,384 --> 00:02:45,484 NARRATOR: Terry Clark arrived in Sydney from Auckland in the mid-'70s. 13 00:02:45,484 --> 00:02:49,904 NARRATOR: Terry Clark arrived in Sydney from Auckland in the mid-'70s. 14 00:02:50,064 --> 00:02:50,164 Like Carl Williams, he started out as a small-time crim - 15 00:02:50,164 --> 00:02:53,504 Like Carl Williams, he started out as a small-time crim - 16 00:02:53,644 --> 00:02:53,724 a nobody who wanted to be somebody. 17 00:02:53,724 --> 00:02:56,424 a nobody who wanted to be somebody. 18 00:02:56,564 --> 00:02:56,644 And just like Carl, 19 00:02:56,644 --> 00:02:57,824 And just like Carl, 20 00:02:57,984 --> 00:02:58,084 he knew that soon the big money was gonna be in drugs - hard drugs. 21 00:02:58,084 --> 00:03:02,144 he knew that soon the big money was gonna be in drugs - hard drugs. 22 00:03:02,284 --> 00:03:02,364 Good to see you, man! 23 00:03:02,364 --> 00:03:03,624 Good to see you, man! 24 00:03:03,784 --> 00:03:03,884 So you need a place to crash? Well, pick a room - any room. 25 00:03:03,884 --> 00:03:07,144 So you need a place to crash? Well, pick a room - any room. 26 00:03:07,304 --> 00:03:07,404 You don't mind sharing a bed with a couple of naked birds, do you? 27 00:03:07,404 --> 00:03:10,544 You don't mind sharing a bed with a couple of naked birds, do you? 28 00:03:10,704 --> 00:03:10,804 This is Dragon, man, where it's at. Fuck Split Enz - fucking posers. 29 00:03:10,804 --> 00:03:13,744 This is Dragon, man, where it's at. Fuck Split Enz - fucking posers. 30 00:03:13,884 --> 00:03:13,964 Greg's their manager. 31 00:03:13,964 --> 00:03:15,624 Greg's their manager. 32 00:03:17,204 --> 00:03:17,284 AKA roadie, OK? 33 00:03:17,284 --> 00:03:18,824 AKA roadie, OK? 34 00:03:35,244 --> 00:03:35,324 Robert Trimbole. Thanks for coming. 35 00:03:35,324 --> 00:03:38,584 Robert Trimbole. Thanks for coming. 36 00:03:39,904 --> 00:03:40,004 How old are you, kid? 15? What's on your mind? 37 00:03:40,004 --> 00:03:43,304 How old are you, kid? 15? What's on your mind? 38 00:03:43,464 --> 00:03:43,564 You know who I am? I asked around. 39 00:03:43,564 --> 00:03:45,504 You know who I am? I asked around. 40 00:03:45,664 --> 00:03:45,764 I hear you got a certain commodity to sell. I can help. 41 00:03:45,764 --> 00:03:48,704 I hear you got a certain commodity to sell. I can help. 42 00:03:48,844 --> 00:03:48,924 Yeah? How? 43 00:03:48,924 --> 00:03:50,664 Yeah? How? 44 00:03:50,824 --> 00:03:50,924 Well, no point importing a product if you can't get it to market. 45 00:03:50,924 --> 00:03:53,664 Well, no point importing a product if you can't get it to market. 46 00:03:54,944 --> 00:03:55,044 You trying to muscle in on me? This ain't a sheep farm, kid. 47 00:03:55,044 --> 00:03:58,624 You trying to muscle in on me? This ain't a sheep farm, kid. 48 00:03:58,764 --> 00:03:58,844 It's a big territory, Australia. 49 00:03:58,844 --> 00:04:00,224 It's a big territory, Australia. 50 00:04:00,384 --> 00:04:00,484 How are you gonna reach your customers? Carrier pigeon? 51 00:04:00,484 --> 00:04:02,464 How are you gonna reach your customers? Carrier pigeon? 52 00:04:02,624 --> 00:04:02,724 I've got networks in Sydney and Melbourne. 53 00:04:02,724 --> 00:04:05,704 I've got networks in Sydney and Melbourne. 54 00:04:07,464 --> 00:04:07,564 No offence, mate, but I'm not looking for another partner. 55 00:04:07,564 --> 00:04:10,784 No offence, mate, but I'm not looking for another partner. 56 00:04:12,064 --> 00:04:12,164 Come on, relax. Look, let's have a feed, talk it over. 57 00:04:12,164 --> 00:04:15,584 Come on, relax. Look, let's have a feed, talk it over. 58 00:04:15,724 --> 00:04:15,804 Do you like Chinese? 59 00:04:15,804 --> 00:04:17,064 Do you like Chinese? 60 00:04:17,224 --> 00:04:17,324 NARRATOR: Aussie Bob had built a career 61 00:04:17,324 --> 00:04:18,704 NARRATOR: Aussie Bob had built a career 62 00:04:18,844 --> 00:04:18,924 on knowing everyone who mattered 63 00:04:18,924 --> 00:04:20,424 on knowing everyone who mattered 64 00:04:20,584 --> 00:04:20,684 and knowing exactly how to call in a favour when he needed one. 65 00:04:20,684 --> 00:04:23,944 and knowing exactly how to call in a favour when he needed one. 66 00:04:24,084 --> 00:04:24,164 George, mate. Bob. 67 00:04:24,164 --> 00:04:27,104 George, mate. Bob. 68 00:04:27,264 --> 00:04:27,364 Mate, I've been doing the form for tomorrow. 69 00:04:27,364 --> 00:04:29,344 Mate, I've been doing the form for tomorrow. 70 00:04:29,484 --> 00:04:29,564 Eagle Farm's the go - I can feel it. 71 00:04:29,564 --> 00:04:31,864 Eagle Farm's the go - I can feel it. 72 00:04:32,024 --> 00:04:32,124 Robert, it's my day off, mate. Come on, mate. Be a pal. 73 00:04:32,124 --> 00:04:35,704 Robert, it's my day off, mate. Come on, mate. Be a pal. 74 00:04:35,864 --> 00:04:35,964 That horse is a cat. Ha. 75 00:04:35,964 --> 00:04:37,984 That horse is a cat. Ha. 76 00:04:38,144 --> 00:04:38,244 Because it's been ridden upside down by camel jockeys. (LAUGHS) 77 00:04:38,244 --> 00:04:41,784 Because it's been ridden upside down by camel jockeys. (LAUGHS) 78 00:04:41,924 --> 00:04:42,004 (DING! DING!) 79 00:04:42,004 --> 00:04:42,824 (DING! DING!) 80 00:04:42,984 --> 00:04:43,084 You give me eights? Sevens, Robert. 81 00:04:43,084 --> 00:04:45,504 You give me eights? Sevens, Robert. 82 00:04:45,644 --> 00:04:45,724 I'll give you sevens. 83 00:04:45,724 --> 00:04:47,104 I'll give you sevens. 84 00:04:47,244 --> 00:04:47,324 10 grand - on the nose. 85 00:04:47,324 --> 00:04:49,744 10 grand - on the nose. 86 00:04:49,904 --> 00:04:50,004 Mate, you're into me for 40-odd Gs already, aren't you? 87 00:04:50,004 --> 00:04:52,624 Mate, you're into me for 40-odd Gs already, aren't you? 88 00:04:52,764 --> 00:04:52,844 When am I gonna see that? 89 00:04:52,844 --> 00:04:54,464 When am I gonna see that? 90 00:04:54,624 --> 00:04:54,724 Hey, mate, you ever hear anything about a bloke called Terry Clark? 91 00:04:54,724 --> 00:04:58,024 Hey, mate, you ever hear anything about a bloke called Terry Clark? 92 00:04:58,184 --> 00:04:58,284 Never heard of him, mate. Never heard of him. 93 00:04:58,284 --> 00:05:00,584 Never heard of him, mate. Never heard of him. 94 00:05:00,744 --> 00:05:00,844 Kiwi - junior partner in that big deal in NZ, 'Brigadoon'. 95 00:05:00,844 --> 00:05:07,624 Kiwi - junior partner in that big deal in NZ, 'Brigadoon'. 96 00:05:07,784 --> 00:05:07,884 Briga-what, mate? Boat called the 'Brigadoon'. 97 00:05:07,884 --> 00:05:10,064 Briga-what, mate? Boat called the 'Brigadoon'. 98 00:05:10,224 --> 00:05:10,324 Brought a load of pot into New Zealand. 99 00:05:10,324 --> 00:05:11,664 Brought a load of pot into New Zealand. 100 00:05:11,824 --> 00:05:11,924 Now he's operating out of Sydney. Drugs aren't my scene, mate. 101 00:05:11,924 --> 00:05:15,304 Now he's operating out of Sydney. Drugs aren't my scene, mate. 102 00:05:15,464 --> 00:05:15,564 Been telling folks he's gonna be bigger than George Freeman. 103 00:05:15,564 --> 00:05:18,584 Been telling folks he's gonna be bigger than George Freeman. 104 00:05:20,464 --> 00:05:20,564 What do you want, Robert? Why are you bugging me? 105 00:05:20,564 --> 00:05:24,184 What do you want, Robert? Why are you bugging me? 106 00:05:24,344 --> 00:05:24,444 I just don't like cheeky little shitheads taking your name in vain - 107 00:05:24,444 --> 00:05:27,464 I just don't like cheeky little shitheads taking your name in vain - 108 00:05:27,604 --> 00:05:27,684 man of your high repute. 109 00:05:27,684 --> 00:05:29,264 man of your high repute. 110 00:05:30,704 --> 00:05:30,804 NARRATOR: George Freeman - the original colourful racing identity. 111 00:05:30,804 --> 00:05:34,304 NARRATOR: George Freeman - the original colourful racing identity. 112 00:05:35,704 --> 00:05:35,804 Freeman never heard of him. That means he's small-time. 113 00:05:35,804 --> 00:05:38,784 Freeman never heard of him. That means he's small-time. 114 00:05:38,944 --> 00:05:39,044 Why do you want to get into heroin anyway, huh? 115 00:05:39,044 --> 00:05:41,704 Why do you want to get into heroin anyway, huh? 116 00:05:41,844 --> 00:05:41,924 That stuff is dangerous shit. 117 00:05:41,924 --> 00:05:43,984 That stuff is dangerous shit. 118 00:05:44,144 --> 00:05:44,244 It's where the big money is, mate. Come on, Bob. 119 00:05:44,244 --> 00:05:47,104 It's where the big money is, mate. Come on, Bob. 120 00:05:47,264 --> 00:05:47,364 Come on, we got to get these machines out. 121 00:05:47,364 --> 00:05:48,944 Come on, we got to get these machines out. 122 00:05:49,104 --> 00:05:49,204 That's gotta go to Jerilderie, that to Leeton. 123 00:05:49,204 --> 00:05:51,144 That's gotta go to Jerilderie, that to Leeton. 124 00:05:52,444 --> 00:05:52,524 And, uh, hey. 125 00:05:52,524 --> 00:05:54,424 And, uh, hey. 126 00:05:55,404 --> 00:05:55,484 Don't mention that, huh? 127 00:05:55,484 --> 00:05:56,904 Don't mention that, huh? 128 00:05:59,064 --> 00:05:59,164 You're not thinking of stiffing the padrini? 129 00:05:59,164 --> 00:06:01,104 You're not thinking of stiffing the padrini? 130 00:06:03,384 --> 00:06:03,484 They'll cut you up, Bob. Feed you to the pigs. 131 00:06:03,484 --> 00:06:06,024 They'll cut you up, Bob. Feed you to the pigs. 132 00:06:08,084 --> 00:06:08,164 Some of my best friends are pigs. 133 00:06:08,164 --> 00:06:09,864 Some of my best friends are pigs. 134 00:06:16,824 --> 00:06:16,924 NARRATOR: George Freeman knew a thing or two 135 00:06:16,924 --> 00:06:18,424 NARRATOR: George Freeman knew a thing or two 136 00:06:18,584 --> 00:06:18,684 about dealing with cheeky little shitheads. 137 00:06:18,684 --> 00:06:20,944 about dealing with cheeky little shitheads. 138 00:06:21,104 --> 00:06:21,204 Invite them to a meet and greet and give them a big kiss. 139 00:06:21,204 --> 00:06:24,224 Invite them to a meet and greet and give them a big kiss. 140 00:06:36,324 --> 00:06:36,404 Oh! 141 00:06:36,404 --> 00:06:37,744 Oh! 142 00:06:39,884 --> 00:06:39,964 (GRUNTS) 143 00:06:39,964 --> 00:06:41,704 (GRUNTS) 144 00:06:48,924 --> 00:06:49,004 Aarggh! 145 00:06:49,004 --> 00:06:50,064 Aarggh! 146 00:06:53,204 --> 00:06:53,284 Aarggh! 147 00:06:53,284 --> 00:06:54,864 Aarggh! 148 00:07:00,844 --> 00:07:00,924 (COUGHS) 149 00:07:00,924 --> 00:07:02,304 (COUGHS) 150 00:07:05,304 --> 00:07:05,404 Want my advice, son? Go back to New Zealand and shag some sheep. 151 00:07:05,404 --> 00:07:08,984 Want my advice, son? Go back to New Zealand and shag some sheep. 152 00:07:09,124 --> 00:07:09,204 Stay safe. Have a fucking lovely day. 153 00:07:09,204 --> 00:07:11,744 Stay safe. Have a fucking lovely day. 154 00:07:11,884 --> 00:07:11,964 (GROANS) 155 00:07:11,964 --> 00:07:13,384 (GROANS) 156 00:07:35,104 --> 00:07:35,204 NARRATOR: Griffith was the cannabis capital of Australia, 157 00:07:35,204 --> 00:07:37,664 NARRATOR: Griffith was the cannabis capital of Australia, 158 00:07:37,824 --> 00:07:37,924 Calabrian mafia country - Aussie Bob's heartland. 159 00:07:37,924 --> 00:07:41,704 Calabrian mafia country - Aussie Bob's heartland. 160 00:08:06,844 --> 00:08:06,924 BOB: Jeez, what happened to you, kid? 161 00:08:06,924 --> 00:08:08,464 BOB: Jeez, what happened to you, kid? 162 00:08:09,544 --> 00:08:09,644 What brings you here? Delivering an olive branch. 163 00:08:09,644 --> 00:08:12,504 What brings you here? Delivering an olive branch. 164 00:08:13,624 --> 00:08:13,724 What? You drove 300 miles to give me a bottle of French plonk? 165 00:08:13,724 --> 00:08:17,304 What? You drove 300 miles to give me a bottle of French plonk? 166 00:08:17,444 --> 00:08:17,524 Picked you as a connoisseur. 167 00:08:17,524 --> 00:08:19,224 Picked you as a connoisseur. 168 00:08:19,364 --> 00:08:19,444 (LAUGHS) 169 00:08:19,444 --> 00:08:20,864 (LAUGHS) 170 00:08:21,024 --> 00:08:21,124 Well, now you're here, we might as well rip the cork out. (LAUGHS) 171 00:08:21,124 --> 00:08:24,384 Well, now you're here, we might as well rip the cork out. (LAUGHS) 172 00:08:29,744 --> 00:08:29,844 NARRATOR: You can't tell the story of Aussie Bob and Kiwi Terry 173 00:08:29,844 --> 00:08:32,184 NARRATOR: You can't tell the story of Aussie Bob and Kiwi Terry 174 00:08:32,344 --> 00:08:32,444 without telling the story of a furniture salesman from Griffith. 175 00:08:32,444 --> 00:08:35,824 without telling the story of a furniture salesman from Griffith. 176 00:08:35,964 --> 00:08:36,044 Hello, mate. 177 00:08:36,044 --> 00:08:38,664 Hello, mate. 178 00:08:39,684 --> 00:08:39,764 Oh. 179 00:08:39,764 --> 00:08:40,704 Oh. 180 00:08:42,024 --> 00:08:42,124 I'm here to see Detective Sergeant Paris. Don Mackay. 181 00:08:42,124 --> 00:08:44,584 I'm here to see Detective Sergeant Paris. Don Mackay. 182 00:08:44,744 --> 00:08:44,844 He's down the corridor. Go through. Thanks. 183 00:08:44,844 --> 00:08:47,024 He's down the corridor. Go through. Thanks. 184 00:08:47,184 --> 00:08:47,284 Coleambally, you said? Let's take a look at the map. 185 00:08:47,284 --> 00:08:49,144 Coleambally, you said? Let's take a look at the map. 186 00:08:49,304 --> 00:08:49,404 Five miles out of Coleambally, just off the road. 187 00:08:49,404 --> 00:08:52,704 Five miles out of Coleambally, just off the road. 188 00:08:52,864 --> 00:08:52,964 And you've seen this alleged Indian hemp with your own eyes, Don? 189 00:08:52,964 --> 00:08:55,664 And you've seen this alleged Indian hemp with your own eyes, Don? 190 00:08:55,804 --> 00:08:55,884 Locals who have are in no doubt. 191 00:08:55,884 --> 00:08:57,744 Locals who have are in no doubt. 192 00:08:57,904 --> 00:08:58,004 Well, which locals? 'Cause I have to interview them, get statements. 193 00:08:58,004 --> 00:09:00,624 Well, which locals? 'Cause I have to interview them, get statements. 194 00:09:00,784 --> 00:09:00,884 Well, we both know that's not gonna happen. 195 00:09:00,884 --> 00:09:02,464 Well, we both know that's not gonna happen. 196 00:09:02,604 --> 00:09:02,684 It's right there. 197 00:09:02,684 --> 00:09:03,704 It's right there. 198 00:09:03,864 --> 00:09:03,964 People are frightened to talk in public - that's why they come to me. 199 00:09:03,964 --> 00:09:06,944 People are frightened to talk in public - that's why they come to me. 200 00:09:07,104 --> 00:09:07,204 All due respect to these good citizens, 201 00:09:07,204 --> 00:09:08,744 All due respect to these good citizens, 202 00:09:08,904 --> 00:09:09,004 isn't it more likely to be, I don't know, a tomato crop? 203 00:09:09,004 --> 00:09:11,984 isn't it more likely to be, I don't know, a tomato crop? 204 00:09:12,144 --> 00:09:12,244 Inside a national park, protected under lock and key, 205 00:09:12,244 --> 00:09:14,944 Inside a national park, protected under lock and key, 206 00:09:15,084 --> 00:09:15,164 guarded by men with guns? 207 00:09:15,164 --> 00:09:16,424 guarded by men with guns? 208 00:09:16,564 --> 00:09:16,644 Mate, all I'm saying... 209 00:09:16,644 --> 00:09:17,744 Mate, all I'm saying... 210 00:09:17,904 --> 00:09:18,004 I don't know where you've been hiding. 211 00:09:18,004 --> 00:09:19,224 I don't know where you've been hiding. 212 00:09:19,384 --> 00:09:19,484 They're calling us the pot capital of Australia. 213 00:09:19,484 --> 00:09:20,864 They're calling us the pot capital of Australia. 214 00:09:21,024 --> 00:09:21,124 OK, well, look, can you leave this with me? 215 00:09:21,124 --> 00:09:23,664 OK, well, look, can you leave this with me? 216 00:09:23,824 --> 00:09:23,924 No, I can't. I'm just telling you as a courtesy. 217 00:09:23,924 --> 00:09:26,544 No, I can't. I'm just telling you as a courtesy. 218 00:09:26,704 --> 00:09:26,804 I've already contacted the Premier, the Police Minister 219 00:09:26,804 --> 00:09:28,904 I've already contacted the Premier, the Police Minister 220 00:09:29,044 --> 00:09:29,124 and the Leader of the Opposition. 221 00:09:29,124 --> 00:09:30,464 and the Leader of the Opposition. 222 00:09:30,624 --> 00:09:30,724 You don't act on this, mate, it's gonna look pretty bloody bad. 223 00:09:30,724 --> 00:09:32,864 You don't act on this, mate, it's gonna look pretty bloody bad. 224 00:09:36,064 --> 00:09:36,164 NARRATOR: There's always been good cops and bad cops, 225 00:09:36,164 --> 00:09:37,984 NARRATOR: There's always been good cops and bad cops, 226 00:09:38,144 --> 00:09:38,244 but in the '70s we had a hell of a lot of bad cops. 227 00:09:38,244 --> 00:09:41,224 but in the '70s we had a hell of a lot of bad cops. 228 00:09:41,384 --> 00:09:41,484 Where's a Mack truck when you need one? (LAUGHS) 229 00:09:41,484 --> 00:09:44,904 Where's a Mack truck when you need one? (LAUGHS) 230 00:09:46,124 --> 00:09:46,204 BOB: Tell me about this stock. 231 00:09:46,204 --> 00:09:48,904 BOB: Tell me about this stock. 232 00:09:49,064 --> 00:09:49,164 Number four Chinese white heroin, 95% pure. 233 00:09:49,164 --> 00:09:52,984 Number four Chinese white heroin, 95% pure. 234 00:09:54,484 --> 00:09:54,564 Best in the world. 235 00:09:54,564 --> 00:09:55,984 Best in the world. 236 00:09:56,144 --> 00:09:56,244 Nobody gets their hands on shit that pure. 237 00:09:56,244 --> 00:09:59,584 Nobody gets their hands on shit that pure. 238 00:09:59,744 --> 00:09:59,844 Have you got a sample? Not yet. 239 00:09:59,844 --> 00:10:01,544 Have you got a sample? Not yet. 240 00:10:03,224 --> 00:10:03,324 We got a word for blokes like you over here - 'wanker'. 241 00:10:03,324 --> 00:10:07,424 We got a word for blokes like you over here - 'wanker'. 242 00:10:07,584 --> 00:10:07,684 I will have. I plan to bring in 50-100 kilos a year. 243 00:10:07,684 --> 00:10:12,864 I will have. I plan to bring in 50-100 kilos a year. 244 00:10:14,464 --> 00:10:14,564 That'd make you Mr Big, mate - the biggest Mr Big. 245 00:10:14,564 --> 00:10:17,344 That'd make you Mr Big, mate - the biggest Mr Big. 246 00:10:18,804 --> 00:10:18,884 Big target too. 247 00:10:18,884 --> 00:10:19,984 Big target too. 248 00:10:21,984 --> 00:10:22,084 That's why I need your protection. I can see that now. 249 00:10:22,084 --> 00:10:25,024 That's why I need your protection. I can see that now. 250 00:10:25,184 --> 00:10:25,284 How does a little fink like you get his hands on that much white? 251 00:10:25,284 --> 00:10:30,304 How does a little fink like you get his hands on that much white? 252 00:10:30,444 --> 00:10:30,524 Got an associate in Singapore 253 00:10:30,524 --> 00:10:31,864 Got an associate in Singapore 254 00:10:32,024 --> 00:10:32,124 plugged directly into the Golden Triangle. 255 00:10:32,124 --> 00:10:33,984 plugged directly into the Golden Triangle. 256 00:10:35,424 --> 00:10:35,524 He can deliver as much as I can move. 257 00:10:35,524 --> 00:10:37,264 He can deliver as much as I can move. 258 00:10:38,664 --> 00:10:38,764 Come on, let's take a stroll - have a look at the oranges. 259 00:10:38,764 --> 00:10:42,944 Come on, let's take a stroll - have a look at the oranges. 260 00:10:44,104 --> 00:10:44,204 How are you gonna bring it into the country? 261 00:10:44,204 --> 00:10:45,944 How are you gonna bring it into the country? 262 00:10:46,104 --> 00:10:46,204 By boat? Maybe. Mostly by courier. 263 00:10:46,204 --> 00:10:48,144 By boat? Maybe. Mostly by courier. 264 00:10:48,284 --> 00:10:48,364 My folks came out here in the '30s. 265 00:10:48,364 --> 00:10:51,024 My folks came out here in the '30s. 266 00:10:52,084 --> 00:10:52,164 Nearly worked themselves to death. 267 00:10:52,164 --> 00:10:53,744 Nearly worked themselves to death. 268 00:10:54,764 --> 00:10:54,844 Typical bloody wogs. 269 00:10:54,844 --> 00:10:56,584 Typical bloody wogs. 270 00:10:57,724 --> 00:10:57,804 You got false IDs for these couriers? 271 00:10:57,804 --> 00:10:59,664 You got false IDs for these couriers? 272 00:11:00,764 --> 00:11:00,844 Not yet. 273 00:11:00,844 --> 00:11:01,784 Not yet. 274 00:11:01,944 --> 00:11:02,044 I'll lend you a towel and you can dry behind your ears. (LAUGHS) 275 00:11:02,044 --> 00:11:06,304 I'll lend you a towel and you can dry behind your ears. (LAUGHS) 276 00:11:06,464 --> 00:11:06,564 I can get my hands on any number of blank birth certificates 277 00:11:06,564 --> 00:11:09,824 I can get my hands on any number of blank birth certificates 278 00:11:09,964 --> 00:11:10,044 so you can get genuine passports. 279 00:11:10,044 --> 00:11:11,464 so you can get genuine passports. 280 00:11:11,624 --> 00:11:11,724 So we got a deal, then? Yeah, sure. 281 00:11:11,724 --> 00:11:14,984 So we got a deal, then? Yeah, sure. 282 00:11:16,624 --> 00:11:16,724 Uh, my cut's 25 points of your profit. 283 00:11:16,724 --> 00:11:19,584 Uh, my cut's 25 points of your profit. 284 00:11:19,724 --> 00:11:19,804 (LAUGHS) 285 00:11:19,804 --> 00:11:22,424 (LAUGHS) 286 00:11:22,584 --> 00:11:22,684 Maybe you don't know exactly who I am? 287 00:11:22,684 --> 00:11:24,344 Maybe you don't know exactly who I am? 288 00:11:24,484 --> 00:11:24,564 I know, Bob. 289 00:11:24,564 --> 00:11:26,344 I know, Bob. 290 00:11:28,484 --> 00:11:28,564 Stop right there. 291 00:11:28,564 --> 00:11:29,984 Stop right there. 292 00:11:33,164 --> 00:11:33,244 Turn around and kneel down. 293 00:11:33,244 --> 00:11:35,224 Turn around and kneel down. 294 00:11:36,284 --> 00:11:36,364 Turn around. Kneel down. 295 00:11:36,364 --> 00:11:38,544 Turn around. Kneel down. 296 00:11:53,844 --> 00:11:53,924 You see that tree on your left? 297 00:11:53,924 --> 00:11:55,384 You see that tree on your left? 298 00:11:56,444 --> 00:11:56,524 Look under it. Come on, do it. 299 00:11:56,524 --> 00:11:59,344 Look under it. Come on, do it. 300 00:12:05,364 --> 00:12:05,444 Come on, grab it. It won't bite. 301 00:12:05,444 --> 00:12:06,864 Come on, grab it. It won't bite. 302 00:12:19,484 --> 00:12:19,564 Open it. 303 00:12:19,564 --> 00:12:20,984 Open it. 304 00:12:29,564 --> 00:12:29,644 Dope. 305 00:12:29,644 --> 00:12:31,064 Dope. 306 00:12:32,484 --> 00:12:32,564 (SNIFFS) 307 00:12:32,564 --> 00:12:34,304 (SNIFFS) 308 00:12:35,404 --> 00:12:35,484 For me. 309 00:12:35,484 --> 00:12:37,304 For me. 310 00:12:37,464 --> 00:12:37,564 Think of it as a bottle of French plonk. 311 00:12:37,564 --> 00:12:39,624 Think of it as a bottle of French plonk. 312 00:12:39,764 --> 00:12:39,844 What's with the fucking gun? 313 00:12:39,844 --> 00:12:41,344 What's with the fucking gun? 314 00:12:42,384 --> 00:12:42,484 Don't ever stiff me, Terry. I'll bury you under an orange tree. 315 00:12:42,484 --> 00:12:48,344 Don't ever stiff me, Terry. I'll bury you under an orange tree. 316 00:12:49,984 --> 00:12:50,084 Now you prove to me you're not just another Kiwi wanker 317 00:12:50,084 --> 00:12:53,984 Now you prove to me you're not just another Kiwi wanker 318 00:12:54,124 --> 00:12:54,204 and bring me a kilo of 95% pure. 319 00:12:54,204 --> 00:12:57,624 and bring me a kilo of 95% pure. 320 00:12:57,784 --> 00:12:57,884 (ANNOUNCER SPEAKS INDISTINCTLY OVER P.A.) 321 00:12:57,884 --> 00:13:01,424 (ANNOUNCER SPEAKS INDISTINCTLY OVER P.A.) 322 00:13:01,564 --> 00:13:01,644 G'day, mate. How you going? 323 00:13:01,644 --> 00:13:03,144 G'day, mate. How you going? 324 00:13:08,504 --> 00:13:08,604 First time out of the country, Mr Perkins? 325 00:13:08,604 --> 00:13:10,144 First time out of the country, Mr Perkins? 326 00:13:10,304 --> 00:13:10,404 (AUSTRALIAN ACCENT) Tell you the truth, mate, I'm a bit nervous. 327 00:13:10,404 --> 00:13:12,704 (AUSTRALIAN ACCENT) Tell you the truth, mate, I'm a bit nervous. 328 00:13:12,844 --> 00:13:12,924 Flying's safer than catching a bus. 329 00:13:12,924 --> 00:13:14,304 Flying's safer than catching a bus. 330 00:13:27,404 --> 00:13:27,484 Terry, pal. 331 00:13:27,484 --> 00:13:29,704 Terry, pal. 332 00:13:29,864 --> 00:13:29,964 It's good to see you, pal. It's really good. 333 00:13:29,964 --> 00:13:32,264 It's good to see you, pal. It's really good. 334 00:13:32,404 --> 00:13:32,484 You're looking good. 335 00:13:32,484 --> 00:13:33,464 You're looking good. 336 00:13:33,624 --> 00:13:33,724 Are you hungry? They do terrific seafood barbecue here. 337 00:13:33,724 --> 00:13:36,144 Are you hungry? They do terrific seafood barbecue here. 338 00:13:36,304 --> 00:13:36,404 You got the gear? Sure we have. Yeah. 339 00:13:36,404 --> 00:13:38,944 You got the gear? Sure we have. Yeah. 340 00:13:39,084 --> 00:13:39,164 Two kilos? 341 00:13:39,164 --> 00:13:40,744 Two kilos? 342 00:13:40,904 --> 00:13:41,004 Well, it's a wee bit under, actually. 343 00:13:41,004 --> 00:13:42,344 Well, it's a wee bit under, actually. 344 00:13:42,484 --> 00:13:42,564 I said two. Marty promised two. 345 00:13:42,564 --> 00:13:45,424 I said two. Marty promised two. 346 00:13:45,584 --> 00:13:45,684 Well, it's beautiful stuff, man. It's 90% pure. 347 00:13:45,684 --> 00:13:48,464 Well, it's beautiful stuff, man. It's 90% pure. 348 00:13:48,624 --> 00:13:48,724 It's fucking gorgeous. I promised Trimbole 95%. 349 00:13:48,724 --> 00:13:51,584 It's fucking gorgeous. I promised Trimbole 95%. 350 00:13:52,644 --> 00:13:52,724 Well, this is the best there is. 351 00:13:52,724 --> 00:13:54,224 Well, this is the best there is. 352 00:14:00,544 --> 00:14:00,644 Have you got the cash? Marty asked me to ask you. 353 00:14:00,644 --> 00:14:03,744 Have you got the cash? Marty asked me to ask you. 354 00:14:06,364 --> 00:14:06,444 He'll have it when I'm ready. 355 00:14:06,444 --> 00:14:07,864 He'll have it when I'm ready. 356 00:14:09,244 --> 00:14:09,324 Well, he's got people to pay now. 357 00:14:09,324 --> 00:14:10,744 Well, he's got people to pay now. 358 00:14:12,184 --> 00:14:12,284 When he delivers what he promises, I'll pay. 359 00:14:12,284 --> 00:14:14,864 When he delivers what he promises, I'll pay. 360 00:14:16,004 --> 00:14:16,084 Bring the gear to my hotel. 361 00:14:16,084 --> 00:14:17,544 Bring the gear to my hotel. 362 00:14:39,104 --> 00:14:39,204 (ENGLISH ACCENT) Hello, darling. Hello, darling. Phil Perkins. 363 00:14:39,204 --> 00:14:42,464 (ENGLISH ACCENT) Hello, darling. Hello, darling. Phil Perkins. 364 00:14:42,604 --> 00:14:42,684 Hello. I'm Dr Philip Perkins. 365 00:14:42,684 --> 00:14:44,664 Hello. I'm Dr Philip Perkins. 366 00:14:44,824 --> 00:14:44,924 Philip Perkins, British Petroleum. Do you accept US dollars? 367 00:14:44,924 --> 00:14:47,064 Philip Perkins, British Petroleum. Do you accept US dollars? 368 00:14:47,224 --> 00:14:47,324 Get your dirty stinking hands off my luggage. 369 00:14:47,324 --> 00:14:49,224 Get your dirty stinking hands off my luggage. 370 00:14:50,724 --> 00:14:50,804 Next. 371 00:14:50,804 --> 00:14:51,944 Next. 372 00:14:56,004 --> 00:14:56,084 Hi there. 373 00:14:56,084 --> 00:14:57,504 Hi there. 374 00:14:57,664 --> 00:14:57,764 How are you? Good, thank you. How are you? 375 00:14:57,764 --> 00:14:59,944 How are you? Good, thank you. How are you? 376 00:15:02,424 --> 00:15:02,524 Staying long? A few weeks. 377 00:15:02,524 --> 00:15:05,344 Staying long? A few weeks. 378 00:15:05,504 --> 00:15:05,604 Enjoy your stay. Thank you, sir. 379 00:15:05,604 --> 00:15:07,424 Enjoy your stay. Thank you, sir. 380 00:15:08,744 --> 00:15:08,844 Um, excuse me, sir. Would you mind opening your suitcase? 381 00:15:08,844 --> 00:15:12,344 Um, excuse me, sir. Would you mind opening your suitcase? 382 00:15:12,484 --> 00:15:12,564 Of course. 383 00:15:12,564 --> 00:15:14,344 Of course. 384 00:15:16,044 --> 00:15:16,124 Sorry, I... 385 00:15:16,124 --> 00:15:18,224 Sorry, I... 386 00:15:25,304 --> 00:15:25,404 How long have they had girls working in Customs? 387 00:15:25,404 --> 00:15:27,704 How long have they had girls working in Customs? 388 00:15:27,844 --> 00:15:27,924 Maybe I should travel more. 389 00:15:27,924 --> 00:15:29,104 Maybe I should travel more. 390 00:15:29,264 --> 00:15:29,364 Is that the wrong thing to say? I...I didn't mean to embarrass you. 391 00:15:29,364 --> 00:15:32,704 Is that the wrong thing to say? I...I didn't mean to embarrass you. 392 00:15:32,844 --> 00:15:32,924 Just acting on my instinct. 393 00:15:32,924 --> 00:15:35,544 Just acting on my instinct. 394 00:15:40,324 --> 00:15:40,404 You're a very beautiful woman. 395 00:15:40,404 --> 00:15:43,344 You're a very beautiful woman. 396 00:15:43,484 --> 00:15:43,564 I'm Phil, by the way. 397 00:15:43,564 --> 00:15:44,984 I'm Phil, by the way. 398 00:15:45,124 --> 00:15:45,204 (CURTLY) Thank you. Move along. 399 00:15:45,204 --> 00:15:46,584 (CURTLY) Thank you. Move along. 400 00:15:50,004 --> 00:15:50,084 I'm sorry if I offended you. 401 00:15:50,084 --> 00:15:51,544 I'm sorry if I offended you. 402 00:15:51,684 --> 00:15:51,764 NARRATOR: Terry Clark loved women. 403 00:15:51,764 --> 00:15:54,064 NARRATOR: Terry Clark loved women. 404 00:15:54,204 --> 00:15:54,284 Women loved Terry Clark. 405 00:15:54,284 --> 00:15:55,624 Women loved Terry Clark. 406 00:15:55,764 --> 00:15:55,844 Maria Muhary loved Terry Clark. 407 00:15:55,844 --> 00:15:58,024 Maria Muhary loved Terry Clark. 408 00:15:58,184 --> 00:15:58,284 She dropped everything and crossed the Tasman to be with him, 409 00:15:58,284 --> 00:16:00,384 She dropped everything and crossed the Tasman to be with him, 410 00:16:00,544 --> 00:16:00,644 because Terry had a special something. 411 00:16:00,644 --> 00:16:04,064 because Terry had a special something. 412 00:16:04,224 --> 00:16:04,324 What was it Ava Gardner said about Sinatra? 413 00:16:04,324 --> 00:16:06,624 What was it Ava Gardner said about Sinatra? 414 00:16:06,784 --> 00:16:06,884 "There's only 10 pounds of Frank, but 110 pounds of cock." 415 00:16:06,884 --> 00:16:10,344 "There's only 10 pounds of Frank, but 110 pounds of cock." 416 00:16:20,644 --> 00:16:20,724 Naughty boy. 417 00:16:20,724 --> 00:16:22,304 Naughty boy. 418 00:16:24,364 --> 00:16:24,444 Fuck, Terry. 419 00:16:24,444 --> 00:16:25,864 Fuck, Terry. 420 00:16:56,124 --> 00:16:56,204 (GASPS) 421 00:16:56,204 --> 00:16:57,704 (GASPS) 422 00:16:57,844 --> 00:16:57,924 (MOANS) 423 00:16:57,924 --> 00:17:00,624 (MOANS) 424 00:17:00,764 --> 00:17:00,844 Where do you get your energy? 425 00:17:00,844 --> 00:17:03,064 Where do you get your energy? 426 00:17:03,204 --> 00:17:03,284 Seeing you again. 427 00:17:03,284 --> 00:17:05,984 Seeing you again. 428 00:17:06,144 --> 00:17:06,244 Clearing Customs gave you a wee bit of a charge too. 429 00:17:06,244 --> 00:17:10,144 Clearing Customs gave you a wee bit of a charge too. 430 00:17:10,284 --> 00:17:10,364 Admit it. 431 00:17:10,364 --> 00:17:12,424 Admit it. 432 00:17:12,584 --> 00:17:12,684 Maybe a bit. Yeah. 433 00:17:12,684 --> 00:17:14,384 Maybe a bit. Yeah. 434 00:17:18,764 --> 00:17:18,844 You been screwing anyone? 435 00:17:18,844 --> 00:17:21,304 You been screwing anyone? 436 00:17:21,444 --> 00:17:21,524 Don't ruin it. 437 00:17:21,524 --> 00:17:23,704 Don't ruin it. 438 00:17:30,144 --> 00:17:30,244 Guess what? What? 439 00:17:30,244 --> 00:17:32,344 Guess what? What? 440 00:17:34,364 --> 00:17:34,444 I've stopped taking the pill. 441 00:17:34,444 --> 00:17:36,584 I've stopped taking the pill. 442 00:17:42,324 --> 00:17:42,404 Give me a good, strong boy. 443 00:17:42,404 --> 00:17:45,144 Give me a good, strong boy. 444 00:17:51,424 --> 00:17:51,524 MACKAY: Can someone tell me why growing pot is not a crime in NSW? 445 00:17:51,524 --> 00:17:57,064 MACKAY: Can someone tell me why growing pot is not a crime in NSW? 446 00:17:57,224 --> 00:17:57,324 Every other state has a law specifically outlawing 447 00:17:57,324 --> 00:18:00,224 Every other state has a law specifically outlawing 448 00:18:00,384 --> 00:18:00,484 the growing and cultivation of marijuana, 449 00:18:00,484 --> 00:18:02,784 the growing and cultivation of marijuana, 450 00:18:02,924 --> 00:18:03,004 but not here, not in NSW. 451 00:18:03,004 --> 00:18:04,744 but not here, not in NSW. 452 00:18:04,884 --> 00:18:04,964 No, here, to get a conviction, 453 00:18:04,964 --> 00:18:06,224 No, here, to get a conviction, 454 00:18:06,384 --> 00:18:06,484 you have to nab the buggers in the act of selling the stuff. 455 00:18:06,484 --> 00:18:09,424 you have to nab the buggers in the act of selling the stuff. 456 00:18:09,564 --> 00:18:09,644 (PEOPLE GROAN) 457 00:18:09,644 --> 00:18:10,584 (PEOPLE GROAN) 458 00:18:10,744 --> 00:18:10,844 Now, do we really want to be known as the pot capital of Australia? 459 00:18:10,844 --> 00:18:15,304 Now, do we really want to be known as the pot capital of Australia? 460 00:18:15,444 --> 00:18:15,524 Is that what we want for our town? 461 00:18:15,524 --> 00:18:17,584 Is that what we want for our town? 462 00:18:17,724 --> 00:18:17,804 I say no. What do you say? 463 00:18:17,804 --> 00:18:19,544 I say no. What do you say? 464 00:18:19,684 --> 00:18:19,764 ALL: No! 465 00:18:19,764 --> 00:18:21,344 ALL: No! 466 00:18:21,504 --> 00:18:21,604 If we're serious about stamping out illegal drugs in our community, 467 00:18:21,604 --> 00:18:25,304 If we're serious about stamping out illegal drugs in our community, 468 00:18:25,464 --> 00:18:25,564 then we've gotta make the growing of the stuff illegal, don't we? 469 00:18:25,564 --> 00:18:29,144 then we've gotta make the growing of the stuff illegal, don't we? 470 00:18:29,304 --> 00:18:29,404 How come...how come certain families around here 471 00:18:29,404 --> 00:18:34,544 How come...how come certain families around here 472 00:18:34,704 --> 00:18:34,804 are driving around in jazzy new cars, building jazzy new homes, for cash? 473 00:18:34,804 --> 00:18:41,304 are driving around in jazzy new cars, building jazzy new homes, for cash? 474 00:18:41,444 --> 00:18:41,524 Get up there and stop him! 475 00:18:41,524 --> 00:18:43,064 Get up there and stop him! 476 00:18:43,204 --> 00:18:43,284 Gotta let a man talk, Bob. 477 00:18:43,284 --> 00:18:45,064 Gotta let a man talk, Bob. 478 00:18:45,224 --> 00:18:45,324 ..grass castles while the rest of us are doing it tough. 479 00:18:45,324 --> 00:18:47,304 ..grass castles while the rest of us are doing it tough. 480 00:18:47,464 --> 00:18:47,564 Yeah! Can you answer that, Bob Trimbole? 481 00:18:47,564 --> 00:18:49,624 Yeah! Can you answer that, Bob Trimbole? 482 00:18:49,784 --> 00:18:49,884 Excuse me, excuse me, ladies and gentlemen. 483 00:18:49,884 --> 00:18:52,624 Excuse me, excuse me, ladies and gentlemen. 484 00:18:52,764 --> 00:18:52,844 Waiting for an answer, Mr Trimbole. 485 00:18:52,844 --> 00:18:56,504 Waiting for an answer, Mr Trimbole. 486 00:18:56,664 --> 00:18:56,764 You don't mind, do you, Don? Thank you very much. 487 00:18:56,764 --> 00:18:59,064 You don't mind, do you, Don? Thank you very much. 488 00:18:59,224 --> 00:18:59,324 Now, ladies and gentlemen, calm down, calm down. 489 00:18:59,324 --> 00:19:02,024 Now, ladies and gentlemen, calm down, calm down. 490 00:19:02,164 --> 00:19:02,244 You know who I am - 491 00:19:02,244 --> 00:19:03,824 You know who I am - 492 00:19:03,984 --> 00:19:04,084 Al Grassby, Federal Commissioner for Community Relations. 493 00:19:04,084 --> 00:19:06,304 Al Grassby, Federal Commissioner for Community Relations. 494 00:19:06,464 --> 00:19:06,564 And I would like to second Don Mackay's remarks here today. 495 00:19:06,564 --> 00:19:09,544 And I would like to second Don Mackay's remarks here today. 496 00:19:09,684 --> 00:19:09,764 Now, come on, come on. 497 00:19:09,764 --> 00:19:11,944 Now, come on, come on. 498 00:19:12,104 --> 00:19:12,204 I'm as anti-drugs as anyone, but I would say this - 499 00:19:12,204 --> 00:19:14,784 I'm as anti-drugs as anyone, but I would say this - 500 00:19:14,944 --> 00:19:15,044 I would say... I would say let's not tar 501 00:19:15,044 --> 00:19:18,464 I would say... I would say let's not tar 502 00:19:18,624 --> 00:19:18,724 every Italian family in the district with the same brush! 503 00:19:18,724 --> 00:19:22,584 every Italian family in the district with the same brush! 504 00:19:22,744 --> 00:19:22,844 I personally do not know anybody in Griffith growing marijuana. 505 00:19:22,844 --> 00:19:27,144 I personally do not know anybody in Griffith growing marijuana. 506 00:19:27,304 --> 00:19:27,404 Come on, Al! You just have to go down the main street... 507 00:19:27,404 --> 00:19:29,784 Come on, Al! You just have to go down the main street... 508 00:19:29,924 --> 00:19:30,004 Thank you, Mr Grassby. 509 00:19:30,004 --> 00:19:31,824 Thank you, Mr Grassby. 510 00:19:31,964 --> 00:19:32,044 What I have here is a petition 511 00:19:32,044 --> 00:19:33,744 What I have here is a petition 512 00:19:33,904 --> 00:19:34,004 signed by 2,000 concerned local residents 513 00:19:34,004 --> 00:19:37,504 signed by 2,000 concerned local residents 514 00:19:37,664 --> 00:19:37,764 asking the State Government to look at three proposals. 515 00:19:37,764 --> 00:19:39,984 asking the State Government to look at three proposals. 516 00:19:40,144 --> 00:19:40,244 One, specify that the growing of marijuana is illegal. 517 00:19:40,244 --> 00:19:44,544 One, specify that the growing of marijuana is illegal. 518 00:19:44,684 --> 00:19:44,764 (ALL MURMUR CONSENT) 519 00:19:44,764 --> 00:19:46,384 (ALL MURMUR CONSENT) 520 00:19:46,544 --> 00:19:46,644 Two, station Drug Squad detectives here in Griffith permanently. 521 00:19:46,644 --> 00:19:49,944 Two, station Drug Squad detectives here in Griffith permanently. 522 00:19:50,084 --> 00:19:50,164 And three... 523 00:19:50,164 --> 00:19:51,544 And three... 524 00:19:51,704 --> 00:19:51,804 You ever mention my family again, I'll fucking kill you! 525 00:19:51,804 --> 00:19:54,384 You ever mention my family again, I'll fucking kill you! 526 00:19:54,544 --> 00:19:54,644 MAN: That's enough, thank you. (CROWD GROANS) 527 00:19:54,644 --> 00:19:56,184 MAN: That's enough, thank you. (CROWD GROANS) 528 00:19:56,344 --> 00:19:56,444 Oh, come on, Bob. You know what's going on around here as well as I do. 529 00:19:56,444 --> 00:19:59,384 Oh, come on, Bob. You know what's going on around here as well as I do. 530 00:19:59,544 --> 00:19:59,644 Huh? You can't hide from the truth, Mr Trimbole. 531 00:19:59,644 --> 00:20:02,904 Huh? You can't hide from the truth, Mr Trimbole. 532 00:20:03,064 --> 00:20:03,164 Open your eyes! Everybody around here has! 533 00:20:03,164 --> 00:20:04,704 Open your eyes! Everybody around here has! 534 00:20:11,084 --> 00:20:11,164 One key, Chinese White. 535 00:20:11,164 --> 00:20:13,864 One key, Chinese White. 536 00:20:14,024 --> 00:20:14,124 95% pure. 100 bags, 10 grams each, 1,000 bucks on the street as is. 537 00:20:14,124 --> 00:20:18,304 95% pure. 100 bags, 10 grams each, 1,000 bucks on the street as is. 538 00:20:18,444 --> 00:20:18,524 Cut it, multiply it, be smart. 539 00:20:18,524 --> 00:20:20,384 Cut it, multiply it, be smart. 540 00:20:20,524 --> 00:20:20,604 Anything up to 20 grand. 541 00:20:20,604 --> 00:20:22,424 Anything up to 20 grand. 542 00:20:22,564 --> 00:20:22,644 You done well. 543 00:20:22,644 --> 00:20:24,384 You done well. 544 00:20:24,524 --> 00:20:24,604 You ever use it yourself? 545 00:20:24,604 --> 00:20:26,544 You ever use it yourself? 546 00:20:26,684 --> 00:20:26,764 You think I'm dumb, Bob? 547 00:20:26,764 --> 00:20:28,024 You think I'm dumb, Bob? 548 00:20:28,164 --> 00:20:28,244 I control it. It doesn't control me. 549 00:20:28,244 --> 00:20:31,944 I control it. It doesn't control me. 550 00:20:32,084 --> 00:20:32,164 I think we said 25 points. 551 00:20:32,164 --> 00:20:34,464 I think we said 25 points. 552 00:20:34,604 --> 00:20:34,684 20 and you got a deal. 553 00:20:34,684 --> 00:20:37,184 20 and you got a deal. 554 00:20:42,764 --> 00:20:42,844 Strictly between us, yeah? 555 00:20:42,844 --> 00:20:45,024 Strictly between us, yeah? 556 00:20:45,164 --> 00:20:45,244 Your wog mates don't know? 557 00:20:45,244 --> 00:20:47,144 Your wog mates don't know? 558 00:20:47,304 --> 00:20:47,404 I won't lie to you, Terry. I need the bread. 559 00:20:47,404 --> 00:20:50,264 I won't lie to you, Terry. I need the bread. 560 00:20:50,424 --> 00:20:50,524 I'll let them know when the time's right. 561 00:20:50,524 --> 00:20:52,064 I'll let them know when the time's right. 562 00:20:52,224 --> 00:20:52,324 They're happy to stay in the dope business. 563 00:20:52,324 --> 00:20:54,864 They're happy to stay in the dope business. 564 00:20:55,004 --> 00:20:55,084 Who was that loudmouth back there? 565 00:20:55,084 --> 00:20:56,624 Who was that loudmouth back there? 566 00:20:56,764 --> 00:20:56,844 Oh, Mackay. 567 00:20:56,844 --> 00:20:58,544 Oh, Mackay. 568 00:20:58,684 --> 00:20:58,764 He's just a pest. 569 00:20:58,764 --> 00:21:00,824 He's just a pest. 570 00:21:00,964 --> 00:21:01,044 I'm dealing with him. 571 00:21:01,044 --> 00:21:02,304 I'm dealing with him. 572 00:21:02,464 --> 00:21:02,564 A guy like that could cause trouble for us. 573 00:21:02,564 --> 00:21:04,944 A guy like that could cause trouble for us. 574 00:21:05,104 --> 00:21:05,204 (FIRMLY) I said I'm dealing with him. 575 00:21:05,204 --> 00:21:07,504 (FIRMLY) I said I'm dealing with him. 576 00:21:07,644 --> 00:21:07,724 I hope so, Bob. 577 00:21:07,724 --> 00:21:09,624 I hope so, Bob. 578 00:21:09,784 --> 00:21:09,884 Prove to me you're not just another Aussie wanker. 579 00:21:09,884 --> 00:21:14,064 Prove to me you're not just another Aussie wanker. 580 00:21:14,204 --> 00:21:14,284 (LAUGHS) 581 00:21:14,284 --> 00:21:17,224 (LAUGHS) 582 00:21:18,844 --> 00:21:18,924 Good girl! Good girl! 583 00:21:18,924 --> 00:21:21,384 Good girl! Good girl! 584 00:21:21,544 --> 00:21:21,644 Here, Chels. And you, Horrie. Manners, please. 585 00:21:21,644 --> 00:21:25,104 Here, Chels. And you, Horrie. Manners, please. 586 00:21:25,244 --> 00:21:25,324 Here, Horrie. Catch! 587 00:21:25,324 --> 00:21:26,784 Here, Horrie. Catch! 588 00:21:26,944 --> 00:21:27,044 (DOG YAPS) (LAUGHS) 589 00:21:27,044 --> 00:21:28,424 (DOG YAPS) (LAUGHS) 590 00:21:28,584 --> 00:21:28,684 See you, love. Don, we made the front page. 591 00:21:28,684 --> 00:21:31,824 See you, love. Don, we made the front page. 592 00:21:35,444 --> 00:21:35,524 What? Biggest in Australia? 593 00:21:35,524 --> 00:21:37,924 What? Biggest in Australia? 594 00:21:38,084 --> 00:21:38,184 The biggest crop of marijuana to be found growing anywhere in Australia. 595 00:21:38,184 --> 00:21:41,244 The biggest crop of marijuana to be found growing anywhere in Australia. 596 00:21:41,384 --> 00:21:41,464 Approximately $42 million worth. 597 00:21:41,464 --> 00:21:43,604 Approximately $42 million worth. 598 00:21:43,744 --> 00:21:43,824 All credit to you, darl. 599 00:21:43,824 --> 00:21:45,564 All credit to you, darl. 600 00:21:45,704 --> 00:21:45,784 Wow, Dad. 601 00:21:45,784 --> 00:21:47,284 Wow, Dad. 602 00:21:47,444 --> 00:21:47,544 Certain people around here are gonna want to tan my hide. 603 00:21:47,544 --> 00:21:52,364 Certain people around here are gonna want to tan my hide. 604 00:21:52,504 --> 00:21:52,584 How's anyone gonna know it was you 605 00:21:52,584 --> 00:21:54,124 How's anyone gonna know it was you 606 00:21:54,284 --> 00:21:54,384 who went to the police about Coleambally? 607 00:21:54,384 --> 00:21:56,324 who went to the police about Coleambally? 608 00:21:56,464 --> 00:21:56,544 Donald Bruce Mackay. 609 00:21:56,544 --> 00:21:58,964 Donald Bruce Mackay. 610 00:21:59,104 --> 00:21:59,184 Yeah, that's the bugger's name. 611 00:21:59,184 --> 00:22:01,324 Yeah, that's the bugger's name. 612 00:22:10,704 --> 00:22:10,784 (UPBEAT COUNTRY MUSIC PLAYS) 613 00:22:10,784 --> 00:22:13,724 (UPBEAT COUNTRY MUSIC PLAYS) 614 00:22:19,384 --> 00:22:19,464 (MUSIC DROWNS OUT DIALOGUE) 615 00:22:19,464 --> 00:22:24,484 (MUSIC DROWNS OUT DIALOGUE) 616 00:22:36,024 --> 00:22:36,104 G'day. Don. 617 00:22:36,104 --> 00:22:37,644 G'day. Don. 618 00:22:37,804 --> 00:22:37,904 Haven't I seen your picture in the newspapers? 619 00:22:37,904 --> 00:22:39,884 Haven't I seen your picture in the newspapers? 620 00:22:40,024 --> 00:22:40,104 Yeah. For my sins. 621 00:22:40,104 --> 00:22:42,724 Yeah. For my sins. 622 00:22:42,864 --> 00:22:42,944 Can I help you with something? 623 00:22:42,944 --> 00:22:44,924 Can I help you with something? 624 00:22:45,084 --> 00:22:45,184 Yeah, I was hoping you could help me find a really comfortable bed. 625 00:22:45,184 --> 00:22:49,484 Yeah, I was hoping you could help me find a really comfortable bed. 626 00:22:49,624 --> 00:22:49,704 Queen-size. 627 00:22:49,704 --> 00:22:50,724 Queen-size. 628 00:22:50,884 --> 00:22:50,984 Sure. I'm sure we could find something. 629 00:22:50,984 --> 00:22:53,924 Sure. I'm sure we could find something. 630 00:23:04,264 --> 00:23:04,344 (MUSIC DROWNS OUT DIALOGUE) 631 00:23:04,344 --> 00:23:06,364 (MUSIC DROWNS OUT DIALOGUE) 632 00:23:11,664 --> 00:23:11,744 Who really cares? 633 00:23:11,744 --> 00:23:14,004 Who really cares? 634 00:23:14,144 --> 00:23:14,224 As long as it's comfortable. 635 00:23:14,224 --> 00:23:17,084 As long as it's comfortable. 636 00:23:24,264 --> 00:23:24,344 And there's room for two. 637 00:23:24,344 --> 00:23:26,044 And there's room for two. 638 00:23:27,624 --> 00:23:27,704 Would you leave, please? 639 00:23:27,704 --> 00:23:29,204 Would you leave, please? 640 00:23:32,144 --> 00:23:32,224 Now. 641 00:23:32,224 --> 00:23:33,724 Now. 642 00:23:45,744 --> 00:23:45,824 (SIGHS) Bloke's a saint or a poof. 643 00:23:45,824 --> 00:23:48,684 (SIGHS) Bloke's a saint or a poof. 644 00:23:48,844 --> 00:23:48,944 Well, maybe you didn't try hard enough. 645 00:23:48,944 --> 00:23:50,324 Well, maybe you didn't try hard enough. 646 00:23:50,464 --> 00:23:50,544 He's not interested. 647 00:23:50,544 --> 00:23:51,804 He's not interested. 648 00:23:51,944 --> 00:23:52,024 Shit. It's just not my day. 649 00:23:52,024 --> 00:23:54,084 Shit. It's just not my day. 650 00:23:54,244 --> 00:23:54,344 Look, go back in there and GET him interested. 651 00:23:54,344 --> 00:23:56,404 Look, go back in there and GET him interested. 652 00:23:56,564 --> 00:23:56,664 Just give me my frickin' money and take me back to the bus stop. 653 00:23:56,664 --> 00:23:59,204 Just give me my frickin' money and take me back to the bus stop. 654 00:24:01,744 --> 00:24:01,824 And the fare. 655 00:24:01,824 --> 00:24:03,364 And the fare. 656 00:24:03,504 --> 00:24:03,584 (SIGHS) 657 00:24:03,584 --> 00:24:05,204 (SIGHS) 658 00:24:10,384 --> 00:24:10,464 TERRY: Where is he? 659 00:24:10,464 --> 00:24:12,164 TERRY: Where is he? 660 00:24:15,044 --> 00:24:15,144 There you go - one Aussie Bob and jumbo fries. 661 00:24:15,144 --> 00:24:17,444 There you go - one Aussie Bob and jumbo fries. 662 00:24:17,604 --> 00:24:17,704 Good on you, Minihaha. Like another beer, Bobby? 663 00:24:17,704 --> 00:24:19,924 Good on you, Minihaha. Like another beer, Bobby? 664 00:24:20,084 --> 00:24:20,184 Yeah, yeah. And you? 665 00:24:20,184 --> 00:24:21,764 Yeah, yeah. And you? 666 00:24:21,904 --> 00:24:21,984 You sure you won't, Tezza? 667 00:24:21,984 --> 00:24:23,524 You sure you won't, Tezza? 668 00:24:27,624 --> 00:24:27,704 Robert. 669 00:24:27,704 --> 00:24:29,124 Robert. 670 00:24:32,464 --> 00:24:32,544 Brian Alexander, Phil Perkins. 671 00:24:32,544 --> 00:24:36,164 Brian Alexander, Phil Perkins. 672 00:24:36,304 --> 00:24:36,384 Glad to greet you, Brian. 673 00:24:36,384 --> 00:24:38,124 Glad to greet you, Brian. 674 00:24:38,284 --> 00:24:38,384 You're the sheep-shagger. You're the pox doctor's clerk. 675 00:24:38,384 --> 00:24:40,964 You're the sheep-shagger. You're the pox doctor's clerk. 676 00:24:41,124 --> 00:24:41,224 Law clerk. John Aston's chambers. I run the joint. 677 00:24:41,224 --> 00:24:43,764 Law clerk. John Aston's chambers. I run the joint. 678 00:24:44,924 --> 00:24:45,024 You, I'm told, are just a pissy little drug-runner. 679 00:24:45,024 --> 00:24:47,604 You, I'm told, are just a pissy little drug-runner. 680 00:24:47,764 --> 00:24:47,864 Gentlemen, gentlemen, let's keep it nice. 681 00:24:47,864 --> 00:24:50,244 Gentlemen, gentlemen, let's keep it nice. 682 00:24:50,404 --> 00:24:50,504 Now, I'm gonna suggest payment of 20,000 a year. 683 00:24:50,504 --> 00:24:56,244 Now, I'm gonna suggest payment of 20,000 a year. 684 00:24:56,404 --> 00:24:56,504 How does that sound? Fucking expensive. 685 00:24:56,504 --> 00:24:59,204 How does that sound? Fucking expensive. 686 00:24:59,344 --> 00:24:59,424 But I'm worth it, Phillip. 687 00:24:59,424 --> 00:25:00,844 But I'm worth it, Phillip. 688 00:25:01,004 --> 00:25:01,104 Believe me, I'm a man of many contacts. 689 00:25:01,104 --> 00:25:04,604 Believe me, I'm a man of many contacts. 690 00:25:04,764 --> 00:25:04,864 Does that mean you've got a lot of boyfriends, Brian? 691 00:25:04,864 --> 00:25:07,684 Does that mean you've got a lot of boyfriends, Brian? 692 00:25:07,844 --> 00:25:07,944 Federal Narcotics Bureau, Customs, Drug Squad, Coroner's Office. 693 00:25:07,944 --> 00:25:11,684 Federal Narcotics Bureau, Customs, Drug Squad, Coroner's Office. 694 00:25:11,844 --> 00:25:11,944 We deal with them all. See? What did I say, hey? 695 00:25:11,944 --> 00:25:15,084 We deal with them all. See? What did I say, hey? 696 00:25:15,244 --> 00:25:15,344 You run into any problems conducting your business 697 00:25:15,344 --> 00:25:18,124 You run into any problems conducting your business 698 00:25:18,284 --> 00:25:18,384 and I'll know about it as soon as you do. 699 00:25:18,384 --> 00:25:20,124 and I'll know about it as soon as you do. 700 00:25:20,284 --> 00:25:20,384 Maybe even before. And I'll know what to do about it. 701 00:25:20,384 --> 00:25:23,364 Maybe even before. And I'll know what to do about it. 702 00:25:23,524 --> 00:25:23,624 20 for the first 12 months. See how useful you are. 703 00:25:23,624 --> 00:25:28,324 20 for the first 12 months. See how useful you are. 704 00:25:28,484 --> 00:25:28,584 Plus bonuses on a case-by-case basis, 705 00:25:28,584 --> 00:25:30,764 Plus bonuses on a case-by-case basis, 706 00:25:30,904 --> 00:25:30,984 determined by me and me alone. 707 00:25:30,984 --> 00:25:32,644 determined by me and me alone. 708 00:25:32,804 --> 00:25:32,904 Rub me off, I'll shoot you in the head, cut your ears off, 709 00:25:32,904 --> 00:25:35,844 Rub me off, I'll shoot you in the head, cut your ears off, 710 00:25:35,984 --> 00:25:36,064 post them to your mother. 711 00:25:36,064 --> 00:25:38,284 post them to your mother. 712 00:25:38,424 --> 00:25:38,504 (LAUGHS) 713 00:25:38,504 --> 00:25:40,524 (LAUGHS) 714 00:25:40,684 --> 00:25:40,784 Ooh, shit! Wouldn't I love to see her face?! 715 00:25:40,784 --> 00:25:43,964 Ooh, shit! Wouldn't I love to see her face?! 716 00:25:44,124 --> 00:25:44,224 "Oh, what's in this envelope? What's in here?" 717 00:25:44,224 --> 00:25:47,484 "Oh, what's in this envelope? What's in here?" 718 00:25:47,644 --> 00:25:47,744 "Arrgh!" (LAUGHS) (BOB LAUGHS) 719 00:25:47,744 --> 00:25:49,404 "Arrgh!" (LAUGHS) (BOB LAUGHS) 720 00:25:49,544 --> 00:25:49,624 Shit! 721 00:25:49,624 --> 00:25:50,884 Shit! 722 00:25:51,024 --> 00:25:51,104 Shit. 723 00:25:51,104 --> 00:25:52,364 Shit. 724 00:25:54,244 --> 00:25:54,344 MAN: It's getting so we're scared of driving down our own road. 725 00:25:54,344 --> 00:25:57,724 MAN: It's getting so we're scared of driving down our own road. 726 00:25:57,884 --> 00:25:57,984 DONALD MACKAY: Well, there's no law against carrying a rifle. 727 00:25:57,984 --> 00:25:59,764 DONALD MACKAY: Well, there's no law against carrying a rifle. 728 00:25:59,924 --> 00:26:00,024 You do so yourself. Not a bloody machine gun, I don't. 729 00:26:00,024 --> 00:26:02,204 You do so yourself. Not a bloody machine gun, I don't. 730 00:26:02,344 --> 00:26:02,424 And they made sure we know. 731 00:26:02,424 --> 00:26:04,124 And they made sure we know. 732 00:26:04,284 --> 00:26:04,384 WOMAN: Yeah, to put the wind up us, Don. 733 00:26:04,384 --> 00:26:05,964 WOMAN: Yeah, to put the wind up us, Don. 734 00:26:06,124 --> 00:26:06,224 I reckon they got a tonne of that weed on the go. 735 00:26:06,224 --> 00:26:08,924 I reckon they got a tonne of that weed on the go. 736 00:26:09,084 --> 00:26:09,184 Well, any chance you can jot down their numberplate 737 00:26:09,184 --> 00:26:12,964 Well, any chance you can jot down their numberplate 738 00:26:13,124 --> 00:26:13,224 so I can take it to the police, give them something concrete? 739 00:26:13,224 --> 00:26:15,884 so I can take it to the police, give them something concrete? 740 00:26:16,044 --> 00:26:16,144 Yeah, sure. OK. 741 00:26:16,144 --> 00:26:18,764 Yeah, sure. OK. 742 00:26:18,904 --> 00:26:18,984 Look, I'll keep it for 14 days. 743 00:26:18,984 --> 00:26:20,364 Look, I'll keep it for 14 days. 744 00:26:20,524 --> 00:26:20,624 Give me a bell when you've made up your mind. 745 00:26:20,624 --> 00:26:22,364 Give me a bell when you've made up your mind. 746 00:26:22,524 --> 00:26:22,624 Nice to see you, Margaret. Yeah, thanks, Don. 747 00:26:22,624 --> 00:26:25,004 Nice to see you, Margaret. Yeah, thanks, Don. 748 00:26:25,164 --> 00:26:25,264 Do you always have to be such a hero? 749 00:26:25,264 --> 00:26:27,044 Do you always have to be such a hero? 750 00:26:27,184 --> 00:26:27,264 What? What's that? 751 00:26:27,264 --> 00:26:29,524 What? What's that? 752 00:26:29,684 --> 00:26:29,784 Bank statement. You didn't tell me you deposited 10,000. 753 00:26:29,784 --> 00:26:33,404 Bank statement. You didn't tell me you deposited 10,000. 754 00:26:33,544 --> 00:26:33,624 What? 755 00:26:33,624 --> 00:26:35,364 What? 756 00:26:35,504 --> 00:26:35,584 What's this? 757 00:26:35,584 --> 00:26:37,444 What's this? 758 00:26:40,584 --> 00:26:40,664 It's them. 759 00:26:40,664 --> 00:26:42,204 It's them. 760 00:26:43,824 --> 00:26:43,904 They're trying to compromise me. 761 00:26:43,904 --> 00:26:45,964 They're trying to compromise me. 762 00:26:47,664 --> 00:26:47,744 Get it out of the bank, Barbara. 763 00:26:47,744 --> 00:26:49,204 Get it out of the bank, Barbara. 764 00:26:49,364 --> 00:26:49,464 Take it out, get rid of it, give it to charity - anything. 765 00:26:49,464 --> 00:26:51,604 Take it out, get rid of it, give it to charity - anything. 766 00:26:51,764 --> 00:26:51,864 I don't care. Just do it now, Barbara. 767 00:26:51,864 --> 00:26:54,084 I don't care. Just do it now, Barbara. 768 00:26:54,224 --> 00:26:54,304 Shit. 769 00:26:54,304 --> 00:26:55,884 Shit. 770 00:26:57,224 --> 00:26:57,304 Shit. 771 00:26:57,304 --> 00:26:59,244 Shit. 772 00:27:02,564 --> 00:27:02,664 We can't. We have to. 773 00:27:02,664 --> 00:27:04,284 We can't. We have to. 774 00:27:04,444 --> 00:27:04,544 We can't knock a skip, Roberto. We have no choice. 775 00:27:04,544 --> 00:27:06,764 We can't knock a skip, Roberto. We have no choice. 776 00:27:06,924 --> 00:27:07,024 Italians are bad enough, but not an Anglo. 777 00:27:07,024 --> 00:27:08,924 Italians are bad enough, but not an Anglo. 778 00:27:09,064 --> 00:27:09,144 An Anglo like Mackay. 779 00:27:09,144 --> 00:27:10,404 An Anglo like Mackay. 780 00:27:10,564 --> 00:27:10,664 This guy's face is in the newspaper every fuckin' day. 781 00:27:10,664 --> 00:27:13,484 This guy's face is in the newspaper every fuckin' day. 782 00:27:13,644 --> 00:27:13,744 If we don't stop him now, everything's up in smoke. 783 00:27:13,744 --> 00:27:16,404 If we don't stop him now, everything's up in smoke. 784 00:27:16,544 --> 00:27:16,624 Cazzate. He's just one man. 785 00:27:16,624 --> 00:27:18,604 Cazzate. He's just one man. 786 00:27:18,744 --> 00:27:18,824 They changed the law because of him. 787 00:27:18,824 --> 00:27:20,804 They changed the law because of him. 788 00:27:20,944 --> 00:27:21,024 They post Drug Squad cops here. 789 00:27:21,024 --> 00:27:22,604 They post Drug Squad cops here. 790 00:27:22,744 --> 00:27:22,824 We might as well plant fucking beans. 791 00:27:22,824 --> 00:27:24,764 We might as well plant fucking beans. 792 00:27:24,924 --> 00:27:25,024 Make him an offer. Don't worry about it. 793 00:27:25,024 --> 00:27:27,284 Make him an offer. Don't worry about it. 794 00:27:27,424 --> 00:27:27,504 (LAUGHS) He doesn't want money. 795 00:27:27,504 --> 00:27:29,364 (LAUGHS) He doesn't want money. 796 00:27:29,504 --> 00:27:29,584 Doesn't want girls. He's a saint. 797 00:27:29,584 --> 00:27:31,924 Doesn't want girls. He's a saint. 798 00:27:32,084 --> 00:27:32,184 Take him out, the whole anti-drug thing... 799 00:27:32,184 --> 00:27:34,364 Take him out, the whole anti-drug thing... 800 00:27:34,504 --> 00:27:34,584 ..whoosh! 801 00:27:34,584 --> 00:27:35,844 ..whoosh! 802 00:27:39,764 --> 00:27:39,864 It has to look like an Anglo job. Well, you know anyone? 803 00:27:39,864 --> 00:27:42,684 It has to look like an Anglo job. Well, you know anyone? 804 00:27:44,424 --> 00:27:44,504 (SIGHS) I can find someone. 805 00:27:44,504 --> 00:27:46,444 (SIGHS) I can find someone. 806 00:27:46,584 --> 00:27:46,664 Cleanskin. 807 00:27:46,664 --> 00:27:48,204 Cleanskin. 808 00:27:48,364 --> 00:27:48,464 Not an amateur. Better we use a professional. 809 00:27:48,464 --> 00:27:50,204 Not an amateur. Better we use a professional. 810 00:27:50,344 --> 00:27:50,424 Cleanskin. No record. Please. 811 00:27:50,424 --> 00:27:52,524 Cleanskin. No record. Please. 812 00:27:54,104 --> 00:27:54,184 I'll try Melbourne. 813 00:27:54,184 --> 00:27:55,724 I'll try Melbourne. 814 00:27:55,864 --> 00:27:55,944 Lot of killers down there. 815 00:27:55,944 --> 00:27:57,444 Lot of killers down there. 816 00:27:59,824 --> 00:27:59,904 Let me get a blessing first. 817 00:27:59,904 --> 00:28:01,404 Let me get a blessing first. 818 00:28:01,544 --> 00:28:01,624 (MEN LAUGH, SPEAK ITALIAN) 819 00:28:01,624 --> 00:28:04,604 (MEN LAUGH, SPEAK ITALIAN) 820 00:28:04,764 --> 00:28:04,864 NARRATOR: The Calabrian mafia is known as 'Ndrangheta - 821 00:28:04,864 --> 00:28:07,604 NARRATOR: The Calabrian mafia is known as 'Ndrangheta - 822 00:28:07,744 --> 00:28:07,824 the 'Honoured Society'. 823 00:28:07,824 --> 00:28:09,164 the 'Honoured Society'. 824 00:28:09,324 --> 00:28:09,424 In Australia it amounts to an informal coalition of families. 825 00:28:09,424 --> 00:28:12,804 In Australia it amounts to an informal coalition of families. 826 00:28:12,964 --> 00:28:13,064 But they're still capable of ordering a murder. 827 00:28:13,064 --> 00:28:15,644 But they're still capable of ordering a murder. 828 00:28:18,624 --> 00:28:18,704 (MEN CHEER) 829 00:28:18,704 --> 00:28:20,324 (MEN CHEER) 830 00:28:21,304 --> 00:28:21,384 (HEAVY ROCK MUSIC) 831 00:28:21,384 --> 00:28:24,324 (HEAVY ROCK MUSIC) 832 00:28:29,484 --> 00:28:29,584 Meet the Kane brothers, Brian and Les, 833 00:28:29,584 --> 00:28:31,724 Meet the Kane brothers, Brian and Les, 834 00:28:31,864 --> 00:28:31,944 the meanest men in Melbourne. 835 00:28:31,944 --> 00:28:33,644 the meanest men in Melbourne. 836 00:28:33,804 --> 00:28:33,904 Members of the notorious Federated Painters and Dockers' Union, 837 00:28:33,904 --> 00:28:36,524 Members of the notorious Federated Painters and Dockers' Union, 838 00:28:36,684 --> 00:28:36,784 they ruled the criminal world with an iron fist, 839 00:28:36,784 --> 00:28:39,324 they ruled the criminal world with an iron fist, 840 00:28:39,484 --> 00:28:39,584 helping themselves to a slice of everybody else's action. 841 00:28:39,584 --> 00:28:41,404 helping themselves to a slice of everybody else's action. 842 00:28:41,564 --> 00:28:41,664 I made strawberry jam out of shit. (LAUGHTER) 843 00:28:41,664 --> 00:28:44,684 I made strawberry jam out of shit. (LAUGHTER) 844 00:28:44,824 --> 00:28:44,904 Fuck off, Flannery! 845 00:28:44,904 --> 00:28:46,964 Fuck off, Flannery! 846 00:28:47,104 --> 00:28:47,184 (GRUNTS) 847 00:28:47,184 --> 00:28:49,044 (GRUNTS) 848 00:28:56,104 --> 00:28:56,184 (BELL DINGS) 849 00:28:56,184 --> 00:28:57,924 (BELL DINGS) 850 00:28:58,064 --> 00:28:58,144 Beautiful. Thanks, Mick. Now, listen. 851 00:28:58,144 --> 00:28:59,444 Beautiful. Thanks, Mick. Now, listen. 852 00:28:59,604 --> 00:28:59,704 That left of yours is coming along nice, mate. Alright? 853 00:28:59,704 --> 00:29:01,804 That left of yours is coming along nice, mate. Alright? 854 00:29:01,964 --> 00:29:02,064 Cheers, mate. Just wish I could fucking hit something with it. 855 00:29:02,064 --> 00:29:04,444 Cheers, mate. Just wish I could fucking hit something with it. 856 00:29:04,604 --> 00:29:04,704 You will, mate. You will. Don't worry about... 857 00:29:04,704 --> 00:29:06,604 You will, mate. You will. Don't worry about... 858 00:29:06,744 --> 00:29:06,824 Brian. How are they hangin'? 859 00:29:06,824 --> 00:29:09,244 Brian. How are they hangin'? 860 00:29:09,404 --> 00:29:09,504 NARRATOR: They also earned a bob on the side 861 00:29:09,504 --> 00:29:11,244 NARRATOR: They also earned a bob on the side 862 00:29:11,404 --> 00:29:11,504 protecting Aussie Bob's drug distribution network 863 00:29:11,504 --> 00:29:12,804 protecting Aussie Bob's drug distribution network 864 00:29:12,944 --> 00:29:13,024 south of the border. 865 00:29:13,024 --> 00:29:14,284 south of the border. 866 00:29:14,424 --> 00:29:14,504 I'm with ya! 867 00:29:14,504 --> 00:29:15,524 I'm with ya! 868 00:29:15,684 --> 00:29:15,784 Bob's got other things to worry about. 869 00:29:15,784 --> 00:29:17,324 Bob's got other things to worry about. 870 00:29:17,464 --> 00:29:17,544 Hey, Brian, um...you got a sec? 871 00:29:17,544 --> 00:29:19,924 Hey, Brian, um...you got a sec? 872 00:29:20,084 --> 00:29:20,184 Eh, you haven't come to register a complaint, have you, Frankie? 873 00:29:20,184 --> 00:29:22,924 Eh, you haven't come to register a complaint, have you, Frankie? 874 00:29:23,084 --> 00:29:23,184 No. Very satisfied with the standard of protection you provide. 875 00:29:23,184 --> 00:29:27,364 No. Very satisfied with the standard of protection you provide. 876 00:29:27,524 --> 00:29:27,624 We like to call it the Kane brothers' insurance scheme. 877 00:29:27,624 --> 00:29:30,084 We like to call it the Kane brothers' insurance scheme. 878 00:29:30,224 --> 00:29:30,304 (LAUGHS) 879 00:29:30,304 --> 00:29:31,284 (LAUGHS) 880 00:29:31,424 --> 00:29:31,504 I'm looking for a shooter. 881 00:29:31,504 --> 00:29:32,984 I'm looking for a shooter. 882 00:29:33,124 --> 00:29:33,204 Oh, what, to off someone, yeah? 883 00:29:33,204 --> 00:29:36,104 Oh, what, to off someone, yeah? 884 00:29:36,264 --> 00:29:36,364 You are asking me and Les to off a bloke? 885 00:29:36,364 --> 00:29:38,304 You are asking me and Les to off a bloke? 886 00:29:38,444 --> 00:29:38,524 Or recommend someone. No Docker. 887 00:29:38,524 --> 00:29:40,664 Or recommend someone. No Docker. 888 00:29:40,804 --> 00:29:40,884 There's a drink in it. 889 00:29:40,884 --> 00:29:42,384 There's a drink in it. 890 00:29:43,484 --> 00:29:43,564 Eh. What about old Mick? 891 00:29:43,564 --> 00:29:45,784 Eh. What about old Mick? 892 00:29:47,884 --> 00:29:47,964 Nah. 893 00:29:47,964 --> 00:29:49,464 Nah. 894 00:29:49,624 --> 00:29:49,724 Mick Gatto couldn't hit the back end of a bull with a handful of rice. 895 00:29:49,724 --> 00:29:52,584 Mick Gatto couldn't hit the back end of a bull with a handful of rice. 896 00:29:52,724 --> 00:29:52,804 Gatto. Nup. 897 00:29:52,804 --> 00:29:54,064 Gatto. Nup. 898 00:29:54,204 --> 00:29:54,284 No Italians. 899 00:29:54,284 --> 00:29:56,264 No Italians. 900 00:29:57,444 --> 00:29:57,524 Frank, it's not really our bag. 901 00:29:57,524 --> 00:30:00,424 Frank, it's not really our bag. 902 00:30:06,244 --> 00:30:06,324 Pot of VB, thanks, love. 903 00:30:06,324 --> 00:30:07,904 Pot of VB, thanks, love. 904 00:30:08,884 --> 00:30:08,964 Hey, mate. 905 00:30:08,964 --> 00:30:10,984 Hey, mate. 906 00:30:11,124 --> 00:30:11,204 Excuse me. 907 00:30:11,204 --> 00:30:12,544 Excuse me. 908 00:30:12,684 --> 00:30:12,764 Are you looking for a shooter? 909 00:30:12,764 --> 00:30:15,984 Are you looking for a shooter? 910 00:30:16,124 --> 00:30:16,204 I'm available. 911 00:30:16,204 --> 00:30:17,944 I'm available. 912 00:30:19,824 --> 00:30:19,924 We got our own guns. Oh, it doesn't have to be guns. 913 00:30:19,924 --> 00:30:22,504 We got our own guns. Oh, it doesn't have to be guns. 914 00:30:22,644 --> 00:30:22,724 We can use knives. Anything. 915 00:30:22,724 --> 00:30:24,624 We can use knives. Anything. 916 00:30:24,784 --> 00:30:24,884 Bit of fuckin' four by two - anything you want. 917 00:30:24,884 --> 00:30:26,824 Bit of fuckin' four by two - anything you want. 918 00:30:26,984 --> 00:30:27,084 It's your call, mate. You're the boss. 919 00:30:27,084 --> 00:30:29,264 It's your call, mate. You're the boss. 920 00:30:29,404 --> 00:30:29,484 How much it worth? 921 00:30:29,484 --> 00:30:31,344 How much it worth? 922 00:30:31,484 --> 00:30:31,564 You ever offed a man before? 923 00:30:31,564 --> 00:30:33,304 You ever offed a man before? 924 00:30:35,924 --> 00:30:36,004 Sorry, boys. Maybe next time, uh? 925 00:30:36,004 --> 00:30:38,304 Sorry, boys. Maybe next time, uh? 926 00:30:42,524 --> 00:30:42,604 Fuck! Should've said dozen! 927 00:30:42,604 --> 00:30:45,744 Fuck! Should've said dozen! 928 00:30:45,904 --> 00:30:46,004 Two dozen, Laurie! Fuck off, Chris! 929 00:30:46,004 --> 00:30:47,584 Two dozen, Laurie! Fuck off, Chris! 930 00:30:47,744 --> 00:30:47,844 NARRATOR: One day they called Chris Flannery 'Mr Rent-a-kill'. 931 00:30:47,844 --> 00:30:50,224 NARRATOR: One day they called Chris Flannery 'Mr Rent-a-kill'. 932 00:30:50,364 --> 00:30:50,444 But not today. 933 00:30:50,444 --> 00:30:52,784 But not today. 934 00:31:01,804 --> 00:31:01,884 GIRL: Mum, you forgot your lunch! 935 00:31:01,884 --> 00:31:04,184 GIRL: Mum, you forgot your lunch! 936 00:31:04,324 --> 00:31:04,404 Oh, thank you, sweetheart. 937 00:31:04,404 --> 00:31:06,224 Oh, thank you, sweetheart. 938 00:31:07,644 --> 00:31:07,724 You go back inside. Quickly. 939 00:31:07,724 --> 00:31:09,144 You go back inside. Quickly. 940 00:31:09,284 --> 00:31:09,364 NARRATOR: Everyone has their heroes. 941 00:31:09,364 --> 00:31:10,624 NARRATOR: Everyone has their heroes. 942 00:31:10,784 --> 00:31:10,884 For me, as a seven-year-old, my hero was my mum... 943 00:31:10,884 --> 00:31:13,664 For me, as a seven-year-old, my hero was my mum... 944 00:31:16,004 --> 00:31:16,084 ..Detective Liz Cruickshank. 945 00:31:16,084 --> 00:31:17,624 ..Detective Liz Cruickshank. 946 00:31:22,744 --> 00:31:22,844 I don't want you anywhere near my house, Les. 947 00:31:22,844 --> 00:31:26,824 I don't want you anywhere near my house, Les. 948 00:31:26,984 --> 00:31:27,084 We clear on that? (SNIGGERS) 949 00:31:27,084 --> 00:31:29,144 We clear on that? (SNIGGERS) 950 00:31:31,164 --> 00:31:31,244 You got something for me? 951 00:31:31,244 --> 00:31:32,664 You got something for me? 952 00:31:37,824 --> 00:31:37,924 I do love it when you talk dirty to me, Lizzy. 953 00:31:37,924 --> 00:31:40,064 I do love it when you talk dirty to me, Lizzy. 954 00:31:47,344 --> 00:31:47,444 Morning, sir. Just had a meeting... D-d-d-d-d... 955 00:31:47,444 --> 00:31:49,744 Morning, sir. Just had a meeting... D-d-d-d-d... 956 00:31:54,504 --> 00:31:54,604 Sir, I just had a meeting with a fizz. 957 00:31:54,604 --> 00:31:56,624 Sir, I just had a meeting with a fizz. 958 00:31:56,784 --> 00:31:56,884 There's an Italian going around town looking for a hitman. 959 00:31:56,884 --> 00:31:58,864 There's an Italian going around town looking for a hitman. 960 00:32:00,024 --> 00:32:00,124 Who's the target? He doesn't know. 961 00:32:00,124 --> 00:32:01,904 Who's the target? He doesn't know. 962 00:32:02,064 --> 00:32:02,164 That's what I call useless information. 963 00:32:02,164 --> 00:32:04,704 That's what I call useless information. 964 00:32:04,864 --> 00:32:04,964 He also said that the shooter has to be an Aussie. 965 00:32:04,964 --> 00:32:07,584 He also said that the shooter has to be an Aussie. 966 00:32:07,744 --> 00:32:07,844 So, what are we talking about? A...a non-Italian target? 967 00:32:07,844 --> 00:32:10,104 So, what are we talking about? A...a non-Italian target? 968 00:32:10,244 --> 00:32:10,324 That would be my guess. 969 00:32:10,324 --> 00:32:11,584 That would be my guess. 970 00:32:11,744 --> 00:32:11,844 How reliable is this informer of yours, Cruickshank? 971 00:32:11,844 --> 00:32:13,864 How reliable is this informer of yours, Cruickshank? 972 00:32:14,024 --> 00:32:14,124 He did also say that he saw Ray Chuck 973 00:32:14,124 --> 00:32:16,824 He did also say that he saw Ray Chuck 974 00:32:16,964 --> 00:32:17,044 at a petrol station last week. 975 00:32:17,044 --> 00:32:18,584 at a petrol station last week. 976 00:32:18,744 --> 00:32:18,844 The armed robber? He's in jail in England. 977 00:32:18,844 --> 00:32:20,464 The armed robber? He's in jail in England. 978 00:32:20,604 --> 00:32:20,684 Told him that. 979 00:32:20,684 --> 00:32:21,944 Told him that. 980 00:32:22,104 --> 00:32:22,204 File an intelligence note and, um...freshen the pot. 981 00:32:22,204 --> 00:32:24,744 File an intelligence note and, um...freshen the pot. 982 00:32:27,104 --> 00:32:27,204 Lapsang souchong. Yes, I know. Thank you. 983 00:32:27,204 --> 00:32:29,664 Lapsang souchong. Yes, I know. Thank you. 984 00:32:32,504 --> 00:32:32,604 NARRATOR: Detective Inspector Joe Messina 985 00:32:32,604 --> 00:32:34,104 NARRATOR: Detective Inspector Joe Messina 986 00:32:34,264 --> 00:32:34,364 was Victoria's most admired police officer. 987 00:32:34,364 --> 00:32:36,264 was Victoria's most admired police officer. 988 00:32:36,424 --> 00:32:36,524 It was an honour to work for him, Mum said. 989 00:32:36,524 --> 00:32:39,264 It was an honour to work for him, Mum said. 990 00:32:39,424 --> 00:32:39,524 But that didn't mean she had to like him. 991 00:32:39,524 --> 00:32:41,104 But that didn't mean she had to like him. 992 00:32:47,904 --> 00:32:48,004 Franko! As I live and breathe. (CHUCKLES) 993 00:32:48,004 --> 00:32:50,864 Franko! As I live and breathe. (CHUCKLES) 994 00:32:53,844 --> 00:32:53,924 You don't look a day older. 995 00:32:53,924 --> 00:32:55,424 You don't look a day older. 996 00:32:55,564 --> 00:32:55,644 I'd give you a big kiss, George, 997 00:32:55,644 --> 00:32:57,024 I'd give you a big kiss, George, 998 00:32:57,184 --> 00:32:57,284 but these good Richmond folks might get the wrong idea, uh? 999 00:32:57,284 --> 00:33:00,384 but these good Richmond folks might get the wrong idea, uh? 1000 00:33:00,524 --> 00:33:00,604 (LAUGHS) 1001 00:33:00,604 --> 00:33:01,864 (LAUGHS) 1002 00:33:03,804 --> 00:33:03,884 So... 1003 00:33:03,884 --> 00:33:05,304 So... 1004 00:33:05,444 --> 00:33:05,524 ..how's the gun shop business, uh? 1005 00:33:05,524 --> 00:33:07,464 ..how's the gun shop business, uh? 1006 00:33:07,604 --> 00:33:07,684 Having copper mates never hurts. 1007 00:33:07,684 --> 00:33:09,304 Having copper mates never hurts. 1008 00:33:09,464 --> 00:33:09,564 A beer? Or do you want a woggy wine? Give me a beer. 1009 00:33:09,564 --> 00:33:12,904 A beer? Or do you want a woggy wine? Give me a beer. 1010 00:33:13,044 --> 00:33:13,124 Sure. 1011 00:33:13,124 --> 00:33:13,944 Sure. 1012 00:33:14,084 --> 00:33:14,164 What can I do for you, Franko? 1013 00:33:14,164 --> 00:33:15,464 What can I do for you, Franko? 1014 00:33:15,604 --> 00:33:15,684 You heard I'm looking for someone? 1015 00:33:15,684 --> 00:33:17,464 You heard I'm looking for someone? 1016 00:33:17,604 --> 00:33:17,684 Thought you might know the right man. 1017 00:33:17,684 --> 00:33:18,944 Thought you might know the right man. 1018 00:33:36,344 --> 00:33:36,444 He calls himself Fred. Which one? 1019 00:33:36,444 --> 00:33:39,024 He calls himself Fred. Which one? 1020 00:33:39,164 --> 00:33:39,244 (CHUCKLES) 1021 00:33:39,244 --> 00:33:40,784 (CHUCKLES) 1022 00:33:44,864 --> 00:33:44,964 NARRATOR: James Frederick Bazley bred poodles for fun. 1023 00:33:44,964 --> 00:33:47,664 NARRATOR: James Frederick Bazley bred poodles for fun. 1024 00:33:47,824 --> 00:33:47,924 Shooting people for money was strictly a job. 1025 00:33:47,924 --> 00:33:51,104 Shooting people for money was strictly a job. 1026 00:33:55,484 --> 00:33:55,564 Know what this is about? 1027 00:33:55,564 --> 00:33:57,104 Know what this is about? 1028 00:33:57,244 --> 00:33:57,324 Who's the mark? 1029 00:33:57,324 --> 00:33:58,864 Who's the mark? 1030 00:33:59,004 --> 00:33:59,084 Furniture salesman. 1031 00:33:59,084 --> 00:34:00,584 Furniture salesman. 1032 00:34:01,564 --> 00:34:01,644 You don't need to know why. 1033 00:34:01,644 --> 00:34:03,944 You don't need to know why. 1034 00:34:04,084 --> 00:34:04,164 Job's interstate. 1035 00:34:04,164 --> 00:34:05,424 Job's interstate. 1036 00:34:05,564 --> 00:34:05,644 I'll pay all expenses - 1037 00:34:05,644 --> 00:34:07,744 I'll pay all expenses - 1038 00:34:07,884 --> 00:34:07,964 airfares, motel, hire car. 1039 00:34:07,964 --> 00:34:10,424 airfares, motel, hire car. 1040 00:34:10,564 --> 00:34:10,644 You just tell me the fee. 1041 00:34:10,644 --> 00:34:11,904 You just tell me the fee. 1042 00:34:12,064 --> 00:34:12,164 I thought you blokes took care of your own shit - 1043 00:34:12,164 --> 00:34:15,184 I thought you blokes took care of your own shit - 1044 00:34:15,344 --> 00:34:15,444 Eyeties, mafia, or whatever the fuck you are. 1045 00:34:15,444 --> 00:34:18,384 Eyeties, mafia, or whatever the fuck you are. 1046 00:34:20,064 --> 00:34:20,164 You want the job? 10,000. 1047 00:34:20,164 --> 00:34:22,304 You want the job? 10,000. 1048 00:34:22,444 --> 00:34:22,524 Six now, four on completion. 1049 00:34:22,524 --> 00:34:24,504 Six now, four on completion. 1050 00:34:24,644 --> 00:34:24,724 I work alone. 1051 00:34:24,724 --> 00:34:25,984 I work alone. 1052 00:34:31,804 --> 00:34:31,884 (PHONE RINGS) 1053 00:34:31,884 --> 00:34:35,464 (PHONE RINGS) 1054 00:34:35,604 --> 00:34:35,684 Good afternoon. Mackay's Furniture. 1055 00:34:35,684 --> 00:34:37,864 Good afternoon. Mackay's Furniture. 1056 00:34:38,004 --> 00:34:38,084 Probably dry-cleanable, actually. 1057 00:34:38,084 --> 00:34:40,344 Probably dry-cleanable, actually. 1058 00:34:40,484 --> 00:34:40,564 Oh. Well, I'll just get him for you. 1059 00:34:40,564 --> 00:34:42,864 Oh. Well, I'll just get him for you. 1060 00:34:43,004 --> 00:34:43,084 Donald? 1061 00:34:43,084 --> 00:34:44,744 Donald? 1062 00:34:44,884 --> 00:34:44,964 A Mr Adams for you. 1063 00:34:44,964 --> 00:34:46,384 A Mr Adams for you. 1064 00:34:46,544 --> 00:34:46,644 Would you excuse me for a minute, please? 1065 00:34:46,644 --> 00:34:48,224 Would you excuse me for a minute, please? 1066 00:34:48,364 --> 00:34:48,444 Adams? Hmm? 1067 00:34:48,444 --> 00:34:50,824 Adams? Hmm? 1068 00:34:50,964 --> 00:34:51,044 Do I know any Adams? 1069 00:34:51,044 --> 00:34:52,344 Do I know any Adams? 1070 00:34:52,484 --> 00:34:52,564 He says it's your lucky day. 1071 00:34:52,564 --> 00:34:54,304 He says it's your lucky day. 1072 00:34:55,684 --> 00:34:55,764 Mr Adams, Don Mackay speaking. 1073 00:34:55,764 --> 00:34:57,184 Mr Adams, Don Mackay speaking. 1074 00:34:57,344 --> 00:34:57,444 G'day. Guess who just won the Golden Casket? 1075 00:34:57,444 --> 00:35:00,264 G'day. Guess who just won the Golden Casket? 1076 00:35:00,424 --> 00:35:00,524 Wow! I'm always happy to speak to a lottery winner. 1077 00:35:00,524 --> 00:35:03,824 Wow! I'm always happy to speak to a lottery winner. 1078 00:35:03,984 --> 00:35:04,084 Uh...congratulations. Thanks. 1079 00:35:04,084 --> 00:35:07,224 Uh...congratulations. Thanks. 1080 00:35:07,384 --> 00:35:07,484 So I thought I'd splash out and buy my daughter-in-law some furniture. 1081 00:35:07,484 --> 00:35:10,224 So I thought I'd splash out and buy my daughter-in-law some furniture. 1082 00:35:10,364 --> 00:35:10,444 That's very generous of you. 1083 00:35:10,444 --> 00:35:11,704 That's very generous of you. 1084 00:35:11,864 --> 00:35:11,964 What sort of things does your daughter-in-law like? 1085 00:35:11,964 --> 00:35:14,104 What sort of things does your daughter-in-law like? 1086 00:35:14,244 --> 00:35:14,324 The most expensive. What else? 1087 00:35:14,324 --> 00:35:15,584 The most expensive. What else? 1088 00:35:15,724 --> 00:35:15,804 I tell you what, 1089 00:35:15,804 --> 00:35:17,464 I tell you what, 1090 00:35:17,604 --> 00:35:17,684 why don't you drive to Jerilderie? 1091 00:35:17,684 --> 00:35:19,024 why don't you drive to Jerilderie? 1092 00:35:19,184 --> 00:35:19,284 You can quote on the whole bloody house. 1093 00:35:19,284 --> 00:35:20,624 You can quote on the whole bloody house. 1094 00:35:20,784 --> 00:35:20,884 Well, that sounds like an offer I can't refuse. 1095 00:35:20,884 --> 00:35:23,144 Well, that sounds like an offer I can't refuse. 1096 00:35:23,284 --> 00:35:23,364 Uh...where and when, Mr Adams? 1097 00:35:23,364 --> 00:35:25,824 Uh...where and when, Mr Adams? 1098 00:35:27,404 --> 00:35:27,484 Uh-huh. 1099 00:35:27,484 --> 00:35:29,784 Uh-huh. 1100 00:35:29,924 --> 00:35:30,004 Be my pleasure. 1101 00:35:30,004 --> 00:35:31,264 Be my pleasure. 1102 00:35:31,404 --> 00:35:31,484 No. Thank YOU. 1103 00:35:31,484 --> 00:35:32,784 No. Thank YOU. 1104 00:36:04,764 --> 00:36:04,844 (CRANKS HANDBRAKE) 1105 00:36:04,844 --> 00:36:07,664 (CRANKS HANDBRAKE) 1106 00:36:11,144 --> 00:36:11,244 NARRATOR: As it happened, Don couldn't make it - 1107 00:36:11,244 --> 00:36:13,504 NARRATOR: As it happened, Don couldn't make it - 1108 00:36:13,664 --> 00:36:13,764 he had a funeral to arrange for a family friend. 1109 00:36:13,764 --> 00:36:16,264 he had a funeral to arrange for a family friend. 1110 00:36:16,404 --> 00:36:16,484 So he sent Bruce Pursehouse. 1111 00:36:16,484 --> 00:36:18,544 So he sent Bruce Pursehouse. 1112 00:36:18,704 --> 00:36:18,804 And Bruce took his father-in-law along for the ride. 1113 00:36:18,804 --> 00:36:21,144 And Bruce took his father-in-law along for the ride. 1114 00:36:23,604 --> 00:36:23,684 Don Mackay didn't know it, 1115 00:36:23,684 --> 00:36:25,264 Don Mackay didn't know it, 1116 00:36:25,424 --> 00:36:25,524 but he had bought himself three more days of life. 1117 00:36:25,524 --> 00:36:28,144 but he had bought himself three more days of life. 1118 00:36:32,304 --> 00:36:32,404 Putana! How hard is it to shoot a bloke? 1119 00:36:32,404 --> 00:36:35,824 Putana! How hard is it to shoot a bloke? 1120 00:36:35,964 --> 00:36:36,044 He said Friday night. 1121 00:36:36,044 --> 00:36:37,304 He said Friday night. 1122 00:36:37,444 --> 00:36:37,524 He said he'd do it yesterday! 1123 00:36:37,524 --> 00:36:39,024 He said he'd do it yesterday! 1124 00:36:39,184 --> 00:36:39,284 Every hour he puts it off, there are more things that can go wrong! 1125 00:36:39,284 --> 00:36:42,144 Every hour he puts it off, there are more things that can go wrong! 1126 00:36:42,304 --> 00:36:42,404 Mackay always goes to the pub on a Friday night. When he comes out... 1127 00:36:42,404 --> 00:36:45,224 Mackay always goes to the pub on a Friday night. When he comes out... 1128 00:36:47,184 --> 00:36:47,284 (SPEAKS ITALIAN) Get an alibi for Friday night. 1129 00:36:47,284 --> 00:36:50,824 (SPEAKS ITALIAN) Get an alibi for Friday night. 1130 00:36:50,964 --> 00:36:51,044 Can't it wait till tomorrow? 1131 00:36:51,044 --> 00:36:52,744 Can't it wait till tomorrow? 1132 00:36:52,904 --> 00:36:53,004 Told the customer she could have it tonight. 1133 00:36:53,004 --> 00:36:54,744 Told the customer she could have it tonight. 1134 00:36:54,884 --> 00:36:54,964 Oh. 1135 00:36:54,964 --> 00:36:55,744 Oh. 1136 00:36:55,904 --> 00:36:56,004 Well, it's cutting into good drinking time. 1137 00:36:56,004 --> 00:36:57,744 Well, it's cutting into good drinking time. 1138 00:36:57,884 --> 00:36:57,964 Yeah. Just...watch the legs. 1139 00:36:57,964 --> 00:36:59,744 Yeah. Just...watch the legs. 1140 00:37:11,504 --> 00:37:11,604 Oh, bugger it. I'll call the lady, tell her we'll deliver it tomorrow. 1141 00:37:11,604 --> 00:37:14,704 Oh, bugger it. I'll call the lady, tell her we'll deliver it tomorrow. 1142 00:37:15,944 --> 00:37:16,044 That's why I like working for you, Don. 1143 00:37:16,044 --> 00:37:17,864 That's why I like working for you, Don. 1144 00:37:18,024 --> 00:37:18,124 You're corruptible. (LAUGHS) 1145 00:37:18,124 --> 00:37:20,384 You're corruptible. (LAUGHS) 1146 00:37:20,524 --> 00:37:20,604 When it comes to beer, I am. 1147 00:37:20,604 --> 00:37:23,464 When it comes to beer, I am. 1148 00:37:23,604 --> 00:37:23,684 Me too, buddy. Me too. 1149 00:37:23,684 --> 00:37:24,984 Me too, buddy. Me too. 1150 00:37:30,304 --> 00:37:30,404 It's just I promised the girls I'd be there. 1151 00:37:30,404 --> 00:37:32,624 It's just I promised the girls I'd be there. 1152 00:37:32,784 --> 00:37:32,884 Barb, I told you. It's not a problem. Just go to the meeting. It's fine. 1153 00:37:32,884 --> 00:37:36,384 Barb, I told you. It's not a problem. Just go to the meeting. It's fine. 1154 00:37:36,524 --> 00:37:36,604 I don't want to be late. 1155 00:37:36,604 --> 00:37:37,864 I don't want to be late. 1156 00:37:38,004 --> 00:37:38,084 Well... Yeah, he'll be OK. 1157 00:37:38,084 --> 00:37:40,424 Well... Yeah, he'll be OK. 1158 00:37:40,564 --> 00:37:40,644 (DINGS BELL) 1159 00:37:40,644 --> 00:37:41,904 (DINGS BELL) 1160 00:37:42,064 --> 00:37:42,164 He will. (MOUTHS SILENTLY) 1161 00:37:42,164 --> 00:37:44,744 He will. (MOUTHS SILENTLY) 1162 00:37:45,864 --> 00:37:45,964 Look, I'll be home at 7:00 on the dot, and that is a solid promise. 1163 00:37:45,964 --> 00:37:50,864 Look, I'll be home at 7:00 on the dot, and that is a solid promise. 1164 00:37:51,024 --> 00:37:51,124 Will you give Horrie his tablet? Yeah, leave it with me. 1165 00:37:51,124 --> 00:37:54,064 Will you give Horrie his tablet? Yeah, leave it with me. 1166 00:37:54,224 --> 00:37:54,324 Ah, yes, the last time you said that, you forgot. 1167 00:37:54,324 --> 00:37:56,064 Ah, yes, the last time you said that, you forgot. 1168 00:37:56,224 --> 00:37:56,324 Barb, I'm running for State Parliament. 1169 00:37:56,324 --> 00:37:57,704 Barb, I'm running for State Parliament. 1170 00:37:57,844 --> 00:37:57,924 I reckon I can give a dog a pill. 1171 00:37:57,924 --> 00:37:59,984 I reckon I can give a dog a pill. 1172 00:38:12,884 --> 00:38:12,964 I was telling the blokes today, 1173 00:38:12,964 --> 00:38:14,384 I was telling the blokes today, 1174 00:38:14,544 --> 00:38:14,644 we have to flog it to pay off the national debt. 1175 00:38:14,644 --> 00:38:16,704 we have to flog it to pay off the national debt. 1176 00:38:16,864 --> 00:38:16,964 Yeah, yeah, yeah. Like...like Medibank. Yeah? 1177 00:38:16,964 --> 00:38:19,824 Yeah, yeah, yeah. Like...like Medibank. Yeah? 1178 00:38:19,964 --> 00:38:20,044 What about no-fault divorce? 1179 00:38:20,044 --> 00:38:21,584 What about no-fault divorce? 1180 00:38:21,744 --> 00:38:21,844 Bruce, Australia cannot afford to have a Labor government, 1181 00:38:21,844 --> 00:38:23,664 Bruce, Australia cannot afford to have a Labor government, 1182 00:38:23,804 --> 00:38:23,884 at any level. 1183 00:38:23,884 --> 00:38:25,144 at any level. 1184 00:38:25,284 --> 00:38:25,364 Anyway, nice to meet you, guys. 1185 00:38:25,364 --> 00:38:27,504 Anyway, nice to meet you, guys. 1186 00:38:27,664 --> 00:38:27,764 And I hope I can rely on your vote on polling day. 1187 00:38:27,764 --> 00:38:31,184 And I hope I can rely on your vote on polling day. 1188 00:38:31,344 --> 00:38:31,444 (MUFFLED VOICES CELEBRATE) Hey, Malcolm! 1189 00:38:31,444 --> 00:38:34,064 (MUFFLED VOICES CELEBRATE) Hey, Malcolm! 1190 00:38:34,204 --> 00:38:34,284 (ALL CHEER) 1191 00:38:34,284 --> 00:38:35,784 (ALL CHEER) 1192 00:38:40,644 --> 00:38:40,724 Hey, hey. Come on... 1193 00:38:40,724 --> 00:38:43,064 Hey, hey. Come on... 1194 00:38:43,204 --> 00:38:43,284 Look, mate, I can't stay. I gotta... 1195 00:38:43,284 --> 00:38:44,864 Look, mate, I can't stay. I gotta... 1196 00:38:45,004 --> 00:38:45,084 No, no, no. 1197 00:38:45,084 --> 00:38:46,344 No, no, no. 1198 00:39:05,264 --> 00:39:05,364 Come on. Yeah, sit down here. 1199 00:39:05,364 --> 00:39:07,744 Come on. Yeah, sit down here. 1200 00:39:25,404 --> 00:39:25,484 (CALLS OUT ANIMATEDLY) 1201 00:39:25,484 --> 00:39:27,824 (CALLS OUT ANIMATEDLY) 1202 00:39:37,004 --> 00:39:37,084 (GASPS) 1203 00:39:37,084 --> 00:39:38,344 (GASPS) 1204 00:40:05,444 --> 00:40:05,524 (PHONE RINGS) 1205 00:40:05,524 --> 00:40:07,424 (PHONE RINGS) 1206 00:40:09,044 --> 00:40:09,124 (CLEARS THROAT) Yeah? 1207 00:40:09,124 --> 00:40:10,624 (CLEARS THROAT) Yeah? 1208 00:40:10,784 --> 00:40:10,884 I got his driver's licence and a dentist bill. Do you want 'em? 1209 00:40:10,884 --> 00:40:15,144 I got his driver's licence and a dentist bill. Do you want 'em? 1210 00:40:17,484 --> 00:40:17,564 Burn 'em. 1211 00:40:17,564 --> 00:40:19,304 Burn 'em. 1212 00:40:23,284 --> 00:40:23,364 Where is he now? 1213 00:40:23,364 --> 00:40:24,904 Where is he now? 1214 00:40:25,044 --> 00:40:25,124 Pet food. 1215 00:40:25,124 --> 00:40:27,324 Pet food. 1216 00:40:27,464 --> 00:40:27,544 Fred put him through a meat grinder. 1217 00:40:27,544 --> 00:40:30,564 Fred put him through a meat grinder. 1218 00:41:24,064 --> 00:41:24,144 NARRATOR: Donald Bruce Mackay. 1219 00:41:24,144 --> 00:41:25,884 NARRATOR: Donald Bruce Mackay. 1220 00:41:26,024 --> 00:41:26,104 44 years old. 1221 00:41:26,104 --> 00:41:27,644 44 years old. 1222 00:41:27,804 --> 00:41:27,904 Loving husband, loving father. Citizen. 1223 00:41:27,904 --> 00:41:31,804 Loving husband, loving father. Citizen. 1224 00:41:31,944 --> 00:41:32,024 His body has never been found. 1225 00:41:32,024 --> 00:41:34,084 His body has never been found. 1226 00:41:39,904 --> 00:41:39,984 (WHINES) 1227 00:41:39,984 --> 00:41:42,244 (WHINES) 1228 00:41:42,384 --> 00:41:42,464 Here, love. Come here. 1229 00:41:42,464 --> 00:41:44,044 Here, love. Come here. 1230 00:41:50,444 --> 00:41:50,544 Do you know how much trouble you've caused, you fat fuckin' dago? 1231 00:41:50,544 --> 00:41:54,484 Do you know how much trouble you've caused, you fat fuckin' dago? 1232 00:41:54,624 --> 00:41:54,704 No call for language, Malcolm. 1233 00:41:54,704 --> 00:41:55,964 No call for language, Malcolm. 1234 00:41:56,124 --> 00:41:56,224 Fuck me! You could not have picked a worse guy if you'd tried. 1235 00:41:56,224 --> 00:41:58,604 Fuck me! You could not have picked a worse guy if you'd tried. 1236 00:41:58,744 --> 00:41:58,824 Don Mackay? 1237 00:41:58,824 --> 00:41:59,804 Don Mackay? 1238 00:41:59,944 --> 00:42:00,024 I don't know nothing about it. 1239 00:42:00,024 --> 00:42:01,284 I don't know nothing about it. 1240 00:42:01,424 --> 00:42:01,504 And setting me up as your alibi? 1241 00:42:01,504 --> 00:42:03,324 And setting me up as your alibi? 1242 00:42:03,464 --> 00:42:03,544 How about a nice cappuccino? 1243 00:42:03,544 --> 00:42:04,804 How about a nice cappuccino? 1244 00:42:04,964 --> 00:42:05,064 I don't want a cappu-fucking-ccino, I want an explanation. 1245 00:42:05,064 --> 00:42:07,564 I don't want a cappu-fucking-ccino, I want an explanation. 1246 00:42:07,724 --> 00:42:07,824 So do the boys in town. They're not happy, mate. 1247 00:42:07,824 --> 00:42:10,404 So do the boys in town. They're not happy, mate. 1248 00:42:10,564 --> 00:42:10,664 Now, worst comes to worst, I arrest you and I deny everything. 1249 00:42:10,664 --> 00:42:14,924 Now, worst comes to worst, I arrest you and I deny everything. 1250 00:42:15,084 --> 00:42:15,184 Six months time, no-one'll even remember his name. 1251 00:42:15,184 --> 00:42:18,284 Six months time, no-one'll even remember his name. 1252 00:42:18,424 --> 00:42:18,504 (PHONE RINGS) 1253 00:42:18,504 --> 00:42:21,744 (PHONE RINGS) 1254 00:42:24,164 --> 00:42:24,244 Yeah? 1255 00:42:24,244 --> 00:42:25,384 Yeah? 1256 00:42:25,524 --> 00:42:25,604 Hey, Franko. What news? 1257 00:42:25,604 --> 00:42:28,264 Hey, Franko. What news? 1258 00:42:31,224 --> 00:42:31,324 Paisan. You tell Ray Chuck I'd be thrilled to meet him. 1259 00:42:31,324 --> 00:42:36,024 Paisan. You tell Ray Chuck I'd be thrilled to meet him. 1260 00:42:37,244 --> 00:42:37,324 (POLICE TALK IN THE BACKGROUND) 1261 00:42:37,324 --> 00:42:40,264 (POLICE TALK IN THE BACKGROUND) 1262 00:42:42,624 --> 00:42:42,724 "The wife of Griffith businessman and anti-drug campaigner, Mr Don Mackay, 1263 00:42:42,724 --> 00:42:45,984 "The wife of Griffith businessman and anti-drug campaigner, Mr Don Mackay, 1264 00:42:46,124 --> 00:42:46,204 "believes her husband is dead. 1265 00:42:46,204 --> 00:42:47,464 "believes her husband is dead. 1266 00:42:47,624 --> 00:42:47,724 "But she said yesterday she did not know 1267 00:42:47,724 --> 00:42:49,304 "But she said yesterday she did not know 1268 00:42:49,444 --> 00:42:49,524 "who would have wanted to kill him. 1269 00:42:49,524 --> 00:42:50,944 "who would have wanted to kill him. 1270 00:42:51,104 --> 00:42:51,204 "Mr Mackay has been missing since Friday night." 1271 00:42:51,204 --> 00:42:54,384 "Mr Mackay has been missing since Friday night." 1272 00:42:54,524 --> 00:42:54,604 Could this be our man? 1273 00:42:54,604 --> 00:42:56,104 Could this be our man? 1274 00:42:56,264 --> 00:42:56,364 Mystery Italians. Mystery Aussie hitman? 1275 00:42:56,364 --> 00:42:59,264 Mystery Italians. Mystery Aussie hitman? 1276 00:42:59,424 --> 00:42:59,524 Stretching the logic a bit, isn't it, sir? 1277 00:42:59,524 --> 00:43:01,664 Stretching the logic a bit, isn't it, sir? 1278 00:43:01,824 --> 00:43:01,924 How many contract killings occur in Australia in any one year? 1279 00:43:01,924 --> 00:43:04,864 How many contract killings occur in Australia in any one year? 1280 00:43:05,024 --> 00:43:05,124 MAN: (ON INTERCOM) Sir, I've got the chief of Sydney Detectives 1281 00:43:05,124 --> 00:43:07,104 MAN: (ON INTERCOM) Sir, I've got the chief of Sydney Detectives 1282 00:43:07,264 --> 00:43:07,364 on the line, Inspector Bill Allen. 1283 00:43:07,364 --> 00:43:09,624 on the line, Inspector Bill Allen. 1284 00:43:09,784 --> 00:43:09,884 Joe Messina, Victoria Major Crimes. Bill, thanks for taking my call. 1285 00:43:09,884 --> 00:43:12,824 Joe Messina, Victoria Major Crimes. Bill, thanks for taking my call. 1286 00:43:12,964 --> 00:43:13,044 What can I do for you, Joe? 1287 00:43:13,044 --> 00:43:14,344 What can I do for you, Joe? 1288 00:43:14,504 --> 00:43:14,604 The Mackay case in Griffith - we have information 1289 00:43:14,604 --> 00:43:17,224 The Mackay case in Griffith - we have information 1290 00:43:17,384 --> 00:43:17,484 Italian interests were scouting for a shooter in Melbourne. 1291 00:43:17,484 --> 00:43:20,104 Italian interests were scouting for a shooter in Melbourne. 1292 00:43:20,264 --> 00:43:20,364 I was wondering if there's any connection. 1293 00:43:20,364 --> 00:43:21,704 I was wondering if there's any connection. 1294 00:43:21,844 --> 00:43:21,924 Talking hard evidence, are we? 1295 00:43:21,924 --> 00:43:23,784 Talking hard evidence, are we? 1296 00:43:23,944 --> 00:43:24,044 More rumour, to be honest. No names, certainly. 1297 00:43:24,044 --> 00:43:26,664 More rumour, to be honest. No names, certainly. 1298 00:43:26,824 --> 00:43:26,924 Thanks for your interest, Joe, but we've got that well in hand. 1299 00:43:26,924 --> 00:43:30,944 Thanks for your interest, Joe, but we've got that well in hand. 1300 00:43:31,104 --> 00:43:31,204 I've sent a hand-picked homicide team down to Griffith. 1301 00:43:31,204 --> 00:43:34,144 I've sent a hand-picked homicide team down to Griffith. 1302 00:43:34,284 --> 00:43:34,364 Cheerio. 1303 00:43:34,364 --> 00:43:35,704 Cheerio. 1304 00:43:37,284 --> 00:43:37,364 Cheerio. 1305 00:43:37,364 --> 00:43:39,144 Cheerio. 1306 00:43:39,284 --> 00:43:39,364 (FRUSTRATED) Ugh! 1307 00:43:39,364 --> 00:43:40,904 (FRUSTRATED) Ugh! 1308 00:43:41,924 --> 00:43:42,004 (SLAMS PHONE DOWN) 1309 00:43:44,264 --> 00:43:44,364 NARRATOR: Detective Sergeant Phil De La Salle 1310 00:43:44,364 --> 00:43:46,224 NARRATOR: Detective Sergeant Phil De La Salle 1311 00:43:46,384 --> 00:43:46,484 was absolutely thrilled when they handed him the Mackay case. 1312 00:43:46,484 --> 00:43:49,304 was absolutely thrilled when they handed him the Mackay case. 1313 00:43:49,464 --> 00:43:49,564 He'd never headed up a murder inquiry before. 1314 00:43:49,564 --> 00:43:51,664 He'd never headed up a murder inquiry before. 1315 00:43:51,804 --> 00:43:51,884 72 hours after the shots were fired, 1316 00:43:51,884 --> 00:43:54,624 72 hours after the shots were fired, 1317 00:43:54,784 --> 00:43:54,884 he drove into Griffith, bright-eyed, bushy-tailed, 1318 00:43:54,884 --> 00:43:56,904 he drove into Griffith, bright-eyed, bushy-tailed, 1319 00:43:57,044 --> 00:43:57,124 bursting with confidence. 1320 00:43:57,124 --> 00:43:58,904 bursting with confidence. 1321 00:43:59,064 --> 00:43:59,164 These look like drag marks. Looks like murder, boss. 1322 00:43:59,164 --> 00:44:01,464 These look like drag marks. Looks like murder, boss. 1323 00:44:01,604 --> 00:44:01,684 Murder requires a body, Warwick. 1324 00:44:01,684 --> 00:44:03,224 Murder requires a body, Warwick. 1325 00:44:03,364 --> 00:44:03,444 Until such time as we have a body, 1326 00:44:03,444 --> 00:44:05,384 Until such time as we have a body, 1327 00:44:05,524 --> 00:44:05,604 or the Coroner tells us otherwise, 1328 00:44:05,604 --> 00:44:07,184 or the Coroner tells us otherwise, 1329 00:44:07,324 --> 00:44:07,404 this is a disappearance. 1330 00:44:07,404 --> 00:44:08,824 this is a disappearance. 1331 00:44:08,964 --> 00:44:09,044 Don't we have to assume foul play? 1332 00:44:09,044 --> 00:44:10,864 Don't we have to assume foul play? 1333 00:44:11,004 --> 00:44:11,084 Let's not make reckless accusations. 1334 00:44:11,084 --> 00:44:13,824 Let's not make reckless accusations. 1335 00:44:13,964 --> 00:44:14,044 Whole world's watching, Warwick. 1336 00:44:14,044 --> 00:44:15,424 Whole world's watching, Warwick. 1337 00:44:15,564 --> 00:44:15,644 Phil, is it? 1338 00:44:15,644 --> 00:44:16,944 Phil, is it? 1339 00:44:17,084 --> 00:44:17,164 Malcolm Paris. 1340 00:44:17,164 --> 00:44:18,264 Malcolm Paris. 1341 00:44:18,404 --> 00:44:18,484 Mobbs. 1342 00:44:18,484 --> 00:44:19,744 Mobbs. 1343 00:44:19,884 --> 00:44:19,964 What's your reading, Malcolm? 1344 00:44:19,964 --> 00:44:21,344 What's your reading, Malcolm? 1345 00:44:21,504 --> 00:44:21,604 Oh, we reckon it's all a bit suss, you know. 1346 00:44:21,604 --> 00:44:23,344 Oh, we reckon it's all a bit suss, you know. 1347 00:44:23,484 --> 00:44:23,564 Something doesn't smell right. 1348 00:44:23,564 --> 00:44:24,904 Something doesn't smell right. 1349 00:44:25,044 --> 00:44:25,124 What? Because there's no body? 1350 00:44:25,124 --> 00:44:26,384 What? Because there's no body? 1351 00:44:26,524 --> 00:44:26,604 There's no body, you know. 1352 00:44:26,604 --> 00:44:27,864 There's no body, you know. 1353 00:44:28,024 --> 00:44:28,124 Take a look at the blood spray, the strategically placed shells. 1354 00:44:28,124 --> 00:44:30,424 Take a look at the blood spray, the strategically placed shells. 1355 00:44:30,584 --> 00:44:30,684 I'm no forensics expert but I reckon it all looks a bit staged. 1356 00:44:30,684 --> 00:44:33,464 I'm no forensics expert but I reckon it all looks a bit staged. 1357 00:44:33,624 --> 00:44:33,724 Like someone's trying to convince us that Mackay's dead, 1358 00:44:33,724 --> 00:44:35,904 Like someone's trying to convince us that Mackay's dead, 1359 00:44:36,044 --> 00:44:36,124 if you know what I mean. 1360 00:44:36,124 --> 00:44:37,384 if you know what I mean. 1361 00:44:37,524 --> 00:44:37,604 So why would he disappear? 1362 00:44:37,604 --> 00:44:39,024 So why would he disappear? 1363 00:44:39,184 --> 00:44:39,284 Did he have money worries? Did he have marital problems? 1364 00:44:39,284 --> 00:44:41,864 Did he have money worries? Did he have marital problems? 1365 00:44:42,004 --> 00:44:42,084 Oh, who doesn't, mate, eh? (LAUGHS) 1366 00:44:42,084 --> 00:44:44,464 Oh, who doesn't, mate, eh? (LAUGHS) 1367 00:44:44,604 --> 00:44:44,684 Was he a friend of yours, Malcolm? 1368 00:44:44,684 --> 00:44:46,504 Was he a friend of yours, Malcolm? 1369 00:44:46,664 --> 00:44:46,764 Oh, me and Don had a lot of respect for each other, yeah. 1370 00:44:46,764 --> 00:44:49,224 Oh, me and Don had a lot of respect for each other, yeah. 1371 00:44:49,384 --> 00:44:49,484 Don have any enemies? Lot of people hate politicians. 1372 00:44:49,484 --> 00:44:51,864 Don have any enemies? Lot of people hate politicians. 1373 00:44:52,004 --> 00:44:52,084 You're not wrong, Warwick. 1374 00:44:52,084 --> 00:44:53,344 You're not wrong, Warwick. 1375 00:44:53,504 --> 00:44:53,604 A few weeks ago a bloke called Bob Trimbole threatened to kill him. 1376 00:44:53,604 --> 00:44:56,504 A few weeks ago a bloke called Bob Trimbole threatened to kill him. 1377 00:44:57,924 --> 00:44:58,004 Gentlemen. 1378 00:44:58,004 --> 00:44:59,584 Gentlemen. 1379 00:44:59,724 --> 00:44:59,804 Ray Bennett. 1380 00:44:59,804 --> 00:45:01,184 Ray Bennett. 1381 00:45:01,324 --> 00:45:01,404 Also go by the name of Ray Chuck. 1382 00:45:01,404 --> 00:45:03,384 Also go by the name of Ray Chuck. 1383 00:45:03,544 --> 00:45:03,644 Thought you were supposed to be in stir in Pommyland. 1384 00:45:03,644 --> 00:45:06,904 Thought you were supposed to be in stir in Pommyland. 1385 00:45:07,044 --> 00:45:07,124 I was. Now I'm back. 1386 00:45:07,124 --> 00:45:08,744 I was. Now I'm back. 1387 00:45:10,224 --> 00:45:10,324 NARRATOR: Ray Chuck, the armed robber's armed robber. 1388 00:45:10,324 --> 00:45:13,224 NARRATOR: Ray Chuck, the armed robber's armed robber. 1389 00:45:13,384 --> 00:45:13,484 He'd learned his trade at the feet of the masters, 1390 00:45:13,484 --> 00:45:15,664 He'd learned his trade at the feet of the masters, 1391 00:45:15,804 --> 00:45:15,884 London's notorious Wembley gang. 1392 00:45:15,884 --> 00:45:17,984 London's notorious Wembley gang. 1393 00:45:18,124 --> 00:45:18,204 I got a job opp. 1394 00:45:18,204 --> 00:45:19,784 I got a job opp. 1395 00:45:19,944 --> 00:45:20,044 I need to move a large amount of cash overseas. 1396 00:45:20,044 --> 00:45:21,784 I need to move a large amount of cash overseas. 1397 00:45:21,944 --> 00:45:22,044 Now, Frank here says you've got ways and means. 1398 00:45:22,044 --> 00:45:24,224 Now, Frank here says you've got ways and means. 1399 00:45:24,364 --> 00:45:24,444 How large? 1400 00:45:24,444 --> 00:45:26,224 How large? 1401 00:45:26,364 --> 00:45:26,444 Could be huge. Millions. 1402 00:45:26,444 --> 00:45:28,944 Could be huge. Millions. 1403 00:45:29,084 --> 00:45:29,164 Where do you want to shift it to? 1404 00:45:29,164 --> 00:45:31,184 Where do you want to shift it to? 1405 00:45:31,324 --> 00:45:31,404 Philippines. Manila. 1406 00:45:31,404 --> 00:45:33,624 Philippines. Manila. 1407 00:45:33,764 --> 00:45:33,844 Oh, shouldn't be a problem. 1408 00:45:33,844 --> 00:45:35,224 Oh, shouldn't be a problem. 1409 00:45:35,364 --> 00:45:35,444 Place is awash with Aussie dollars. 1410 00:45:35,444 --> 00:45:37,344 Place is awash with Aussie dollars. 1411 00:45:37,484 --> 00:45:37,564 We could use a legit route 1412 00:45:37,564 --> 00:45:39,904 We could use a legit route 1413 00:45:40,064 --> 00:45:40,164 and use a shopfront bank like the Bank of Cyprus. 1414 00:45:40,164 --> 00:45:43,064 and use a shopfront bank like the Bank of Cyprus. 1415 00:45:43,224 --> 00:45:43,324 We could move it through a solicitor's trust fund - 1416 00:45:43,324 --> 00:45:46,064 We could move it through a solicitor's trust fund - 1417 00:45:46,204 --> 00:45:46,284 that's tried and true. 1418 00:45:46,284 --> 00:45:47,824 that's tried and true. 1419 00:45:47,964 --> 00:45:48,044 But I reckon simple is the best. 1420 00:45:48,044 --> 00:45:50,024 But I reckon simple is the best. 1421 00:45:50,184 --> 00:45:50,284 Why don't we just walk the money in suitcases onto a cargo boat? 1422 00:45:50,284 --> 00:45:55,224 Why don't we just walk the money in suitcases onto a cargo boat? 1423 00:45:55,384 --> 00:45:55,484 Boat docks in Manila. Cases are walked off again. 1424 00:45:55,484 --> 00:45:58,864 Boat docks in Manila. Cases are walked off again. 1425 00:45:59,024 --> 00:45:59,124 Ray Chuck's there to collect and bob's your uncle. 1426 00:45:59,124 --> 00:46:02,584 Ray Chuck's there to collect and bob's your uncle. 1427 00:46:02,724 --> 00:46:02,804 No. Fuck that. 1428 00:46:02,804 --> 00:46:04,044 No. Fuck that. 1429 00:46:04,184 --> 00:46:04,264 The wharves are controlled 1430 00:46:04,264 --> 00:46:05,524 The wharves are controlled 1431 00:46:05,684 --> 00:46:05,784 by Brian and Les fucking Kane and their mates. 1432 00:46:05,784 --> 00:46:07,364 by Brian and Les fucking Kane and their mates. 1433 00:46:07,524 --> 00:46:07,624 Now, I've got now intention, none whatsoever, 1434 00:46:07,624 --> 00:46:09,844 Now, I've got now intention, none whatsoever, 1435 00:46:09,984 --> 00:46:10,064 of cutting those greedy bastards in. 1436 00:46:10,064 --> 00:46:11,964 of cutting those greedy bastards in. 1437 00:46:12,104 --> 00:46:12,184 Huh? Understand? 1438 00:46:12,184 --> 00:46:13,444 Huh? Understand? 1439 00:46:14,524 --> 00:46:14,624 Fair enough. But I'm talking ANL Sydney. 1440 00:46:14,624 --> 00:46:17,404 Fair enough. But I'm talking ANL Sydney. 1441 00:46:17,544 --> 00:46:17,624 Not Melbourne. 1442 00:46:17,624 --> 00:46:18,884 Not Melbourne. 1443 00:46:19,044 --> 00:46:19,144 The boats from there do the Philippines run regular. 1444 00:46:19,144 --> 00:46:21,724 The boats from there do the Philippines run regular. 1445 00:46:23,424 --> 00:46:23,504 Our fee is 8% of the takings. 1446 00:46:23,504 --> 00:46:26,484 Our fee is 8% of the takings. 1447 00:46:31,384 --> 00:46:31,464 Gentlemen. 1448 00:46:31,464 --> 00:46:33,124 Gentlemen. 1449 00:46:33,264 --> 00:46:33,344 What's the job? 1450 00:46:33,344 --> 00:46:35,284 What's the job? 1451 00:46:35,424 --> 00:46:35,504 Bob. Manners. 1452 00:46:35,504 --> 00:46:37,164 Bob. Manners. 1453 00:46:49,024 --> 00:46:49,104 Where the bloody hell have you been? 1454 00:46:49,104 --> 00:46:50,524 Where the bloody hell have you been? 1455 00:46:50,664 --> 00:46:50,744 This thing in Griffith - 1456 00:46:50,744 --> 00:46:52,044 This thing in Griffith - 1457 00:46:52,204 --> 00:46:52,304 any chance the cops will trace it back to you? 1458 00:46:52,304 --> 00:46:54,324 any chance the cops will trace it back to you? 1459 00:46:54,484 --> 00:46:54,584 What do you think I am? An amateur like you? 1460 00:46:54,584 --> 00:46:56,764 What do you think I am? An amateur like you? 1461 00:46:56,904 --> 00:46:56,984 Bob! Why did you have to kill him? 1462 00:46:56,984 --> 00:46:59,284 Bob! Why did you have to kill him? 1463 00:46:59,444 --> 00:46:59,544 It's an example to any other clam who thinks about giving us any grief. 1464 00:46:59,544 --> 00:47:02,164 It's an example to any other clam who thinks about giving us any grief. 1465 00:47:02,324 --> 00:47:02,424 If they do look into it, Bob, what are they going to find? 1466 00:47:02,424 --> 00:47:04,804 If they do look into it, Bob, what are they going to find? 1467 00:47:04,944 --> 00:47:05,024 Relax, kid. Nobody knows. 1468 00:47:05,024 --> 00:47:06,284 Relax, kid. Nobody knows. 1469 00:47:06,424 --> 00:47:06,504 They're going to find me. 1470 00:47:06,504 --> 00:47:07,764 They're going to find me. 1471 00:47:07,904 --> 00:47:07,984 I said relax! 1472 00:47:07,984 --> 00:47:09,524 I said relax! 1473 00:47:09,664 --> 00:47:09,744 Here, buy yourself a lolly. 1474 00:47:09,744 --> 00:47:12,484 Here, buy yourself a lolly. 1475 00:47:14,304 --> 00:47:14,384 (HORN HONKS) 1476 00:47:14,384 --> 00:47:15,804 (HORN HONKS) 1477 00:47:24,224 --> 00:47:24,304 Girls. Hair of the dog? 1478 00:47:24,304 --> 00:47:27,404 Girls. Hair of the dog? 1479 00:47:27,564 --> 00:47:27,664 Any news on the bush telegraph, Brian, 1480 00:47:27,664 --> 00:47:29,084 Any news on the bush telegraph, Brian, 1481 00:47:29,224 --> 00:47:29,304 re Donald Bruce Mackay? 1482 00:47:29,304 --> 00:47:31,164 re Donald Bruce Mackay? 1483 00:47:31,324 --> 00:47:31,424 Well, I'm told the brass aren't too keen on making an arrest. 1484 00:47:31,424 --> 00:47:34,284 Well, I'm told the brass aren't too keen on making an arrest. 1485 00:47:34,444 --> 00:47:34,544 That's why they've sent supercop to Griffith. 1486 00:47:34,544 --> 00:47:37,284 That's why they've sent supercop to Griffith. 1487 00:47:37,424 --> 00:47:37,504 That is if he can find the joint. 1488 00:47:37,504 --> 00:47:39,404 That is if he can find the joint. 1489 00:47:41,284 --> 00:47:41,384 By the way, your Kiwi buddy, Greg Ollard, 1490 00:47:41,384 --> 00:47:44,524 By the way, your Kiwi buddy, Greg Ollard, 1491 00:47:44,664 --> 00:47:44,744 he's moonlighting. 1492 00:47:44,744 --> 00:47:46,124 he's moonlighting. 1493 00:47:46,264 --> 00:47:46,344 Mate, he wouldn't dare stiff me. 1494 00:47:46,344 --> 00:47:49,324 Mate, he wouldn't dare stiff me. 1495 00:47:49,484 --> 00:47:49,584 The narcotic agent on my payroll's been tailing him. 1496 00:47:49,584 --> 00:47:51,644 The narcotic agent on my payroll's been tailing him. 1497 00:47:51,784 --> 00:47:51,864 He's setting up his own supply line. 1498 00:47:51,864 --> 00:47:54,524 He's setting up his own supply line. 1499 00:47:54,684 --> 00:47:54,784 He just got off a flight from Bangkok. 1500 00:47:54,784 --> 00:47:57,244 He just got off a flight from Bangkok. 1501 00:47:57,404 --> 00:47:57,504 What do you think he was doing up there, Phillip? 1502 00:47:57,504 --> 00:47:59,284 What do you think he was doing up there, Phillip? 1503 00:47:59,444 --> 00:47:59,544 (IMITATES NEW ZEALAND ACCENT) Ping-pong championships? 1504 00:47:59,544 --> 00:48:01,604 (IMITATES NEW ZEALAND ACCENT) Ping-pong championships? 1505 00:48:02,984 --> 00:48:03,064 See you, ladies. 1506 00:48:03,064 --> 00:48:04,524 See you, ladies. 1507 00:48:06,024 --> 00:48:06,104 He said he was on holiday in Bali. 1508 00:48:06,104 --> 00:48:08,444 He said he was on holiday in Bali. 1509 00:48:08,604 --> 00:48:08,704 Well, he's got to be planning to undercut us, 1510 00:48:08,704 --> 00:48:10,284 Well, he's got to be planning to undercut us, 1511 00:48:10,444 --> 00:48:10,544 otherwise he wouldn't have kept it a secret. 1512 00:48:10,544 --> 00:48:11,884 otherwise he wouldn't have kept it a secret. 1513 00:48:12,024 --> 00:48:12,104 I'll handle Greg. 1514 00:48:12,104 --> 00:48:13,204 I'll handle Greg. 1515 00:48:17,404 --> 00:48:17,504 NARRATOR: Terry's old prison buddy Greg Ollard 1516 00:48:17,504 --> 00:48:20,124 NARRATOR: Terry's old prison buddy Greg Ollard 1517 00:48:20,284 --> 00:48:20,384 was his key heroin distributor in Sydney. 1518 00:48:20,384 --> 00:48:22,204 was his key heroin distributor in Sydney. 1519 00:48:22,364 --> 00:48:22,464 Everyone was making big money, but greedy Greg wanted more. 1520 00:48:22,464 --> 00:48:26,004 Everyone was making big money, but greedy Greg wanted more. 1521 00:48:26,144 --> 00:48:26,224 Greedy, stupid Greg. 1522 00:48:26,224 --> 00:48:28,044 Greedy, stupid Greg. 1523 00:48:28,204 --> 00:48:28,304 Only a stupid man cheated Terry Clark. 1524 00:48:28,304 --> 00:48:30,764 Only a stupid man cheated Terry Clark. 1525 00:48:34,784 --> 00:48:34,864 (MEN LAUGH) 1526 00:48:34,864 --> 00:48:37,804 (MEN LAUGH) 1527 00:48:41,344 --> 00:48:41,424 TERRY: Greg. 1528 00:48:41,424 --> 00:48:42,844 TERRY: Greg. 1529 00:48:45,264 --> 00:48:45,344 (CLEARS THROAT) 1530 00:48:45,344 --> 00:48:47,364 (CLEARS THROAT) 1531 00:48:49,144 --> 00:48:49,224 What's up, chief? 1532 00:48:49,224 --> 00:48:50,644 What's up, chief? 1533 00:48:50,784 --> 00:48:50,864 How long have we been mates? 1534 00:48:50,864 --> 00:48:52,324 How long have we been mates? 1535 00:48:52,484 --> 00:48:52,584 Well, I don't know. Back in stir, '74? 1536 00:48:52,584 --> 00:48:55,204 Well, I don't know. Back in stir, '74? 1537 00:48:55,344 --> 00:48:55,424 What have I done, Greg? 1538 00:48:55,424 --> 00:48:57,404 What have I done, Greg? 1539 00:48:57,544 --> 00:48:57,624 Why don't you love me anymore? 1540 00:48:57,624 --> 00:48:59,004 Why don't you love me anymore? 1541 00:48:59,144 --> 00:48:59,224 What do you mean? 1542 00:48:59,224 --> 00:49:00,484 What do you mean? 1543 00:49:00,644 --> 00:49:00,744 I know about Bangkok. Setting up your own supply. 1544 00:49:00,744 --> 00:49:03,484 I know about Bangkok. Setting up your own supply. 1545 00:49:03,624 --> 00:49:03,704 Look, Terry... 1546 00:49:03,704 --> 00:49:04,964 Look, Terry... 1547 00:49:05,124 --> 00:49:05,224 Why would you do that - go behind my back, betray me? 1548 00:49:05,224 --> 00:49:08,284 Why would you do that - go behind my back, betray me? 1549 00:49:08,444 --> 00:49:08,544 I just thought that... I know what you thought. 1550 00:49:08,544 --> 00:49:10,444 I just thought that... I know what you thought. 1551 00:49:10,584 --> 00:49:10,664 You thought you'd steal my customers. 1552 00:49:10,664 --> 00:49:13,284 You thought you'd steal my customers. 1553 00:49:13,444 --> 00:49:13,544 Undercut me. Send me broke. That's what you thought. 1554 00:49:13,544 --> 00:49:16,124 Undercut me. Send me broke. That's what you thought. 1555 00:49:16,264 --> 00:49:16,344 Mate. No, no, no, no. 1556 00:49:16,344 --> 00:49:17,804 Mate. No, no, no, no. 1557 00:49:17,964 --> 00:49:18,064 It was just a spur of the moment, just...stupid piece of insanity. 1558 00:49:18,064 --> 00:49:22,644 It was just a spur of the moment, just...stupid piece of insanity. 1559 00:49:22,804 --> 00:49:22,904 OK? I mean, where am I going to find Chinese White? Huh? 1560 00:49:22,904 --> 00:49:25,684 OK? I mean, where am I going to find Chinese White? Huh? 1561 00:49:25,844 --> 00:49:25,944 You're the only guy that customers want to deal with. 1562 00:49:25,944 --> 00:49:28,484 You're the only guy that customers want to deal with. 1563 00:49:28,644 --> 00:49:28,744 (LAUGHS) I've got nothing to worry about? 1564 00:49:28,744 --> 00:49:30,604 (LAUGHS) I've got nothing to worry about? 1565 00:49:30,744 --> 00:49:30,824 Hey, not a thing. 1566 00:49:30,824 --> 00:49:32,484 Hey, not a thing. 1567 00:49:32,624 --> 00:49:32,704 Not a thing. 1568 00:49:32,704 --> 00:49:34,564 Not a thing. 1569 00:49:34,704 --> 00:49:34,784 I can count on your loyalty? 1570 00:49:34,784 --> 00:49:36,444 I can count on your loyalty? 1571 00:49:36,584 --> 00:49:36,664 Cross my heart and hope to die. 1572 00:49:36,664 --> 00:49:41,244 Cross my heart and hope to die. 1573 00:49:42,604 --> 00:49:42,704 Cor! (LAUGHS) You scared me, man. 1574 00:49:42,704 --> 00:49:45,644 Cor! (LAUGHS) You scared me, man. 1575 00:49:45,784 --> 00:49:45,864 Make me a drink. 1576 00:49:45,864 --> 00:49:47,124 Make me a drink. 1577 00:49:47,284 --> 00:49:47,384 It was the drug people. It had to be. 1578 00:49:47,384 --> 00:49:50,964 It was the drug people. It had to be. 1579 00:49:51,124 --> 00:49:51,224 That's not what you said to the press, though, Barbara. 1580 00:49:51,224 --> 00:49:53,644 That's not what you said to the press, though, Barbara. 1581 00:49:53,804 --> 00:49:53,904 Because I'm terrified of them, that's why. 1582 00:49:53,904 --> 00:49:56,644 Because I'm terrified of them, that's why. 1583 00:49:56,804 --> 00:49:56,904 If they come after me, what happens to my family? 1584 00:49:56,904 --> 00:49:59,884 If they come after me, what happens to my family? 1585 00:50:00,044 --> 00:50:00,144 Don spoke out against them every chance he got, 1586 00:50:00,144 --> 00:50:03,484 Don spoke out against them every chance he got, 1587 00:50:03,644 --> 00:50:03,744 and that's the way to make enemies around here. 1588 00:50:03,744 --> 00:50:06,364 and that's the way to make enemies around here. 1589 00:50:06,524 --> 00:50:06,624 Is it possible he walked out on you and he made it look like a murder? 1590 00:50:06,624 --> 00:50:09,644 Is it possible he walked out on you and he made it look like a murder? 1591 00:50:09,784 --> 00:50:09,864 No. 1592 00:50:09,864 --> 00:50:11,044 No. 1593 00:50:12,084 --> 00:50:12,184 But is it impossible that he was involved with another woman? 1594 00:50:12,184 --> 00:50:15,484 But is it impossible that he was involved with another woman? 1595 00:50:17,024 --> 00:50:17,104 I knew my husband. 1596 00:50:17,104 --> 00:50:19,564 I knew my husband. 1597 00:50:21,444 --> 00:50:21,544 He was the most decent man I've ever met. 1598 00:50:21,544 --> 00:50:24,964 He was the most decent man I've ever met. 1599 00:50:27,124 --> 00:50:27,224 PHIL DE LA SALLE: "If you make accusations against my family, 1600 00:50:27,224 --> 00:50:29,924 PHIL DE LA SALLE: "If you make accusations against my family, 1601 00:50:30,064 --> 00:50:30,144 "I will effing kill you." 1602 00:50:30,144 --> 00:50:31,404 "I will effing kill you." 1603 00:50:32,744 --> 00:50:32,824 Did you say that to him? 1604 00:50:32,824 --> 00:50:34,244 Did you say that to him? 1605 00:50:34,404 --> 00:50:34,504 Something like that. Strong words. 1606 00:50:34,504 --> 00:50:35,964 Something like that. Strong words. 1607 00:50:36,104 --> 00:50:36,184 Did you mean it? 1608 00:50:36,184 --> 00:50:37,404 Did you mean it? 1609 00:50:37,544 --> 00:50:37,624 'Course I didn't. 1610 00:50:37,624 --> 00:50:39,524 'Course I didn't. 1611 00:50:39,664 --> 00:50:39,744 I was het up. 1612 00:50:39,744 --> 00:50:41,004 I was het up. 1613 00:50:41,164 --> 00:50:41,264 You threatened to kill a man who's now missing, 1614 00:50:41,264 --> 00:50:43,524 You threatened to kill a man who's now missing, 1615 00:50:43,664 --> 00:50:43,744 possibly dead. 1616 00:50:43,744 --> 00:50:45,024 possibly dead. 1617 00:50:46,104 --> 00:50:46,204 OK. Where were you Friday night from 6:00 onwards? 1618 00:50:46,204 --> 00:50:49,824 OK. Where were you Friday night from 6:00 onwards? 1619 00:50:49,984 --> 00:50:50,084 I was having a business dinner with associates at La Scala - 1620 00:50:50,084 --> 00:50:52,864 I was having a business dinner with associates at La Scala - 1621 00:50:53,024 --> 00:50:53,124 it's an Italian restaurant here in town. 1622 00:50:53,124 --> 00:50:55,344 it's an Italian restaurant here in town. 1623 00:50:55,484 --> 00:50:55,564 OK. Can you give me some names? 1624 00:50:55,564 --> 00:50:57,184 OK. Can you give me some names? 1625 00:50:57,324 --> 00:50:57,404 Sure. 1626 00:50:57,404 --> 00:50:58,384 Sure. 1627 00:50:58,524 --> 00:50:58,604 Malcolm Paris was there. 1628 00:50:58,604 --> 00:51:00,984 Malcolm Paris was there. 1629 00:51:01,144 --> 00:51:01,244 Country town, Warwick. Everybody knows everybody. 1630 00:51:01,244 --> 00:51:04,944 Country town, Warwick. Everybody knows everybody. 1631 00:51:05,084 --> 00:51:05,164 Do you grow pot, Mr Trimbole? 1632 00:51:05,164 --> 00:51:07,424 Do you grow pot, Mr Trimbole? 1633 00:51:07,584 --> 00:51:07,684 Now, you wouldn't be asking me that if I was Mr Jones, would you? 1634 00:51:07,684 --> 00:51:12,224 Now, you wouldn't be asking me that if I was Mr Jones, would you? 1635 00:51:13,924 --> 00:51:14,004 You're welcome to search my place. 1636 00:51:14,004 --> 00:51:15,744 You're welcome to search my place. 1637 00:51:15,884 --> 00:51:15,964 I've got nothing to hide. 1638 00:51:15,964 --> 00:51:18,024 I've got nothing to hide. 1639 00:51:18,184 --> 00:51:18,284 I've never been in trouble with the law in me life. 1640 00:51:18,284 --> 00:51:21,064 I've never been in trouble with the law in me life. 1641 00:51:21,204 --> 00:51:21,284 We finished? 'Cause I'm rooted. 1642 00:51:21,284 --> 00:51:23,624 We finished? 'Cause I'm rooted. 1643 00:51:28,264 --> 00:51:28,364 Pizza night at the Coronation Club, mate. Malcolm'll give you the jib. 1644 00:51:28,364 --> 00:51:31,704 Pizza night at the Coronation Club, mate. Malcolm'll give you the jib. 1645 00:51:32,904 --> 00:51:33,004 Got a bit worked up there, matey? (CHUCKLES) 1646 00:51:33,004 --> 00:51:35,264 Got a bit worked up there, matey? (CHUCKLES) 1647 00:51:37,804 --> 00:51:37,884 Talk to Mackay's bank first thing. 1648 00:51:37,884 --> 00:51:39,704 Talk to Mackay's bank first thing. 1649 00:51:39,864 --> 00:51:39,964 If we take Malcolm with us, I doubt we'll need a warrant. 1650 00:51:39,964 --> 00:51:43,744 If we take Malcolm with us, I doubt we'll need a warrant. 1651 00:51:43,884 --> 00:51:43,964 What do you make of him? 1652 00:51:43,964 --> 00:51:46,544 What do you make of him? 1653 00:51:46,684 --> 00:51:46,764 Malcolm? 1654 00:51:46,764 --> 00:51:48,224 Malcolm? 1655 00:51:48,384 --> 00:51:48,484 Well, he and Trimbole are a little too close with each other for mine. 1656 00:51:48,484 --> 00:51:51,264 Well, he and Trimbole are a little too close with each other for mine. 1657 00:51:51,424 --> 00:51:51,524 OK, so what's the population, hmm? 12,000, 15,000? 1658 00:51:51,524 --> 00:51:55,624 OK, so what's the population, hmm? 12,000, 15,000? 1659 00:51:55,764 --> 00:51:55,844 'Course they know each other. 1660 00:51:55,844 --> 00:51:57,144 'Course they know each other. 1661 00:51:57,304 --> 00:51:57,404 What's the first thing a good copper does 1662 00:51:57,404 --> 00:51:58,744 What's the first thing a good copper does 1663 00:51:58,884 --> 00:51:58,964 when he moves to a new town, Warwick? 1664 00:51:58,964 --> 00:52:00,544 when he moves to a new town, Warwick? 1665 00:52:00,684 --> 00:52:00,764 Shakes everybody's hand. 1666 00:52:00,764 --> 00:52:02,104 Shakes everybody's hand. 1667 00:52:02,264 --> 00:52:02,364 But this is Griffith, Phil. Bloody heartland of the cannabis industry. 1668 00:52:02,364 --> 00:52:05,144 But this is Griffith, Phil. Bloody heartland of the cannabis industry. 1669 00:52:05,304 --> 00:52:05,404 Coppers take money to look the other way, you know that. 1670 00:52:05,404 --> 00:52:07,944 Coppers take money to look the other way, you know that. 1671 00:52:08,104 --> 00:52:08,204 So what are you saying? Malcolm's involved in Mackay's disappearance? 1672 00:52:08,204 --> 00:52:10,384 So what are you saying? Malcolm's involved in Mackay's disappearance? 1673 00:52:10,524 --> 00:52:10,604 Or murder. Maybe. 1674 00:52:10,604 --> 00:52:12,464 Or murder. Maybe. 1675 00:52:12,624 --> 00:52:12,724 I don't know, but I know I don't bloody trust him. 1676 00:52:12,724 --> 00:52:14,864 I don't know, but I know I don't bloody trust him. 1677 00:52:15,024 --> 00:52:15,124 Who was it that pointed us to Trimbole? 1678 00:52:15,124 --> 00:52:16,544 Who was it that pointed us to Trimbole? 1679 00:52:16,684 --> 00:52:16,764 Well, since he's Trimbole's alibi, 1680 00:52:16,764 --> 00:52:18,024 Well, since he's Trimbole's alibi, 1681 00:52:18,184 --> 00:52:18,284 maybe he thought it was worth the risk. 1682 00:52:18,284 --> 00:52:19,784 maybe he thought it was worth the risk. 1683 00:52:19,944 --> 00:52:20,044 Listen, mate. We weren't sent here to take on the coppers. 1684 00:52:20,044 --> 00:52:23,304 Listen, mate. We weren't sent here to take on the coppers. 1685 00:52:24,604 --> 00:52:24,684 Got it? 1686 00:52:24,684 --> 00:52:26,104 Got it? 1687 00:52:36,244 --> 00:52:36,324 Hello, Ray. 1688 00:52:36,324 --> 00:52:37,744 Hello, Ray. 1689 00:52:39,564 --> 00:52:39,644 Long time no see. 1690 00:52:39,644 --> 00:52:41,704 Long time no see. 1691 00:52:43,604 --> 00:52:43,684 Oooh. 1692 00:52:43,684 --> 00:52:44,744 Oooh. 1693 00:52:44,904 --> 00:52:45,004 Hey, thought you might have put your roots down, mate. 1694 00:52:45,004 --> 00:52:47,024 Hey, thought you might have put your roots down, mate. 1695 00:52:47,164 --> 00:52:47,244 Call yourself a Pommy bastard. 1696 00:52:47,244 --> 00:52:48,504 Call yourself a Pommy bastard. 1697 00:52:48,664 --> 00:52:48,764 What brings you boys all the way out to Keilor? 1698 00:52:48,764 --> 00:52:51,064 What brings you boys all the way out to Keilor? 1699 00:52:51,204 --> 00:52:51,284 Jungle drums are beating, mate. 1700 00:52:51,284 --> 00:52:53,544 Jungle drums are beating, mate. 1701 00:52:53,684 --> 00:52:53,764 Ooger-booger. Ooger-booger. 1702 00:52:53,764 --> 00:52:55,784 Ooger-booger. Ooger-booger. 1703 00:52:55,924 --> 00:52:56,004 Ray Chuck's got a job on. 1704 00:52:56,004 --> 00:52:57,424 Ray Chuck's got a job on. 1705 00:52:57,584 --> 00:52:57,684 It's a good thing you haven't lost your work ethic. 1706 00:52:57,684 --> 00:52:59,464 It's a good thing you haven't lost your work ethic. 1707 00:52:59,604 --> 00:52:59,684 Sorry, boys. I've got nothing on. 1708 00:52:59,684 --> 00:53:01,304 Sorry, boys. I've got nothing on. 1709 00:53:01,464 --> 00:53:01,564 In fact, I'm going back to the wharves. 1710 00:53:01,564 --> 00:53:03,824 In fact, I'm going back to the wharves. 1711 00:53:03,984 --> 00:53:04,084 We don't need to know what the job is. 1712 00:53:04,084 --> 00:53:06,064 We don't need to know what the job is. 1713 00:53:06,224 --> 00:53:06,324 In fact, we don't care, mate. We don't. 1714 00:53:06,324 --> 00:53:08,304 In fact, we don't care, mate. We don't. 1715 00:53:08,464 --> 00:53:08,564 But what you've got to remember, Ray, is nothing's changed. 1716 00:53:08,564 --> 00:53:12,264 But what you've got to remember, Ray, is nothing's changed. 1717 00:53:12,424 --> 00:53:12,524 So if you want our tick of approval... 1718 00:53:12,524 --> 00:53:14,064 So if you want our tick of approval... 1719 00:53:14,224 --> 00:53:14,324 Ray, you want our tick of approval, mate. 1720 00:53:14,324 --> 00:53:16,664 Ray, you want our tick of approval, mate. 1721 00:53:16,804 --> 00:53:16,884 ..we get a big drink out of it. 1722 00:53:16,884 --> 00:53:18,624 ..we get a big drink out of it. 1723 00:53:18,784 --> 00:53:18,884 I didn't do hard time over there to come home and get butt-fucked. 1724 00:53:18,884 --> 00:53:24,664 I didn't do hard time over there to come home and get butt-fucked. 1725 00:53:24,804 --> 00:53:24,884 Yeah? 1726 00:53:24,884 --> 00:53:26,624 Yeah? 1727 00:53:26,764 --> 00:53:26,844 (INHALES DEEPLY) 1728 00:53:26,844 --> 00:53:30,024 (INHALES DEEPLY) 1729 00:53:30,164 --> 00:53:30,244 OK, Ray. 1730 00:53:30,244 --> 00:53:31,984 OK, Ray. 1731 00:53:33,224 --> 00:53:33,324 NARRATOR: Pit bulls, born and bred to fight, 1732 00:53:33,324 --> 00:53:36,144 NARRATOR: Pit bulls, born and bred to fight, 1733 00:53:36,304 --> 00:53:36,404 to sink their teeth in and hang on like grim death 1734 00:53:36,404 --> 00:53:39,704 to sink their teeth in and hang on like grim death 1735 00:53:39,864 --> 00:53:39,964 until the last drop of blood was spilt. 1736 00:53:39,964 --> 00:53:41,704 until the last drop of blood was spilt. 1737 00:53:41,864 --> 00:53:41,964 And pretty soon the blood would start flowing. 1738 00:53:41,964 --> 00:53:46,064 And pretty soon the blood would start flowing. 1739 00:53:47,304 --> 00:53:47,404 NARRATOR: Chris Flannery and Laurie Prendergast - identical twins. 1740 00:53:47,404 --> 00:53:50,824 NARRATOR: Chris Flannery and Laurie Prendergast - identical twins. 1741 00:53:50,964 --> 00:53:51,044 Except they weren't blood-related. 1742 00:53:51,044 --> 00:53:52,984 Except they weren't blood-related. 1743 00:53:53,144 --> 00:53:53,244 Anyway, they loved each other like brothers, 1744 00:53:53,244 --> 00:53:55,784 Anyway, they loved each other like brothers, 1745 00:53:55,944 --> 00:53:56,044 which means they fought like cat and dog 1746 00:53:56,044 --> 00:53:57,464 which means they fought like cat and dog 1747 00:53:57,624 --> 00:53:57,724 and never missed a chance to hang shit on each other. 1748 00:53:57,724 --> 00:54:00,744 and never missed a chance to hang shit on each other. 1749 00:54:01,864 --> 00:54:01,964 Listen, getting a few heads together for a job coming up 1750 00:54:01,964 --> 00:54:04,184 Listen, getting a few heads together for a job coming up 1751 00:54:04,344 --> 00:54:04,444 and I put your name forward and he's interested. 1752 00:54:04,444 --> 00:54:06,104 and I put your name forward and he's interested. 1753 00:54:06,264 --> 00:54:06,364 Who? Ray Chuck. 1754 00:54:06,364 --> 00:54:07,104 Who? Ray Chuck. 1755 00:54:07,264 --> 00:54:07,364 Ray Chuck? Yeah. 1756 00:54:07,364 --> 00:54:08,584 Ray Chuck? Yeah. 1757 00:54:08,744 --> 00:54:08,844 You pulling my leg? Nuh. Deadly serious, mate. See ya. 1758 00:54:08,844 --> 00:54:11,224 You pulling my leg? Nuh. Deadly serious, mate. See ya. 1759 00:54:11,364 --> 00:54:11,444 (CHUCKLES) 1760 00:54:11,444 --> 00:54:13,264 (CHUCKLES) 1761 00:54:14,324 --> 00:54:14,404 Vinnie Mikkelsen, wasn't it? 1762 00:54:14,404 --> 00:54:15,904 Vinnie Mikkelsen, wasn't it? 1763 00:54:17,024 --> 00:54:17,124 What did he want? Nothin'. 1764 00:54:17,124 --> 00:54:19,824 What did he want? Nothin'. 1765 00:54:21,224 --> 00:54:21,324 He's got a job on, hasn't he? Ray Chuck. 1766 00:54:21,324 --> 00:54:24,744 He's got a job on, hasn't he? Ray Chuck. 1767 00:54:24,904 --> 00:54:25,004 Talk to me, Laurie, you devious little fucker! 1768 00:54:25,004 --> 00:54:28,744 Talk to me, Laurie, you devious little fucker! 1769 00:54:30,644 --> 00:54:30,724 MAN: 27. 1770 00:54:30,724 --> 00:54:32,144 MAN: 27. 1771 00:54:32,284 --> 00:54:32,364 28. 1772 00:54:32,364 --> 00:54:34,664 28. 1773 00:54:34,824 --> 00:54:34,924 (MEN GROAN) 29. 1774 00:54:34,924 --> 00:54:36,464 (MEN GROAN) 29. 1775 00:54:36,604 --> 00:54:36,684 Come on, ladies. 1776 00:54:36,684 --> 00:54:38,384 Come on, ladies. 1777 00:54:38,524 --> 00:54:38,604 Now, down, 10 push-ups. 1, 2, 3, 4. 1778 00:54:38,604 --> 00:54:43,224 Now, down, 10 push-ups. 1, 2, 3, 4. 1779 00:54:43,364 --> 00:54:43,444 Come on. 5, 6, 7, 8, 9, 10! 1780 00:54:43,444 --> 00:54:47,464 Come on. 5, 6, 7, 8, 9, 10! 1781 00:54:47,604 --> 00:54:47,684 Take a break, ladies. 1782 00:54:47,684 --> 00:54:50,624 Take a break, ladies. 1783 00:54:50,764 --> 00:54:50,844 Well done. 1784 00:54:50,844 --> 00:54:51,824 Well done. 1785 00:54:51,964 --> 00:54:52,044 Fuck. 1786 00:54:52,044 --> 00:54:53,984 Fuck. 1787 00:54:54,124 --> 00:54:54,204 Hey! Hey! 1788 00:54:54,204 --> 00:54:55,784 Hey! Hey! 1789 00:54:55,924 --> 00:54:56,004 No smoking. 1790 00:54:56,004 --> 00:54:57,544 No smoking. 1791 00:54:57,704 --> 00:54:57,804 We need fitness if we're gonna get this job done. 1792 00:54:57,804 --> 00:55:00,464 We need fitness if we're gonna get this job done. 1793 00:55:00,604 --> 00:55:00,684 OK? 1794 00:55:00,684 --> 00:55:02,584 OK? 1795 00:55:02,744 --> 00:55:02,844 Give us a hint, Ray. A bank, payroll, armoured car, what? 1796 00:55:02,844 --> 00:55:06,704 Give us a hint, Ray. A bank, payroll, armoured car, what? 1797 00:55:06,844 --> 00:55:06,924 You'll know when you need to know. 1798 00:55:06,924 --> 00:55:08,864 You'll know when you need to know. 1799 00:55:12,264 --> 00:55:12,364 Hey, fellas. Ray. Flannery, what are you doing here? 1800 00:55:12,364 --> 00:55:16,264 Hey, fellas. Ray. Flannery, what are you doing here? 1801 00:55:16,404 --> 00:55:16,484 Thought I could lend a hand. 1802 00:55:16,484 --> 00:55:18,304 Thought I could lend a hand. 1803 00:55:18,464 --> 00:55:18,564 Wheelman, second gun, whatever - I'll do anything, mate. 1804 00:55:18,564 --> 00:55:22,224 Wheelman, second gun, whatever - I'll do anything, mate. 1805 00:55:22,384 --> 00:55:22,484 Look, I don't know what you're talking about. 1806 00:55:22,484 --> 00:55:24,024 Look, I don't know what you're talking about. 1807 00:55:24,164 --> 00:55:24,244 We're just getting ourselves fit. 1808 00:55:24,244 --> 00:55:25,504 We're just getting ourselves fit. 1809 00:55:25,644 --> 00:55:25,724 Yeah? 1810 00:55:25,724 --> 00:55:26,704 Yeah? 1811 00:55:27,964 --> 00:55:28,044 Yeah? I'm already fit, mate. 1812 00:55:28,044 --> 00:55:30,144 Yeah? I'm already fit, mate. 1813 00:55:32,164 --> 00:55:32,244 Everyone says you're a psycho. 1814 00:55:32,244 --> 00:55:33,664 Everyone says you're a psycho. 1815 00:55:33,824 --> 00:55:33,924 (SCOFFS) I'll let Mother know when I go home, then, will I? 1816 00:55:33,924 --> 00:55:37,664 (SCOFFS) I'll let Mother know when I go home, then, will I? 1817 00:55:37,804 --> 00:55:37,884 (CHUCKLES) 1818 00:55:37,884 --> 00:55:39,544 (CHUCKLES) 1819 00:55:39,684 --> 00:55:39,764 Come on, Ray. 1820 00:55:39,764 --> 00:55:41,984 Come on, Ray. 1821 00:55:42,144 --> 00:55:42,244 Can't have too many psychos on your team, now, can you? 1822 00:55:42,244 --> 00:55:44,664 Can't have too many psychos on your team, now, can you? 1823 00:55:46,364 --> 00:55:46,444 Alright, come on. 1824 00:55:46,444 --> 00:55:47,864 Alright, come on. 1825 00:55:49,184 --> 00:55:49,284 Hey, mate, Chris Flannery. How are ya? Vinnie. 1826 00:55:49,284 --> 00:55:52,384 Hey, mate, Chris Flannery. How are ya? Vinnie. 1827 00:55:52,544 --> 00:55:52,644 Chris Flannery, how you doing? G'day, mate. 1828 00:55:52,644 --> 00:55:53,944 Chris Flannery, how you doing? G'day, mate. 1829 00:55:54,084 --> 00:55:54,164 How are ya? Chris Flannery. 1830 00:55:54,164 --> 00:55:55,584 How are ya? Chris Flannery. 1831 00:55:55,744 --> 00:55:55,844 Now - job day, so three of you fat bastards won't make it. 1832 00:55:55,844 --> 00:55:59,224 Now - job day, so three of you fat bastards won't make it. 1833 00:55:59,364 --> 00:55:59,444 Which three? 1834 00:55:59,444 --> 00:56:00,224 Which three? 1835 00:56:00,364 --> 00:56:00,444 Who's up to it, who's not? 1836 00:56:00,444 --> 00:56:02,144 Who's up to it, who's not? 1837 00:56:02,284 --> 00:56:02,364 Four. 1838 00:56:02,364 --> 00:56:03,264 Four. 1839 00:56:03,404 --> 00:56:03,484 Don was supposed to go Jerilderie 1840 00:56:03,484 --> 00:56:04,784 Don was supposed to go Jerilderie 1841 00:56:04,944 --> 00:56:05,044 to see a Mr Adams about furnishing a house, 1842 00:56:05,044 --> 00:56:07,504 to see a Mr Adams about furnishing a house, 1843 00:56:07,664 --> 00:56:07,764 except a family friend died suddenly 1844 00:56:07,764 --> 00:56:11,304 except a family friend died suddenly 1845 00:56:11,444 --> 00:56:11,524 and he had to help with the funeral. 1846 00:56:11,524 --> 00:56:13,504 and he had to help with the funeral. 1847 00:56:13,664 --> 00:56:13,764 I took my father-in-law along for the drive. 1848 00:56:13,764 --> 00:56:15,504 I took my father-in-law along for the drive. 1849 00:56:15,644 --> 00:56:15,724 We went in Don's Fairlane. 1850 00:56:15,724 --> 00:56:16,984 We went in Don's Fairlane. 1851 00:56:17,144 --> 00:56:17,244 Very comfortable touring car, the Fairlane. 1852 00:56:17,244 --> 00:56:18,824 Very comfortable touring car, the Fairlane. 1853 00:56:18,984 --> 00:56:19,084 Anyway, we did see a bloke in a white Ford sedan parked nearby. 1854 00:56:19,084 --> 00:56:25,344 Anyway, we did see a bloke in a white Ford sedan parked nearby. 1855 00:56:25,484 --> 00:56:25,564 I reckon there never was a Mr Adams. 1856 00:56:25,564 --> 00:56:27,304 I reckon there never was a Mr Adams. 1857 00:56:27,464 --> 00:56:27,564 I think it was the murderer, that's who the bloke in the white Ford was. 1858 00:56:27,564 --> 00:56:30,664 I think it was the murderer, that's who the bloke in the white Ford was. 1859 00:56:30,804 --> 00:56:30,884 But we don't know it's a murder. 1860 00:56:30,884 --> 00:56:32,344 But we don't know it's a murder. 1861 00:56:32,504 --> 00:56:32,604 It was a murder, believe me. I know Don Mackay. You don't. 1862 00:56:32,604 --> 00:56:34,984 It was a murder, believe me. I know Don Mackay. You don't. 1863 00:56:35,124 --> 00:56:35,204 OK. Are you sure it was a Ford? 1864 00:56:35,204 --> 00:56:36,584 OK. Are you sure it was a Ford? 1865 00:56:36,744 --> 00:56:36,844 Yeah, it had the 4.1 badges on the front mudguard. 1866 00:56:36,844 --> 00:56:39,424 Yeah, it had the 4.1 badges on the front mudguard. 1867 00:56:39,584 --> 00:56:39,684 Registration number? Mmm. Sorry. 1868 00:56:39,684 --> 00:56:43,984 Registration number? Mmm. Sorry. 1869 00:56:44,144 --> 00:56:44,244 But I'd recognise the bloke, the driver. 1870 00:56:44,244 --> 00:56:46,224 But I'd recognise the bloke, the driver. 1871 00:56:46,364 --> 00:56:46,444 Description? 1872 00:56:46,444 --> 00:56:47,384 Description? 1873 00:56:47,544 --> 00:56:47,644 I reckon the bloke was mid-40s, he was wearing a suit. 1874 00:56:47,644 --> 00:56:51,344 I reckon the bloke was mid-40s, he was wearing a suit. 1875 00:56:51,504 --> 00:56:51,604 A suit? Yeah, a suit. 1876 00:56:51,604 --> 00:56:53,024 A suit? Yeah, a suit. 1877 00:56:53,184 --> 00:56:53,284 He was clean-shaven, around 5'7", dark hair, that's it. 1878 00:56:53,284 --> 00:56:57,184 He was clean-shaven, around 5'7", dark hair, that's it. 1879 00:56:57,344 --> 00:56:57,444 Ever heard of a hitman walking into a country town 1880 00:56:57,444 --> 00:56:59,184 Ever heard of a hitman walking into a country town 1881 00:56:59,324 --> 00:56:59,404 wearing a bag of fruit? 1882 00:56:59,404 --> 00:57:00,664 wearing a bag of fruit? 1883 00:57:00,804 --> 00:57:00,884 I think we should shoot over there, 1884 00:57:00,884 --> 00:57:02,144 I think we should shoot over there, 1885 00:57:02,304 --> 00:57:02,404 see if we can find ourselves a witness. 1886 00:57:02,404 --> 00:57:03,744 see if we can find ourselves a witness. 1887 00:57:03,904 --> 00:57:04,004 Jerilderie's a three-hour drive, mate. You'd have to overnight it. 1888 00:57:04,004 --> 00:57:06,464 Jerilderie's a three-hour drive, mate. You'd have to overnight it. 1889 00:57:06,604 --> 00:57:06,684 I'm game. Boss? 1890 00:57:06,684 --> 00:57:08,224 I'm game. Boss? 1891 00:57:08,364 --> 00:57:08,444 Any time you like. 1892 00:57:08,444 --> 00:57:09,704 Any time you like. 1893 00:57:09,864 --> 00:57:09,964 I'll go along, Phil. Keep the lad on the straight and narrow. 1894 00:57:09,964 --> 00:57:14,024 I'll go along, Phil. Keep the lad on the straight and narrow. 1895 00:57:14,184 --> 00:57:14,284 Why not? That's the way to investigate a homicide. 1896 00:57:14,284 --> 00:57:16,704 Why not? That's the way to investigate a homicide. 1897 00:57:16,844 --> 00:57:16,924 Ruling out suspects, Warwick. 1898 00:57:16,924 --> 00:57:19,224 Ruling out suspects, Warwick. 1899 00:57:20,584 --> 00:57:20,684 Skip, a Mr Forrester on the phone for you. 1900 00:57:20,684 --> 00:57:23,064 Skip, a Mr Forrester on the phone for you. 1901 00:57:23,224 --> 00:57:23,324 He's got some information on Friday night. 1902 00:57:23,324 --> 00:57:24,984 He's got some information on Friday night. 1903 00:57:25,144 --> 00:57:25,244 I'm driving into town this way, right? 1904 00:57:25,244 --> 00:57:26,704 I'm driving into town this way, right? 1905 00:57:26,844 --> 00:57:26,924 Yep. 1906 00:57:26,924 --> 00:57:27,704 Yep. 1907 00:57:27,864 --> 00:57:27,964 And as I approach the bend, I notice a car coming the other way. 1908 00:57:27,964 --> 00:57:31,064 And as I approach the bend, I notice a car coming the other way. 1909 00:57:31,204 --> 00:57:31,284 White Ford Fairmont. 1910 00:57:31,284 --> 00:57:33,744 White Ford Fairmont. 1911 00:57:33,904 --> 00:57:34,004 What, coming from Griffith? Yeah. 1912 00:57:34,004 --> 00:57:35,784 What, coming from Griffith? Yeah. 1913 00:57:35,944 --> 00:57:36,044 And just as I get to it, this other car comes screaming up behind it, 1914 00:57:36,044 --> 00:57:39,584 And just as I get to it, this other car comes screaming up behind it, 1915 00:57:39,744 --> 00:57:39,844 pulls out right in front of me and overtakes. 1916 00:57:39,844 --> 00:57:41,744 pulls out right in front of me and overtakes. 1917 00:57:41,904 --> 00:57:42,004 Did you get the make and the model? EJ Holden, green with a white roof. 1918 00:57:42,004 --> 00:57:45,424 Did you get the make and the model? EJ Holden, green with a white roof. 1919 00:57:45,584 --> 00:57:45,684 Constable, I want you to place an alert 1920 00:57:45,684 --> 00:57:47,744 Constable, I want you to place an alert 1921 00:57:47,904 --> 00:57:48,004 on a green EJ Holden with a white roof. 1922 00:57:48,004 --> 00:57:49,944 on a green EJ Holden with a white roof. 1923 00:57:50,104 --> 00:57:50,204 OK, car leaving Griffith on Hillstone Road at high speed 1924 00:57:50,204 --> 00:57:53,624 OK, car leaving Griffith on Hillstone Road at high speed 1925 00:57:53,764 --> 00:57:53,844 between 6:30 and 7:00 Friday night. 1926 00:57:53,844 --> 00:57:55,344 between 6:30 and 7:00 Friday night. 1927 00:57:55,484 --> 00:57:55,564 No worries, skipper. 1928 00:57:55,564 --> 00:57:56,624 No worries, skipper. 1929 00:57:56,784 --> 00:57:56,884 And I want you to place an advert in every local paper within 100 miles. 1930 00:57:56,884 --> 00:57:59,704 And I want you to place an advert in every local paper within 100 miles. 1931 00:57:59,864 --> 00:57:59,964 Appealing for information. You write it, I'll place it. 1932 00:57:59,964 --> 00:58:03,104 Appealing for information. You write it, I'll place it. 1933 00:58:07,664 --> 00:58:07,764 Detective Inspector Messina, Victoria Police. Bill Allen, please. 1934 00:58:07,764 --> 00:58:11,184 Detective Inspector Messina, Victoria Police. Bill Allen, please. 1935 00:58:11,344 --> 00:58:11,444 He's expecting you, is he, sir? No, but he'll get over the shock. 1936 00:58:11,444 --> 00:58:14,264 He's expecting you, is he, sir? No, but he'll get over the shock. 1937 00:58:14,424 --> 00:58:14,524 BILL ALLEN: Assuming this mystery Italian is connected to Mackay, 1938 00:58:14,524 --> 00:58:18,624 BILL ALLEN: Assuming this mystery Italian is connected to Mackay, 1939 00:58:18,784 --> 00:58:18,884 how is that a Victoria Police matter? 1940 00:58:18,884 --> 00:58:20,984 how is that a Victoria Police matter? 1941 00:58:21,144 --> 00:58:21,244 The conspiracy to murder may have occurred in Victoria. 1942 00:58:21,244 --> 00:58:23,384 The conspiracy to murder may have occurred in Victoria. 1943 00:58:23,544 --> 00:58:23,644 At this stage, we are just talking disappearance, 1944 00:58:23,644 --> 00:58:25,744 At this stage, we are just talking disappearance, 1945 00:58:25,904 --> 00:58:26,004 perhaps engineered by Mackay himself. 1946 00:58:26,004 --> 00:58:27,824 perhaps engineered by Mackay himself. 1947 00:58:27,964 --> 00:58:28,044 No-one's talking murder. 1948 00:58:28,044 --> 00:58:29,024 No-one's talking murder. 1949 00:58:29,184 --> 00:58:29,284 Crooks knocking off crooks is one thing. 1950 00:58:29,284 --> 00:58:30,984 Crooks knocking off crooks is one thing. 1951 00:58:31,144 --> 00:58:31,244 Killing politicians, we can't allow that, can we, Bill? 1952 00:58:31,244 --> 00:58:33,504 Killing politicians, we can't allow that, can we, Bill? 1953 00:58:34,744 --> 00:58:34,844 Police across the country have to draw a line in the sand. 1954 00:58:34,844 --> 00:58:37,704 Police across the country have to draw a line in the sand. 1955 00:58:39,164 --> 00:58:39,244 I'm late for a meeting. 1956 00:58:39,244 --> 00:58:40,904 I'm late for a meeting. 1957 00:58:45,064 --> 00:58:45,164 We've canvassed dozens of people who live and work 1958 00:58:45,164 --> 00:58:47,584 We've canvassed dozens of people who live and work 1959 00:58:47,744 --> 00:58:47,844 around the Jerilderie Post Office and Motel 1960 00:58:47,844 --> 00:58:49,384 around the Jerilderie Post Office and Motel 1961 00:58:49,544 --> 00:58:49,644 and we couldn't find a soul who remembers seeing the killer's Ford. 1962 00:58:49,644 --> 00:58:52,424 and we couldn't find a soul who remembers seeing the killer's Ford. 1963 00:58:52,584 --> 00:58:52,684 Now we're convinced he's the killer, are we? 1964 00:58:52,684 --> 00:58:54,104 Now we're convinced he's the killer, are we? 1965 00:58:54,244 --> 00:58:54,324 I'm talking about Bruce Pursehouse. 1966 00:58:54,324 --> 00:58:56,224 I'm talking about Bruce Pursehouse. 1967 00:58:56,384 --> 00:58:56,484 Dozens? Jerilderie's a red bloody herring. 1968 00:58:56,484 --> 00:59:00,744 Dozens? Jerilderie's a red bloody herring. 1969 00:59:02,224 --> 00:59:02,324 We barely interviewed anyone. He had it all worked out. 1970 00:59:02,324 --> 00:59:05,144 We barely interviewed anyone. He had it all worked out. 1971 00:59:05,304 --> 00:59:05,404 He does not wanna find the guy in the white Ford. 1972 00:59:05,404 --> 00:59:07,704 He does not wanna find the guy in the white Ford. 1973 00:59:13,044 --> 00:59:13,124 (SPEAKS INAUDIBLY) 1974 00:59:13,124 --> 00:59:15,344 (SPEAKS INAUDIBLY) 1975 00:59:24,964 --> 00:59:25,044 (SPEAKS INAUDIBLY) 1976 00:59:25,044 --> 00:59:26,464 (SPEAKS INAUDIBLY) 1977 00:59:26,624 --> 00:59:26,724 NARRATOR: Terry Clark was making money hand over fist. 1978 00:59:26,724 --> 00:59:29,464 NARRATOR: Terry Clark was making money hand over fist. 1979 00:59:30,544 --> 00:59:30,644 He bought himself a posh Sydney waterfront property for $150,000 1980 00:59:30,644 --> 00:59:34,904 He bought himself a posh Sydney waterfront property for $150,000 1981 00:59:35,044 --> 00:59:35,124 paid in cash. 1982 00:59:35,124 --> 00:59:36,144 paid in cash. 1983 00:59:36,284 --> 00:59:36,364 But it was small beer. 1984 00:59:36,364 --> 00:59:37,824 But it was small beer. 1985 00:59:37,964 --> 00:59:38,044 He wanted the world, 1986 00:59:38,044 --> 00:59:39,464 He wanted the world, 1987 00:59:39,604 --> 00:59:39,684 which meant taking on more couriers, 1988 00:59:39,684 --> 00:59:42,224 which meant taking on more couriers, 1989 00:59:42,384 --> 00:59:42,484 reckless fools like Harry Lewis, known as Pommy. 1990 00:59:42,484 --> 00:59:45,504 reckless fools like Harry Lewis, known as Pommy. 1991 00:59:45,644 --> 00:59:45,724 (HARRY SINGS TUNELESSLY) 1992 00:59:45,724 --> 00:59:48,184 (HARRY SINGS TUNELESSLY) 1993 00:59:48,324 --> 00:59:48,404 Harry, let's step outside. 1994 00:59:48,404 --> 00:59:49,704 Harry, let's step outside. 1995 00:59:53,784 --> 00:59:53,884 WOMAN: Little boy's willy, Bob? A lovely spread, Maria. 1996 00:59:53,884 --> 00:59:57,344 WOMAN: Little boy's willy, Bob? A lovely spread, Maria. 1997 00:59:59,004 --> 00:59:59,084 Grouse place, Terry. 1998 00:59:59,084 --> 01:00:00,864 Grouse place, Terry. 1999 01:00:01,004 --> 01:00:01,084 And very classy, Tel. 2000 01:00:01,084 --> 01:00:03,064 And very classy, Tel. 2001 01:00:03,204 --> 01:00:03,284 What, you buy it for cash? 2002 01:00:03,284 --> 01:00:05,704 What, you buy it for cash? 2003 01:00:05,864 --> 01:00:05,964 You ready for tomorrow? Absolutely, mate. 2004 01:00:05,964 --> 01:00:08,824 You ready for tomorrow? Absolutely, mate. 2005 01:00:08,964 --> 01:00:09,044 They're alright to go, Tel. 2006 01:00:09,044 --> 01:00:10,304 They're alright to go, Tel. 2007 01:00:10,464 --> 01:00:10,564 Yeah. We know what to do. Buy yourself another one next week. 2008 01:00:10,564 --> 01:00:13,944 Yeah. We know what to do. Buy yourself another one next week. 2009 01:00:14,104 --> 01:00:14,204 Don't ever do a run when you're drunk 2010 01:00:14,204 --> 01:00:18,144 Don't ever do a run when you're drunk 2011 01:00:18,284 --> 01:00:18,364 or stoned or hung-over. 2012 01:00:18,364 --> 01:00:21,104 or stoned or hung-over. 2013 01:00:21,244 --> 01:00:21,324 Now, go home and get some sleep. 2014 01:00:21,324 --> 01:00:23,544 Now, go home and get some sleep. 2015 01:00:23,684 --> 01:00:23,764 OK. 2016 01:00:23,764 --> 01:00:25,024 OK. 2017 01:00:29,484 --> 01:00:29,564 How are things in Singapore? 2018 01:00:29,564 --> 01:00:30,984 How are things in Singapore? 2019 01:00:31,124 --> 01:00:31,204 They're good. 2020 01:00:31,204 --> 01:00:32,904 They're good. 2021 01:00:33,044 --> 01:00:33,124 Is Liney behaving himself? 2022 01:00:33,124 --> 01:00:34,744 Is Liney behaving himself? 2023 01:00:34,884 --> 01:00:34,964 Sure. 2024 01:00:34,964 --> 01:00:36,024 Sure. 2025 01:00:36,184 --> 01:00:36,284 Keep an eye on him for me. OK. 2026 01:00:36,284 --> 01:00:38,784 Keep an eye on him for me. OK. 2027 01:00:38,924 --> 01:00:39,004 (GLASS SMASHES) 2028 01:00:39,004 --> 01:00:40,864 (GLASS SMASHES) 2029 01:00:41,004 --> 01:00:41,084 Can you go look after my shit? 2030 01:00:41,084 --> 01:00:42,504 Can you go look after my shit? 2031 01:00:42,644 --> 01:00:42,724 Yeah. 2032 01:00:42,724 --> 01:00:44,584 Yeah. 2033 01:00:50,644 --> 01:00:50,724 Surprised to see your pal Greg here. 2034 01:00:50,724 --> 01:00:53,264 Surprised to see your pal Greg here. 2035 01:00:53,404 --> 01:00:53,484 He's undercutting us, 2036 01:00:53,484 --> 01:00:55,584 He's undercutting us, 2037 01:00:55,744 --> 01:00:55,844 using our bloody network to sell his bloody gear. 2038 01:00:55,844 --> 01:00:58,624 using our bloody network to sell his bloody gear. 2039 01:00:58,764 --> 01:00:58,844 Me, I'd set an example. 2040 01:00:58,844 --> 01:01:01,384 Me, I'd set an example. 2041 01:01:01,544 --> 01:01:01,644 Prove to me you're not just another Kiwi wanker. 2042 01:01:01,644 --> 01:01:04,864 Prove to me you're not just another Kiwi wanker. 2043 01:01:10,984 --> 01:01:11,084 How you doing? Fine. 2044 01:01:11,084 --> 01:01:13,944 How you doing? Fine. 2045 01:01:14,084 --> 01:01:14,164 (SCOFFS) What's with you? 2046 01:01:14,164 --> 01:01:16,384 (SCOFFS) What's with you? 2047 01:01:18,424 --> 01:01:18,524 Greg. Greg? 2048 01:01:18,524 --> 01:01:20,024 Greg. Greg? 2049 01:01:20,184 --> 01:01:20,284 You know what he calls you - a poser. 2050 01:01:20,284 --> 01:01:24,264 You know what he calls you - a poser. 2051 01:01:24,404 --> 01:01:24,484 How can you be mates with him? 2052 01:01:24,484 --> 01:01:25,864 How can you be mates with him? 2053 01:01:41,364 --> 01:01:41,444 TERRY: It's obvious you're not happy. 2054 01:01:41,444 --> 01:01:42,864 TERRY: It's obvious you're not happy. 2055 01:01:43,024 --> 01:01:43,124 GREG: Mate, I'm as happy as a pig in shit. 2056 01:01:43,124 --> 01:01:44,984 GREG: Mate, I'm as happy as a pig in shit. 2057 01:01:45,144 --> 01:01:45,244 No, let's be honest. It's not working. 2058 01:01:45,244 --> 01:01:48,064 No, let's be honest. It's not working. 2059 01:01:48,224 --> 01:01:48,324 You're better off trying to run your own outfit, Greg. 2060 01:01:48,324 --> 01:01:50,984 You're better off trying to run your own outfit, Greg. 2061 01:01:51,124 --> 01:01:51,204 I'd rather a 2IC that was 100% happy, 2062 01:01:51,204 --> 01:01:53,544 I'd rather a 2IC that was 100% happy, 2063 01:01:53,684 --> 01:01:53,764 not just 90%. 2064 01:01:53,764 --> 01:01:55,384 not just 90%. 2065 01:01:55,524 --> 01:01:55,604 You know? 2066 01:01:55,604 --> 01:01:56,864 You know? 2067 01:01:57,004 --> 01:01:57,084 This is what I'm thinking - 2068 01:01:57,084 --> 01:01:58,584 This is what I'm thinking - 2069 01:01:58,744 --> 01:01:58,844 pay you what I owe you, plus a few extras, 2070 01:01:58,844 --> 01:02:02,504 pay you what I owe you, plus a few extras, 2071 01:02:02,644 --> 01:02:02,724 we'll shake hands, part as friends. 2072 01:02:02,724 --> 01:02:05,464 we'll shake hands, part as friends. 2073 01:02:05,604 --> 01:02:05,684 What do you say? 2074 01:02:05,684 --> 01:02:08,144 What do you say? 2075 01:02:08,304 --> 01:02:08,404 What extras? How's a brand-new car sound? 2076 01:02:08,404 --> 01:02:11,264 What extras? How's a brand-new car sound? 2077 01:02:13,224 --> 01:02:13,324 Plus a bag of your favourite scag as a bonus. 2078 01:02:13,324 --> 01:02:15,224 Plus a bag of your favourite scag as a bonus. 2079 01:02:15,364 --> 01:02:15,444 I could live with that. 2080 01:02:15,444 --> 01:02:17,504 I could live with that. 2081 01:02:31,444 --> 01:02:31,524 Lennie McPherson? 2082 01:02:31,524 --> 01:02:32,624 Lennie McPherson? 2083 01:02:32,764 --> 01:02:32,844 I am he. 2084 01:02:32,844 --> 01:02:35,264 I am he. 2085 01:02:35,404 --> 01:02:35,484 Phil Scott. I rang you. 2086 01:02:35,484 --> 01:02:39,024 Phil Scott. I rang you. 2087 01:02:39,164 --> 01:02:39,244 A lot of people ring me. 2088 01:02:39,244 --> 01:02:41,384 A lot of people ring me. 2089 01:02:45,604 --> 01:02:45,684 About buying a gun. 2090 01:02:45,684 --> 01:02:47,264 About buying a gun. 2091 01:02:49,944 --> 01:02:50,044 Now, what do you want a gun for, Scottie? 2092 01:02:50,044 --> 01:02:51,984 Now, what do you want a gun for, Scottie? 2093 01:02:54,404 --> 01:02:54,484 There's this bloke... 2094 01:02:54,484 --> 01:02:55,904 There's this bloke... 2095 01:02:56,064 --> 01:02:56,164 Don't go around telling everybody, you nitwit. 2096 01:02:56,164 --> 01:02:59,904 Don't go around telling everybody, you nitwit. 2097 01:03:00,044 --> 01:03:00,124 Just give me the cash. 2098 01:03:00,124 --> 01:03:02,584 Just give me the cash. 2099 01:03:10,964 --> 01:03:11,044 Oi! 2100 01:03:11,044 --> 01:03:12,224 Oi! 2101 01:03:12,384 --> 01:03:12,484 Let's hit the park, sweetheart. Happy? 2102 01:03:12,484 --> 01:03:14,944 Let's hit the park, sweetheart. Happy? 2103 01:03:15,084 --> 01:03:15,164 Lenny...show me how to use it. 2104 01:03:15,164 --> 01:03:17,744 Lenny...show me how to use it. 2105 01:03:17,904 --> 01:03:18,004 Point and shoot, Scottie. Point and shoot. 2106 01:03:18,004 --> 01:03:20,304 Point and shoot, Scottie. Point and shoot. 2107 01:03:23,864 --> 01:03:23,964 Terence John Clark, feel the weight of the cold steel in his hand, 2108 01:03:23,964 --> 01:03:28,064 Terence John Clark, feel the weight of the cold steel in his hand, 2109 01:03:28,204 --> 01:03:28,284 knowing that it would soon grow hot. 2110 01:03:28,284 --> 01:03:31,424 knowing that it would soon grow hot. 2111 01:03:32,444 --> 01:03:32,524 Today, a man must die. 2112 01:03:32,524 --> 01:03:35,624 Today, a man must die. 2113 01:03:37,664 --> 01:03:37,764 NARRATOR: Whenever Terry Clark brought merchandise into the country, 2114 01:03:37,764 --> 01:03:40,584 NARRATOR: Whenever Terry Clark brought merchandise into the country, 2115 01:03:40,744 --> 01:03:40,844 he did what lots of other businessmen do - he warehoused it. 2116 01:03:40,844 --> 01:03:43,864 he did what lots of other businessmen do - he warehoused it. 2117 01:03:44,024 --> 01:03:44,124 Except Terry's warehouse was Ku-ring-gai Chase, 2118 01:03:44,124 --> 01:03:48,464 Except Terry's warehouse was Ku-ring-gai Chase, 2119 01:03:48,624 --> 01:03:48,724 an entire national park north of Sydney. 2120 01:03:48,724 --> 01:03:51,304 an entire national park north of Sydney. 2121 01:03:51,464 --> 01:03:51,564 See, the problem with the 280Z, it's heavier than the 260 2122 01:03:51,564 --> 01:03:55,664 See, the problem with the 280Z, it's heavier than the 260 2123 01:03:55,824 --> 01:03:55,924 and much, much heavier than the 240Z. 2124 01:03:55,924 --> 01:03:57,424 and much, much heavier than the 240Z. 2125 01:03:57,584 --> 01:03:57,684 That's why I want to get the 240 - better power-to-weight ratio. 2126 01:03:57,684 --> 01:04:00,664 That's why I want to get the 240 - better power-to-weight ratio. 2127 01:04:00,824 --> 01:04:00,924 Japanese crap. What? 2128 01:04:00,924 --> 01:04:02,424 Japanese crap. What? 2129 01:04:02,564 --> 01:04:02,644 Datsuns. Be a man - get a Jag. 2130 01:04:02,644 --> 01:04:05,144 Datsuns. Be a man - get a Jag. 2131 01:04:05,304 --> 01:04:05,404 This is it. Yeah? 2132 01:04:05,404 --> 01:04:08,904 This is it. Yeah? 2133 01:04:10,604 --> 01:04:10,684 Dig right here. 2134 01:04:10,684 --> 01:04:12,104 Dig right here. 2135 01:04:12,244 --> 01:04:12,324 There? 2136 01:04:12,324 --> 01:04:13,144 There? 2137 01:04:19,964 --> 01:04:20,044 How deep is it, mate? 2138 01:04:20,044 --> 01:04:21,464 How deep is it, mate? 2139 01:04:21,624 --> 01:04:21,724 Come on, Greg. Yeah, I'm getting there. 2140 01:04:21,724 --> 01:04:23,824 Come on, Greg. Yeah, I'm getting there. 2141 01:04:31,984 --> 01:04:32,084 Help yourself to as many as you think you deserve. 2142 01:04:32,084 --> 01:04:34,464 Help yourself to as many as you think you deserve. 2143 01:04:34,604 --> 01:04:34,684 You're the best, Tel. 2144 01:04:34,684 --> 01:04:36,904 You're the best, Tel. 2145 01:04:37,044 --> 01:04:37,124 I mean that. 2146 01:04:37,124 --> 01:04:39,544 I mean that. 2147 01:04:43,344 --> 01:04:43,444 You really are a greedy bastard, aren't you? 2148 01:04:43,444 --> 01:04:45,584 You really are a greedy bastard, aren't you? 2149 01:05:19,484 --> 01:05:19,564 (GRUNTS) 2150 01:05:19,564 --> 01:05:20,984 (GRUNTS) 2151 01:05:23,884 --> 01:05:23,964 (GRUNTS) 2152 01:05:23,964 --> 01:05:28,704 (GRUNTS) 2153 01:06:16,564 --> 01:06:16,644 You don't like it? 2154 01:06:16,644 --> 01:06:18,264 You don't like it? 2155 01:06:18,404 --> 01:06:18,484 No, it's lovely. 2156 01:06:18,484 --> 01:06:20,944 No, it's lovely. 2157 01:06:21,084 --> 01:06:21,164 Did I overcook it? 2158 01:06:21,164 --> 01:06:23,464 Did I overcook it? 2159 01:06:23,604 --> 01:06:23,684 No. Thanks. 2160 01:06:23,684 --> 01:06:25,984 No. Thanks. 2161 01:06:30,404 --> 01:06:30,484 What exactly were you doing today? 2162 01:06:30,484 --> 01:06:32,784 What exactly were you doing today? 2163 01:06:32,944 --> 01:06:33,044 I was helping Greg pack up his things. 2164 01:06:33,044 --> 01:06:36,984 I was helping Greg pack up his things. 2165 01:06:37,144 --> 01:06:37,244 He's gonna hitchhike to London or some hippie bullshit. 2166 01:06:37,244 --> 01:06:41,744 He's gonna hitchhike to London or some hippie bullshit. 2167 01:06:41,884 --> 01:06:41,964 Good riddance. 2168 01:06:41,964 --> 01:06:43,664 Good riddance. 2169 01:06:47,364 --> 01:06:47,444 (BANG!) 2170 01:06:47,444 --> 01:06:48,824 (BANG!) 2171 01:06:52,004 --> 01:06:52,084 Can't we afford wine in bottles? 2172 01:06:52,084 --> 01:06:54,064 Can't we afford wine in bottles? 2173 01:07:06,644 --> 01:07:06,724 (SIGHS) 2174 01:07:06,724 --> 01:07:08,144 (SIGHS) 2175 01:07:10,084 --> 01:07:10,164 Cold beer? Or is that not allowed? 2176 01:07:10,164 --> 01:07:11,744 Cold beer? Or is that not allowed? 2177 01:07:11,904 --> 01:07:12,004 Not allowed and not required, Mr Trimbole. 2178 01:07:12,004 --> 01:07:14,264 Not allowed and not required, Mr Trimbole. 2179 01:07:14,404 --> 01:07:14,484 You a collector? 2180 01:07:14,484 --> 01:07:15,744 You a collector? 2181 01:07:15,904 --> 01:07:16,004 Oh, me and a mate supply pinball machines all through the Riverina. 2182 01:07:16,004 --> 01:07:18,944 Oh, me and a mate supply pinball machines all through the Riverina. 2183 01:07:19,084 --> 01:07:19,164 It's a good lurk. 2184 01:07:19,164 --> 01:07:20,824 It's a good lurk. 2185 01:07:20,984 --> 01:07:21,084 Did you organise, facilitate or participate 2186 01:07:21,084 --> 01:07:22,784 Did you organise, facilitate or participate 2187 01:07:22,924 --> 01:07:23,004 in the murder of Donald Bruce Mackay? 2188 01:07:23,004 --> 01:07:25,104 in the murder of Donald Bruce Mackay? 2189 01:07:28,444 --> 01:07:28,524 On my mother's eyes, I did not. 2190 01:07:28,524 --> 01:07:31,864 On my mother's eyes, I did not. 2191 01:07:32,024 --> 01:07:32,124 Well, your alibi for Friday night's a bit too good to be true, isn't it? 2192 01:07:32,124 --> 01:07:35,264 Well, your alibi for Friday night's a bit too good to be true, isn't it? 2193 01:07:35,404 --> 01:07:35,484 What do you mean? 2194 01:07:35,484 --> 01:07:36,904 What do you mean? 2195 01:07:37,064 --> 01:07:37,164 Well, you even organised for a local copper to be there. 2196 01:07:37,164 --> 01:07:39,824 Well, you even organised for a local copper to be there. 2197 01:07:39,984 --> 01:07:40,084 I often entertain businesspeople from the district. 2198 01:07:40,084 --> 01:07:42,344 I often entertain businesspeople from the district. 2199 01:07:42,484 --> 01:07:42,564 Right. 2200 01:07:42,564 --> 01:07:43,824 Right. 2201 01:07:43,964 --> 01:07:44,044 Malcolm Paris is not a businessman. 2202 01:07:44,044 --> 01:07:45,904 Malcolm Paris is not a businessman. 2203 01:07:46,064 --> 01:07:46,164 Well, I like to maintain good relationships 2204 01:07:46,164 --> 01:07:48,424 Well, I like to maintain good relationships 2205 01:07:48,564 --> 01:07:48,644 with the local constabulary. 2206 01:07:48,644 --> 01:07:50,184 with the local constabulary. 2207 01:07:50,324 --> 01:07:50,404 I'd be mad if I didn't. 2208 01:07:50,404 --> 01:07:51,904 I'd be mad if I didn't. 2209 01:07:52,044 --> 01:07:52,124 Do you mind if I imbibe? 2210 01:07:52,124 --> 01:07:53,864 Do you mind if I imbibe? 2211 01:07:54,004 --> 01:07:54,084 Sure. 2212 01:07:54,084 --> 01:07:55,344 Sure. 2213 01:08:08,384 --> 01:08:08,484 Sandwich wouldn't be breaking the rules, surely. 2214 01:08:08,484 --> 01:08:10,744 Sandwich wouldn't be breaking the rules, surely. 2215 01:08:12,204 --> 01:08:12,284 Help yourself. 2216 01:08:12,284 --> 01:08:13,704 Help yourself. 2217 01:08:19,964 --> 01:08:20,044 I will learn the truth. 2218 01:08:20,044 --> 01:08:21,784 I will learn the truth. 2219 01:08:21,924 --> 01:08:22,004 Know that, Mr Trimbole. 2220 01:08:22,004 --> 01:08:24,544 Know that, Mr Trimbole. 2221 01:08:29,204 --> 01:08:29,284 Enjoy your lunch. 2222 01:08:29,284 --> 01:08:30,704 Enjoy your lunch. 2223 01:08:36,564 --> 01:08:36,644 When's that? 2224 01:08:36,644 --> 01:08:38,064 When's that? 2225 01:08:41,764 --> 01:08:41,844 Um, yeah, that would be fine. 2226 01:08:41,844 --> 01:08:43,264 Um, yeah, that would be fine. 2227 01:08:44,824 --> 01:08:44,924 OK. Hey, listen, can I give you a call back? 2228 01:08:44,924 --> 01:08:47,504 OK. Hey, listen, can I give you a call back? 2229 01:08:48,964 --> 01:08:49,044 Alright, see ya. 2230 01:08:49,044 --> 01:08:50,504 Alright, see ya. 2231 01:09:04,844 --> 01:09:04,924 (SIGHS) 2232 01:09:04,924 --> 01:09:06,344 (SIGHS) 2233 01:09:09,724 --> 01:09:09,804 Hey, um... 2234 01:09:09,804 --> 01:09:11,224 Hey, um... 2235 01:09:13,924 --> 01:09:14,004 Do you take money, Malcolm? 2236 01:09:14,004 --> 01:09:15,424 Do you take money, Malcolm? 2237 01:09:19,064 --> 01:09:19,164 Like, if I got a warrant to access your bank accounts, 2238 01:09:19,164 --> 01:09:21,344 Like, if I got a warrant to access your bank accounts, 2239 01:09:21,484 --> 01:09:21,564 what would I find? 2240 01:09:21,564 --> 01:09:23,424 what would I find? 2241 01:09:23,564 --> 01:09:23,644 Come on, mate. 2242 01:09:23,644 --> 01:09:24,584 Come on, mate. 2243 01:09:24,724 --> 01:09:24,804 It's no accident 2244 01:09:24,804 --> 01:09:26,064 It's no accident 2245 01:09:26,224 --> 01:09:26,324 the cannabis industry around here's out of control. 2246 01:09:26,324 --> 01:09:28,744 the cannabis industry around here's out of control. 2247 01:09:28,904 --> 01:09:29,004 You've been looking the other way for a long time now. 2248 01:09:29,004 --> 01:09:30,984 You've been looking the other way for a long time now. 2249 01:09:31,124 --> 01:09:31,204 It's not just you. I know that. 2250 01:09:31,204 --> 01:09:33,304 It's not just you. I know that. 2251 01:09:35,464 --> 01:09:35,564 Even this bloody building's got a smell about it, hasn't it? 2252 01:09:35,564 --> 01:09:38,344 Even this bloody building's got a smell about it, hasn't it? 2253 01:09:39,404 --> 01:09:39,484 Dry rot. 2254 01:09:39,484 --> 01:09:40,904 Dry rot. 2255 01:09:41,044 --> 01:09:41,124 And garlic. 2256 01:09:41,124 --> 01:09:43,384 And garlic. 2257 01:09:43,544 --> 01:09:43,644 Listen, mate, if you tell me the whole story, 2258 01:09:43,644 --> 01:09:47,304 Listen, mate, if you tell me the whole story, 2259 01:09:47,464 --> 01:09:47,564 I will move heaven and earth to protect you. 2260 01:09:47,564 --> 01:09:49,464 I will move heaven and earth to protect you. 2261 01:09:49,624 --> 01:09:49,724 If you're thinking of turning this into some kind of witch-hunt, 2262 01:09:49,724 --> 01:09:53,064 If you're thinking of turning this into some kind of witch-hunt, 2263 01:09:53,204 --> 01:09:53,284 I wouldn't recommend it, Phil. 2264 01:09:53,284 --> 01:09:54,584 I wouldn't recommend it, Phil. 2265 01:09:54,744 --> 01:09:54,844 The boys up in Sydney would not be happy. 2266 01:09:54,844 --> 01:09:57,544 The boys up in Sydney would not be happy. 2267 01:10:00,004 --> 01:10:00,084 (CHOMPS ON ICE-CREAM CONE) 2268 01:10:00,084 --> 01:10:01,504 (CHOMPS ON ICE-CREAM CONE) 2269 01:10:02,544 --> 01:10:02,644 I wanna thank you gentlemen for putting your hands up for this job. 2270 01:10:02,644 --> 01:10:05,544 I wanna thank you gentlemen for putting your hands up for this job. 2271 01:10:05,684 --> 01:10:05,764 As you know, we only need six men. 2272 01:10:05,764 --> 01:10:07,944 As you know, we only need six men. 2273 01:10:08,104 --> 01:10:08,204 As a show of my appreciation for your efforts, 2274 01:10:08,204 --> 01:10:10,664 As a show of my appreciation for your efforts, 2275 01:10:10,824 --> 01:10:10,924 the unlucky ones get a 10-grand sweetener when it's done. 2276 01:10:10,924 --> 01:10:14,824 the unlucky ones get a 10-grand sweetener when it's done. 2277 01:10:14,964 --> 01:10:15,044 OK? 2278 01:10:15,044 --> 01:10:16,064 OK? 2279 01:10:16,204 --> 01:10:16,284 Spud, champ, you're not required. 2280 01:10:16,284 --> 01:10:19,584 Spud, champ, you're not required. 2281 01:10:19,724 --> 01:10:19,804 Stanley, sorry, mate. 2282 01:10:19,804 --> 01:10:22,544 Stanley, sorry, mate. 2283 01:10:22,684 --> 01:10:22,764 Chris, same goes for you. 2284 01:10:22,764 --> 01:10:24,584 Chris, same goes for you. 2285 01:10:24,724 --> 01:10:24,804 I'll see you round, boys. 2286 01:10:24,804 --> 01:10:26,064 I'll see you round, boys. 2287 01:10:26,224 --> 01:10:26,324 Now, listen, if you want that 10 grand, keep your mouth shut. 2288 01:10:26,324 --> 01:10:29,864 Now, listen, if you want that 10 grand, keep your mouth shut. 2289 01:10:31,444 --> 01:10:31,524 Oi. 2290 01:10:31,524 --> 01:10:32,944 Oi. 2291 01:10:34,964 --> 01:10:35,044 You out of your fuckin' head, Chuck? 2292 01:10:35,044 --> 01:10:36,784 You out of your fuckin' head, Chuck? 2293 01:10:36,924 --> 01:10:37,004 I'm the fittest of the bunch. 2294 01:10:37,004 --> 01:10:39,224 I'm the fittest of the bunch. 2295 01:10:39,364 --> 01:10:39,444 You said it yourself, Chris. 2296 01:10:39,444 --> 01:10:40,704 You said it yourself, Chris. 2297 01:10:40,844 --> 01:10:40,924 You're a psycho. 2298 01:10:40,924 --> 01:10:42,184 You're a psycho. 2299 01:10:42,324 --> 01:10:42,404 I can't afford a psycho. 2300 01:10:42,404 --> 01:10:43,704 I can't afford a psycho. 2301 01:10:46,744 --> 01:10:46,844 MAN: Hey! MAN 2: Hey, come on. 2302 01:10:46,844 --> 01:10:48,504 MAN: Hey! MAN 2: Hey, come on. 2303 01:10:48,664 --> 01:10:48,764 MAN 2: Come on, you can screw him, Ray. 2304 01:10:48,764 --> 01:10:50,344 MAN 2: Come on, you can screw him, Ray. 2305 01:10:50,504 --> 01:10:50,604 MAN 1: Come on, Ray. MAN 3: Fucking girls. 2306 01:10:50,604 --> 01:10:52,184 MAN 1: Come on, Ray. MAN 3: Fucking girls. 2307 01:10:52,324 --> 01:10:52,404 (MEN HOLLER) 2308 01:10:52,404 --> 01:10:54,504 (MEN HOLLER) 2309 01:10:54,644 --> 01:10:54,724 You filthy fuckin' ape! 2310 01:10:54,724 --> 01:10:56,144 You filthy fuckin' ape! 2311 01:10:56,284 --> 01:10:56,364 Yeah, get fucked, you prick. 2312 01:10:56,364 --> 01:10:58,184 Yeah, get fucked, you prick. 2313 01:10:58,324 --> 01:10:58,404 BOB: (LAUGHS) Shit, Ray, 2314 01:10:58,404 --> 01:10:59,664 BOB: (LAUGHS) Shit, Ray, 2315 01:10:59,824 --> 01:10:59,924 you didn't tell me there was gonna be a floor show. 2316 01:10:59,924 --> 01:11:02,024 you didn't tell me there was gonna be a floor show. 2317 01:11:02,184 --> 01:11:02,284 Wanna see a floor show? Be at the Victorian Club on Tuesday. 2318 01:11:02,284 --> 01:11:05,944 Wanna see a floor show? Be at the Victorian Club on Tuesday. 2319 01:11:06,084 --> 01:11:06,164 (SPEAKS ITALIAN) That's huge. 2320 01:11:06,164 --> 01:11:08,744 (SPEAKS ITALIAN) That's huge. 2321 01:11:08,884 --> 01:11:08,964 Plum just waiting to be picked. 2322 01:11:08,964 --> 01:11:10,504 Plum just waiting to be picked. 2323 01:11:15,724 --> 01:11:15,804 After every major race meeting, 2324 01:11:15,804 --> 01:11:17,224 After every major race meeting, 2325 01:11:17,384 --> 01:11:17,484 the bookies get together for drinks to settle up with the major punters 2326 01:11:17,484 --> 01:11:20,264 the bookies get together for drinks to settle up with the major punters 2327 01:11:20,424 --> 01:11:20,524 here in the Victorian Club settling room. 2328 01:11:20,524 --> 01:11:23,224 here in the Victorian Club settling room. 2329 01:11:23,384 --> 01:11:23,484 Just before noon, the Armaguard van arrives 2330 01:11:23,484 --> 01:11:26,704 Just before noon, the Armaguard van arrives 2331 01:11:26,864 --> 01:11:26,964 with a stack of steel crates full of bookies' cash bags. 2332 01:11:26,964 --> 01:11:31,544 with a stack of steel crates full of bookies' cash bags. 2333 01:11:31,704 --> 01:11:31,804 Now, those cash bags are taken upstairs under guard 2334 01:11:31,804 --> 01:11:34,584 Now, those cash bags are taken upstairs under guard 2335 01:11:34,724 --> 01:11:34,804 to this security room here. 2336 01:11:34,804 --> 01:11:36,264 to this security room here. 2337 01:11:36,404 --> 01:11:36,484 It takes approximately 60 seconds 2338 01:11:36,484 --> 01:11:38,624 It takes approximately 60 seconds 2339 01:11:38,784 --> 01:11:38,884 for the guards to get from the lifts to the door of the security room. 2340 01:11:38,884 --> 01:11:42,024 for the guards to get from the lifts to the door of the security room. 2341 01:11:42,164 --> 01:11:42,244 Now, that's when we hit. 2342 01:11:42,244 --> 01:11:43,504 Now, that's when we hit. 2343 01:11:43,664 --> 01:11:43,764 MAN: Go! (MEN HOLLER) 2344 01:11:43,764 --> 01:11:46,704 MAN: Go! (MEN HOLLER) 2345 01:11:46,864 --> 01:11:46,964 Down! On the ground! Everybody, get down! 2346 01:11:46,964 --> 01:11:48,984 Down! On the ground! Everybody, get down! 2347 01:11:53,144 --> 01:11:53,244 (WOMAN SCREAMS) (MEN CALL OUT) 2348 01:11:53,244 --> 01:11:55,544 (WOMAN SCREAMS) (MEN CALL OUT) 2349 01:11:55,684 --> 01:11:55,764 Shut up! 2350 01:11:55,764 --> 01:11:57,144 Shut up! 2351 01:11:59,364 --> 01:11:59,444 Shut the fuck up! Get on the ground! 2352 01:11:59,444 --> 01:12:01,544 Shut the fuck up! Get on the ground! 2353 01:12:07,724 --> 01:12:07,804 (MAN YELLS) 2354 01:12:07,804 --> 01:12:09,824 (MAN YELLS) 2355 01:12:09,964 --> 01:12:10,044 Quick! 2356 01:12:10,044 --> 01:12:10,864 Quick! 2357 01:12:12,124 --> 01:12:12,204 MAN 2: Lie down on the ground! 2358 01:12:12,204 --> 01:12:14,144 MAN 2: Lie down on the ground! 2359 01:12:14,284 --> 01:12:14,364 Down! 2360 01:12:14,364 --> 01:12:16,064 Down! 2361 01:12:18,084 --> 01:12:18,164 (WOMAN SCREAMS) 2362 01:12:18,164 --> 01:12:19,744 (WOMAN SCREAMS) 2363 01:12:19,884 --> 01:12:19,964 Shut up! Stay down! 2364 01:12:19,964 --> 01:12:21,664 Shut up! Stay down! 2365 01:12:25,064 --> 01:12:25,164 How much cash are we talking about, you reckon? 2366 01:12:25,164 --> 01:12:26,944 How much cash are we talking about, you reckon? 2367 01:12:27,084 --> 01:12:27,164 Could be up to a couple of million. 2368 01:12:27,164 --> 01:12:28,944 Could be up to a couple of million. 2369 01:12:31,724 --> 01:12:31,804 (LAUGHS) 2370 01:12:31,804 --> 01:12:33,264 (LAUGHS) 2371 01:12:33,404 --> 01:12:33,484 (WOMAN SCREAMS) 2372 01:12:33,484 --> 01:12:36,304 (WOMAN SCREAMS) 2373 01:12:38,284 --> 01:12:38,364 Oi! Fuckin' hit the deck! 2374 01:12:38,364 --> 01:12:40,384 Oi! Fuckin' hit the deck! 2375 01:12:40,524 --> 01:12:40,604 Well? 2376 01:12:40,604 --> 01:12:43,104 Well? 2377 01:12:43,244 --> 01:12:43,324 Estimates start at 1.5, sir. 2378 01:12:43,324 --> 01:12:45,424 Estimates start at 1.5, sir. 2379 01:12:45,564 --> 01:12:45,644 Where do they stop? 2380 01:12:45,644 --> 01:12:47,784 Where do they stop? 2381 01:12:47,924 --> 01:12:48,004 Oh, it could go as high as 12. 2382 01:12:48,004 --> 01:12:49,464 Oh, it could go as high as 12. 2383 01:12:49,604 --> 01:12:49,684 (LAUGHS) 2384 01:12:49,684 --> 01:12:51,864 (LAUGHS) 2385 01:12:52,024 --> 01:12:52,124 $12 million. All over in 11 minutes. 2386 01:12:52,124 --> 01:12:53,984 $12 million. All over in 11 minutes. 2387 01:12:54,124 --> 01:12:54,204 Not a shot fired. 2388 01:12:54,204 --> 01:12:55,464 Not a shot fired. 2389 01:12:55,604 --> 01:12:55,684 Huh! Talk about military precision. 2390 01:12:55,684 --> 01:12:57,824 Huh! Talk about military precision. 2391 01:12:57,984 --> 01:12:58,084 Who do we know that's smart enough to pull off a job like this? 2392 01:12:58,084 --> 01:13:00,904 Who do we know that's smart enough to pull off a job like this? 2393 01:13:07,644 --> 01:13:07,724 Who was it? Who was it? 2394 01:13:07,724 --> 01:13:09,704 Who was it? Who was it? 2395 01:13:09,844 --> 01:13:09,924 Ray Chuck. 2396 01:13:09,924 --> 01:13:10,864 Ray Chuck. 2397 01:13:11,004 --> 01:13:11,084 'Course it wasn't Ray Chuck. 2398 01:13:11,084 --> 01:13:12,504 'Course it wasn't Ray Chuck. 2399 01:13:12,664 --> 01:13:12,764 He wouldn't fucking dare. Read it. 2400 01:13:12,764 --> 01:13:13,984 He wouldn't fucking dare. Read it. 2401 01:13:14,124 --> 01:13:14,204 It was Chuck. I know for a fact. 2402 01:13:14,204 --> 01:13:17,504 It was Chuck. I know for a fact. 2403 01:13:21,204 --> 01:13:21,284 Fuckin' what? 2404 01:13:21,284 --> 01:13:22,624 Fuckin' what? 2405 01:13:24,204 --> 01:13:24,284 Ray Chuck. 2406 01:13:24,284 --> 01:13:26,224 Ray Chuck. 2407 01:13:27,524 --> 01:13:27,604 Fuck you! Fuckin' Chuck! 2408 01:13:27,604 --> 01:13:30,664 Fuck you! Fuckin' Chuck! 2409 01:13:32,444 --> 01:13:32,524 He's a fuckin' dead man. 2410 01:13:32,524 --> 01:13:34,744 He's a fuckin' dead man. 2411 01:13:34,884 --> 01:13:34,964 Fuckin' dead man walkin'. 2412 01:13:34,964 --> 01:13:36,944 Fuckin' dead man walkin'. 2413 01:13:46,724 --> 01:13:46,804 Morning. 2414 01:13:46,804 --> 01:13:48,224 Morning. 2415 01:13:49,204 --> 01:13:49,284 Seen the papers? 2416 01:13:49,284 --> 01:13:51,584 Seen the papers? 2417 01:13:51,724 --> 01:13:51,804 (READS) "Police investigating 2418 01:13:51,804 --> 01:13:52,784 (READS) "Police investigating 2419 01:13:52,944 --> 01:13:53,044 "the disappearance of Griffith businessman..." 2420 01:13:53,044 --> 01:13:54,464 "the disappearance of Griffith businessman..." 2421 01:13:54,604 --> 01:13:54,684 (READS) "..Donald Bruce Mackay 2422 01:13:54,684 --> 01:13:55,944 (READS) "..Donald Bruce Mackay 2423 01:13:56,104 --> 01:13:56,204 "are enquiring into a suggestion that he received a hoax..." 2424 01:13:56,204 --> 01:13:58,104 "are enquiring into a suggestion that he received a hoax..." 2425 01:13:58,264 --> 01:13:58,364 "..telephone call to meet a customer..." 2426 01:13:58,364 --> 01:13:59,584 "..telephone call to meet a customer..." 2427 01:13:59,744 --> 01:13:59,844 "..at Jerilderie..." "..at 10:30pm..." 2428 01:13:59,844 --> 01:14:01,584 "..at Jerilderie..." "..at 10:30pm..." 2429 01:14:01,724 --> 01:14:01,804 "..at 10:30pm..." (LAUGHS) 2430 01:14:01,804 --> 01:14:04,584 "..at 10:30pm..." (LAUGHS) 2431 01:14:04,724 --> 01:14:04,804 "..on Tuesday, the 12th of July." 2432 01:14:04,804 --> 01:14:06,424 "..on Tuesday, the 12th of July." 2433 01:14:06,564 --> 01:14:06,644 "..on Tuesday, the 12th of July." 2434 01:14:06,644 --> 01:14:09,024 "..on Tuesday, the 12th of July." 2435 01:14:09,164 --> 01:14:09,244 How did they mix up AM and PM? 2436 01:14:09,244 --> 01:14:11,024 How did they mix up AM and PM? 2437 01:14:11,184 --> 01:14:11,284 Yeah, look, I don't think anyone will be put off 2438 01:14:11,284 --> 01:14:13,024 Yeah, look, I don't think anyone will be put off 2439 01:14:13,164 --> 01:14:13,244 with a simple typo, Warwick. 2440 01:14:13,244 --> 01:14:14,504 with a simple typo, Warwick. 2441 01:14:16,264 --> 01:14:16,364 I don't think you've got too much to worry about. Do you? 2442 01:14:16,364 --> 01:14:18,704 I don't think you've got too much to worry about. Do you? 2443 01:14:20,864 --> 01:14:20,964 When there's good news, I always like to share it around. 2444 01:14:20,964 --> 01:14:25,744 When there's good news, I always like to share it around. 2445 01:14:25,884 --> 01:14:25,964 (BOTH LAUGH) 2446 01:14:25,964 --> 01:14:29,604 (BOTH LAUGH) 2447 01:14:45,384 --> 01:14:45,464 G'day, Mal. What news from the bush? 2448 01:14:45,464 --> 01:14:48,564 G'day, Mal. What news from the bush? 2449 01:14:48,704 --> 01:14:48,784 Relax, Baz. Everything's sweet. 2450 01:14:48,784 --> 01:14:51,164 Relax, Baz. Everything's sweet. 2451 01:14:52,904 --> 01:14:52,984 Bonus for you and the boys. 2452 01:14:52,984 --> 01:14:54,404 Bonus for you and the boys. 2453 01:14:59,264 --> 01:14:59,344 ('BAD HABITS' BY BILLY FIELD PLAYS) 2454 01:14:59,344 --> 01:15:02,124 ('BAD HABITS' BY BILLY FIELD PLAYS) 2455 01:15:03,324 --> 01:15:03,424 G'day, Matty. Hey, Barry, how's it going? 2456 01:15:03,424 --> 01:15:05,404 G'day, Matty. Hey, Barry, how's it going? 2457 01:15:12,824 --> 01:15:12,904 Gary, cheese and tomato. 2458 01:15:12,904 --> 01:15:14,924 Gary, cheese and tomato. 2459 01:15:19,524 --> 01:15:19,624 Jim. Jimmy, ham and salad. Good one, Baz. 2460 01:15:19,624 --> 01:15:23,284 Jim. Jimmy, ham and salad. Good one, Baz. 2461 01:15:23,424 --> 01:15:23,504 Dennis in? 2462 01:15:23,504 --> 01:15:24,764 Dennis in? 2463 01:15:26,784 --> 01:15:26,864 Excuse me, Dennis. Lunchtime. 2464 01:15:26,864 --> 01:15:29,084 Excuse me, Dennis. Lunchtime. 2465 01:15:29,224 --> 01:15:29,304 Yeah, why not? 2466 01:15:29,304 --> 01:15:30,564 Yeah, why not? 2467 01:15:30,704 --> 01:15:30,784 He's new to the team. Barry, Trevor. 2468 01:15:30,784 --> 01:15:34,284 He's new to the team. Barry, Trevor. 2469 01:15:34,444 --> 01:15:34,544 G'day, Trevor. Have a sandwich. Ta. 2470 01:15:34,544 --> 01:15:37,644 G'day, Trevor. Have a sandwich. Ta. 2471 01:15:37,804 --> 01:15:37,904 Bill in? I'll talk to you later. 2472 01:15:37,904 --> 01:15:40,404 Bill in? I'll talk to you later. 2473 01:15:40,544 --> 01:15:40,624 Welcome aboard, mate. 2474 01:15:40,624 --> 01:15:41,884 Welcome aboard, mate. 2475 01:16:28,724 --> 01:16:28,824 (KNOCK ON DOOR) MAN: Come in. 2476 01:16:28,824 --> 01:16:30,204 (KNOCK ON DOOR) MAN: Come in. 2477 01:16:30,344 --> 01:16:30,424 Sandwich, Bill? 2478 01:16:30,424 --> 01:16:31,524 Sandwich, Bill? 2479 01:16:31,664 --> 01:16:31,744 With all the trimmings? 2480 01:16:31,744 --> 01:16:33,444 With all the trimmings? 2481 01:16:36,304 --> 01:16:36,384 Please. 2482 01:16:36,384 --> 01:16:38,244 Please. 2483 01:16:38,404 --> 01:16:38,504 NARRATOR: No-one will ever know how much the great bookie robbery netted. 2484 01:16:38,504 --> 01:16:42,644 NARRATOR: No-one will ever know how much the great bookie robbery netted. 2485 01:16:42,804 --> 01:16:42,904 But it was enough to grease a whole lot of palms. 2486 01:16:42,904 --> 01:16:45,284 But it was enough to grease a whole lot of palms. 2487 01:16:47,124 --> 01:16:47,224 (READS) "Mrs Barbara Mackay said her husband had no enemies. 2488 01:16:47,224 --> 01:16:51,124 (READS) "Mrs Barbara Mackay said her husband had no enemies. 2489 01:16:52,864 --> 01:16:52,944 "She said he had a lot of friends. 2490 01:16:52,944 --> 01:16:55,884 "She said he had a lot of friends. 2491 01:16:56,044 --> 01:16:56,144 "The things he did were things to help people." 2492 01:16:56,144 --> 01:16:58,324 "The things he did were things to help people." 2493 01:16:59,464 --> 01:16:59,544 You're going straight to hell, Bob. 2494 01:16:59,544 --> 01:17:01,244 You're going straight to hell, Bob. 2495 01:17:02,344 --> 01:17:02,424 Oh. 2496 01:17:02,424 --> 01:17:03,684 Oh. 2497 01:17:04,884 --> 01:17:04,984 I wonder if they do room service in this dump. 2498 01:17:04,984 --> 01:17:07,324 I wonder if they do room service in this dump. 2499 01:17:07,464 --> 01:17:07,544 Listen to this. 2500 01:17:07,544 --> 01:17:08,804 Listen to this. 2501 01:17:08,964 --> 01:17:09,064 (READS) "The only persons who had reasons to fear him 2502 01:17:09,064 --> 01:17:11,124 (READS) "The only persons who had reasons to fear him 2503 01:17:11,284 --> 01:17:11,384 "were those who were threatened by his efforts 2504 01:17:11,384 --> 01:17:14,044 "were those who were threatened by his efforts 2505 01:17:14,204 --> 01:17:14,304 "to do something about the growing of marijuana." 2506 01:17:14,304 --> 01:17:16,924 "to do something about the growing of marijuana." 2507 01:17:17,084 --> 01:17:17,184 Get rid of one pest, another pest sticks their head up. 2508 01:17:17,184 --> 01:17:20,044 Get rid of one pest, another pest sticks their head up. 2509 01:17:20,184 --> 01:17:20,264 (KNOCK AT DOOR) 2510 01:17:20,264 --> 01:17:21,524 (KNOCK AT DOOR) 2511 01:17:27,824 --> 01:17:27,904 You right? 2512 01:17:27,904 --> 01:17:29,444 You right? 2513 01:17:31,864 --> 01:17:31,944 G'day, Titch. Come in. 2514 01:17:31,944 --> 01:17:33,364 G'day, Titch. Come in. 2515 01:17:34,864 --> 01:17:34,944 Bob Jones. 2516 01:17:34,944 --> 01:17:36,724 Bob Jones. 2517 01:17:36,884 --> 01:17:36,984 So I can trust these babies to your keeping? 2518 01:17:36,984 --> 01:17:39,684 So I can trust these babies to your keeping? 2519 01:17:39,824 --> 01:17:39,904 Sweet. 2520 01:17:39,904 --> 01:17:41,004 Sweet. 2521 01:17:41,164 --> 01:17:41,264 Big drink in it for you and your mates if they get to Manila safely. 2522 01:17:41,264 --> 01:17:44,884 Big drink in it for you and your mates if they get to Manila safely. 2523 01:17:45,044 --> 01:17:45,144 Ray Chuck will be there to meet you, OK? 2524 01:17:45,144 --> 01:17:47,684 Ray Chuck will be there to meet you, OK? 2525 01:18:07,984 --> 01:18:08,064 Horrie? 2526 01:18:08,064 --> 01:18:10,084 Horrie? 2527 01:18:28,784 --> 01:18:28,864 NARRATOR: Both dogs died in agony. 2528 01:18:28,864 --> 01:18:31,004 NARRATOR: Both dogs died in agony. 2529 01:18:31,144 --> 01:18:31,224 Someone had fed them poison baits. 2530 01:18:31,224 --> 01:18:33,804 Someone had fed them poison baits. 2531 01:18:33,944 --> 01:18:34,024 You bloody bastards! 2532 01:18:34,024 --> 01:18:37,444 You bloody bastards! 2533 01:18:45,264 --> 01:18:45,344 It was them, the Coleambally people. 2534 01:18:45,344 --> 01:18:49,204 It was them, the Coleambally people. 2535 01:18:50,744 --> 01:18:50,824 The same ones who killed Don. 2536 01:18:50,824 --> 01:18:52,324 The same ones who killed Don. 2537 01:18:53,484 --> 01:18:53,584 Punishing me for talking to the press. 2538 01:18:53,584 --> 01:18:55,324 Punishing me for talking to the press. 2539 01:18:58,204 --> 01:18:58,304 All the Coleambally men had alibis the night that he was...killed. 2540 01:18:58,304 --> 01:19:03,844 All the Coleambally men had alibis the night that he was...killed. 2541 01:19:05,084 --> 01:19:05,184 We checked every last one of them, Barb. 2542 01:19:05,184 --> 01:19:07,404 We checked every last one of them, Barb. 2543 01:19:07,564 --> 01:19:07,664 You're never gonna solve this, are you? 2544 01:19:07,664 --> 01:19:10,444 You're never gonna solve this, are you? 2545 01:19:14,304 --> 01:19:14,384 I'll get you a cup of tea. 2546 01:19:14,384 --> 01:19:15,804 I'll get you a cup of tea. 2547 01:19:25,424 --> 01:19:25,504 I won't stop till I get them. 2548 01:19:25,504 --> 01:19:27,484 I won't stop till I get them. 2549 01:19:27,624 --> 01:19:27,704 I don't care how long it takes. 2550 01:19:27,704 --> 01:19:29,884 I don't care how long it takes. 2551 01:19:34,664 --> 01:19:34,744 (CRIES) 2552 01:19:34,744 --> 01:19:37,684 (CRIES) 2553 01:19:52,684 --> 01:19:52,784 NARRATOR: Even if Phil De La Salle had been competent, 2554 01:19:52,784 --> 01:19:54,684 NARRATOR: Even if Phil De La Salle had been competent, 2555 01:19:54,824 --> 01:19:54,904 it wouldn't have mattered. 2556 01:19:54,904 --> 01:19:56,004 it wouldn't have mattered. 2557 01:19:56,164 --> 01:19:56,264 The police investigation was doomed from the start. 2558 01:19:56,264 --> 01:19:57,964 The police investigation was doomed from the start. 2559 01:19:58,104 --> 01:19:58,184 After all, this was NSW. 2560 01:19:58,184 --> 01:20:00,764 After all, this was NSW. 2561 01:20:06,124 --> 01:20:06,224 You were right. Fix was in all along. 2562 01:20:06,224 --> 01:20:10,644 You were right. Fix was in all along. 2563 01:20:13,204 --> 01:20:13,304 Used to think being hand-picked was a good thing. 2564 01:20:13,304 --> 01:20:15,324 Used to think being hand-picked was a good thing. 2565 01:20:44,564 --> 01:20:44,664 We're not gonna do this forever, are we? 2566 01:20:44,664 --> 01:20:46,764 We're not gonna do this forever, are we? 2567 01:20:46,904 --> 01:20:46,984 What? 2568 01:20:46,984 --> 01:20:48,684 What? 2569 01:20:48,824 --> 01:20:48,904 The business. 2570 01:20:48,904 --> 01:20:51,244 The business. 2571 01:20:51,384 --> 01:20:51,464 You're not going to jail? 2572 01:20:51,464 --> 01:20:54,164 You're not going to jail? 2573 01:20:54,304 --> 01:20:54,384 I'm never going back to jail. 2574 01:20:54,384 --> 01:20:55,764 I'm never going back to jail. 2575 01:20:55,904 --> 01:20:55,984 Good. 2576 01:20:55,984 --> 01:20:57,284 Good. 2577 01:20:59,344 --> 01:20:59,424 'Cause I missed my period. 2578 01:20:59,424 --> 01:21:00,844 'Cause I missed my period. 2579 01:21:02,544 --> 01:21:02,624 I never miss my period. 2580 01:21:02,624 --> 01:21:07,004 I never miss my period. 2581 01:21:11,904 --> 01:21:11,984 You're gonna be a good dad, Terry. 2582 01:21:11,984 --> 01:21:13,964 You're gonna be a good dad, Terry. 2583 01:21:19,144 --> 01:21:19,224 BOB: French plonk again. 2584 01:21:19,224 --> 01:21:20,884 BOB: French plonk again. 2585 01:21:21,024 --> 01:21:21,104 What's wrong with the local drop? 2586 01:21:21,104 --> 01:21:22,364 What's wrong with the local drop? 2587 01:21:22,504 --> 01:21:22,584 We're toasting fatherhood. 2588 01:21:22,584 --> 01:21:24,204 We're toasting fatherhood. 2589 01:21:25,804 --> 01:21:25,904 How much did you make from the bookie robbery? 2590 01:21:25,904 --> 01:21:27,844 How much did you make from the bookie robbery? 2591 01:21:27,984 --> 01:21:28,064 Why? 2592 01:21:28,064 --> 01:21:30,204 Why? 2593 01:21:32,464 --> 01:21:32,544 I don't like you branching out. 2594 01:21:32,544 --> 01:21:34,404 I don't like you branching out. 2595 01:21:34,564 --> 01:21:34,664 I want you to concentrate on our business. 2596 01:21:34,664 --> 01:21:36,564 I want you to concentrate on our business. 2597 01:21:38,464 --> 01:21:38,544 You're not my boss, son. 2598 01:21:38,544 --> 01:21:40,364 You're not my boss, son. 2599 01:21:40,504 --> 01:21:40,584 You're my partner. 2600 01:21:40,584 --> 01:21:42,724 You're my partner. 2601 01:21:42,864 --> 01:21:42,944 Junior partner. 2602 01:21:42,944 --> 01:21:44,444 Junior partner. 2603 01:21:44,584 --> 01:21:44,664 The junior partner...is you. 2604 01:21:44,664 --> 01:21:48,204 The junior partner...is you. 2605 01:21:51,424 --> 01:21:51,504 I got a prezzie for you too. 2606 01:21:51,504 --> 01:21:53,244 I got a prezzie for you too. 2607 01:21:55,664 --> 01:21:55,744 Filipino porn. 2608 01:21:55,744 --> 01:21:56,684 Filipino porn. 2609 01:21:56,844 --> 01:21:56,944 We send them cash, they send back porno. 2610 01:21:56,944 --> 01:21:58,444 We send them cash, they send back porno. 2611 01:21:58,604 --> 01:21:58,704 There's something in there for everyone. 2612 01:21:58,704 --> 01:22:00,484 There's something in there for everyone. 2613 01:22:00,644 --> 01:22:00,744 Even a sheep-shagging wanker like you. (LAUGHS) 2614 01:22:00,744 --> 01:22:03,964 Even a sheep-shagging wanker like you. (LAUGHS) 2615 01:22:06,244 --> 01:22:06,344 Bob, I'll have you know I'm a family man. 2616 01:22:06,344 --> 01:22:08,884 Bob, I'll have you know I'm a family man. 2617 01:22:09,024 --> 01:22:09,104 (LAUGHS) 2618 01:22:09,104 --> 01:22:10,404 (LAUGHS) 2619 01:22:10,564 --> 01:22:10,664 NARRATOR: The age of Aquarius was dead. 2620 01:22:10,664 --> 01:22:13,044 NARRATOR: The age of Aquarius was dead. 2621 01:22:13,184 --> 01:22:13,264 The age of hard drugs was dawning. 2622 01:22:13,264 --> 01:22:15,164 The age of hard drugs was dawning. 2623 01:22:15,324 --> 01:22:15,424 Aussie Bob and Kiwi Terry were on their way. 2624 01:22:15,424 --> 01:22:18,884 Aussie Bob and Kiwi Terry were on their way. 2625 01:22:19,044 --> 01:22:19,144 Each had killed to protect his business. 2626 01:22:19,144 --> 01:22:20,884 Each had killed to protect his business. 2627 01:22:21,024 --> 01:22:21,104 Both would kill again. 2628 01:22:21,104 --> 01:22:22,924 Both would kill again. 2629 01:24:08,344 --> 01:24:08,464 Supertext Captions by Red Bee Media Australia www.redbeemedia.com.au 2630 01:24:08,464 --> 01:24:13,324 Supertext Captions by Red Bee Media Australia www.redbeemedia.com.au 2631 01:24:14,305 --> 01:25:14,318 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app