1 00:00:04,464 --> 00:00:04,564 Number four Chinese White heroin - best in the world. 2 00:00:04,564 --> 00:00:08,344 Number four Chinese White heroin - best in the world. 3 00:00:08,504 --> 00:00:08,604 TRIMBOLE: How you gonna bring it into the country? 4 00:00:08,604 --> 00:00:10,824 TRIMBOLE: How you gonna bring it into the country? 5 00:00:10,984 --> 00:00:11,084 Bullet casings. Blood spray. These look like drag marks. 6 00:00:11,084 --> 00:00:13,784 Bullet casings. Blood spray. These look like drag marks. 7 00:00:13,944 --> 00:00:14,044 Looks like murder, boss. Murder requires a body, Warwick. 8 00:00:14,044 --> 00:00:16,464 Looks like murder, boss. Murder requires a body, Warwick. 9 00:00:16,624 --> 00:00:16,724 You're never going to solve this, are you? 10 00:00:16,724 --> 00:00:18,384 You're never going to solve this, are you? 11 00:00:18,544 --> 00:00:18,644 I won't stop till I get them. I don't care how long it takes. 12 00:00:18,644 --> 00:00:21,944 I won't stop till I get them. I don't care how long it takes. 13 00:00:22,104 --> 00:00:22,204 TRIMBOLE: Well, he's got to be planning to undercut us, 14 00:00:22,204 --> 00:00:24,064 TRIMBOLE: Well, he's got to be planning to undercut us, 15 00:00:24,224 --> 00:00:24,324 otherwise you wouldn't have kept it a secret. 16 00:00:24,324 --> 00:00:25,704 otherwise you wouldn't have kept it a secret. 17 00:00:25,844 --> 00:00:25,924 I'll handle Greg. 18 00:00:25,924 --> 00:00:27,184 I'll handle Greg. 19 00:00:29,844 --> 00:00:29,924 WOMAN: I missed my period. 20 00:00:29,924 --> 00:00:31,864 WOMAN: I missed my period. 21 00:00:32,004 --> 00:00:32,084 You're going to be a good dad, Terry. 22 00:00:32,084 --> 00:00:33,824 You're going to be a good dad, Terry. 23 00:00:35,000 --> 00:00:41,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 24 00:00:43,004 --> 00:00:43,084 SONG: # It's a jungle out there 25 00:00:43,084 --> 00:00:44,864 SONG: # It's a jungle out there 26 00:00:53,644 --> 00:00:53,724 # It's a jungle out there 27 00:00:53,724 --> 00:00:56,064 # It's a jungle out there 28 00:01:13,964 --> 00:01:14,044 # It's a jungle out there. # 29 00:01:14,044 --> 00:01:16,024 # It's a jungle out there. # 30 00:01:25,384 --> 00:01:25,484 NARRATOR: Australia was invaded twice in the '70s. 31 00:01:25,484 --> 00:01:27,424 NARRATOR: Australia was invaded twice in the '70s. 32 00:01:30,964 --> 00:01:31,044 First by heroin... 33 00:01:31,044 --> 00:01:33,264 First by heroin... 34 00:01:37,604 --> 00:01:37,684 ..then New Zealanders. 35 00:01:37,684 --> 00:01:39,584 ..then New Zealanders. 36 00:01:44,084 --> 00:01:44,164 Sometimes they even came together, 37 00:01:44,164 --> 00:01:46,744 Sometimes they even came together, 38 00:01:46,904 --> 00:01:47,004 but usually the Kiwis who crossed the ditch were just here for a good time. 39 00:01:47,004 --> 00:01:50,824 but usually the Kiwis who crossed the ditch were just here for a good time. 40 00:02:02,204 --> 00:02:02,284 Is that Bondi? 41 00:02:02,284 --> 00:02:04,104 Is that Bondi? 42 00:02:05,984 --> 00:02:06,084 Let's go for a swim, eh? Feel that warm Sydney sun. 43 00:02:06,084 --> 00:02:09,624 Let's go for a swim, eh? Feel that warm Sydney sun. 44 00:02:11,004 --> 00:02:11,084 Let... 45 00:02:11,084 --> 00:02:12,584 Let... 46 00:02:12,724 --> 00:02:12,804 Hey, blood, how you going? 47 00:02:12,804 --> 00:02:16,064 Hey, blood, how you going? 48 00:02:16,204 --> 00:02:16,284 Nah, we just arrived. 49 00:02:16,284 --> 00:02:17,644 Nah, we just arrived. 50 00:02:17,784 --> 00:02:17,864 My girlfriend, Allison. 51 00:02:17,864 --> 00:02:19,244 My girlfriend, Allison. 52 00:02:19,384 --> 00:02:19,464 I told you, she's moving over here. 53 00:02:19,464 --> 00:02:21,524 I told you, she's moving over here. 54 00:02:21,664 --> 00:02:21,744 She's cool, I promise. 55 00:02:21,744 --> 00:02:23,364 She's cool, I promise. 56 00:02:24,344 --> 00:02:24,424 Yeah. Yeah, sure. 57 00:02:24,424 --> 00:02:25,964 Yeah. Yeah, sure. 58 00:02:26,124 --> 00:02:26,224 Um... Terry's coming over. ALLISON: Your boss? 59 00:02:26,224 --> 00:02:30,084 Um... Terry's coming over. ALLISON: Your boss? 60 00:02:30,244 --> 00:02:30,344 How come? No, I've just got something of his. 61 00:02:30,344 --> 00:02:32,364 How come? No, I've just got something of his. 62 00:02:46,384 --> 00:02:46,464 You must be Allison. 63 00:02:46,464 --> 00:02:48,724 You must be Allison. 64 00:02:48,864 --> 00:02:48,944 Allison from Rotorua. 65 00:02:48,944 --> 00:02:51,164 Allison from Rotorua. 66 00:02:53,424 --> 00:02:53,504 All done, bro. 67 00:02:53,504 --> 00:02:55,124 All done, bro. 68 00:02:55,284 --> 00:02:55,384 You should throw a party, mate. Introduce Allison to the gang. 69 00:02:55,384 --> 00:02:59,484 You should throw a party, mate. Introduce Allison to the gang. 70 00:03:01,664 --> 00:03:01,744 Us Kiwis have to stick together. 71 00:03:01,744 --> 00:03:03,884 Us Kiwis have to stick together. 72 00:03:11,464 --> 00:03:11,544 That was Terry. 73 00:03:11,544 --> 00:03:12,804 That was Terry. 74 00:03:26,744 --> 00:03:26,824 Shirley. How you going, love? 75 00:03:26,824 --> 00:03:28,604 Shirley. How you going, love? 76 00:03:28,764 --> 00:03:28,864 NARRATOR: Another thing about Australia in the '70s - 77 00:03:28,864 --> 00:03:31,124 NARRATOR: Another thing about Australia in the '70s - 78 00:03:31,264 --> 00:03:31,344 gambling was illegal, 79 00:03:31,344 --> 00:03:32,964 gambling was illegal, 80 00:03:33,124 --> 00:03:33,224 SP bookmaking, two-up schools, casinos, 81 00:03:33,224 --> 00:03:36,084 SP bookmaking, two-up schools, casinos, 82 00:03:36,224 --> 00:03:36,304 all strictly forbidden by law. 83 00:03:36,304 --> 00:03:38,124 all strictly forbidden by law. 84 00:03:39,744 --> 00:03:39,824 Not that acts of parliament 85 00:03:39,824 --> 00:03:41,324 Not that acts of parliament 86 00:03:41,484 --> 00:03:41,584 ever seriously impeded Aussie punters keen for a flutter. 87 00:03:41,584 --> 00:03:44,324 ever seriously impeded Aussie punters keen for a flutter. 88 00:03:44,464 --> 00:03:44,544 They were bees to a money pot. 89 00:03:44,544 --> 00:03:46,404 They were bees to a money pot. 90 00:04:00,644 --> 00:04:00,744 Guys. G'day, Bobby. 91 00:04:00,744 --> 00:04:04,004 Guys. G'day, Bobby. 92 00:04:17,264 --> 00:04:17,344 Who are you, mate? 93 00:04:17,344 --> 00:04:18,804 Who are you, mate? 94 00:04:18,944 --> 00:04:19,024 Police. Who are you? 95 00:04:19,024 --> 00:04:21,724 Police. Who are you? 96 00:04:21,884 --> 00:04:21,984 Detective Senior Constable Warwick Mobbs. 97 00:04:21,984 --> 00:04:24,404 Detective Senior Constable Warwick Mobbs. 98 00:04:24,544 --> 00:04:24,624 Why are you following Bob Trimbole? 99 00:04:24,624 --> 00:04:26,804 Why are you following Bob Trimbole? 100 00:04:26,944 --> 00:04:27,024 Who are you? 101 00:04:27,024 --> 00:04:28,324 Who are you? 102 00:04:29,324 --> 00:04:29,424 WARWICK MOBBS: I came across Trimbole in a case out west. 103 00:04:29,424 --> 00:04:31,764 WARWICK MOBBS: I came across Trimbole in a case out west. 104 00:04:31,904 --> 00:04:31,984 The Don Mackay disappearance? 105 00:04:31,984 --> 00:04:33,324 The Don Mackay disappearance? 106 00:04:33,464 --> 00:04:33,544 Yeah, his 'disappearance'. 107 00:04:33,544 --> 00:04:36,164 Yeah, his 'disappearance'. 108 00:04:36,324 --> 00:04:36,424 Trimbole is involved in Mackay's murder somewhere along the line. 109 00:04:36,424 --> 00:04:40,164 Trimbole is involved in Mackay's murder somewhere along the line. 110 00:04:40,324 --> 00:04:40,424 I want to get him into a witness box. 111 00:04:40,424 --> 00:04:42,764 I want to get him into a witness box. 112 00:04:42,904 --> 00:04:42,984 So, Detective Inspector Priest, 113 00:04:42,984 --> 00:04:44,964 So, Detective Inspector Priest, 114 00:04:45,124 --> 00:04:45,224 is it permissible for me to know why all of a sudden 115 00:04:45,224 --> 00:04:47,804 is it permissible for me to know why all of a sudden 116 00:04:47,964 --> 00:04:48,064 Commonwealth cops are watching George Freeman's casino? 117 00:04:48,064 --> 00:04:51,324 Commonwealth cops are watching George Freeman's casino? 118 00:04:51,484 --> 00:04:51,584 Permissible? In fact, I think it'll help us both. 119 00:04:51,584 --> 00:04:54,764 Permissible? In fact, I think it'll help us both. 120 00:05:00,104 --> 00:05:00,184 See you later on. Take care. 121 00:05:00,184 --> 00:05:02,444 See you later on. Take care. 122 00:05:04,204 --> 00:05:04,304 INSPECTOR PRIEST: Our brief isn't solving murders. 123 00:05:04,304 --> 00:05:06,564 INSPECTOR PRIEST: Our brief isn't solving murders. 124 00:05:06,724 --> 00:05:06,824 We're interested in the framers of this world, 125 00:05:06,824 --> 00:05:08,404 We're interested in the framers of this world, 126 00:05:08,564 --> 00:05:08,664 the big profit-takers in organised crime. 127 00:05:08,664 --> 00:05:10,404 the big profit-takers in organised crime. 128 00:05:10,564 --> 00:05:10,664 Georgie! Dennis, Good to see you. 129 00:05:10,664 --> 00:05:13,124 Georgie! Dennis, Good to see you. 130 00:05:13,284 --> 00:05:13,384 We want to know how they make their money, 131 00:05:13,384 --> 00:05:15,084 We want to know how they make their money, 132 00:05:15,244 --> 00:05:15,344 who their big clients are, who they've compromised 133 00:05:15,344 --> 00:05:18,124 who their big clients are, who they've compromised 134 00:05:18,284 --> 00:05:18,384 and why they're allowed to operate so openly. 135 00:05:18,384 --> 00:05:20,284 and why they're allowed to operate so openly. 136 00:05:20,444 --> 00:05:20,544 Don't let these boys fleece you, alright? 137 00:05:20,544 --> 00:05:22,284 Don't let these boys fleece you, alright? 138 00:05:22,444 --> 00:05:22,544 Those are the questions we have to answer 139 00:05:22,544 --> 00:05:25,164 Those are the questions we have to answer 140 00:05:25,304 --> 00:05:25,384 and we need a bright young man 141 00:05:25,384 --> 00:05:26,724 and we need a bright young man 142 00:05:26,884 --> 00:05:26,984 to help us build a picture of Freeman and his network. 143 00:05:26,984 --> 00:05:29,644 to help us build a picture of Freeman and his network. 144 00:05:34,664 --> 00:05:34,744 And you'll help me get Trimbole? 145 00:05:34,744 --> 00:05:36,524 And you'll help me get Trimbole? 146 00:05:36,684 --> 00:05:36,784 As far as we're concerned, Bob Trimbole's a mid-level go-between 147 00:05:36,784 --> 00:05:39,044 As far as we're concerned, Bob Trimbole's a mid-level go-between 148 00:05:39,184 --> 00:05:39,264 with a gambling problem. 149 00:05:39,264 --> 00:05:40,284 with a gambling problem. 150 00:05:40,444 --> 00:05:40,544 But I'm hoping we can help each other. 151 00:05:40,544 --> 00:05:42,404 But I'm hoping we can help each other. 152 00:05:42,564 --> 00:05:42,664 The more dirt we get on the major players Trimbole rubs shoulders with, 153 00:05:42,664 --> 00:05:45,644 The more dirt we get on the major players Trimbole rubs shoulders with, 154 00:05:45,804 --> 00:05:45,904 the more likely you'll find someone to cut a deal, 155 00:05:45,904 --> 00:05:47,684 the more likely you'll find someone to cut a deal, 156 00:05:47,824 --> 00:05:47,904 give you his head on a platter. 157 00:05:47,904 --> 00:05:49,164 give you his head on a platter. 158 00:05:51,724 --> 00:05:51,824 Can't take a trick tonight, can you, mate? 159 00:05:51,824 --> 00:05:53,764 Can't take a trick tonight, can you, mate? 160 00:05:53,904 --> 00:05:53,984 Yeah. Luck of the Irish, Brian. 161 00:05:53,984 --> 00:05:56,404 Yeah. Luck of the Irish, Brian. 162 00:05:56,564 --> 00:05:56,664 So, what do you want to talk to me about? 163 00:05:56,664 --> 00:05:58,764 So, what do you want to talk to me about? 164 00:05:58,924 --> 00:05:59,024 Narcs have issued a standardised description of heroin couriers. 165 00:05:59,024 --> 00:06:02,124 Narcs have issued a standardised description of heroin couriers. 166 00:06:02,284 --> 00:06:02,384 Blokes in their 30s, casually dressed, a bit hard-looking, 167 00:06:02,384 --> 00:06:05,804 Blokes in their 30s, casually dressed, a bit hard-looking, 168 00:06:05,964 --> 00:06:06,064 travelling by air to and from Asia several times in six months, 169 00:06:06,064 --> 00:06:09,964 travelling by air to and from Asia several times in six months, 170 00:06:10,124 --> 00:06:10,224 never staying more than a week each time. 171 00:06:10,224 --> 00:06:11,924 never staying more than a week each time. 172 00:06:12,064 --> 00:06:12,144 Hats off inside, Robert. 173 00:06:12,144 --> 00:06:13,604 Hats off inside, Robert. 174 00:06:13,764 --> 00:06:13,864 Oh. George. You right? 175 00:06:13,864 --> 00:06:15,484 Oh. George. You right? 176 00:06:16,804 --> 00:06:16,904 You winning back what you owe me, huh? 177 00:06:16,904 --> 00:06:18,404 You winning back what you owe me, huh? 178 00:06:18,544 --> 00:06:18,624 Yeah. Trying to, mate. 179 00:06:18,624 --> 00:06:20,204 Yeah. Trying to, mate. 180 00:06:20,364 --> 00:06:20,464 You think the place is rigged sometimes. (LAUGHS) 181 00:06:20,464 --> 00:06:22,444 You think the place is rigged sometimes. (LAUGHS) 182 00:06:23,904 --> 00:06:23,984 (CHUCKLES) 183 00:06:23,984 --> 00:06:25,444 (CHUCKLES) 184 00:06:25,604 --> 00:06:25,704 TERRY: If the narcs are targetting blokes with records... 185 00:06:25,704 --> 00:06:28,324 TERRY: If the narcs are targetting blokes with records... 186 00:06:29,564 --> 00:06:29,664 ..we'll use cleanskins as carriers from now on. 187 00:06:29,664 --> 00:06:31,604 ..we'll use cleanskins as carriers from now on. 188 00:06:31,764 --> 00:06:31,864 Mate, the cleanskin would be shitting his daks 189 00:06:31,864 --> 00:06:33,444 Mate, the cleanskin would be shitting his daks 190 00:06:33,584 --> 00:06:33,664 before he even got off the plane. 191 00:06:33,664 --> 00:06:35,084 before he even got off the plane. 192 00:06:35,244 --> 00:06:35,344 He'd be pulled straightaway. Not if you pick the right bloke. 193 00:06:35,344 --> 00:06:38,324 He'd be pulled straightaway. Not if you pick the right bloke. 194 00:06:38,484 --> 00:06:38,584 A carrier with form stays cool under pressure. 195 00:06:38,584 --> 00:06:41,564 A carrier with form stays cool under pressure. 196 00:06:41,704 --> 00:06:41,784 Done a run yourself, have you, Bob? 197 00:06:41,784 --> 00:06:43,404 Done a run yourself, have you, Bob? 198 00:06:43,544 --> 00:06:43,624 Didn't think so. 199 00:06:43,624 --> 00:06:45,484 Didn't think so. 200 00:06:45,624 --> 00:06:45,704 It's a lot easier to stay cool 201 00:06:45,704 --> 00:06:46,964 It's a lot easier to stay cool 202 00:06:47,124 --> 00:06:47,224 if you don't have "dodgy as fuckery" tattooed on your forehead, 203 00:06:47,224 --> 00:06:49,444 if you don't have "dodgy as fuckery" tattooed on your forehead, 204 00:06:49,604 --> 00:06:49,704 if you look like you belong in the respectable middle-class, 205 00:06:49,704 --> 00:06:52,724 if you look like you belong in the respectable middle-class, 206 00:06:52,864 --> 00:06:52,944 not Long Bay. 207 00:06:52,944 --> 00:06:54,364 not Long Bay. 208 00:06:54,524 --> 00:06:54,624 This is not your field. I handle import-export. Got it? 209 00:06:54,624 --> 00:06:58,364 This is not your field. I handle import-export. Got it? 210 00:06:59,384 --> 00:06:59,464 Pardon me for breathin'. 211 00:06:59,464 --> 00:07:02,604 Pardon me for breathin'. 212 00:07:03,824 --> 00:07:03,904 How much stock have we got left? 213 00:07:03,904 --> 00:07:05,844 How much stock have we got left? 214 00:07:05,984 --> 00:07:06,064 A kilo for outstanding orders in NZ. 215 00:07:06,064 --> 00:07:08,644 A kilo for outstanding orders in NZ. 216 00:07:10,344 --> 00:07:10,424 Well, let's shop it there, then. 217 00:07:10,424 --> 00:07:12,324 Well, let's shop it there, then. 218 00:07:12,464 --> 00:07:12,544 Make hay while the sun shiney-shines. 219 00:07:12,544 --> 00:07:14,284 Make hay while the sun shiney-shines. 220 00:07:15,904 --> 00:07:15,984 ('EAGLE ROCK' PLAYS) 221 00:07:15,984 --> 00:07:17,964 ('EAGLE ROCK' PLAYS) 222 00:07:23,904 --> 00:07:23,984 I suppose you've got somebody 223 00:07:23,984 --> 00:07:25,404 I suppose you've got somebody 224 00:07:25,564 --> 00:07:25,664 from the respectable middle-class in mind, have you? 225 00:07:25,664 --> 00:07:28,484 from the respectable middle-class in mind, have you? 226 00:07:35,644 --> 00:07:35,744 (LOUD CHATTER, 'EAGLE ROCK' CONTINUES PLAYING) 227 00:07:35,744 --> 00:07:40,124 (LOUD CHATTER, 'EAGLE ROCK' CONTINUES PLAYING) 228 00:07:49,164 --> 00:07:49,264 Oh! (SQUEALS) I'm so sorry. 229 00:07:49,264 --> 00:07:51,644 Oh! (SQUEALS) I'm so sorry. 230 00:07:51,784 --> 00:07:51,864 No worries. 231 00:07:51,864 --> 00:07:53,164 No worries. 232 00:07:53,304 --> 00:07:53,384 You and Terry must be excited. 233 00:07:53,384 --> 00:07:55,044 You and Terry must be excited. 234 00:08:00,024 --> 00:08:00,104 You've been together a while? 235 00:08:00,104 --> 00:08:02,804 You've been together a while? 236 00:08:02,944 --> 00:08:03,024 Uh, fair while, yeah. 237 00:08:03,024 --> 00:08:04,844 Uh, fair while, yeah. 238 00:08:06,604 --> 00:08:06,704 Terry runs a furniture importing business, doesn't he? 239 00:08:06,704 --> 00:08:09,924 Terry runs a furniture importing business, doesn't he? 240 00:08:10,064 --> 00:08:10,144 Yeah. 241 00:08:10,144 --> 00:08:11,684 Yeah. 242 00:08:14,064 --> 00:08:14,144 What sort of furniture? 243 00:08:14,144 --> 00:08:15,604 What sort of furniture? 244 00:08:15,744 --> 00:08:15,824 Sorry, I have to pee. 245 00:08:15,824 --> 00:08:17,244 Sorry, I have to pee. 246 00:08:26,344 --> 00:08:26,424 Would you like to dance? 247 00:08:26,424 --> 00:08:28,124 Would you like to dance? 248 00:08:36,824 --> 00:08:36,904 WOMAN: What does he want us to do? 249 00:08:36,904 --> 00:08:38,724 WOMAN: What does he want us to do? 250 00:08:38,884 --> 00:08:38,984 We take it. We deliver it. We bring back the cash. 251 00:08:38,984 --> 00:08:41,804 We take it. We deliver it. We bring back the cash. 252 00:08:42,804 --> 00:08:42,904 Well, how much is he going to pay us? 253 00:08:42,904 --> 00:08:46,644 Well, how much is he going to pay us? 254 00:08:46,784 --> 00:08:46,864 Hey. Allison, isn't it? Great party. 255 00:08:46,864 --> 00:08:51,004 Hey. Allison, isn't it? Great party. 256 00:08:51,144 --> 00:08:51,224 Do you guys want a coffee? 257 00:08:51,224 --> 00:08:52,644 Do you guys want a coffee? 258 00:08:52,804 --> 00:08:52,904 Oh, no. We've got to go, don't we, Izzy? Got to pack. 259 00:08:52,904 --> 00:08:55,204 Oh, no. We've got to go, don't we, Izzy? Got to pack. 260 00:08:55,364 --> 00:08:55,464 IZZY: Yeah. Where are you off to? 261 00:08:55,464 --> 00:08:57,204 IZZY: Yeah. Where are you off to? 262 00:08:57,364 --> 00:08:57,464 Just back home for a bit. Yeah. 'Bye. 263 00:08:57,464 --> 00:09:00,804 Just back home for a bit. Yeah. 'Bye. 264 00:09:06,144 --> 00:09:06,224 TERRY: One-of-a-kind view, isn't it? 265 00:09:06,224 --> 00:09:08,284 TERRY: One-of-a-kind view, isn't it? 266 00:09:08,424 --> 00:09:08,504 Be a heck of a challenge to paint... 267 00:09:08,504 --> 00:09:11,164 Be a heck of a challenge to paint... 268 00:09:13,484 --> 00:09:13,584 ..getting the light right in the water. 269 00:09:13,584 --> 00:09:15,204 ..getting the light right in the water. 270 00:09:15,344 --> 00:09:15,424 Are you an artist? 271 00:09:15,424 --> 00:09:17,484 Are you an artist? 272 00:09:17,624 --> 00:09:17,704 When I have time. 273 00:09:17,704 --> 00:09:20,044 When I have time. 274 00:09:20,204 --> 00:09:20,304 Wayne tells me you're a kindy teacher. 275 00:09:20,304 --> 00:09:22,684 Wayne tells me you're a kindy teacher. 276 00:09:24,344 --> 00:09:24,424 What brings you to Sydney? 277 00:09:24,424 --> 00:09:26,724 What brings you to Sydney? 278 00:09:29,384 --> 00:09:29,464 My... 279 00:09:29,464 --> 00:09:30,884 My... 280 00:09:32,544 --> 00:09:32,624 My mum passed away recently. 281 00:09:32,624 --> 00:09:35,204 My mum passed away recently. 282 00:09:35,344 --> 00:09:35,424 (SNIFFLES) Leukaemia. 283 00:09:35,424 --> 00:09:37,204 (SNIFFLES) Leukaemia. 284 00:09:37,344 --> 00:09:37,424 I'm sorry. 285 00:09:37,424 --> 00:09:38,844 I'm sorry. 286 00:09:38,984 --> 00:09:39,064 I nursed her. 287 00:09:39,064 --> 00:09:40,964 I nursed her. 288 00:09:41,104 --> 00:09:41,184 You must be very brave. 289 00:09:41,184 --> 00:09:44,044 You must be very brave. 290 00:09:45,024 --> 00:09:45,104 No... 291 00:09:45,104 --> 00:09:47,844 No... 292 00:09:47,984 --> 00:09:48,064 Anyway... 293 00:09:48,064 --> 00:09:50,844 Anyway... 294 00:09:50,984 --> 00:09:51,064 Here I am, ready for a bit of fun. 295 00:09:51,064 --> 00:09:54,284 Here I am, ready for a bit of fun. 296 00:09:54,424 --> 00:09:54,504 Here's hoping. 297 00:09:54,504 --> 00:09:58,044 Here's hoping. 298 00:10:11,724 --> 00:10:11,824 NARRATOR: Terry Clark, as it turned out, 299 00:10:11,824 --> 00:10:13,764 NARRATOR: Terry Clark, as it turned out, 300 00:10:13,924 --> 00:10:14,024 had much more in common with Bob Trimbole 301 00:10:14,024 --> 00:10:15,724 had much more in common with Bob Trimbole 302 00:10:15,884 --> 00:10:15,984 than their shared interest in the heroin business. 303 00:10:15,984 --> 00:10:18,004 than their shared interest in the heroin business. 304 00:10:20,684 --> 00:10:20,784 Like Aussie Bob, Kiwi Terry had a kind of genius for corrupting people. 305 00:10:20,784 --> 00:10:25,364 Like Aussie Bob, Kiwi Terry had a kind of genius for corrupting people. 306 00:10:30,744 --> 00:10:30,824 (MOANS) 307 00:10:30,824 --> 00:10:33,004 (MOANS) 308 00:10:35,624 --> 00:10:35,704 (GRUNTS) 309 00:10:35,704 --> 00:10:37,444 (GRUNTS) 310 00:10:41,964 --> 00:10:42,064 Wayne? Huh? 311 00:10:42,064 --> 00:10:45,124 Wayne? Huh? 312 00:10:48,664 --> 00:10:48,744 Nothing. 'Night. 313 00:10:48,744 --> 00:10:52,004 Nothing. 'Night. 314 00:10:54,744 --> 00:10:54,824 (GRUNTS) 315 00:10:54,824 --> 00:10:56,244 (GRUNTS) 316 00:11:04,924 --> 00:11:05,024 Oh, for fuck's sake! 30-love, Tez. 317 00:11:05,024 --> 00:11:08,124 Oh, for fuck's sake! 30-love, Tez. 318 00:11:12,604 --> 00:11:12,704 (GRUNTS) 40-love. 319 00:11:12,704 --> 00:11:14,644 (GRUNTS) 40-love. 320 00:11:14,784 --> 00:11:14,864 I can fucking count. 321 00:11:14,864 --> 00:11:16,324 I can fucking count. 322 00:11:16,484 --> 00:11:16,584 How's my form, baby? ALLISON: Looking good. 323 00:11:16,584 --> 00:11:18,764 How's my form, baby? ALLISON: Looking good. 324 00:11:18,904 --> 00:11:18,984 Let's go, Romeo. 325 00:11:18,984 --> 00:11:21,484 Let's go, Romeo. 326 00:11:27,784 --> 00:11:27,864 (SQUEALS) 327 00:11:27,864 --> 00:11:29,284 (SQUEALS) 328 00:11:32,344 --> 00:11:32,424 ALLISON: You played really well. 329 00:11:32,424 --> 00:11:34,164 ALLISON: You played really well. 330 00:11:36,464 --> 00:11:36,544 Good match, mate. 331 00:11:36,544 --> 00:11:37,964 Good match, mate. 332 00:11:39,864 --> 00:11:39,944 You right to drop that stuff off? 333 00:11:39,944 --> 00:11:42,444 You right to drop that stuff off? 334 00:11:42,604 --> 00:11:42,704 Yeah, sure. Just got to drop Allison back in Bondi. 335 00:11:42,704 --> 00:11:45,484 Yeah, sure. Just got to drop Allison back in Bondi. 336 00:11:45,644 --> 00:11:45,744 Oh, mate, you'll be half the day in traffic. 337 00:11:45,744 --> 00:11:47,844 Oh, mate, you'll be half the day in traffic. 338 00:11:48,004 --> 00:11:48,104 I'll drop her off. I'll just take her... 339 00:11:48,104 --> 00:11:49,444 I'll drop her off. I'll just take her... 340 00:11:49,584 --> 00:11:49,664 (INSISTENTLY) I'll drop her off. 341 00:11:49,664 --> 00:11:51,924 (INSISTENTLY) I'll drop her off. 342 00:11:52,924 --> 00:11:53,024 See you later, baby. 'Bye. 343 00:11:53,024 --> 00:11:54,884 See you later, baby. 'Bye. 344 00:11:55,024 --> 00:11:55,104 See you, Wayno. 345 00:11:55,104 --> 00:11:56,684 See you, Wayno. 346 00:12:00,764 --> 00:12:00,864 Doug and Isabel are just back from Auckland. 347 00:12:00,864 --> 00:12:02,844 Doug and Isabel are just back from Auckland. 348 00:12:02,984 --> 00:12:03,064 Gonna have lunch with them. 349 00:12:03,064 --> 00:12:05,724 Gonna have lunch with them. 350 00:12:07,024 --> 00:12:07,104 Do you want to come? 351 00:12:07,104 --> 00:12:09,204 Do you want to come? 352 00:12:09,344 --> 00:12:09,424 I'd love to. 353 00:12:09,424 --> 00:12:11,284 I'd love to. 354 00:12:11,424 --> 00:12:11,504 Wayne won't mind? 355 00:12:11,504 --> 00:12:13,124 Wayne won't mind? 356 00:12:13,284 --> 00:12:13,384 He knows I'm sick of being alone in that flat. 357 00:12:13,384 --> 00:12:15,604 He knows I'm sick of being alone in that flat. 358 00:12:17,104 --> 00:12:17,184 DOUG: Take my wife, take my wife. 359 00:12:17,184 --> 00:12:19,924 DOUG: Take my wife, take my wife. 360 00:12:20,084 --> 00:12:20,184 ALLISON: No, he wants it. That's really fucking good... 361 00:12:20,184 --> 00:12:23,044 ALLISON: No, he wants it. That's really fucking good... 362 00:12:23,204 --> 00:12:23,304 Excuse me. What do you feel like? There's gin. 363 00:12:23,304 --> 00:12:25,884 Excuse me. What do you feel like? There's gin. 364 00:12:26,044 --> 00:12:26,144 So what about impressionism? Monet, Manet, Degas? 365 00:12:26,144 --> 00:12:29,444 So what about impressionism? Monet, Manet, Degas? 366 00:12:29,604 --> 00:12:29,704 Impressionism is old-world, man. It's done. Yesterday. 367 00:12:29,704 --> 00:12:32,844 Impressionism is old-world, man. It's done. Yesterday. 368 00:12:32,984 --> 00:12:33,064 It's a new world for art, Tel. 369 00:12:33,064 --> 00:12:35,164 It's a new world for art, Tel. 370 00:12:35,304 --> 00:12:35,384 Abstraction, modernism, pop art. 371 00:12:35,384 --> 00:12:38,484 Abstraction, modernism, pop art. 372 00:12:38,644 --> 00:12:38,744 People want stuff that says something about the here and now. 373 00:12:38,744 --> 00:12:40,724 People want stuff that says something about the here and now. 374 00:12:40,884 --> 00:12:40,984 That's beautiful. Oh, thank you. 375 00:12:40,984 --> 00:12:43,204 That's beautiful. Oh, thank you. 376 00:12:43,344 --> 00:12:43,424 Yeah, Doug just got it for me. 377 00:12:43,424 --> 00:12:45,844 Yeah, Doug just got it for me. 378 00:12:46,004 --> 00:12:46,104 In Auckland? Yeah. 379 00:12:46,104 --> 00:12:49,604 In Auckland? Yeah. 380 00:12:49,764 --> 00:12:49,864 You were working there for Terry, weren't you? 381 00:12:49,864 --> 00:12:51,924 You were working there for Terry, weren't you? 382 00:12:52,064 --> 00:12:52,144 That's really good. 383 00:12:52,144 --> 00:12:54,404 That's really good. 384 00:12:54,544 --> 00:12:54,624 Er, yeah. 385 00:12:54,624 --> 00:12:56,124 Er, yeah. 386 00:12:59,084 --> 00:12:59,184 Well, it must pay well, whatever you were doing. 387 00:12:59,184 --> 00:13:02,644 Well, it must pay well, whatever you were doing. 388 00:13:11,544 --> 00:13:11,624 (GIGGLES) 389 00:13:11,624 --> 00:13:14,924 (GIGGLES) 390 00:13:18,564 --> 00:13:18,664 Hope you had fun today. Oh, I did. 391 00:13:18,664 --> 00:13:20,724 Hope you had fun today. Oh, I did. 392 00:13:20,864 --> 00:13:20,944 I did too. 393 00:13:20,944 --> 00:13:22,404 I did too. 394 00:13:24,424 --> 00:13:24,504 Um... 395 00:13:24,504 --> 00:13:27,004 Um... 396 00:14:42,924 --> 00:14:43,024 TERRY: Look at you. Look at your little mouth. 397 00:14:43,024 --> 00:14:45,404 TERRY: Look at you. Look at your little mouth. 398 00:14:45,544 --> 00:14:45,624 Who do you think he looks like? 399 00:14:45,624 --> 00:14:47,884 Who do you think he looks like? 400 00:14:48,024 --> 00:14:48,104 (LAUGHS) Well, he's got your eyes. 401 00:14:48,104 --> 00:14:51,644 (LAUGHS) Well, he's got your eyes. 402 00:14:51,784 --> 00:14:51,864 WAYNE: OK, here we go. 403 00:14:51,864 --> 00:14:54,324 WAYNE: OK, here we go. 404 00:14:54,464 --> 00:14:54,544 Now, pina colada for the new mum? 405 00:14:54,544 --> 00:14:56,164 Now, pina colada for the new mum? 406 00:14:56,324 --> 00:14:56,424 Oh, you'd prefer a daiquiri, wouldn't you, Maria? 407 00:14:56,424 --> 00:14:59,084 Oh, you'd prefer a daiquiri, wouldn't you, Maria? 408 00:14:59,224 --> 00:14:59,304 Sure. Hello. 409 00:14:59,304 --> 00:15:01,084 Sure. Hello. 410 00:15:01,224 --> 00:15:01,304 Thanks, mate. 411 00:15:01,304 --> 00:15:02,284 Thanks, mate. 412 00:15:02,424 --> 00:15:02,504 Oh... Ooh! 413 00:15:02,504 --> 00:15:04,604 Oh... Ooh! 414 00:15:16,104 --> 00:15:16,184 You upset? 415 00:15:16,184 --> 00:15:17,884 You upset? 416 00:15:18,024 --> 00:15:18,104 You've all got a secret. 417 00:15:18,104 --> 00:15:19,844 You've all got a secret. 418 00:15:22,144 --> 00:15:22,224 You reckon? 419 00:15:22,224 --> 00:15:24,204 You reckon? 420 00:15:24,364 --> 00:15:24,464 Have a guess, then. Well, it could be anything. 421 00:15:24,464 --> 00:15:27,164 Have a guess, then. Well, it could be anything. 422 00:15:27,324 --> 00:15:27,424 Your job - imports, exports... So, what does that mean? 423 00:15:27,424 --> 00:15:31,004 Your job - imports, exports... So, what does that mean? 424 00:15:31,164 --> 00:15:31,264 I import a product. I export some of it. 425 00:15:31,264 --> 00:15:34,124 I import a product. I export some of it. 426 00:15:34,264 --> 00:15:34,344 Sounds like you're a drug smuggler. 427 00:15:34,344 --> 00:15:36,364 Sounds like you're a drug smuggler. 428 00:15:36,504 --> 00:15:36,584 Oh, God, I'm sorry. I... 429 00:15:36,584 --> 00:15:38,924 Oh, God, I'm sorry. I... 430 00:15:44,224 --> 00:15:44,304 Are you? 431 00:15:44,304 --> 00:15:45,404 Are you? 432 00:15:49,664 --> 00:15:49,744 You're the boss. 433 00:15:49,744 --> 00:15:51,404 You're the boss. 434 00:15:51,544 --> 00:15:51,624 Mr Big. Mr Asia. 435 00:15:51,624 --> 00:15:53,844 Mr Big. Mr Asia. 436 00:15:53,984 --> 00:15:54,064 I'm the boss, maybe. 437 00:15:54,064 --> 00:15:55,644 I'm the boss, maybe. 438 00:15:56,884 --> 00:15:56,984 But if there's a Mr Asia, it's my partner Marty in Singapore. 439 00:15:56,984 --> 00:16:00,764 But if there's a Mr Asia, it's my partner Marty in Singapore. 440 00:16:05,384 --> 00:16:05,464 You're so clever. 441 00:16:05,464 --> 00:16:07,124 You're so clever. 442 00:16:09,144 --> 00:16:09,224 Shit. 443 00:16:09,224 --> 00:16:10,164 Shit. 444 00:16:11,764 --> 00:16:11,864 Shit, shit, shit, shit. Forget it. Forget I said anything. Forget me. 445 00:16:11,864 --> 00:16:15,124 Shit, shit, shit, shit. Forget it. Forget I said anything. Forget me. 446 00:16:15,264 --> 00:16:15,344 Why? 447 00:16:15,344 --> 00:16:16,484 Why? 448 00:16:18,024 --> 00:16:18,104 It's dangerous. 449 00:16:18,104 --> 00:16:20,204 It's dangerous. 450 00:16:20,344 --> 00:16:20,424 Wrong for you. 451 00:16:20,424 --> 00:16:21,684 Wrong for you. 452 00:16:23,184 --> 00:16:23,264 You can't be a part of it. 453 00:16:23,264 --> 00:16:24,684 You can't be a part of it. 454 00:16:24,824 --> 00:16:24,904 What if I choose to be? 455 00:16:24,904 --> 00:16:26,884 What if I choose to be? 456 00:16:27,964 --> 00:16:28,064 You're a kindergarten teacher from Rotorua. 457 00:16:28,064 --> 00:16:31,124 You're a kindergarten teacher from Rotorua. 458 00:16:31,284 --> 00:16:31,384 Allison, you are not a part of my world. 459 00:16:31,384 --> 00:16:35,844 Allison, you are not a part of my world. 460 00:16:35,984 --> 00:16:36,064 I can be. 461 00:16:36,064 --> 00:16:37,324 I can be. 462 00:16:38,984 --> 00:16:39,064 Let me be. 463 00:16:39,064 --> 00:16:41,164 Let me be. 464 00:16:45,084 --> 00:16:45,184 You're carrying AU$25,000 for Marty in Singapore. 465 00:16:45,184 --> 00:16:49,204 You're carrying AU$25,000 for Marty in Singapore. 466 00:16:53,664 --> 00:16:53,744 Is it for drugs? 467 00:16:53,744 --> 00:16:56,044 Is it for drugs? 468 00:16:56,184 --> 00:16:56,264 For our next shipment. 469 00:16:56,264 --> 00:16:57,844 For our next shipment. 470 00:16:58,004 --> 00:16:58,104 If you don't get through, I'm in all sorts of trouble. 471 00:16:58,104 --> 00:17:00,724 If you don't get through, I'm in all sorts of trouble. 472 00:17:00,884 --> 00:17:00,984 Well, I thought some in this with my make-up on top 473 00:17:00,984 --> 00:17:03,324 Well, I thought some in this with my make-up on top 474 00:17:03,464 --> 00:17:03,544 and then the rest under my undies. 475 00:17:03,544 --> 00:17:07,324 and then the rest under my undies. 476 00:17:07,464 --> 00:17:07,544 That's good. 477 00:17:07,544 --> 00:17:08,684 That's good. 478 00:17:08,844 --> 00:17:08,944 When you were little, what was the name of your imaginary friend? 479 00:17:08,944 --> 00:17:12,404 When you were little, what was the name of your imaginary friend? 480 00:17:14,504 --> 00:17:14,584 How did you know I had one? 481 00:17:14,584 --> 00:17:16,324 How did you know I had one? 482 00:17:19,104 --> 00:17:19,184 Lisa Ann. 483 00:17:19,184 --> 00:17:20,524 Lisa Ann. 484 00:17:24,944 --> 00:17:25,024 Thank you. 485 00:17:25,024 --> 00:17:26,644 Thank you. 486 00:17:32,144 --> 00:17:32,224 At Singapore Airport, try and relax. 487 00:17:32,224 --> 00:17:34,564 At Singapore Airport, try and relax. 488 00:17:36,764 --> 00:17:36,864 They'll be looking for anyone acting oddly, acting guilty. 489 00:17:36,864 --> 00:17:40,244 They'll be looking for anyone acting oddly, acting guilty. 490 00:17:45,604 --> 00:17:45,704 You've got nothing to feel guilty about. 491 00:17:45,704 --> 00:17:48,084 You've got nothing to feel guilty about. 492 00:17:51,024 --> 00:17:51,104 You've got nothing to fear. 493 00:17:51,104 --> 00:17:53,084 You've got nothing to fear. 494 00:17:53,224 --> 00:17:53,304 You're only carrying money. 495 00:17:53,304 --> 00:17:55,484 You're only carrying money. 496 00:18:00,544 --> 00:18:00,624 You're not going to go to jail. 497 00:18:00,624 --> 00:18:02,764 You're not going to go to jail. 498 00:18:04,804 --> 00:18:04,904 (LAUGHS) It's not like you're hurting anyone. 499 00:18:04,904 --> 00:18:07,604 (LAUGHS) It's not like you're hurting anyone. 500 00:18:21,824 --> 00:18:21,904 Come with me. Come with me. 501 00:18:21,904 --> 00:18:23,724 Come with me. Come with me. 502 00:18:23,864 --> 00:18:23,944 Righto, pal. Right, right. We're OK. 503 00:18:23,944 --> 00:18:26,244 Righto, pal. Right, right. We're OK. 504 00:18:26,384 --> 00:18:26,464 Lisa? 505 00:18:26,464 --> 00:18:27,524 Lisa? 506 00:18:27,684 --> 00:18:27,784 Right. Terry said you were a right bonny lass. 507 00:18:27,784 --> 00:18:29,764 Right. Terry said you were a right bonny lass. 508 00:18:29,924 --> 00:18:30,024 And for once, he weren't fucking with me. 509 00:18:30,024 --> 00:18:31,964 And for once, he weren't fucking with me. 510 00:18:32,124 --> 00:18:32,224 (LAUGHS) I'll take those. Here. I'll take those for you. Come on. 511 00:18:32,224 --> 00:18:35,884 (LAUGHS) I'll take those. Here. I'll take those for you. Come on. 512 00:18:36,024 --> 00:18:36,104 This way. How was your flight? 513 00:18:36,104 --> 00:18:39,484 This way. How was your flight? 514 00:18:39,644 --> 00:18:39,744 Uh, it was alright. It was OK? Good. 515 00:18:39,744 --> 00:18:41,444 Uh, it was alright. It was OK? Good. 516 00:18:48,444 --> 00:18:48,544 MAN: Righto, we've got number 15 at, uh, Caulfield. 517 00:18:48,544 --> 00:18:51,804 MAN: Righto, we've got number 15 at, uh, Caulfield. 518 00:18:51,944 --> 00:18:52,024 What are we giving at Caulfield? 519 00:18:52,024 --> 00:18:53,684 What are we giving at Caulfield? 520 00:18:53,824 --> 00:18:53,904 MAN: G'day, mate. 521 00:18:53,904 --> 00:18:55,004 MAN: G'day, mate. 522 00:18:55,144 --> 00:18:55,224 Ralph Laurie. 523 00:18:55,224 --> 00:18:56,464 Ralph Laurie. 524 00:18:56,604 --> 00:18:56,684 How'd you go, Ralph? 525 00:18:56,684 --> 00:18:58,144 How'd you go, Ralph? 526 00:18:58,284 --> 00:18:58,364 Nag's still running. 527 00:18:58,364 --> 00:18:59,664 Nag's still running. 528 00:19:00,884 --> 00:19:00,964 Better luck next time. 529 00:19:00,964 --> 00:19:02,504 Better luck next time. 530 00:19:02,644 --> 00:19:02,724 (BOOKIES CHATTER) 531 00:19:02,724 --> 00:19:05,064 (BOOKIES CHATTER) 532 00:19:11,924 --> 00:19:12,004 (PHONES RING) 533 00:19:12,004 --> 00:19:14,464 (PHONES RING) 534 00:19:28,344 --> 00:19:28,444 ('HIT AND RUN' BY JO JO ZEP & THE FALCONS PLAYS) 535 00:19:28,444 --> 00:19:30,944 ('HIT AND RUN' BY JO JO ZEP & THE FALCONS PLAYS) 536 00:19:52,804 --> 00:19:52,884 MAN: Georgie! 537 00:19:52,884 --> 00:19:54,344 MAN: Georgie! 538 00:19:54,484 --> 00:19:54,564 Yeah? 539 00:19:54,564 --> 00:19:56,504 Yeah? 540 00:19:56,644 --> 00:19:56,724 G'day, Mr Freeman. 541 00:19:56,724 --> 00:19:57,984 G'day, Mr Freeman. 542 00:19:59,524 --> 00:19:59,604 Thanks, Mr Freeman. 543 00:19:59,604 --> 00:20:01,704 Thanks, Mr Freeman. 544 00:20:03,604 --> 00:20:03,684 MAN: So it went straight to George's. 545 00:20:03,684 --> 00:20:05,464 MAN: So it went straight to George's. 546 00:20:05,624 --> 00:20:05,724 Did not pass 'Go', did not collect $200. 547 00:20:05,724 --> 00:20:07,704 Did not pass 'Go', did not collect $200. 548 00:20:07,864 --> 00:20:07,964 There must have been tens of thousands in those bags. 549 00:20:07,964 --> 00:20:09,824 There must have been tens of thousands in those bags. 550 00:20:09,964 --> 00:20:10,044 Protection money for the SP den. 551 00:20:10,044 --> 00:20:11,464 Protection money for the SP den. 552 00:20:11,604 --> 00:20:11,684 George is a busy man. 553 00:20:11,684 --> 00:20:13,424 George is a busy man. 554 00:20:16,644 --> 00:20:16,724 Got people to pay and pay off. 555 00:20:16,724 --> 00:20:18,744 Got people to pay and pay off. 556 00:20:22,224 --> 00:20:22,324 Bent cops, dodgy lawyers, Telecom executives... 557 00:20:22,324 --> 00:20:25,344 Bent cops, dodgy lawyers, Telecom executives... 558 00:20:25,504 --> 00:20:25,604 Money can't buy him love but it's pretty good for everything else. 559 00:20:25,604 --> 00:20:29,784 Money can't buy him love but it's pretty good for everything else. 560 00:20:33,264 --> 00:20:33,364 I know you Commonwealth cops are all about the big picture 561 00:20:33,364 --> 00:20:35,504 I know you Commonwealth cops are all about the big picture 562 00:20:35,644 --> 00:20:35,724 and not making arrests. 563 00:20:35,724 --> 00:20:37,024 and not making arrests. 564 00:20:37,184 --> 00:20:37,284 But we've got a chance here to stop corruption 565 00:20:37,284 --> 00:20:38,904 But we've got a chance here to stop corruption 566 00:20:39,044 --> 00:20:39,124 before it gets even more entrenched. 567 00:20:39,124 --> 00:20:40,384 before it gets even more entrenched. 568 00:20:40,544 --> 00:20:40,644 Stop Freeman from buying even more political favours. 569 00:20:40,644 --> 00:20:43,064 Stop Freeman from buying even more political favours. 570 00:20:43,204 --> 00:20:43,284 You know? Take away his protection. 571 00:20:43,284 --> 00:20:44,744 You know? Take away his protection. 572 00:20:44,884 --> 00:20:44,964 You want to make this official? 573 00:20:44,964 --> 00:20:46,504 You want to make this official? 574 00:20:47,824 --> 00:20:47,924 Half the coppers in the state are on Freeman's books. 575 00:20:47,924 --> 00:20:50,424 Half the coppers in the state are on Freeman's books. 576 00:20:50,584 --> 00:20:50,684 You'd have to take any report pretty high to be sure you're safe. 577 00:20:50,684 --> 00:20:54,624 You'd have to take any report pretty high to be sure you're safe. 578 00:20:54,764 --> 00:20:54,844 Well, then, I'll aim high. 579 00:20:54,844 --> 00:20:56,464 Well, then, I'll aim high. 580 00:20:56,604 --> 00:20:56,684 I'll take it right to the top. 581 00:20:56,684 --> 00:20:59,104 I'll take it right to the top. 582 00:20:59,244 --> 00:20:59,324 Whoo! 583 00:20:59,324 --> 00:21:00,744 Whoo! 584 00:21:04,964 --> 00:21:05,044 (SIGHS) 585 00:21:05,044 --> 00:21:06,064 (SIGHS) 586 00:21:18,164 --> 00:21:18,244 This one. 587 00:21:18,244 --> 00:21:19,584 This one. 588 00:21:19,744 --> 00:21:19,844 Oh, really? That's the lounge room. Yeah. 589 00:21:19,844 --> 00:21:21,744 Oh, really? That's the lounge room. Yeah. 590 00:21:21,884 --> 00:21:21,964 (SPEAKS INDISTINCTLY) 591 00:21:53,344 --> 00:21:53,444 WOMAN: Have a good day. See you later. Next, please. 592 00:21:53,444 --> 00:21:55,824 WOMAN: Have a good day. See you later. Next, please. 593 00:21:55,964 --> 00:21:56,044 Anything to declare? 594 00:21:56,044 --> 00:21:57,344 Anything to declare? 595 00:21:57,484 --> 00:21:57,564 Oh, that you're a bit of a bunny. 596 00:21:57,564 --> 00:21:59,024 Oh, that you're a bit of a bunny. 597 00:22:00,484 --> 00:22:00,564 Like to check out your burrow. 598 00:22:00,564 --> 00:22:02,584 Like to check out your burrow. 599 00:22:02,724 --> 00:22:02,804 Bet it's nice and furry. 600 00:22:02,804 --> 00:22:04,264 Bet it's nice and furry. 601 00:22:06,484 --> 00:22:06,564 Come on, Tinkerbell, 602 00:22:06,564 --> 00:22:07,824 Come on, Tinkerbell, 603 00:22:07,984 --> 00:22:08,084 how about you show me yours and I'll show you mine, eh? 604 00:22:08,084 --> 00:22:11,824 how about you show me yours and I'll show you mine, eh? 605 00:22:11,984 --> 00:22:12,084 For you, lover, I'll go the whole way. 606 00:22:12,084 --> 00:22:15,384 For you, lover, I'll go the whole way. 607 00:22:20,364 --> 00:22:20,444 NARRATOR: Pommy Lewis had smuggled 608 00:22:20,444 --> 00:22:21,864 NARRATOR: Pommy Lewis had smuggled 609 00:22:22,024 --> 00:22:22,124 kilos of heroin into Australia for Terry Clark 610 00:22:22,124 --> 00:22:23,664 kilos of heroin into Australia for Terry Clark 611 00:22:23,804 --> 00:22:23,884 without a hitch. 612 00:22:23,884 --> 00:22:25,144 without a hitch. 613 00:22:27,064 --> 00:22:27,164 So you'd have to say it was cruel justice that, when he did get caught, 614 00:22:27,164 --> 00:22:31,304 So you'd have to say it was cruel justice that, when he did get caught, 615 00:22:31,464 --> 00:22:31,564 it was for 10 lousy grams of cannabis. 616 00:22:31,564 --> 00:22:34,184 it was for 10 lousy grams of cannabis. 617 00:22:41,104 --> 00:22:41,204 Jack Smith, Federal Narcotics Bureau. 618 00:22:41,204 --> 00:22:44,424 Jack Smith, Federal Narcotics Bureau. 619 00:22:46,444 --> 00:22:46,524 What's your name, sweetheart? 620 00:22:46,524 --> 00:22:47,944 What's your name, sweetheart? 621 00:22:48,104 --> 00:22:48,204 We done the internal search yet, Sandra? 622 00:22:48,204 --> 00:22:51,104 We done the internal search yet, Sandra? 623 00:22:51,244 --> 00:22:51,324 No. 624 00:22:51,324 --> 00:22:52,544 No. 625 00:22:52,684 --> 00:22:52,764 Where's my gloves? Thank you. 626 00:22:52,764 --> 00:22:55,704 Where's my gloves? Thank you. 627 00:22:55,844 --> 00:22:55,924 But Clark needed Pommy operational, 628 00:22:55,924 --> 00:22:57,904 But Clark needed Pommy operational, 629 00:22:58,044 --> 00:22:58,124 so he asked Brian Alexander 630 00:22:58,124 --> 00:22:59,504 so he asked Brian Alexander 631 00:22:59,664 --> 00:22:59,764 to call in another New South Wales institution in the '70s - 632 00:22:59,764 --> 00:23:02,384 to call in another New South Wales institution in the '70s - 633 00:23:02,524 --> 00:23:02,604 bail for sale. 634 00:23:02,604 --> 00:23:04,304 bail for sale. 635 00:23:04,464 --> 00:23:04,564 Slip the right coppers the right amount and you were free to go. 636 00:23:04,564 --> 00:23:07,704 Slip the right coppers the right amount and you were free to go. 637 00:23:07,864 --> 00:23:07,964 How about two grand? I'm surprised at you, Brian. 638 00:23:07,964 --> 00:23:10,584 How about two grand? I'm surprised at you, Brian. 639 00:23:10,744 --> 00:23:10,844 I mean, the man had 10 grams of a serious narcotic substance. 640 00:23:10,844 --> 00:23:13,904 I mean, the man had 10 grams of a serious narcotic substance. 641 00:23:14,064 --> 00:23:14,164 Where was it? Secreted in his underwear. (LAUGHS) Four grand. 642 00:23:14,164 --> 00:23:18,264 Where was it? Secreted in his underwear. (LAUGHS) Four grand. 643 00:23:18,424 --> 00:23:18,524 Hang on, hang on. Our boys will need a drink out of it too. 644 00:23:18,524 --> 00:23:21,424 Hang on, hang on. Our boys will need a drink out of it too. 645 00:23:22,984 --> 00:23:23,084 Better make it six. Six fucking grand? 646 00:23:23,084 --> 00:23:24,584 Better make it six. Six fucking grand? 647 00:23:24,724 --> 00:23:24,804 Good point, Jack. 648 00:23:24,804 --> 00:23:25,904 Good point, Jack. 649 00:23:26,064 --> 00:23:26,164 I'm in a fucking police station and I'm getting fucking robbed. 650 00:23:26,164 --> 00:23:28,704 I'm in a fucking police station and I'm getting fucking robbed. 651 00:23:28,864 --> 00:23:28,964 Six grand it is, and by the time it gets to court, 652 00:23:28,964 --> 00:23:31,424 Six grand it is, and by the time it gets to court, 653 00:23:31,584 --> 00:23:31,684 I'll have forgotten I saw the hippie prick. 654 00:23:31,684 --> 00:23:33,184 I'll have forgotten I saw the hippie prick. 655 00:23:33,324 --> 00:23:33,404 Mmm. Peace, man. 656 00:23:33,404 --> 00:23:35,104 Mmm. Peace, man. 657 00:23:49,904 --> 00:23:50,004 We need the next load in from Singapore. 658 00:23:50,004 --> 00:23:53,424 We need the next load in from Singapore. 659 00:23:53,564 --> 00:23:53,644 I need the bloody moolah. 660 00:23:53,644 --> 00:23:55,784 I need the bloody moolah. 661 00:23:55,924 --> 00:23:56,004 We don't need our courier arrested. 662 00:23:56,004 --> 00:23:58,064 We don't need our courier arrested. 663 00:23:59,084 --> 00:23:59,164 Pommy's safe as houses. 664 00:23:59,164 --> 00:24:00,784 Pommy's safe as houses. 665 00:24:00,944 --> 00:24:01,044 BRIAN: Whoo-hoo-hoo! (IMITATES GUNSHOT) 666 00:24:01,044 --> 00:24:03,864 BRIAN: Whoo-hoo-hoo! (IMITATES GUNSHOT) 667 00:24:05,884 --> 00:24:05,964 (IMITATES GUNSHOTS) 668 00:24:05,964 --> 00:24:07,064 (IMITATES GUNSHOTS) 669 00:24:08,644 --> 00:24:08,724 Leaving me on a retainer 670 00:24:08,724 --> 00:24:10,384 Leaving me on a retainer 671 00:24:10,544 --> 00:24:10,644 was the smartest move you've ever made, mate. 672 00:24:10,644 --> 00:24:12,384 was the smartest move you've ever made, mate. 673 00:24:12,544 --> 00:24:12,644 Federal Narcotics Bureau have opened a file on you. 674 00:24:12,644 --> 00:24:16,264 Federal Narcotics Bureau have opened a file on you. 675 00:24:16,404 --> 00:24:16,484 No, they haven't. 676 00:24:16,484 --> 00:24:17,944 No, they haven't. 677 00:24:18,084 --> 00:24:18,164 I saw it with my own eyes. 678 00:24:18,164 --> 00:24:19,684 I saw it with my own eyes. 679 00:24:19,824 --> 00:24:19,904 Your real name - Terence John Clark. 680 00:24:19,904 --> 00:24:23,884 Your real name - Terence John Clark. 681 00:24:24,024 --> 00:24:24,104 Pommy fell apart under the pressure. 682 00:24:24,104 --> 00:24:26,564 Pommy fell apart under the pressure. 683 00:24:33,104 --> 00:24:33,184 Fuck! (VOICE REVERBERATES) 684 00:24:33,184 --> 00:24:35,764 Fuck! (VOICE REVERBERATES) 685 00:24:41,084 --> 00:24:41,184 POMMY: I thought you said he wasn't mad with me. 686 00:24:41,184 --> 00:24:43,084 POMMY: I thought you said he wasn't mad with me. 687 00:24:43,244 --> 00:24:43,344 Pom, he's not. He's worried about you. 688 00:24:43,344 --> 00:24:47,204 Pom, he's not. He's worried about you. 689 00:24:47,364 --> 00:24:47,464 Baby, have you seen my 'Gemstone Quarterly'? 690 00:24:47,464 --> 00:24:50,284 Baby, have you seen my 'Gemstone Quarterly'? 691 00:24:50,424 --> 00:24:50,504 Terry's spoken to a lawyer. 692 00:24:50,504 --> 00:24:52,404 Terry's spoken to a lawyer. 693 00:24:52,564 --> 00:24:52,664 You could get five years for 10 grams. 694 00:24:52,664 --> 00:24:54,244 You could get five years for 10 grams. 695 00:24:54,384 --> 00:24:54,464 Skipping bail is your only option. 696 00:24:54,464 --> 00:24:55,724 Skipping bail is your only option. 697 00:24:55,884 --> 00:24:55,984 He's just going to drive me to Queensland for a boat, right? 698 00:24:55,984 --> 00:24:58,244 He's just going to drive me to Queensland for a boat, right? 699 00:24:58,404 --> 00:24:58,504 Get on board, you get sailed to Jakarta or Suva. One of those. 700 00:24:58,504 --> 00:25:01,764 Get on board, you get sailed to Jakarta or Suva. One of those. 701 00:25:01,904 --> 00:25:01,984 He's here. 702 00:25:01,984 --> 00:25:03,164 He's here. 703 00:25:07,344 --> 00:25:07,424 You got it! 704 00:25:07,424 --> 00:25:08,764 You got it! 705 00:25:08,904 --> 00:25:08,984 $29,000. Car phone and all. 706 00:25:08,984 --> 00:25:11,404 $29,000. Car phone and all. 707 00:25:11,544 --> 00:25:11,624 Moving up in the world, Tel? 708 00:25:11,624 --> 00:25:13,004 Moving up in the world, Tel? 709 00:25:13,144 --> 00:25:13,224 Thought it was time I treated myself. 710 00:25:13,224 --> 00:25:15,484 Thought it was time I treated myself. 711 00:25:15,644 --> 00:25:15,744 You set to run things in Auckland for a bit? Couple of weeks? 712 00:25:15,744 --> 00:25:19,324 You set to run things in Auckland for a bit? Couple of weeks? 713 00:25:19,464 --> 00:25:19,544 Uh, maybe Doug would be better. 714 00:25:19,544 --> 00:25:21,884 Uh, maybe Doug would be better. 715 00:25:22,024 --> 00:25:22,104 No. 716 00:25:22,104 --> 00:25:22,884 No. 717 00:25:23,024 --> 00:25:23,104 Wayne, you're my man. 718 00:25:23,104 --> 00:25:24,844 Wayne, you're my man. 719 00:25:27,224 --> 00:25:27,304 You're the only one I trust. 720 00:25:27,304 --> 00:25:28,724 You're the only one I trust. 721 00:25:32,224 --> 00:25:32,304 You'd better call a taxi. 722 00:25:32,304 --> 00:25:33,764 You'd better call a taxi. 723 00:25:33,904 --> 00:25:33,984 Don't want to miss your flight. 724 00:25:33,984 --> 00:25:35,284 Don't want to miss your flight. 725 00:25:35,424 --> 00:25:35,504 Yeah. OK. 726 00:25:35,504 --> 00:25:37,644 Yeah. OK. 727 00:25:39,504 --> 00:25:39,584 See you, Pom. 728 00:25:39,584 --> 00:25:41,004 See you, Pom. 729 00:25:44,064 --> 00:25:44,144 Hop in. 730 00:25:44,144 --> 00:25:45,804 Hop in. 731 00:25:45,964 --> 00:25:46,064 Sunshine State and freedom, here we come, eh? 732 00:25:46,064 --> 00:25:48,324 Sunshine State and freedom, here we come, eh? 733 00:25:48,484 --> 00:25:48,584 Terry, mate, I don't want to put you out. I'll get a bus. 734 00:25:48,584 --> 00:25:51,484 Terry, mate, I don't want to put you out. I'll get a bus. 735 00:25:51,644 --> 00:25:51,744 I gotta run the engine in. You're doing me a favour. 736 00:25:51,744 --> 00:25:54,764 I gotta run the engine in. You're doing me a favour. 737 00:25:54,904 --> 00:25:54,984 Hop in. 738 00:25:54,984 --> 00:25:56,244 Hop in. 739 00:26:02,724 --> 00:26:02,824 Here we go, Harry. Whoo! 740 00:26:02,824 --> 00:26:04,484 Here we go, Harry. Whoo! 741 00:27:13,824 --> 00:27:13,904 (GASPS) Oh, you're back so soon. 742 00:27:13,904 --> 00:27:16,564 (GASPS) Oh, you're back so soon. 743 00:27:21,024 --> 00:27:21,104 Are you alright? 744 00:27:21,104 --> 00:27:23,164 Are you alright? 745 00:27:23,304 --> 00:27:23,384 He's dead. 746 00:27:23,384 --> 00:27:24,684 He's dead. 747 00:27:26,044 --> 00:27:26,144 What? I shot him. 748 00:27:26,144 --> 00:27:27,804 What? I shot him. 749 00:27:32,984 --> 00:27:33,064 He pulled a gun on me. 750 00:27:33,064 --> 00:27:34,604 He pulled a gun on me. 751 00:27:36,884 --> 00:27:36,984 He was weird as soon as we left Sydney. 752 00:27:36,984 --> 00:27:39,404 He was weird as soon as we left Sydney. 753 00:27:41,484 --> 00:27:41,584 Was talking about money. Reckoned I owed him. 754 00:27:41,584 --> 00:27:44,804 Was talking about money. Reckoned I owed him. 755 00:27:47,564 --> 00:27:47,664 He pulled a gun on me and started screaming at me to pull over. 756 00:27:47,664 --> 00:27:50,444 He pulled a gun on me and started screaming at me to pull over. 757 00:27:53,264 --> 00:27:53,344 He was going to kill me. 758 00:27:53,344 --> 00:27:55,524 He was going to kill me. 759 00:27:57,844 --> 00:27:57,944 If I hadn't got the gun, if I hadn't stopped him... 760 00:27:57,944 --> 00:28:02,364 If I hadn't got the gun, if I hadn't stopped him... 761 00:28:03,344 --> 00:28:03,424 ..he'd have shot me. 762 00:28:03,424 --> 00:28:04,844 ..he'd have shot me. 763 00:28:07,304 --> 00:28:07,384 He'd have shot me. 764 00:28:07,384 --> 00:28:09,284 He'd have shot me. 765 00:28:09,424 --> 00:28:09,504 (EXHALES SHARPLY) 766 00:28:09,504 --> 00:28:11,244 (EXHALES SHARPLY) 767 00:28:11,384 --> 00:28:11,464 And all I could think about was you. 768 00:28:11,464 --> 00:28:14,244 And all I could think about was you. 769 00:28:23,424 --> 00:28:23,504 (CRIES) 770 00:28:23,504 --> 00:28:25,804 (CRIES) 771 00:29:18,984 --> 00:29:19,064 Terry? 772 00:29:19,064 --> 00:29:20,604 Terry? 773 00:29:20,744 --> 00:29:20,824 Thought he was my friend. 774 00:29:20,824 --> 00:29:23,484 Thought he was my friend. 775 00:29:28,264 --> 00:29:28,344 Everyone lets you down in the end. 776 00:29:28,344 --> 00:29:30,444 Everyone lets you down in the end. 777 00:29:33,264 --> 00:29:33,344 I won't. 778 00:29:33,344 --> 00:29:34,764 I won't. 779 00:29:44,164 --> 00:29:44,264 Let me be with you whenever you can. (LAUGHS) 780 00:29:44,264 --> 00:29:47,764 Let me be with you whenever you can. (LAUGHS) 781 00:29:47,904 --> 00:29:47,984 I wanna be with you all the time. 782 00:29:47,984 --> 00:29:50,804 I wanna be with you all the time. 783 00:29:50,944 --> 00:29:51,024 We could... 784 00:29:51,024 --> 00:29:52,404 We could... 785 00:29:55,344 --> 00:29:55,424 No, we couldn't. 786 00:29:55,424 --> 00:29:56,844 No, we couldn't. 787 00:29:56,984 --> 00:29:57,064 What? 788 00:29:57,064 --> 00:29:58,364 What? 789 00:30:00,284 --> 00:30:00,384 I got...I gotta...I gotta go to Singapore. 790 00:30:00,384 --> 00:30:02,844 I got...I gotta...I gotta go to Singapore. 791 00:30:02,984 --> 00:30:03,064 Pommy was gonna come, 792 00:30:03,064 --> 00:30:04,364 Pommy was gonna come, 793 00:30:04,504 --> 00:30:04,584 pick up a shipment. 794 00:30:04,584 --> 00:30:06,044 pick up a shipment. 795 00:30:06,184 --> 00:30:06,264 An important one. 796 00:30:06,264 --> 00:30:08,284 An important one. 797 00:30:10,664 --> 00:30:10,744 Well, I'll do it. 798 00:30:10,744 --> 00:30:12,364 Well, I'll do it. 799 00:30:12,504 --> 00:30:12,584 I'll do his run. 800 00:30:12,584 --> 00:30:14,604 I'll do his run. 801 00:30:16,724 --> 00:30:16,824 It isn't money you'd be carrying this time. 802 00:30:16,824 --> 00:30:20,484 It isn't money you'd be carrying this time. 803 00:30:22,424 --> 00:30:22,504 It's heroin. 804 00:30:22,504 --> 00:30:23,924 It's heroin. 805 00:30:40,504 --> 00:30:40,584 MAN: You ready? Great. 806 00:30:40,584 --> 00:30:42,704 MAN: You ready? Great. 807 00:30:44,044 --> 00:30:44,124 Yeah, that's good. Yeah, OK. 808 00:30:44,124 --> 00:30:46,944 Yeah, that's good. Yeah, OK. 809 00:30:47,104 --> 00:30:47,204 Take a deep breath. That's it. Very good. 810 00:30:47,204 --> 00:30:50,304 Take a deep breath. That's it. Very good. 811 00:30:50,444 --> 00:30:50,524 That is perfect. Look at that. 812 00:30:50,524 --> 00:30:52,704 That is perfect. Look at that. 813 00:30:52,844 --> 00:30:52,924 Does it hurt? 814 00:30:52,924 --> 00:30:54,704 Does it hurt? 815 00:30:54,864 --> 00:30:54,964 No. (TAPES BAGS ON) 816 00:30:54,964 --> 00:30:56,184 No. (TAPES BAGS ON) 817 00:30:56,324 --> 00:30:56,404 Twenty 200g bags. 818 00:30:56,404 --> 00:31:00,784 Twenty 200g bags. 819 00:31:00,944 --> 00:31:01,044 Wouldn't have thought that much would fit, hey, Tel? 820 00:31:01,044 --> 00:31:03,864 Wouldn't have thought that much would fit, hey, Tel? 821 00:31:04,004 --> 00:31:04,084 Right, let's get that shirt on. 822 00:31:04,084 --> 00:31:05,544 Right, let's get that shirt on. 823 00:31:05,684 --> 00:31:05,764 Andy. 824 00:31:05,764 --> 00:31:07,024 Andy. 825 00:31:09,924 --> 00:31:10,004 I'd rather be taking this OFF you. 826 00:31:10,004 --> 00:31:12,304 I'd rather be taking this OFF you. 827 00:31:15,564 --> 00:31:15,644 Got a ticket. 828 00:31:15,644 --> 00:31:17,064 Got a ticket. 829 00:31:17,204 --> 00:31:17,284 Who got the window seat? 830 00:31:17,284 --> 00:31:19,384 Who got the window seat? 831 00:31:19,524 --> 00:31:19,604 We're not sitting together. 832 00:31:19,604 --> 00:31:21,544 We're not sitting together. 833 00:31:21,684 --> 00:31:21,764 It's safer, travelling separately. 834 00:31:21,764 --> 00:31:24,624 It's safer, travelling separately. 835 00:31:24,764 --> 00:31:24,844 I'll watch you through Customs. 836 00:31:24,844 --> 00:31:26,944 I'll watch you through Customs. 837 00:31:27,084 --> 00:31:27,164 You'll be fine. 838 00:31:27,164 --> 00:31:29,144 You'll be fine. 839 00:31:29,284 --> 00:31:29,364 Just remember the plan. 840 00:31:29,364 --> 00:31:31,184 Just remember the plan. 841 00:31:31,324 --> 00:31:31,404 Relax. 842 00:31:31,404 --> 00:31:32,664 Relax. 843 00:31:32,824 --> 00:31:32,924 You have nothing to feel guilty about. 844 00:31:32,924 --> 00:31:35,664 You have nothing to feel guilty about. 845 00:31:36,824 --> 00:31:36,924 It's not as if anyone's getting hurt. 846 00:31:36,924 --> 00:31:38,584 It's not as if anyone's getting hurt. 847 00:31:51,904 --> 00:31:52,004 NARRATOR: If she was caught with heroin in Singapore, 848 00:31:52,004 --> 00:31:53,744 NARRATOR: If she was caught with heroin in Singapore, 849 00:31:53,884 --> 00:31:53,964 Allison faced the death penalty. 850 00:31:53,964 --> 00:31:56,504 Allison faced the death penalty. 851 00:32:03,564 --> 00:32:03,644 (PLANE TAKES OFF) 852 00:32:03,644 --> 00:32:06,584 (PLANE TAKES OFF) 853 00:32:08,144 --> 00:32:08,244 WOMAN: Anything to declare? WOMAN: No, thanks. 854 00:32:08,244 --> 00:32:10,344 WOMAN: Anything to declare? WOMAN: No, thanks. 855 00:32:10,504 --> 00:32:10,604 NARRATOR: Of course, we don't have capital punishment in Australia, 856 00:32:10,604 --> 00:32:14,464 NARRATOR: Of course, we don't have capital punishment in Australia, 857 00:32:14,624 --> 00:32:14,724 but trafficking four kilos of 95% pure Chinese White, 858 00:32:14,724 --> 00:32:18,944 but trafficking four kilos of 95% pure Chinese White, 859 00:32:19,084 --> 00:32:19,164 that was way outside bail for sale. 860 00:32:19,164 --> 00:32:22,664 that was way outside bail for sale. 861 00:32:22,804 --> 00:32:22,884 It would've been 12 years, minimum. 862 00:32:22,884 --> 00:32:25,024 It would've been 12 years, minimum. 863 00:32:26,264 --> 00:32:26,364 CUSTOMS OFFICER: Anything you'd like to declare? 864 00:32:26,364 --> 00:32:28,544 CUSTOMS OFFICER: Anything you'd like to declare? 865 00:32:57,404 --> 00:32:57,484 (PANTS) 866 00:32:57,484 --> 00:33:01,304 (PANTS) 867 00:33:12,804 --> 00:33:12,884 CUSTOMS OFFICER 2: Next. 868 00:33:12,884 --> 00:33:14,304 CUSTOMS OFFICER 2: Next. 869 00:33:14,464 --> 00:33:14,564 G'day. Hi. Anything to declare? 870 00:33:14,564 --> 00:33:16,824 G'day. Hi. Anything to declare? 871 00:33:16,964 --> 00:33:17,044 It's bloody good to be home. 872 00:33:17,044 --> 00:33:18,304 It's bloody good to be home. 873 00:33:18,464 --> 00:33:18,564 (LAUGHS) Well, you have yourself a good day. 874 00:33:18,564 --> 00:33:20,464 (LAUGHS) Well, you have yourself a good day. 875 00:33:20,624 --> 00:33:20,724 Thanks, love. See you. 876 00:33:20,724 --> 00:33:21,984 Thanks, love. See you. 877 00:33:22,124 --> 00:33:22,204 Next. 878 00:33:22,204 --> 00:33:23,904 Next. 879 00:33:24,044 --> 00:33:24,124 Hi. How are you today? 880 00:33:24,124 --> 00:33:25,424 Hi. How are you today? 881 00:33:25,564 --> 00:33:25,644 Anything to declare? 882 00:33:25,644 --> 00:33:27,064 Anything to declare? 883 00:33:28,824 --> 00:33:28,924 Have a good day. MAN: Cheers. 884 00:33:28,924 --> 00:33:30,544 Have a good day. MAN: Cheers. 885 00:33:30,684 --> 00:33:30,764 Next. 886 00:33:30,764 --> 00:33:33,224 Next. 887 00:33:33,364 --> 00:33:33,444 Anything to declare? 888 00:33:33,444 --> 00:33:35,904 Anything to declare? 889 00:34:07,104 --> 00:34:07,204 I did it! You did! 890 00:34:07,204 --> 00:34:08,704 I did it! You did! 891 00:34:08,844 --> 00:34:08,924 Oh, my God! I did it! 892 00:34:08,924 --> 00:34:10,144 Oh, my God! I did it! 893 00:34:11,244 --> 00:34:11,324 How much is it worth? 894 00:34:11,324 --> 00:34:13,904 How much is it worth? 895 00:34:14,064 --> 00:34:14,164 Millions. Millions? 896 00:34:14,164 --> 00:34:16,064 Millions. Millions? 897 00:34:16,204 --> 00:34:16,284 And I brought it in. 898 00:34:16,284 --> 00:34:17,584 And I brought it in. 899 00:34:17,724 --> 00:34:17,804 Do you want your pay? 900 00:34:17,804 --> 00:34:19,544 Do you want your pay? 901 00:34:21,064 --> 00:34:21,164 Have that. (LAUGHS) 902 00:34:21,164 --> 00:34:23,104 Have that. (LAUGHS) 903 00:34:24,984 --> 00:34:25,084 Have that. (SQUEALS) 904 00:34:25,084 --> 00:34:27,424 Have that. (SQUEALS) 905 00:34:28,524 --> 00:34:28,604 Want some more? 906 00:34:28,604 --> 00:34:30,384 Want some more? 907 00:34:41,404 --> 00:34:41,484 Darling. 908 00:34:41,484 --> 00:34:42,504 Darling. 909 00:34:54,204 --> 00:34:54,284 Hope your luck's in tonight, George. 910 00:34:54,284 --> 00:34:56,584 Hope your luck's in tonight, George. 911 00:34:56,744 --> 00:34:56,844 You too, Robert. It well and truly turned. 912 00:34:56,844 --> 00:34:59,024 You too, Robert. It well and truly turned. 913 00:34:59,184 --> 00:34:59,284 How do you like this bag of fruit? Pretty spiffy, huh? 914 00:34:59,284 --> 00:35:02,584 How do you like this bag of fruit? Pretty spiffy, huh? 915 00:35:02,724 --> 00:35:02,804 Very smart, mate. 916 00:35:02,804 --> 00:35:04,704 Very smart, mate. 917 00:35:04,844 --> 00:35:04,924 Your fly's undone. 918 00:35:04,924 --> 00:35:06,824 Your fly's undone. 919 00:35:09,584 --> 00:35:09,684 90 grand on the button. You wanna count it? 920 00:35:09,684 --> 00:35:12,504 90 grand on the button. You wanna count it? 921 00:35:12,644 --> 00:35:12,724 I trust you, Robert. 922 00:35:12,724 --> 00:35:14,304 I trust you, Robert. 923 00:35:14,464 --> 00:35:14,564 Oh, you heard about that uppity little copper 924 00:35:14,564 --> 00:35:17,104 Oh, you heard about that uppity little copper 925 00:35:17,244 --> 00:35:17,324 who done that report on you? 926 00:35:17,324 --> 00:35:19,584 who done that report on you? 927 00:35:19,724 --> 00:35:19,804 Shows us who the good guys are, huh? 928 00:35:19,804 --> 00:35:21,504 Shows us who the good guys are, huh? 929 00:35:25,064 --> 00:35:25,164 MAN: Freeman controls virtually all the illegal gambling 930 00:35:25,164 --> 00:35:26,784 MAN: Freeman controls virtually all the illegal gambling 931 00:35:26,924 --> 00:35:27,004 on the east coast. 932 00:35:27,004 --> 00:35:28,264 on the east coast. 933 00:35:28,424 --> 00:35:28,524 He controls his organised crime network with hired muscle, 934 00:35:28,524 --> 00:35:31,424 He controls his organised crime network with hired muscle, 935 00:35:31,564 --> 00:35:31,644 he has a reputation for ruthlessness 936 00:35:31,644 --> 00:35:33,664 he has a reputation for ruthlessness 937 00:35:33,804 --> 00:35:33,884 and with small and large pay-offs, 938 00:35:33,884 --> 00:35:36,424 and with small and large pay-offs, 939 00:35:36,584 --> 00:35:36,684 some of which I believe go to certain CIB detectives. 940 00:35:36,684 --> 00:35:40,184 some of which I believe go to certain CIB detectives. 941 00:35:45,324 --> 00:35:45,404 Very impressive, Senior. 942 00:35:45,404 --> 00:35:47,104 Very impressive, Senior. 943 00:35:47,244 --> 00:35:47,324 Thank you, sir. 944 00:35:47,324 --> 00:35:48,864 Thank you, sir. 945 00:35:49,004 --> 00:35:49,084 But let's be realistic. 946 00:35:49,084 --> 00:35:50,984 But let's be realistic. 947 00:35:51,124 --> 00:35:51,204 This rocks a lot of boats. 948 00:35:51,204 --> 00:35:55,064 This rocks a lot of boats. 949 00:35:55,224 --> 00:35:55,324 And some people won't welcome getting splashed. 950 00:35:55,324 --> 00:35:59,024 And some people won't welcome getting splashed. 951 00:35:59,184 --> 00:35:59,284 I want to make certain it's not stuck in someone's bottom drawer. 952 00:35:59,284 --> 00:36:03,544 I want to make certain it's not stuck in someone's bottom drawer. 953 00:36:03,684 --> 00:36:03,764 And that means arrests. 954 00:36:03,764 --> 00:36:07,304 And that means arrests. 955 00:36:07,444 --> 00:36:07,524 Think it's time we made some. 956 00:36:07,524 --> 00:36:09,464 Think it's time we made some. 957 00:36:11,084 --> 00:36:11,164 Yes, sir. 958 00:36:11,164 --> 00:36:13,584 Yes, sir. 959 00:36:18,524 --> 00:36:18,604 Go. 960 00:36:18,604 --> 00:36:19,704 Go. 961 00:36:19,844 --> 00:36:19,924 Police! Don't move! 962 00:36:19,924 --> 00:36:21,264 Police! Don't move! 963 00:36:21,404 --> 00:36:21,484 Yes, Minister. Fully investigated. 964 00:36:21,484 --> 00:36:23,584 Yes, Minister. Fully investigated. 965 00:36:27,164 --> 00:36:27,244 If SP bookmaking operated from there, 966 00:36:27,244 --> 00:36:29,584 If SP bookmaking operated from there, 967 00:36:29,724 --> 00:36:29,804 Division 21 found no evidence of it. 968 00:36:29,804 --> 00:36:31,904 Division 21 found no evidence of it. 969 00:36:34,644 --> 00:36:34,724 The rest of the report - 970 00:36:34,724 --> 00:36:36,104 The rest of the report - 971 00:36:36,264 --> 00:36:36,364 I'm afraid the bulk of allegations have proved baseless. 972 00:36:36,364 --> 00:36:39,344 I'm afraid the bulk of allegations have proved baseless. 973 00:36:39,484 --> 00:36:39,564 Yes, Minister. Fully investigated. 974 00:36:39,564 --> 00:36:41,704 Yes, Minister. Fully investigated. 975 00:36:41,864 --> 00:36:41,964 Detective Mobbs should be rewarded for his initiative and commitment. 976 00:36:41,964 --> 00:36:46,664 Detective Mobbs should be rewarded for his initiative and commitment. 977 00:36:46,804 --> 00:36:46,884 A promotion? 978 00:36:46,884 --> 00:36:48,144 A promotion? 979 00:36:48,304 --> 00:36:48,404 I can think of a station in need of a bright young bloke like him. 980 00:36:48,404 --> 00:36:53,784 I can think of a station in need of a bright young bloke like him. 981 00:37:09,044 --> 00:37:09,124 MAN: Wagga? 982 00:37:09,124 --> 00:37:10,544 MAN: Wagga? 983 00:37:10,684 --> 00:37:10,764 Yeah, my thoughts exactly. 984 00:37:10,764 --> 00:37:12,864 Yeah, my thoughts exactly. 985 00:37:13,004 --> 00:37:13,084 And you should hear my wife's. 986 00:37:13,084 --> 00:37:14,664 And you should hear my wife's. 987 00:37:14,804 --> 00:37:14,884 That must've been some report. 988 00:37:14,884 --> 00:37:17,184 That must've been some report. 989 00:37:17,344 --> 00:37:17,444 Well, I can't make a fuss. I'll lose my job. 990 00:37:17,444 --> 00:37:19,944 Well, I can't make a fuss. I'll lose my job. 991 00:37:20,084 --> 00:37:20,164 See you, Greg. 992 00:37:20,164 --> 00:37:22,344 See you, Greg. 993 00:37:22,484 --> 00:37:22,564 Look, anyway, thanks. 994 00:37:22,564 --> 00:37:26,344 Look, anyway, thanks. 995 00:37:26,504 --> 00:37:26,604 Bide your time. We'll get the bastards. 996 00:37:26,604 --> 00:37:29,304 Bide your time. We'll get the bastards. 997 00:37:29,464 --> 00:37:29,564 Yeah, I don't think that's the way the world works, Inspector. 998 00:37:29,564 --> 00:37:33,424 Yeah, I don't think that's the way the world works, Inspector. 999 00:38:04,484 --> 00:38:04,564 (CHATTER) 1000 00:38:04,564 --> 00:38:07,504 (CHATTER) 1001 00:38:20,764 --> 00:38:20,844 It wasn't working for us, Wayne. 1002 00:38:20,844 --> 00:38:23,264 It wasn't working for us, Wayne. 1003 00:38:23,404 --> 00:38:23,484 You're really into your gemology. 1004 00:38:23,484 --> 00:38:25,824 You're really into your gemology. 1005 00:38:25,964 --> 00:38:26,044 We were growing apart. 1006 00:38:26,044 --> 00:38:27,944 We were growing apart. 1007 00:38:28,084 --> 00:38:28,164 You and Terry? 1008 00:38:28,164 --> 00:38:29,864 You and Terry? 1009 00:38:30,024 --> 00:38:30,124 Hey, I want us to be friends. Yeah. 1010 00:38:30,124 --> 00:38:33,944 Hey, I want us to be friends. Yeah. 1011 00:38:35,924 --> 00:38:36,004 Yeah. Sure. 1012 00:38:36,004 --> 00:38:37,424 Yeah. Sure. 1013 00:38:40,684 --> 00:38:40,764 You're doing good work. 1014 00:38:40,764 --> 00:38:42,904 You're doing good work. 1015 00:38:43,064 --> 00:38:43,164 Yeah, well, I live to serve my master. 1016 00:38:43,164 --> 00:38:45,704 Yeah, well, I live to serve my master. 1017 00:38:45,844 --> 00:38:45,924 I know you and Isabel are using. 1018 00:38:45,924 --> 00:38:47,584 I know you and Isabel are using. 1019 00:38:49,624 --> 00:38:49,724 Yeah, but...we've got it under control, Tel. 1020 00:38:49,724 --> 00:38:52,544 Yeah, but...we've got it under control, Tel. 1021 00:38:52,704 --> 00:38:52,804 I mean, we're not addicts or anything. 1022 00:38:52,804 --> 00:38:54,664 I mean, we're not addicts or anything. 1023 00:38:54,824 --> 00:38:54,924 Course not. Too smart for that. Yeah, yeah, yeah. Absolutely. 1024 00:38:54,924 --> 00:38:58,144 Course not. Too smart for that. Yeah, yeah, yeah. Absolutely. 1025 00:38:58,284 --> 00:38:58,364 Just rest and recreation. 1026 00:38:58,364 --> 00:39:01,304 Just rest and recreation. 1027 00:39:01,444 --> 00:39:01,524 Oh, yeah. 1028 00:39:01,524 --> 00:39:03,064 Oh, yeah. 1029 00:39:03,224 --> 00:39:03,324 Interested in increasing your workload? 1030 00:39:03,324 --> 00:39:04,784 Interested in increasing your workload? 1031 00:39:04,924 --> 00:39:05,004 Sure. 1032 00:39:05,004 --> 00:39:07,584 Sure. 1033 00:39:07,744 --> 00:39:07,844 It'd mean crossing the ditch permanently. Set up home here. 1034 00:39:07,844 --> 00:39:10,784 It'd mean crossing the ditch permanently. Set up home here. 1035 00:39:10,944 --> 00:39:11,044 Yeah. Yeah, sure, mate. Sounds great. 1036 00:39:11,044 --> 00:39:12,864 Yeah. Yeah, sure, mate. Sounds great. 1037 00:39:14,904 --> 00:39:15,004 How much? Yeah. 1038 00:39:15,004 --> 00:39:16,544 How much? Yeah. 1039 00:39:16,684 --> 00:39:16,764 400 a week. 1040 00:39:16,764 --> 00:39:18,144 400 a week. 1041 00:39:18,304 --> 00:39:18,404 Plus enough gear for the two of you to enjoy your...rest and recreation. 1042 00:39:18,404 --> 00:39:23,424 Plus enough gear for the two of you to enjoy your...rest and recreation. 1043 00:39:29,944 --> 00:39:30,044 Terry says you're a really great courier, eh? 1044 00:39:30,044 --> 00:39:33,624 Terry says you're a really great courier, eh? 1045 00:39:33,764 --> 00:39:33,844 A natural. 1046 00:39:33,844 --> 00:39:36,824 A natural. 1047 00:39:36,964 --> 00:39:37,044 Did you, uh... 1048 00:39:37,044 --> 00:39:38,584 Did you, uh... 1049 00:39:40,164 --> 00:39:40,244 ..you hear about Pommy? 1050 00:39:40,244 --> 00:39:41,664 ..you hear about Pommy? 1051 00:39:44,384 --> 00:39:44,484 To think he'd betray Terry like that. 1052 00:39:44,484 --> 00:39:46,504 To think he'd betray Terry like that. 1053 00:39:46,644 --> 00:39:46,724 Yeah, but...what about Terry? 1054 00:39:46,724 --> 00:39:49,824 Yeah, but...what about Terry? 1055 00:39:49,984 --> 00:39:50,084 I mean, it's a guy he's known for years. 1056 00:39:50,084 --> 00:39:52,944 I mean, it's a guy he's known for years. 1057 00:39:53,084 --> 00:39:53,164 Pommy was gonna kill him. 1058 00:39:53,164 --> 00:39:54,904 Pommy was gonna kill him. 1059 00:39:55,044 --> 00:39:55,124 (LAUGHS) 1060 00:39:55,124 --> 00:39:57,104 (LAUGHS) 1061 00:39:57,244 --> 00:39:57,324 What? 1062 00:39:57,324 --> 00:39:58,304 What? 1063 00:40:00,944 --> 00:40:01,044 Terry told Doug that he pretended that the Jag broke down. 1064 00:40:01,044 --> 00:40:05,384 Terry told Doug that he pretended that the Jag broke down. 1065 00:40:07,144 --> 00:40:07,244 Look at the distributor. What, this thing? 1066 00:40:07,244 --> 00:40:08,984 Look at the distributor. What, this thing? 1067 00:40:09,124 --> 00:40:09,204 Yeah. 1068 00:40:09,204 --> 00:40:10,624 Yeah. 1069 00:40:11,704 --> 00:40:11,804 Then he blew the back of Pommy's head off. 1070 00:40:11,804 --> 00:40:14,104 Then he blew the back of Pommy's head off. 1071 00:40:14,244 --> 00:40:14,324 (FIRES TWO BULLETS) 1072 00:40:14,324 --> 00:40:15,664 (FIRES TWO BULLETS) 1073 00:40:28,644 --> 00:40:28,724 And then...he got a shovel. 1074 00:40:28,724 --> 00:40:32,584 And then...he got a shovel. 1075 00:40:35,564 --> 00:40:35,644 And he just... 1076 00:40:35,644 --> 00:40:37,384 And he just... 1077 00:40:49,004 --> 00:40:49,084 (MOANS) 1078 00:40:49,084 --> 00:40:50,144 (MOANS) 1079 00:40:50,304 --> 00:40:50,404 Doug reckons that...that Terry must have, like, a split personality 1080 00:40:50,404 --> 00:40:56,584 Doug reckons that...that Terry must have, like, a split personality 1081 00:40:56,724 --> 00:40:56,804 to do something so savage. 1082 00:40:56,804 --> 00:40:58,144 to do something so savage. 1083 00:41:00,244 --> 00:41:00,324 (MUTTERS ANGRILY) 1084 00:41:00,324 --> 00:41:02,824 (MUTTERS ANGRILY) 1085 00:41:14,004 --> 00:41:14,084 No, he doesn't. 1086 00:41:14,084 --> 00:41:15,624 No, he doesn't. 1087 00:41:16,844 --> 00:41:16,924 And I don't know what Doug heard, 1088 00:41:16,924 --> 00:41:19,224 And I don't know what Doug heard, 1089 00:41:19,384 --> 00:41:19,484 but Terry was just protecting himself, protecting all of us. 1090 00:41:19,484 --> 00:41:23,144 but Terry was just protecting himself, protecting all of us. 1091 00:41:23,284 --> 00:41:23,364 And we should be grateful to him. 1092 00:41:23,364 --> 00:41:26,144 And we should be grateful to him. 1093 00:41:26,284 --> 00:41:26,364 Oh, no. I am. 1094 00:41:26,364 --> 00:41:28,104 Oh, no. I am. 1095 00:41:28,244 --> 00:41:28,324 I mean, Allison, you're not... 1096 00:41:28,324 --> 00:41:30,744 I mean, Allison, you're not... 1097 00:41:30,904 --> 00:41:31,004 I mean, you're not gonna say anything to Terry, are you? 1098 00:41:31,004 --> 00:41:34,504 I mean, you're not gonna say anything to Terry, are you? 1099 00:41:58,524 --> 00:41:58,604 MAN: Just the one, is it, Wayne? 1100 00:41:58,604 --> 00:42:01,184 MAN: Just the one, is it, Wayne? 1101 00:42:03,804 --> 00:42:03,884 No. No, make it two of them. 1102 00:42:03,884 --> 00:42:05,504 No. No, make it two of them. 1103 00:42:05,664 --> 00:42:05,764 ('AM I EVER GONNA SEE YOUR FACE AGAIN?' BY THE ANGELS PLAYS) 1104 00:42:05,764 --> 00:42:09,144 ('AM I EVER GONNA SEE YOUR FACE AGAIN?' BY THE ANGELS PLAYS) 1105 00:43:09,564 --> 00:43:09,644 (MOANS) 1106 00:43:09,644 --> 00:43:11,504 (MOANS) 1107 00:00:0,500 --> 00:00:10,00 www.opensubtitles.org 1108 00:43:12,305 --> 00:44:12,282 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app