1 00:00:01,551 --> 00:00:06,007 (Barry) My name is Barry Allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:06,009 --> 00:00:07,773 When I was a child, I saw my mother killed 3 00:00:07,775 --> 00:00:08,775 by something impossible. 4 00:00:08,777 --> 00:00:10,211 Run, Barry, run! 5 00:00:10,213 --> 00:00:13,078 (Barry) My father went to prison for her murder. 6 00:00:13,080 --> 00:00:16,988 Then an accident made me the impossible. 7 00:00:16,990 --> 00:00:19,555 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 8 00:00:19,557 --> 00:00:22,731 but secretly, I use my speed to fight crime 9 00:00:22,733 --> 00:00:24,365 and find others like me. 10 00:00:24,367 --> 00:00:26,764 And one day, I'll find who killed my mother... 11 00:00:26,766 --> 00:00:27,998 Mom! 12 00:00:28,000 --> 00:00:29,299 (Barry) And get justice for my father. 13 00:00:29,301 --> 00:00:32,005 I am The Flash. 14 00:00:32,007 --> 00:00:33,774 (Caitlin) Previously on The Flash... 15 00:00:33,776 --> 00:00:35,009 A man in yellow, he took Eddie. 16 00:00:35,011 --> 00:00:36,178 (Iris) Hi, Barry. 17 00:00:36,180 --> 00:00:37,851 Or should I say The Flash? 18 00:00:37,853 --> 00:00:41,532 Observe. Barry marries Iris, and not you. 19 00:00:41,534 --> 00:00:43,467 - I've been having these dreams. - What happens in the dreams? 20 00:00:43,469 --> 00:00:45,439 (Cisco) Dr. Wells is the Reverse-Flash, 21 00:00:45,441 --> 00:00:47,547 and he kills me. 22 00:00:47,549 --> 00:00:49,214 (Caitlin) If this is Dr. Wells, 23 00:00:49,216 --> 00:00:51,649 then who have we been working for this whole time? 24 00:00:51,651 --> 00:00:53,817 (Barry) A completely different person. 25 00:00:53,819 --> 00:00:55,251 Oh, my God. 26 00:00:55,253 --> 00:00:57,352 I don't want to kill you, Barry. I need you. 27 00:00:57,354 --> 00:01:01,193 We will face each other again very soon. 28 00:01:04,794 --> 00:01:07,597 (Wells) I want you to take a moment, 29 00:01:07,599 --> 00:01:11,869 and think about all the things that define your life. 30 00:01:13,740 --> 00:01:17,012 All the people you love. 31 00:01:17,014 --> 00:01:19,481 Your job. 32 00:01:19,483 --> 00:01:22,379 Your coworkers. 33 00:01:22,381 --> 00:01:25,845 Your home. 34 00:01:25,847 --> 00:01:30,218 And now imagine if one day, 35 00:01:30,220 --> 00:01:32,351 in a flash, 36 00:01:32,353 --> 00:01:35,417 all of that vanished. 37 00:01:37,652 --> 00:01:39,517 Would you simply 38 00:01:39,519 --> 00:01:43,754 accept your new life and continue on? 39 00:01:46,426 --> 00:01:49,226 Or would you do whatever it takes... 40 00:01:53,830 --> 00:01:58,665 to get back what was taken from you? 41 00:01:58,667 --> 00:02:01,369 Because... 42 00:02:01,371 --> 00:02:03,502 I can assure you. 43 00:02:03,504 --> 00:02:07,940 I will get everything that was taken... 44 00:02:09,776 --> 00:02:11,910 from me. 45 00:02:11,945 --> 00:02:14,445 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 46 00:02:14,447 --> 00:02:17,548 ♪ Every age ♪ 47 00:02:17,550 --> 00:02:21,252 ♪ Has its turn ♪ 48 00:02:21,254 --> 00:02:23,853 ♪ Every branch of the tree ♪ 49 00:02:23,855 --> 00:02:27,090 ♪ Has to learn ♪ 50 00:02:27,092 --> 00:02:28,524 ♪ Learn to grow ♪ 51 00:02:28,526 --> 00:02:30,157 Hey. 52 00:02:30,159 --> 00:02:33,427 Hey. 53 00:02:33,429 --> 00:02:35,364 What's all this? 54 00:02:35,366 --> 00:02:37,831 Return labels for Eddie and me. 55 00:02:37,833 --> 00:02:40,034 I ordered 200 to start, but this afternoon, 56 00:02:40,036 --> 00:02:41,870 2,000 arrived. 57 00:02:41,872 --> 00:02:45,071 I guess I ordered wrong. 58 00:02:45,073 --> 00:02:48,676 I have so many now. 59 00:02:48,678 --> 00:02:51,878 Iris, we're gonna find Eddie. 60 00:02:51,880 --> 00:02:53,279 How? 61 00:02:53,281 --> 00:02:54,713 You searched everywhere. 62 00:02:54,715 --> 00:02:56,048 More than once. 63 00:02:56,050 --> 00:02:58,252 And you haven't found anything. 64 00:03:03,056 --> 00:03:04,556 I'm sorry. 65 00:03:04,558 --> 00:03:06,861 I'm not mad at you. 66 00:03:06,863 --> 00:03:11,432 - It's just... - You miss him. 67 00:03:11,434 --> 00:03:13,833 Yeah, I do. 68 00:03:13,835 --> 00:03:16,737 [poignant music] 69 00:03:16,739 --> 00:03:22,372 ♪ ♪ 70 00:03:22,374 --> 00:03:26,543 Wells took my mom from me. 71 00:03:26,545 --> 00:03:29,673 I won't let him take someone from you, too. 72 00:03:29,675 --> 00:03:32,244 ♪ ♪ 73 00:03:32,246 --> 00:03:35,981 [phone vibrating] 74 00:03:35,983 --> 00:03:37,983 Cisco. I gotta go. 75 00:03:37,985 --> 00:03:39,552 Yeah, go. 76 00:03:39,554 --> 00:03:45,823 ♪ ♪ 77 00:03:46,759 --> 00:03:48,194 I kept asking myself, 78 00:03:48,196 --> 00:03:51,833 why would Wells pretend to need a wheelchair? 79 00:03:51,835 --> 00:03:53,066 Sympathy, I suppose. 80 00:03:53,068 --> 00:03:54,733 That's what I thought at first, 81 00:03:54,735 --> 00:03:56,501 but he's the man in yellow. He's the Reverse-Flash. 82 00:03:56,503 --> 00:03:57,667 He's much smarter than that. 83 00:03:57,669 --> 00:03:59,003 Sympathy can't be the only reason. 84 00:03:59,005 --> 00:04:00,405 Yeah, it was a misdirect. 85 00:04:00,407 --> 00:04:02,306 Just like everything else Wells has done. 86 00:04:02,308 --> 00:04:05,111 I mean, the last person we'd suspect to be the man in yellow 87 00:04:05,113 --> 00:04:06,878 is someone who lost the use of their legs. 88 00:04:06,880 --> 00:04:08,646 That's exactly right, Joe. 89 00:04:08,648 --> 00:04:11,550 Which is why I started messing around with the wheelchair. 90 00:04:13,152 --> 00:04:15,318 And that's when I found this. 91 00:04:17,388 --> 00:04:21,689 Damn. You can't get that at Radio Shack. 92 00:04:21,691 --> 00:04:24,327 (Barry) Looks like the tech inside Gideon. 93 00:04:24,329 --> 00:04:25,630 I measured the output, 94 00:04:25,632 --> 00:04:28,501 and this thing is kicking off serious juice. 95 00:04:28,503 --> 00:04:29,869 I mean, we're talking enough to power 96 00:04:29,871 --> 00:04:31,070 all of Central City. 97 00:04:31,072 --> 00:04:33,371 - Seriously? - Oh, yeah. 98 00:04:33,373 --> 00:04:36,271 What do you think Wells was using it for? 99 00:04:36,273 --> 00:04:39,302 I think this thing is some kind of battery. 100 00:04:39,304 --> 00:04:42,070 - Battery? - As in, Wells was using it 101 00:04:42,072 --> 00:04:44,237 to power himself. 102 00:04:44,239 --> 00:04:45,769 To gain more speed. 103 00:04:45,771 --> 00:04:48,805 And that's why he's so much faster than you. 104 00:04:51,106 --> 00:04:56,810 [computer beeping] 105 00:04:56,812 --> 00:04:59,313 The accelerator, it's been reactivated. 106 00:04:59,315 --> 00:05:01,015 - It can't be. - How is that possible? 107 00:05:01,017 --> 00:05:02,584 It blew up. 108 00:05:02,586 --> 00:05:05,454 It had to have been rebuilt. 109 00:05:05,456 --> 00:05:07,222 - Wells. - Even if he did rebuild it, 110 00:05:07,224 --> 00:05:10,990 how did Dr. Wells turn the Particle Accelerator on? 111 00:05:10,992 --> 00:05:12,492 He's here. 112 00:05:12,494 --> 00:05:13,992 That's why we couldn't find him. 113 00:05:13,994 --> 00:05:18,195 He's been inside S.T.A.R. Labs the whole time. 114 00:05:18,197 --> 00:05:20,500 Stay here. 115 00:05:24,842 --> 00:05:27,777 [dark music] 116 00:05:27,779 --> 00:05:36,056 ♪ ♪ 117 00:05:39,729 --> 00:05:42,364 Cisco, what did you bring in that orange soda for? 118 00:05:42,366 --> 00:05:44,464 Whenever something happens with the Reverse-Flash, 119 00:05:44,466 --> 00:05:45,999 liquid floats in the air. 120 00:05:46,001 --> 00:05:49,373 You know, Barry's fish tank, Wells's champagne, 121 00:05:49,375 --> 00:05:51,742 Lance's coffee, remember that? 122 00:05:51,744 --> 00:05:53,811 If this does the same thing, 123 00:05:53,813 --> 00:05:57,715 we'll know that Wells is in there. 124 00:05:57,717 --> 00:05:59,351 Do it. 125 00:05:59,353 --> 00:06:01,088 [exhales] 126 00:06:01,090 --> 00:06:04,025 [computer beeping] 127 00:06:04,027 --> 00:06:12,301 ♪ ♪ 128 00:06:15,742 --> 00:06:20,412 Man... this... is... big. 129 00:06:20,414 --> 00:06:25,454 ♪ ♪ 130 00:06:25,456 --> 00:06:28,324 Oh, God. Guys... 131 00:06:28,326 --> 00:06:31,163 [suspenseful music] 132 00:06:31,165 --> 00:06:34,001 Barry! 133 00:06:34,003 --> 00:06:37,471 Wha-what do we do now? 134 00:06:37,473 --> 00:06:39,971 (female computer voice) Prisoner release. Protocol initiated. 135 00:06:39,973 --> 00:06:46,681 Oh, no, no, no, no. 136 00:06:46,683 --> 00:06:50,989 [grunting] 137 00:06:50,991 --> 00:06:51,991 [gunfire] 138 00:06:51,993 --> 00:06:53,027 [electricity sparking] 139 00:06:53,029 --> 00:06:54,228 No! 140 00:06:54,230 --> 00:06:59,931 ♪ ♪ 141 00:06:59,933 --> 00:07:01,066 Peek-a-boo. 142 00:07:01,068 --> 00:07:05,799 ♪ ♪ 143 00:07:05,801 --> 00:07:06,802 [gasps] 144 00:07:06,804 --> 00:07:08,238 [grunts] 145 00:07:08,240 --> 00:07:09,707 Do you have any idea what it's like 146 00:07:09,709 --> 00:07:13,378 to be stuck in that box? 147 00:07:13,380 --> 00:07:18,552 [grunting] 148 00:07:18,554 --> 00:07:21,055 Now you're the one who's gonna go into a box. 149 00:07:21,057 --> 00:07:23,324 In the ground. 150 00:07:23,326 --> 00:07:24,891 Aah! 151 00:07:26,395 --> 00:07:30,065 [heavy breathing] 152 00:07:30,067 --> 00:07:33,004 [heroic music] 153 00:07:33,006 --> 00:07:39,815 ♪ ♪ 154 00:07:39,817 --> 00:07:41,417 Aah! 155 00:07:43,055 --> 00:07:47,191 [panting] 156 00:07:47,193 --> 00:07:50,191 [siren wailing in the distance] 157 00:07:50,193 --> 00:07:53,164 [dramatic music] 158 00:07:53,166 --> 00:07:54,100 [computer beeping] 159 00:07:54,102 --> 00:07:57,506 ♪ ♪ 160 00:07:57,508 --> 00:07:59,640 - Are you okay? - Yeah, I will be. 161 00:07:59,642 --> 00:08:00,742 Thanks to Iris. 162 00:08:00,744 --> 00:08:02,979 I'm glad you showed up. 163 00:08:02,981 --> 00:08:04,815 How do you think she got out of there? 164 00:08:04,817 --> 00:08:06,651 Wells must have released her. 165 00:08:06,653 --> 00:08:08,486 - Help. - Wait a sec. 166 00:08:08,488 --> 00:08:10,321 Did you hear that? 167 00:08:10,323 --> 00:08:12,189 I checked all the containment cells. 168 00:08:12,191 --> 00:08:13,723 Everyone's accounted for. 169 00:08:13,725 --> 00:08:15,558 No, no. Listen. 170 00:08:15,560 --> 00:08:20,461 (Thawne) Help! Down here! 171 00:08:20,463 --> 00:08:23,597 Help! 172 00:08:25,365 --> 00:08:27,797 - [coughs] - Eddie? 173 00:08:29,799 --> 00:08:32,300 Oh, partner. 174 00:08:32,302 --> 00:08:35,203 Oh, my God. I got you. 175 00:08:35,205 --> 00:08:37,710 ♪ ♪ 176 00:08:37,712 --> 00:08:39,044 Oh, my God. 177 00:08:39,046 --> 00:08:41,212 Eddie. Are you okay? 178 00:08:41,214 --> 00:08:42,279 Let's get him out of here. 179 00:08:42,281 --> 00:08:43,248 Come on. 180 00:08:43,250 --> 00:08:44,416 [grunting] 181 00:08:44,418 --> 00:08:48,421 ♪ ♪ 182 00:08:48,423 --> 00:08:50,558 There you go. Go slow. 183 00:08:50,560 --> 00:08:58,797 ♪ ♪ 184 00:09:00,000 --> 00:09:06,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 185 00:09:20,381 --> 00:09:21,682 Your vitals are normal, 186 00:09:21,684 --> 00:09:23,553 but you're just a little dehydrated. 187 00:09:23,555 --> 00:09:27,022 The IV should help with that, but drink some fluids 188 00:09:27,024 --> 00:09:28,890 and stay off your feet, Okay, Eddie? 189 00:09:28,892 --> 00:09:31,662 Thanks, Caitlin. 190 00:09:31,664 --> 00:09:32,731 Wells got away. 191 00:09:32,733 --> 00:09:34,199 Oh, he was too fast. 192 00:09:34,201 --> 00:09:37,270 He always too fast. Eddie. 193 00:09:37,272 --> 00:09:39,073 We found him under that hatch in the pipeline. 194 00:09:39,075 --> 00:09:40,638 I'm so sorry. 195 00:09:40,640 --> 00:09:42,308 I thought I looked everywhere for you. 196 00:09:42,310 --> 00:09:43,710 Hey, it's not your fault. 197 00:09:43,712 --> 00:09:45,546 Sometimes you just can't see the clues. 198 00:09:45,548 --> 00:09:48,916 Even if they're right in front of you. 199 00:09:48,918 --> 00:09:50,551 Um, well, you know, 200 00:09:50,553 --> 00:09:52,487 all that's important is that we're all safe, 201 00:09:52,489 --> 00:09:54,423 and back together, right? 202 00:09:56,427 --> 00:09:57,561 Eddie, why did he take you? 203 00:09:57,563 --> 00:09:58,962 [exhales] 204 00:09:58,964 --> 00:10:00,130 I don't know. 205 00:10:00,132 --> 00:10:05,167 He said that we're... family. 206 00:10:05,169 --> 00:10:07,939 Said his real name was Eobard Thawne. 207 00:10:09,775 --> 00:10:11,477 Eobard Thawne? 208 00:10:11,479 --> 00:10:13,379 Just like in my dream. 209 00:10:13,381 --> 00:10:14,814 Did he say anything else? 210 00:10:14,816 --> 00:10:16,816 I mean, anything that could help us 211 00:10:16,818 --> 00:10:18,651 figure out what he's really after? 212 00:10:18,653 --> 00:10:20,753 I... he didn't say much. 213 00:10:20,755 --> 00:10:23,089 He just kept working on some tube. 214 00:10:23,091 --> 00:10:24,726 A tube? What did it look like? 215 00:10:24,728 --> 00:10:27,796 Metallic, futuristic. 216 00:10:27,798 --> 00:10:29,898 He said it was the key to him 217 00:10:29,900 --> 00:10:33,001 getting back everything that was taken from him. 218 00:10:33,003 --> 00:10:35,203 The key? I don't understand. Wha... 219 00:10:35,205 --> 00:10:38,777 Yeah, I don't know. Look, I just want to go home. 220 00:10:38,779 --> 00:10:42,350 - Is that okay? - Yes, of course. 221 00:10:42,352 --> 00:10:44,921 (Iris) I'll make sure he gets some rest. 222 00:10:44,923 --> 00:10:46,625 Okay. [grunts] 223 00:10:46,627 --> 00:10:49,564 [dark music] 224 00:10:49,566 --> 00:10:51,965 ♪ ♪ 225 00:10:51,967 --> 00:10:53,998 What do you think Wells was talking about? 226 00:10:54,000 --> 00:10:59,837 [computer beeping] 227 00:10:59,839 --> 00:11:01,939 Oh, no, no, no. 228 00:11:01,941 --> 00:11:05,175 What? 229 00:11:05,177 --> 00:11:06,543 What now? 230 00:11:06,545 --> 00:11:09,382 Um, are you seeing this? 231 00:11:09,384 --> 00:11:11,149 That's the tube Eddie was talking about. 232 00:11:11,151 --> 00:11:13,184 It's some sort of future power source. 233 00:11:13,186 --> 00:11:15,020 That's what's charging up the accelerator. 234 00:11:15,022 --> 00:11:16,390 Can you shut it down? 235 00:11:16,392 --> 00:11:18,125 Do you see a power button 236 00:11:18,127 --> 00:11:19,694 anywhere on this thing? 237 00:11:19,696 --> 00:11:22,366 Dude, this thing is from the future. 238 00:11:22,368 --> 00:11:24,100 It's beyond me. I press, 239 00:11:24,102 --> 00:11:26,403 or touch, or cut the wrong thing, 240 00:11:26,405 --> 00:11:27,937 I could bring the whole building down. 241 00:11:27,939 --> 00:11:31,638 Okay. How long until it's fully functional? 242 00:11:31,640 --> 00:11:34,941 Best I can tell, 36 hours. 243 00:11:34,943 --> 00:11:36,677 That's when Wells will be back. 244 00:11:36,679 --> 00:11:38,678 Why would Wells want the Particle Accelerator 245 00:11:38,680 --> 00:11:40,111 to work again? 246 00:11:40,113 --> 00:11:41,347 I don't know. It's not like it was 247 00:11:41,349 --> 00:11:43,349 such a big success the first time. 248 00:11:43,351 --> 00:11:44,785 It made me The Flash. 249 00:11:44,787 --> 00:11:47,722 That's not all it did. 250 00:11:47,724 --> 00:11:50,658 (Caitlin) So what happens if the Particle Accelerator turns on 251 00:11:50,660 --> 00:11:52,694 while the meta-humans are in their containment cells? 252 00:11:52,696 --> 00:11:54,296 They're toast. 253 00:11:54,298 --> 00:11:55,831 We put them down there 254 00:11:55,833 --> 00:11:57,634 and now their lives are in danger because of us. 255 00:11:57,636 --> 00:11:59,136 Look, I think you all know 256 00:11:59,138 --> 00:12:01,606 I've never been a fan of this arrangement here. 257 00:12:01,608 --> 00:12:04,010 I thought the whole plan was to rehabilitate them 258 00:12:04,012 --> 00:12:05,379 and set them free. 259 00:12:05,381 --> 00:12:08,417 It was. We've been a little busy. 260 00:12:08,419 --> 00:12:10,421 Well, if they stay in there, the die. 261 00:12:10,423 --> 00:12:12,793 And if we let them go, they destroy the city. 262 00:12:12,795 --> 00:12:14,196 We're gonna have to move them. 263 00:12:14,198 --> 00:12:15,599 Move them where? 264 00:12:15,601 --> 00:12:17,400 Iron Heights can't handle meta-humans. 265 00:12:17,402 --> 00:12:21,503 You're right, but Lian Yu can. 266 00:12:21,505 --> 00:12:23,038 What the hell's a “Lian Yu?” 267 00:12:23,040 --> 00:12:24,406 Lian Yu is the island where Oliver 268 00:12:24,408 --> 00:12:25,841 was stranded for five years. 269 00:12:25,843 --> 00:12:27,979 A.R.G.U.S built a covert military prison on it. 270 00:12:27,981 --> 00:12:29,779 It's where we sent Captain Boomerang. 271 00:12:29,781 --> 00:12:32,582 Oliver keeps his worst criminals there. 272 00:12:32,584 --> 00:12:34,150 They won't be able to escape, and more importantly, 273 00:12:34,152 --> 00:12:35,716 they won't be able to hurt anybody. 274 00:12:35,718 --> 00:12:39,522 Great. So we ship them from one illegal black site 275 00:12:39,524 --> 00:12:41,091 to another? 276 00:12:41,093 --> 00:12:43,524 Yeah, I guess so. Yes. 277 00:12:43,526 --> 00:12:47,431 And how do we move them to Oliver's own private Alcatraz? 278 00:12:47,433 --> 00:12:49,334 I'll call him. Maybe he can help with transport. 279 00:12:49,336 --> 00:12:50,902 And Cisco... 280 00:12:50,904 --> 00:12:54,242 if we do this, nobody can get loose. 281 00:12:54,244 --> 00:12:56,275 I might have a way of getting them out of here safely. 282 00:12:56,277 --> 00:12:58,146 All right, get on it. 283 00:12:58,148 --> 00:13:00,251 Barr, this is insane. 284 00:13:00,253 --> 00:13:01,985 Joe, we have to do this. 285 00:13:01,987 --> 00:13:04,052 You don't think that if we start 286 00:13:04,054 --> 00:13:06,119 bussing super-villains through downtown, 287 00:13:06,121 --> 00:13:07,254 nobody's gonna notice? 288 00:13:07,256 --> 00:13:08,453 Oh, they'll notice. 289 00:13:08,455 --> 00:13:10,256 That's where you'll come in. 290 00:13:13,027 --> 00:13:14,660 Oh. 291 00:13:14,662 --> 00:13:17,163 Cecile. 292 00:13:17,165 --> 00:13:18,398 Aww. 293 00:13:18,400 --> 00:13:19,733 How's my favorite D.A.? 294 00:13:19,735 --> 00:13:21,067 Thanks for stopping by. 295 00:13:21,069 --> 00:13:23,737 Hey, anything for my favorite detective. 296 00:13:26,708 --> 00:13:28,142 Hey. 297 00:13:28,144 --> 00:13:29,477 So what can I do for you? 298 00:13:29,479 --> 00:13:31,146 You sounded a little cryptic on the phone. 299 00:13:31,148 --> 00:13:34,681 Yeah, I wanted your opinion on something. 300 00:13:34,683 --> 00:13:38,320 These people with powers, the meta-humans. 301 00:13:38,322 --> 00:13:40,354 Is that what they're calling them? 302 00:13:40,356 --> 00:13:41,554 People love their labels. 303 00:13:41,556 --> 00:13:45,157 Yes. Let's say, hypothetically, 304 00:13:45,159 --> 00:13:47,425 I know a prison of sorts, 305 00:13:47,427 --> 00:13:50,330 a place that can do what Iron Heights can't. 306 00:13:50,332 --> 00:13:53,265 Where these meta-humans, the bad ones, 307 00:13:53,267 --> 00:13:56,334 are being locked up. 308 00:13:56,336 --> 00:13:58,636 I would be very concerned. 309 00:13:58,638 --> 00:14:00,505 Especially if, hypothetically, 310 00:14:00,507 --> 00:14:03,679 you had anything to do with it. 311 00:14:03,681 --> 00:14:05,713 Why are you asking me about this? 312 00:14:05,715 --> 00:14:07,917 Well, because Singh's on his honeymoon, 313 00:14:07,919 --> 00:14:13,391 and you're the only other person I can trust to know this. 314 00:14:13,393 --> 00:14:15,891 Okay, what are you asking me to do? 315 00:14:15,893 --> 00:14:17,825 I need to clear a route 316 00:14:17,827 --> 00:14:19,694 through the city. 317 00:14:19,696 --> 00:14:21,528 Barricades, police cars, the works. 318 00:14:21,530 --> 00:14:22,728 What am I supposed to tell people? 319 00:14:22,730 --> 00:14:24,230 The President's in town? 320 00:14:24,232 --> 00:14:25,331 I don't know. You think they'll believe you? 321 00:14:25,333 --> 00:14:27,900 No, Joe, no. They wouldn't. 322 00:14:27,902 --> 00:14:29,368 What you're doing, it's called 323 00:14:29,370 --> 00:14:31,203 unlawful imprisonment and human smuggling. 324 00:14:31,205 --> 00:14:33,506 Joe, those are very bad things. 325 00:14:33,508 --> 00:14:37,478 These are some bad people, Cecile. 326 00:14:37,480 --> 00:14:39,814 But their lives are in danger. 327 00:14:39,816 --> 00:14:41,714 I can't... I can't get involved in this, Joe. 328 00:14:41,716 --> 00:14:45,848 I can't. 329 00:14:45,850 --> 00:14:48,418 And as your friend, and quite possibly the attorney 330 00:14:48,420 --> 00:14:50,488 who will one day be prosecuting you, 331 00:14:50,490 --> 00:14:54,091 I'm telling you, get as far away from this as possible. 332 00:14:54,093 --> 00:14:57,028 [dark music] 333 00:14:57,030 --> 00:15:03,333 ♪ ♪ 334 00:15:03,335 --> 00:15:06,334 Okay, so A.R.G.U.S. has a transport plane 335 00:15:06,336 --> 00:15:08,371 that can take the meta-humans to Lian Yu. 336 00:15:08,373 --> 00:15:10,309 We just need to get them to Ferris Airfield. 337 00:15:10,311 --> 00:15:11,544 So Oliver Queen came through then? 338 00:15:11,546 --> 00:15:13,445 Uh, no. Actually, it was not him. 339 00:15:13,447 --> 00:15:15,345 Apparently he's in Nanda Parbat... 340 00:15:15,347 --> 00:15:16,880 - What? - Wherever that is. 341 00:15:16,882 --> 00:15:19,748 I don't know. I called Lyla, Diggle's wife. 342 00:15:19,750 --> 00:15:21,449 She's gonna hook us up. 343 00:15:21,451 --> 00:15:24,652 So, what about CCPD giving us an escort? 344 00:15:24,654 --> 00:15:26,220 - Man, it ain't happening. - What? 345 00:15:26,222 --> 00:15:27,689 You saw me talking to the D.A. 346 00:15:27,691 --> 00:15:29,125 She was very clear. 347 00:15:29,127 --> 00:15:31,061 I could lose my badge. I could go to jail. 348 00:15:31,063 --> 00:15:34,899 - We could go to jail. - We... we are protecting people. 349 00:15:34,901 --> 00:15:38,002 We are, Barry, but... I'm a cop. 350 00:15:38,004 --> 00:15:39,904 There's a certain set of rules I need to follow, 351 00:15:39,906 --> 00:15:41,538 and this year, I broke all of them. 352 00:15:41,540 --> 00:15:43,373 - Lying to my boss... - I know. 353 00:15:43,375 --> 00:15:44,908 Ignoring the law. 354 00:15:44,910 --> 00:15:46,411 I mean, at what point do we become no different 355 00:15:46,413 --> 00:15:48,080 than the people we're fighting? 356 00:15:48,082 --> 00:15:49,884 - We are way different. - How? 357 00:15:49,886 --> 00:15:53,021 We only break the rules to help people. 358 00:15:53,023 --> 00:15:55,924 [dramatic music] 359 00:15:55,926 --> 00:16:02,330 ♪ ♪ 360 00:16:02,332 --> 00:16:04,331 Give me another one. 361 00:16:04,333 --> 00:16:06,767 Ice cold. 362 00:16:06,769 --> 00:16:12,703 ♪ ♪ 363 00:16:12,705 --> 00:16:15,607 Well, well, well. 364 00:16:15,609 --> 00:16:18,211 If it isn't the scarlet speedster. 365 00:16:18,213 --> 00:16:20,347 We need to talk. 366 00:16:20,349 --> 00:16:23,117 ♪ ♪ 367 00:16:29,020 --> 00:16:31,520 You want anything? Beer, food? 368 00:16:31,522 --> 00:16:33,690 (Snart) Pickled eggs here are fantastic. 369 00:16:33,692 --> 00:16:35,159 [Foreigner's Cold As Ice plays] 370 00:16:35,161 --> 00:16:37,631 No, I'm good. I need your help with a problem. 371 00:16:37,633 --> 00:16:40,598 Must be pretty desperate to come asking for my assistance, 372 00:16:40,600 --> 00:16:43,132 but I'll bite. What do you need? 373 00:16:43,134 --> 00:16:45,602 Help transporting some people out of the city. 374 00:16:45,604 --> 00:16:48,738 - How many? - Five. 375 00:16:48,740 --> 00:16:50,841 Five very bad, 376 00:16:50,843 --> 00:16:53,777 very angry people 377 00:16:53,779 --> 00:16:55,879 who have powers. 378 00:16:55,881 --> 00:16:57,548 Powers, hmm? 379 00:16:57,550 --> 00:17:00,185 So you want me to what? Freeze the problem? 380 00:17:00,187 --> 00:17:04,088 Protect you from them if anything goes wrong? 381 00:17:04,090 --> 00:17:08,195 First rule of business: always protect yourself. 382 00:17:08,197 --> 00:17:11,129 I'm not gonna help usher your enemies out of town. 383 00:17:11,131 --> 00:17:12,431 Hey, they're not just my enemies. 384 00:17:12,433 --> 00:17:13,832 They're your enemies, too. 385 00:17:13,834 --> 00:17:15,132 I doubt it. 386 00:17:15,134 --> 00:17:17,868 ♪ ♪ 387 00:17:17,870 --> 00:17:20,470 They will destroy Central City. 388 00:17:20,472 --> 00:17:22,738 It's not my problem. 389 00:17:22,740 --> 00:17:25,040 You said that you love it here. That this is your home. 390 00:17:25,042 --> 00:17:26,342 I do and it is. 391 00:17:26,344 --> 00:17:28,012 Well, guess what? 392 00:17:28,014 --> 00:17:29,280 These people get loose, 393 00:17:29,282 --> 00:17:32,618 there won't be a city to love anymore. 394 00:17:32,620 --> 00:17:33,852 You won't be able to rob anyone 395 00:17:33,854 --> 00:17:35,587 if everybody's dead. 396 00:17:35,589 --> 00:17:38,590 ♪ ♪ 397 00:17:38,592 --> 00:17:41,525 It's a compelling argument. 398 00:17:41,527 --> 00:17:43,462 But if I'm gonna help you out... 399 00:17:43,464 --> 00:17:45,830 ♪ ♪ 400 00:17:45,832 --> 00:17:49,437 I'll need something in return. 401 00:17:49,439 --> 00:17:53,206 - Like what? - This. 402 00:17:53,208 --> 00:17:55,411 [chuckles] 403 00:17:55,413 --> 00:17:58,313 No. This is impossible. 404 00:17:58,315 --> 00:18:00,551 - I can't do that. - Then I can't help you. 405 00:18:00,553 --> 00:18:02,821 There has to... 406 00:18:02,823 --> 00:18:04,523 Snart, there has to be something you want 407 00:18:04,525 --> 00:18:05,957 that I can get. 408 00:18:05,959 --> 00:18:09,361 ♪ ♪ 409 00:18:09,363 --> 00:18:10,461 Let me think about it. 410 00:18:10,463 --> 00:18:11,861 ♪ ♪ 411 00:18:11,863 --> 00:18:13,963 ♪ Cold as ice I know ♪ 412 00:18:13,965 --> 00:18:16,233 ♪ As cold as ice ♪ 413 00:18:20,837 --> 00:18:22,605 Eddie. 414 00:18:22,607 --> 00:18:25,310 - Hey. - Where have you been? 415 00:18:25,312 --> 00:18:27,011 Here. Work. 416 00:18:27,013 --> 00:18:28,545 You were kidnapped for nearly two weeks 417 00:18:28,547 --> 00:18:30,382 and your first thought is to go back to work? 418 00:18:30,384 --> 00:18:33,418 I just needed something constant in my life. 419 00:18:33,420 --> 00:18:34,887 I thought that was us. 420 00:18:34,889 --> 00:18:37,289 Eddie, I miss you. 421 00:18:37,291 --> 00:18:38,489 I love you. 422 00:18:38,491 --> 00:18:40,321 Hey. 423 00:18:40,323 --> 00:18:43,690 I saw this when we found you. 424 00:18:43,692 --> 00:18:45,425 This was for me, wasn't it? 425 00:18:45,427 --> 00:18:47,494 When you took me to the waterfront 426 00:18:47,496 --> 00:18:50,798 and Dr. Wells abducted you, you were going to propose. 427 00:18:50,800 --> 00:18:53,235 I was. 428 00:18:53,237 --> 00:18:55,942 But now you're not? 429 00:18:55,944 --> 00:18:59,713 What did he do to you? 430 00:18:59,715 --> 00:19:02,151 He didn't do anything to me, Iris. 431 00:19:02,153 --> 00:19:03,388 It's what he showed me. 432 00:19:03,390 --> 00:19:04,957 What could he possibly have shown you 433 00:19:04,959 --> 00:19:06,626 that would make you change your mind about us? 434 00:19:06,628 --> 00:19:08,728 The future. 435 00:19:08,730 --> 00:19:11,668 He showed me the future, Iris. 436 00:19:11,670 --> 00:19:13,838 We don't get married. 437 00:19:13,840 --> 00:19:15,842 You and Barry do. 438 00:19:15,844 --> 00:19:17,043 [dramatic music] 439 00:19:17,045 --> 00:19:18,946 Look, I gotta go. 440 00:19:18,948 --> 00:19:22,648 ♪ ♪ 441 00:19:24,318 --> 00:19:26,685 Are you out of your mind? 442 00:19:26,687 --> 00:19:28,688 What do you mean you talked to Leonard Snart? 443 00:19:28,690 --> 00:19:29,990 I asked him for help. 444 00:19:29,992 --> 00:19:31,591 Barry, why would you do something so stupid? 445 00:19:31,593 --> 00:19:34,294 Because, Joe, we have already tried everyone else. 446 00:19:34,296 --> 00:19:36,931 Look, you tried the CCPD. I tried Oliver. 447 00:19:36,933 --> 00:19:38,831 I even tried Ronnie and Dr. Stein. 448 00:19:38,833 --> 00:19:40,532 And the Particle Accelerator goes online in... 449 00:19:40,534 --> 00:19:41,667 16 hours. 450 00:19:41,669 --> 00:19:44,071 16 hours, Joe. 451 00:19:44,073 --> 00:19:45,806 I'm not willing to let the metas die, 452 00:19:45,808 --> 00:19:47,404 and we can't let them escape, either. 453 00:19:47,406 --> 00:19:50,241 So, like it or not, Snart, with his cold gun, 454 00:19:50,243 --> 00:19:51,742 is the only one that can stop them 455 00:19:51,744 --> 00:19:54,310 if Cisco's transportation does not hold. 456 00:19:54,312 --> 00:19:57,951 Then lucky for you I figured out what it is you can get me. 457 00:19:57,953 --> 00:20:00,186 Hello, Detective. Nice to see you again. 458 00:20:00,188 --> 00:20:03,188 Caitlin, Cisco. 459 00:20:03,190 --> 00:20:05,156 I thought about your proposal. 460 00:20:05,158 --> 00:20:08,824 You want my help, this is what I want. 461 00:20:08,826 --> 00:20:11,027 My fingerprints, dental records, 462 00:20:11,029 --> 00:20:14,668 DNA, criminal records, family tree, 463 00:20:14,670 --> 00:20:17,440 everything there is in this world 464 00:20:17,442 --> 00:20:19,376 concerning Leonard Snart. 465 00:20:19,378 --> 00:20:21,245 I want it destroyed. 466 00:20:21,247 --> 00:20:22,810 All of it. 467 00:20:22,812 --> 00:20:27,116 At CCPD, online, everywhere. 468 00:20:27,118 --> 00:20:29,017 The brass on this dude. 469 00:20:29,019 --> 00:20:32,022 You really think we'd do that for you? 470 00:20:32,024 --> 00:20:34,022 I'll do it. 471 00:20:34,024 --> 00:20:35,788 If it's the only way, fine. 472 00:20:35,790 --> 00:20:38,324 You and me need to talk right now. 473 00:20:38,326 --> 00:20:41,261 [dark music] 474 00:20:41,263 --> 00:20:46,165 ♪ ♪ 475 00:20:46,167 --> 00:20:47,701 What is wrong with you? 476 00:20:47,703 --> 00:20:49,701 You can't just erase Snart's criminal record. 477 00:20:49,703 --> 00:20:52,171 Yeah, I can. And I'll do whatever I have to do. 478 00:20:52,173 --> 00:20:53,538 Barry, there's gotta be a different way to do this. 479 00:20:53,540 --> 00:20:55,240 Okay, well, what is it, Joe? 480 00:20:55,242 --> 00:20:56,908 Tell me what it is, and we'll do it. 481 00:20:56,910 --> 00:20:59,710 We're running out of time! 482 00:20:59,712 --> 00:21:02,346 What is going on with you? 483 00:21:02,348 --> 00:21:03,881 You working with that killer. 484 00:21:03,883 --> 00:21:06,684 This isn't who you are. 485 00:21:06,686 --> 00:21:10,287 Who I am is the guy who's not fast enough to stop Wells. 486 00:21:10,289 --> 00:21:12,558 He... he hasn't been one step ahead of us, Joe. 487 00:21:12,560 --> 00:21:14,360 He's been 1,000. I can't catch him. 488 00:21:14,362 --> 00:21:15,761 I can't beat him. 489 00:21:15,763 --> 00:21:18,730 What I can do is save those people down there. 490 00:21:18,732 --> 00:21:20,198 Wells turned them into what they are, 491 00:21:20,200 --> 00:21:22,401 and I'm pretty sure he does not care 492 00:21:22,403 --> 00:21:23,802 if they live or die. 493 00:21:23,804 --> 00:21:24,869 I do. 494 00:21:24,871 --> 00:21:27,804 [suspenseful music] 495 00:21:27,806 --> 00:21:30,940 ♪ ♪ 496 00:21:30,942 --> 00:21:32,074 Oh. 497 00:21:32,076 --> 00:21:34,043 ♪ ♪ 498 00:21:34,045 --> 00:21:35,178 [computer beeping] 499 00:21:35,180 --> 00:21:42,327 ♪ ♪ 500 00:21:42,329 --> 00:21:43,896 Bye-bye, Leonard Snart. 501 00:21:43,898 --> 00:21:45,598 [beeping] 502 00:21:45,600 --> 00:21:46,732 [zooms off] 503 00:21:46,734 --> 00:21:48,700 ♪ ♪ 504 00:21:48,702 --> 00:21:50,902 I've deleted everything the CCPD, 505 00:21:50,904 --> 00:21:53,003 A.R.G.U.S., and the FBI had on you, 506 00:21:53,005 --> 00:21:56,539 and sent a virus to erase every digital record of you online. 507 00:21:56,541 --> 00:21:58,974 And this is every single piece 508 00:21:58,976 --> 00:22:01,544 of physical evidence the police had. 509 00:22:01,546 --> 00:22:02,812 Good. 510 00:22:02,814 --> 00:22:04,614 [whirring] 511 00:22:04,616 --> 00:22:07,583 [dramatic music] 512 00:22:07,585 --> 00:22:10,019 [sighs] 513 00:22:10,021 --> 00:22:12,357 I hear we're all going to be working together. 514 00:22:12,359 --> 00:22:14,827 That's right, Sis. 515 00:22:14,829 --> 00:22:16,396 Partners. 516 00:22:16,398 --> 00:22:18,433 ♪ ♪ 517 00:22:24,877 --> 00:22:26,346 Please tell me this is a joke. 518 00:22:26,348 --> 00:22:28,582 Oh, you were right, Lenny. 519 00:22:28,584 --> 00:22:29,983 She is very uptight. 520 00:22:29,985 --> 00:22:32,019 I am not uptight. 521 00:22:32,021 --> 00:22:34,924 [tense music] 522 00:22:34,926 --> 00:22:36,793 You can't call me uptight. 523 00:22:38,463 --> 00:22:40,700 Look, guys, 524 00:22:40,702 --> 00:22:42,835 we need their help if we're gonna pull this off. 525 00:22:42,837 --> 00:22:44,201 Why are you wearing your mask? 526 00:22:44,203 --> 00:22:45,902 Snart already knows who you are. 527 00:22:45,904 --> 00:22:47,701 And I promised I wouldn't tell anyone. 528 00:22:47,703 --> 00:22:49,435 That includes my sister. 529 00:22:49,437 --> 00:22:50,502 Jerk. 530 00:22:50,504 --> 00:22:53,104 Trainwreck. 531 00:22:53,106 --> 00:22:55,539 Don't look so surprised, Detective. 532 00:22:55,541 --> 00:22:57,576 I am a man of my word. 533 00:22:57,578 --> 00:22:59,313 Yeah, you better be. 534 00:22:59,315 --> 00:23:01,915 Or I'm gonna make sure you're on that damn plane, too. 535 00:23:01,917 --> 00:23:05,151 ♪ ♪ 536 00:23:07,021 --> 00:23:09,155 Hey, Cisco. 537 00:23:09,157 --> 00:23:12,558 Oh, hey, Captain Cold's evil sister. 538 00:23:12,560 --> 00:23:13,827 Aww. 539 00:23:13,829 --> 00:23:16,429 You're not still mad at me, are you? 540 00:23:16,431 --> 00:23:19,832 I really did enjoy kissing you. 541 00:23:19,834 --> 00:23:20,899 You kissed her? 542 00:23:20,901 --> 00:23:23,467 Under duress. Calm down. 543 00:23:23,469 --> 00:23:27,035 I've... I've thought a lot about you. 544 00:23:27,037 --> 00:23:28,938 Have you really? 545 00:23:28,940 --> 00:23:31,707 ♪ ♪ 546 00:23:31,709 --> 00:23:33,709 Well, stop. 547 00:23:33,711 --> 00:23:38,115 Because this right here, 548 00:23:38,117 --> 00:23:40,715 it ain't gonna happen. 549 00:23:40,717 --> 00:23:42,449 A girl can hope. 550 00:23:44,719 --> 00:23:47,353 [inhales deeply] 551 00:23:47,355 --> 00:23:48,687 Really not enjoying 552 00:23:48,689 --> 00:23:50,688 being one of the good guys this week. 553 00:23:50,690 --> 00:23:51,722 Really not. 554 00:23:51,724 --> 00:23:52,857 (Flash) Hey, dude. 555 00:23:52,859 --> 00:23:54,026 Have you figured out a way to get 556 00:23:54,028 --> 00:23:56,028 the meta-humans to the airport? 557 00:23:56,030 --> 00:23:57,895 I have, actually. 558 00:23:57,897 --> 00:23:59,462 And it's pretty dope. 559 00:24:01,097 --> 00:24:02,798 This is cool. Where'd you get this? 560 00:24:02,800 --> 00:24:04,098 My uncle owns it. 561 00:24:04,100 --> 00:24:07,168 His company hauls frozen food cross country. 562 00:24:07,170 --> 00:24:09,736 Okay, so I retrofitted the cooling system 563 00:24:09,738 --> 00:24:11,204 with the wheelchair's power source 564 00:24:11,206 --> 00:24:13,505 to create an energy damper. 565 00:24:13,507 --> 00:24:15,376 Which means what, exactly? 566 00:24:15,378 --> 00:24:17,711 Basically, the back of this rig is being flooded 567 00:24:17,713 --> 00:24:20,146 with so much power that it's effectively creating 568 00:24:20,148 --> 00:24:21,914 a transient pulse strong enough to disrupt 569 00:24:21,916 --> 00:24:23,815 the meta-humans' powers, so we can get them 570 00:24:23,817 --> 00:24:25,216 to the airport and get them on a plane 571 00:24:25,218 --> 00:24:27,353 without them getting fresh on us. 572 00:24:27,355 --> 00:24:28,822 Technically, we need somebody 573 00:24:28,824 --> 00:24:30,357 with a Class A commercial driver's license 574 00:24:30,359 --> 00:24:31,725 to drive this, though. 575 00:24:31,727 --> 00:24:34,295 I can drive it. 576 00:24:34,297 --> 00:24:36,831 What? I have a Class A CDL. 577 00:24:36,833 --> 00:24:39,399 - You do? - We can't all be doctors. 578 00:24:39,401 --> 00:24:40,734 (Flash) All right, well, let's do this. 579 00:24:40,736 --> 00:24:43,204 Plane's gonna be here in two hours. 580 00:24:43,206 --> 00:24:45,273 Hey, hey! What the hell? 581 00:24:45,275 --> 00:24:46,607 Hey! 582 00:24:46,609 --> 00:24:48,776 Hey! 583 00:24:48,778 --> 00:24:50,576 [groaning] 584 00:24:50,578 --> 00:24:52,982 [dramatic music] 585 00:24:52,984 --> 00:24:54,585 [groans] 586 00:24:54,587 --> 00:24:56,618 ♪ ♪ 587 00:24:56,620 --> 00:24:59,021 (Caitlin) It's done. They're all unconscious. 588 00:24:59,023 --> 00:25:04,594 ♪ ♪ 589 00:25:04,596 --> 00:25:06,063 Dampeners are fully functional. 590 00:25:06,065 --> 00:25:07,365 All right. 591 00:25:07,367 --> 00:25:09,167 I'll make sure the roads are clear. 592 00:25:09,169 --> 00:25:10,569 Do not stop for anything. 593 00:25:10,571 --> 00:25:12,772 Let's move out. 594 00:25:12,774 --> 00:25:14,107 After you. 595 00:25:14,109 --> 00:25:16,807 [motorcycle engine revving] 596 00:25:16,809 --> 00:25:19,609 [truck engine starting] 597 00:25:19,611 --> 00:25:22,511 [heroic music] 598 00:25:22,513 --> 00:25:29,784 ♪ ♪ 599 00:25:31,190 --> 00:25:38,128 ♪ ♪ 600 00:25:38,130 --> 00:25:39,833 (West) Hey, we got traffic up ahead. 601 00:25:39,835 --> 00:25:41,201 I'm on it. 602 00:25:41,203 --> 00:25:45,638 ♪ ♪ 603 00:25:45,640 --> 00:25:47,339 (Wells) How's our cargo doing? 604 00:25:47,341 --> 00:25:49,573 (Cisco) All quiet so far. 605 00:25:49,575 --> 00:25:52,076 ♪ ♪ 606 00:25:52,078 --> 00:25:55,247 [indistinct chatter] 607 00:26:00,055 --> 00:26:03,091 [heavy breathing] 608 00:26:04,458 --> 00:26:06,025 Don't bother. 609 00:26:06,027 --> 00:26:08,730 Your powers don't work in here. None of ours do. 610 00:26:08,732 --> 00:26:10,200 What the hell's going on? 611 00:26:10,202 --> 00:26:12,168 - They're moving us. - Where? 612 00:26:12,170 --> 00:26:14,837 Funny, I didn't get an itinerary. 613 00:26:14,839 --> 00:26:16,974 - [grunts] - Hey! 614 00:26:16,976 --> 00:26:19,843 Tall, dark, and handsome, I said your powers are offline. 615 00:26:19,845 --> 00:26:23,045 All brawn, no brains. 616 00:26:23,047 --> 00:26:25,279 I know you, don't I? 617 00:26:25,281 --> 00:26:26,815 Kyle Nimbus. 618 00:26:26,817 --> 00:26:29,050 Used to be a member of the Darbinyan crime family. 619 00:26:29,052 --> 00:26:30,352 That's right. 620 00:26:30,354 --> 00:26:32,454 Weren't you executed about a year ago? 621 00:26:32,456 --> 00:26:33,688 It didn't take. 622 00:26:33,690 --> 00:26:35,487 No. The Darbinyans weren't known 623 00:26:35,489 --> 00:26:37,121 for hiring the best and brightest. 624 00:26:37,123 --> 00:26:38,621 You couldn't even die right. 625 00:26:38,623 --> 00:26:41,123 So you're so stupid mad right now, Mardon, 626 00:26:41,125 --> 00:26:43,326 you're just going to pick a fight with anyone? 627 00:26:43,328 --> 00:26:44,661 Guess so. 628 00:26:44,663 --> 00:26:46,464 (Nimbus) If I had my powers right now, 629 00:26:46,466 --> 00:26:49,868 I would gas you all out of existence. 630 00:26:49,870 --> 00:26:51,906 And then you'd be standing in a container 631 00:26:51,908 --> 00:26:53,774 with four corpses. 632 00:26:53,776 --> 00:26:55,575 What would that get you? 633 00:26:55,577 --> 00:26:57,110 Peace and quiet. 634 00:26:57,112 --> 00:27:00,647 [suspenseful music] 635 00:27:00,649 --> 00:27:01,815 Well, I don't know about you guys, 636 00:27:01,817 --> 00:27:03,083 but I don't need my powers 637 00:27:03,085 --> 00:27:06,319 to fill this rig full of bodies. 638 00:27:06,321 --> 00:27:07,822 Come on. 639 00:27:07,824 --> 00:27:15,091 ♪ ♪ 640 00:27:15,093 --> 00:27:18,197 [tires screeching] 641 00:27:18,199 --> 00:27:19,231 What was that? 642 00:27:19,233 --> 00:27:21,133 Wherever they're taking us, 643 00:27:21,135 --> 00:27:22,467 we're here. 644 00:27:22,469 --> 00:27:24,570 ♪ ♪ 645 00:27:26,073 --> 00:27:27,538 Ferris Air? 646 00:27:27,540 --> 00:27:29,375 I thought this place got shut down. 647 00:27:29,377 --> 00:27:30,643 It did. 648 00:27:30,645 --> 00:27:32,513 One of their test pilots disappeared. 649 00:27:32,515 --> 00:27:34,347 So what's the plan? I want to get this over with. 650 00:27:34,349 --> 00:27:36,381 It should be here any minute. 651 00:27:36,383 --> 00:27:38,450 Look, Joe, I know you don't agree with this... 652 00:27:38,452 --> 00:27:42,591 Save it, Barr. I just want to get it done. 653 00:27:42,593 --> 00:27:44,824 How come you haven't given me a code name? 654 00:27:44,826 --> 00:27:47,495 I heard you came up with Captain Cold. 655 00:27:47,497 --> 00:27:49,764 What do you think I should be called? 656 00:27:49,766 --> 00:27:51,432 Female inmate. 657 00:27:51,434 --> 00:27:53,399 Oh, come on. 658 00:27:53,401 --> 00:27:55,169 You made my gun. Least you can do 659 00:27:55,171 --> 00:27:57,141 is give me a badass alias. 660 00:27:57,143 --> 00:27:58,944 [playful music] 661 00:27:58,946 --> 00:28:01,281 Please? 662 00:28:01,283 --> 00:28:04,587 Fine. 663 00:28:04,589 --> 00:28:08,125 Golden Glider. 664 00:28:08,127 --> 00:28:10,230 Smart is sexy, Cisco. 665 00:28:10,232 --> 00:28:13,701 ♪ ♪ 666 00:28:13,703 --> 00:28:16,538 Your A.R.G.U.S. friends aren't very prompt. 667 00:28:16,540 --> 00:28:20,208 Maybe that's why they've never been able to catch me. 668 00:28:20,210 --> 00:28:21,977 Look, there it is. 669 00:28:21,979 --> 00:28:23,579 [aircraft approaching] 670 00:28:26,149 --> 00:28:28,481 Turning on each other won't solve anything. 671 00:28:28,483 --> 00:28:29,716 [grunts] 672 00:28:29,718 --> 00:28:31,853 Don't ever touch me. 673 00:28:31,855 --> 00:28:33,822 Wait. 674 00:28:33,824 --> 00:28:35,490 Look. 675 00:28:40,130 --> 00:28:41,197 [chuckles] 676 00:28:41,199 --> 00:28:42,999 [sparking] 677 00:28:43,001 --> 00:28:44,300 Oops. 678 00:28:44,302 --> 00:28:46,367 [computer beeping] 679 00:28:46,369 --> 00:28:48,270 - Uh-oh. - What's wrong? 680 00:28:48,272 --> 00:28:50,241 That's not good. 681 00:28:50,243 --> 00:28:54,174 [suspenseful music] 682 00:28:54,176 --> 00:28:56,973 Guys, guys, we have a problem. 683 00:28:56,975 --> 00:28:58,474 The damper's fluctuating. 684 00:28:58,476 --> 00:29:00,476 The rig's losing power. I don't know why. 685 00:29:00,478 --> 00:29:02,544 - Wait, can you do something? - I'm trying. 686 00:29:02,546 --> 00:29:04,247 [beeping] 687 00:29:04,249 --> 00:29:05,283 [lightning cracking] 688 00:29:05,285 --> 00:29:08,854 Oh, God. 689 00:29:08,856 --> 00:29:11,022 Mardon. 690 00:29:16,197 --> 00:29:18,265 [crashing] 691 00:29:18,267 --> 00:29:19,868 [exploding] 692 00:29:19,870 --> 00:29:22,370 [dramatic music] 693 00:29:22,372 --> 00:29:24,272 Trip's canceled! 694 00:29:24,274 --> 00:29:26,773 ♪ ♪ 695 00:29:26,775 --> 00:29:28,706 Take your last breath! 696 00:29:28,708 --> 00:29:31,509 ♪ ♪ 697 00:29:31,511 --> 00:29:34,717 [gunfire] 698 00:29:36,021 --> 00:29:37,685 [sparking] 699 00:29:37,687 --> 00:29:39,789 [gunfire] 700 00:29:39,791 --> 00:29:47,768 ♪ ♪ 701 00:29:47,770 --> 00:29:49,971 I'm outta here. 702 00:29:49,973 --> 00:29:51,238 Aah! 703 00:29:51,240 --> 00:29:53,139 [grunts] 704 00:29:53,141 --> 00:29:55,308 ♪ ♪ 705 00:29:55,310 --> 00:29:56,877 [gunfire] 706 00:29:56,879 --> 00:29:59,880 ♪ ♪ 707 00:29:59,882 --> 00:30:01,549 (West) Caitlin, get down! 708 00:30:01,551 --> 00:30:03,619 ♪ ♪ 709 00:30:03,621 --> 00:30:06,492 [gunfire] 710 00:30:06,494 --> 00:30:08,595 You locked Ronnie in the pipeline 711 00:30:08,597 --> 00:30:10,063 and you killed Ronnie! 712 00:30:10,065 --> 00:30:11,532 - Caitlin, Caitlin, stop! - He killed Ronnie! 713 00:30:11,534 --> 00:30:13,033 - He killed Ronnie! - What are you doing? 714 00:30:13,035 --> 00:30:15,635 ♪ ♪ 715 00:30:15,637 --> 00:30:18,004 [grunting] 716 00:30:18,006 --> 00:30:20,009 ♪ ♪ 717 00:30:20,011 --> 00:30:21,379 [gasping] 718 00:30:21,381 --> 00:30:29,657 ♪ ♪ 719 00:30:31,960 --> 00:30:33,527 [grunts] 720 00:30:36,101 --> 00:30:38,470 (Mardon) Finish him, Simmons. 721 00:30:38,472 --> 00:30:39,572 [moans] 722 00:30:39,574 --> 00:30:41,440 ♪ ♪ 723 00:30:41,442 --> 00:30:42,974 [whirring] 724 00:30:49,579 --> 00:30:52,747 How about we call tonight a tie? 725 00:30:54,784 --> 00:30:58,154 I'd power down if you don't want me to melt your face. 726 00:30:58,156 --> 00:31:01,825 Let's all go our separate ways. 727 00:31:01,827 --> 00:31:03,463 My name is Leonard Snart. 728 00:31:03,465 --> 00:31:04,564 I know who you are. 729 00:31:04,566 --> 00:31:07,033 Always pleased to meet a fan. 730 00:31:07,035 --> 00:31:08,835 Just remember who it was made sure 731 00:31:08,837 --> 00:31:10,740 you didn't get thrown on that plane 732 00:31:10,742 --> 00:31:12,645 bound for nowhere. 733 00:31:12,647 --> 00:31:16,014 You're just letting us go? 734 00:31:16,016 --> 00:31:17,915 Why'd you shoot that guy? 735 00:31:17,917 --> 00:31:20,621 He owed me money. 736 00:31:20,623 --> 00:31:22,890 Mmm. 737 00:31:22,892 --> 00:31:24,925 What? You want a “thank you?” 738 00:31:24,927 --> 00:31:29,162 Who doesn't like a “thank you?” 739 00:31:29,164 --> 00:31:30,696 Thank you. 740 00:31:30,698 --> 00:31:34,398 You are so very welcome. 741 00:31:34,400 --> 00:31:37,334 [dark music] 742 00:31:37,336 --> 00:31:45,608 ♪ ♪ 743 00:31:49,078 --> 00:31:50,912 [groaning] 744 00:31:50,914 --> 00:31:53,213 You sabotaged the truck, didn't you? 745 00:31:53,215 --> 00:31:55,680 [breathing heavily] 746 00:31:55,682 --> 00:31:57,648 Why did you let them escape? 747 00:31:57,650 --> 00:31:59,885 Because now they all owe me. 748 00:31:59,887 --> 00:32:02,318 And something tells me they'll be a lot more use to me 749 00:32:02,320 --> 00:32:04,354 as part of my rogues than rotting away 750 00:32:04,356 --> 00:32:07,058 in the North China sea. 751 00:32:07,060 --> 00:32:08,326 You gave me your word. 752 00:32:08,328 --> 00:32:10,225 [chuckles] It's true, I did. 753 00:32:10,227 --> 00:32:11,827 But here's the thing. 754 00:32:11,829 --> 00:32:14,629 I'm a criminal and a liar, 755 00:32:14,631 --> 00:32:16,329 and I hurt people, 756 00:32:16,331 --> 00:32:18,132 and I rob them. 757 00:32:18,134 --> 00:32:20,602 What did you expect me to do? Not be what I am? 758 00:32:20,604 --> 00:32:24,204 I saw an opportunity to turn things to my advantage, 759 00:32:24,206 --> 00:32:25,439 and I did. 760 00:32:25,441 --> 00:32:28,911 Who you're really mad at is yourself. 761 00:32:28,913 --> 00:32:32,645 This is on you, Barry. 762 00:32:32,647 --> 00:32:37,251 Then why don't you just kill me? 763 00:32:37,253 --> 00:32:40,989 Well, I guess you owe me one now, too. 764 00:32:40,991 --> 00:32:42,993 Good luck with... 765 00:32:42,995 --> 00:32:45,096 all of this. 766 00:32:45,098 --> 00:32:47,829 I'm actually really excited to see how it all turns out. 767 00:32:47,831 --> 00:32:49,196 [Flash groaning] 768 00:32:49,198 --> 00:32:51,466 Hey, hey, hey. 769 00:32:51,468 --> 00:32:53,938 [motorcycle engine revving] 770 00:32:53,940 --> 00:32:55,805 Bye, Cisco. 771 00:32:55,807 --> 00:32:58,710 [dramatic music] 772 00:32:58,712 --> 00:33:02,980 ♪ ♪ 773 00:33:10,537 --> 00:33:13,639 [poignant music] 774 00:33:13,641 --> 00:33:15,275 ♪ ♪ 775 00:33:15,277 --> 00:33:18,642 Hey, Cisco told me you were in here. 776 00:33:18,644 --> 00:33:21,011 How's Caitlin doing? 777 00:33:21,013 --> 00:33:22,747 He used that light thingie on her. 778 00:33:22,749 --> 00:33:24,081 She's fine. 779 00:33:24,083 --> 00:33:25,482 Mostly embarrassed. 780 00:33:25,484 --> 00:33:27,951 Yeah. 781 00:33:27,953 --> 00:33:30,854 Thanks for not saying, “I told you so.” 782 00:33:30,856 --> 00:33:33,655 But I did tell you so. 783 00:33:33,657 --> 00:33:35,258 (West) Repeatedly. 784 00:33:35,260 --> 00:33:37,394 I just... 785 00:33:37,396 --> 00:33:39,996 Man, I've seen the way that Oliver does things, 786 00:33:39,998 --> 00:33:43,131 and he's not afraid to just do whatever it takes 787 00:33:43,133 --> 00:33:45,467 to get what he needs, and I thought that I could 788 00:33:45,469 --> 00:33:46,468 do that too. 789 00:33:46,470 --> 00:33:49,204 I thought I could just 790 00:33:49,206 --> 00:33:51,306 use Snart, but instead he used me. 791 00:33:51,308 --> 00:33:55,079 You're not the Arrow, Barry. 792 00:33:55,081 --> 00:33:56,547 No. 793 00:33:56,549 --> 00:33:58,916 That's not the kind of hero you are. 794 00:33:58,918 --> 00:34:02,456 ♪ ♪ 795 00:34:02,458 --> 00:34:03,991 What kind am I? 796 00:34:03,993 --> 00:34:05,926 The kind that cares about whether or not 797 00:34:05,928 --> 00:34:08,494 those criminals lived or died. 798 00:34:08,496 --> 00:34:12,835 I mean, whatever Mardon and Nimbus and Shawna did, 799 00:34:12,837 --> 00:34:15,069 they're human beings. 800 00:34:15,071 --> 00:34:19,576 And you knew letting Wells use them as pawns was wrong. 801 00:34:19,578 --> 00:34:22,047 You know the difference between right and wrong. 802 00:34:22,049 --> 00:34:24,182 And you weren't willing to blur the lines 803 00:34:24,184 --> 00:34:26,249 between the two. 804 00:34:26,251 --> 00:34:29,218 That's the kind of man you are. 805 00:34:29,220 --> 00:34:32,424 And that's what makes you different than the Arrow. 806 00:34:32,426 --> 00:34:34,990 ♪ ♪ 807 00:34:34,992 --> 00:34:38,528 So, please... 808 00:34:38,530 --> 00:34:43,134 no more walks on the dark side. 809 00:34:43,136 --> 00:34:44,503 Agreed? 810 00:34:44,505 --> 00:34:46,974 [laughs softly] Yeah. 811 00:34:46,976 --> 00:34:48,577 [alarm blaring] 812 00:34:48,579 --> 00:34:50,579 - What the hell is that? - Guys... 813 00:34:50,581 --> 00:34:53,451 The Particle Accelerator is fully charged and online. 814 00:34:53,453 --> 00:34:56,154 Whatever Wells needs it for, it's ready. 815 00:34:56,156 --> 00:34:59,526 [suspenseful music] 816 00:34:59,528 --> 00:35:01,564 [indistinct radio chatter] 817 00:35:06,034 --> 00:35:08,169 Iris, there really isn't anything else to say. 818 00:35:08,171 --> 00:35:09,638 Are you kidding me? 819 00:35:09,640 --> 00:35:11,010 You're going to end this relationship 820 00:35:11,012 --> 00:35:12,980 because some lunatic from the future 821 00:35:12,982 --> 00:35:15,850 told you that I am destined to marry Barry? 822 00:35:15,852 --> 00:35:17,487 Well, I don't believe that, okay? 823 00:35:17,489 --> 00:35:20,191 I believe that we choose our own destiny. 824 00:35:20,193 --> 00:35:24,292 I decide who I love, and I love you. 825 00:35:24,294 --> 00:35:26,363 Whatever future Wells showed you, 826 00:35:26,365 --> 00:35:29,302 it is not my future. 827 00:35:29,304 --> 00:35:32,170 It's not our future. 828 00:35:32,172 --> 00:35:34,873 Please let me prove it. 829 00:35:34,875 --> 00:35:37,780 This isn't about the future, Iris. 830 00:35:37,782 --> 00:35:39,182 It's about here. 831 00:35:39,184 --> 00:35:41,350 Now. Today. 832 00:35:41,352 --> 00:35:43,020 Ever since the very beginning, 833 00:35:43,022 --> 00:35:45,558 there's been three people in this relationship. 834 00:35:45,560 --> 00:35:48,296 You, me, and Barry. 835 00:35:48,298 --> 00:35:49,397 That is not true. 836 00:35:49,399 --> 00:35:51,767 You can deny it all you want. 837 00:35:51,769 --> 00:35:53,803 But Barry knows it. 838 00:35:53,805 --> 00:35:55,468 Joe knows it. 839 00:35:55,470 --> 00:35:59,472 And if I'm gonna be completely honest with myself, 840 00:35:59,474 --> 00:36:01,807 I knew. 841 00:36:01,809 --> 00:36:04,808 I always knew. 842 00:36:04,810 --> 00:36:06,577 I guess I just... 843 00:36:06,579 --> 00:36:09,313 thought I could love you enough to change things. 844 00:36:09,315 --> 00:36:11,716 [poignant music] 845 00:36:11,718 --> 00:36:13,251 I'm sorry. 846 00:36:13,253 --> 00:36:15,752 ♪ ♪ 847 00:36:15,754 --> 00:36:17,153 But if you really do love me, 848 00:36:17,155 --> 00:36:19,123 you'll let this end. 849 00:36:19,125 --> 00:36:20,592 Fine. 850 00:36:20,594 --> 00:36:24,261 ♪ ♪ 851 00:36:24,263 --> 00:36:26,364 Then it ends. 852 00:36:26,366 --> 00:36:33,005 ♪ ♪ 853 00:36:33,007 --> 00:36:35,441 [computer beeping] 854 00:36:35,443 --> 00:36:38,345 [dramatic music] 855 00:36:38,347 --> 00:36:44,252 ♪ ♪ 856 00:36:44,254 --> 00:36:46,989 Barry, don't even think about it. 857 00:36:46,991 --> 00:36:49,091 Barr, no. 858 00:36:49,093 --> 00:36:51,628 You can't go out there by yourself. 859 00:36:51,630 --> 00:36:53,196 Yeah, I can. 860 00:36:53,198 --> 00:36:59,309 ♪ ♪ 861 00:36:59,311 --> 00:37:02,545 Well, I heard your prison transfer didn't go so well. 862 00:37:02,547 --> 00:37:04,113 I'm so sorry. 863 00:37:04,115 --> 00:37:05,915 All a part of your plan, I assume? 864 00:37:05,917 --> 00:37:09,288 Actually, that didn't factor into my plan at all, 865 00:37:09,290 --> 00:37:12,056 but I'm impressed you went to such great lengths 866 00:37:12,058 --> 00:37:15,096 to keep those people from harm. 867 00:37:15,098 --> 00:37:17,365 Ever the hero, huh, Barry? 868 00:37:17,367 --> 00:37:18,866 You've hurt enough people. 869 00:37:18,868 --> 00:37:21,102 I know. You see me as the villain, 870 00:37:21,104 --> 00:37:24,239 but, Barry, if you were to look back, 871 00:37:24,241 --> 00:37:26,441 look back carefully 872 00:37:26,443 --> 00:37:28,575 at everything I've done, 873 00:37:28,577 --> 00:37:31,677 every wheel I have set in motion, 874 00:37:31,679 --> 00:37:35,380 you would realize I have only done 875 00:37:35,382 --> 00:37:37,216 what I had to do. 876 00:37:37,218 --> 00:37:39,420 Nothing more. 877 00:37:39,422 --> 00:37:41,857 Nothing less. 878 00:37:41,859 --> 00:37:43,590 And the Particle Accelerator? 879 00:37:43,592 --> 00:37:45,590 (Barry) How does that fit into your grand plan? 880 00:37:45,592 --> 00:37:48,091 Well, why don't you go on inside, 881 00:37:48,093 --> 00:37:49,427 and let me show you. 882 00:37:49,429 --> 00:37:51,194 You know, I just learned the hard way 883 00:37:51,196 --> 00:37:53,228 not to trust the bad guy. 884 00:37:53,230 --> 00:37:55,064 And yet... 885 00:37:55,066 --> 00:37:56,566 I've shown you 886 00:37:56,568 --> 00:37:58,799 time and time again 887 00:37:58,801 --> 00:38:00,099 you can't beat me, Barry. 888 00:38:00,101 --> 00:38:01,034 [boom] 889 00:38:01,036 --> 00:38:03,873 ♪ ♪ 890 00:38:03,875 --> 00:38:06,142 - Ronnie. - Firestorm. 891 00:38:06,144 --> 00:38:09,709 ♪ ♪ 892 00:38:09,711 --> 00:38:13,144 Wow. You brought yourself a friend. 893 00:38:13,146 --> 00:38:19,014 ♪ ♪ 894 00:38:19,016 --> 00:38:21,584 Welcome, Mr. Queen. 895 00:38:21,586 --> 00:38:23,120 Hope we're not too late. 896 00:38:23,122 --> 00:38:24,255 You're just in time. 897 00:38:24,257 --> 00:38:27,027 I don't care how fast you are. 898 00:38:27,029 --> 00:38:29,828 You can't fight all three of us at the same time. 899 00:38:29,830 --> 00:38:33,166 Oh, I can't? 900 00:38:33,168 --> 00:38:34,802 Trust me. 901 00:38:34,804 --> 00:38:38,239 This... This is gonna be fun. 902 00:38:38,241 --> 00:38:41,179 [heroic music] 903 00:38:41,181 --> 00:38:49,455 ♪ ♪ 904 00:38:58,354 --> 00:39:00,288 Move, Barry. 905 00:39:00,290 --> 00:39:01,590 [grunts] 906 00:39:01,592 --> 00:39:02,825 Barry, move! 907 00:39:02,827 --> 00:39:05,727 [dramatic music] 908 00:39:05,729 --> 00:39:08,331 ♪ ♪ 909 00:39:08,333 --> 00:39:09,366 [glass shattering] 910 00:39:09,368 --> 00:39:10,600 [grunts] 911 00:39:10,602 --> 00:39:12,469 ♪ ♪ 912 00:39:12,471 --> 00:39:14,038 [exploding] 913 00:39:14,040 --> 00:39:15,371 Come on! 914 00:39:15,373 --> 00:39:17,839 ♪ ♪ 915 00:39:17,841 --> 00:39:18,807 Ronnie. 916 00:39:18,809 --> 00:39:21,776 ♪ ♪ 917 00:39:21,778 --> 00:39:24,314 Nanites, courtesy of Ray Palmer. 918 00:39:24,316 --> 00:39:26,315 (Arrow) They're delivering a high frequency pulse 919 00:39:26,317 --> 00:39:28,085 that's disabling your speed. 920 00:39:28,087 --> 00:39:30,657 You're not gonna be running around for quite a while. 921 00:39:30,659 --> 00:39:35,831 ♪ ♪ 922 00:39:35,833 --> 00:39:39,035 [grunting] 923 00:39:42,970 --> 00:39:44,104 Aah! 924 00:39:44,106 --> 00:39:49,013 ♪ ♪ 925 00:39:49,015 --> 00:39:51,381 [heavy breathing] 926 00:39:51,383 --> 00:39:53,250 [grunting] 927 00:39:53,252 --> 00:39:56,153 [both grunting] 928 00:39:56,155 --> 00:40:04,428 ♪ ♪ 929 00:40:08,532 --> 00:40:09,932 The history books say 930 00:40:09,934 --> 00:40:12,735 you live to be 86 years old, Mr. Queen. 931 00:40:12,737 --> 00:40:15,273 Well, I guess the history books 932 00:40:15,275 --> 00:40:17,175 are wrong. 933 00:40:17,177 --> 00:40:22,077 ♪ ♪ 934 00:40:22,079 --> 00:40:24,213 That's the spirit. 935 00:40:24,215 --> 00:40:26,781 You can't stop me, Flash. 936 00:40:26,783 --> 00:40:28,882 And you never will. 937 00:40:31,051 --> 00:40:33,987 [suspenseful music] 938 00:40:33,989 --> 00:40:42,267 ♪ ♪ 939 00:40:44,768 --> 00:40:45,902 Now! 940 00:40:45,904 --> 00:40:52,875 ♪ ♪ 941 00:40:52,877 --> 00:40:56,078 [glass shattering] 942 00:40:59,716 --> 00:41:01,384 [chuckles] 943 00:41:01,386 --> 00:41:03,653 [thrusting] 944 00:41:03,655 --> 00:41:06,822 [grunts] 945 00:41:06,824 --> 00:41:09,758 [heroic music] 946 00:41:09,760 --> 00:41:18,037 ♪ ♪ 947 00:41:23,079 --> 00:41:26,019 [heavy breathing] 948 00:41:26,021 --> 00:41:29,554 ♪ ♪ 949 00:41:29,556 --> 00:41:31,156 Thanks, fellas. 950 00:41:31,158 --> 00:41:33,394 No problem. 951 00:41:33,396 --> 00:41:35,331 Nice haircut. 952 00:41:35,333 --> 00:41:38,334 And I see we've abandoned our traditional green. 953 00:41:38,336 --> 00:41:39,534 Trying something different. 954 00:41:39,536 --> 00:41:41,001 Look... 955 00:41:41,003 --> 00:41:42,202 I might need a favor from you. 956 00:41:42,204 --> 00:41:44,539 Wherever, whenever. 957 00:41:44,541 --> 00:41:52,814 ♪ ♪ 958 00:41:55,417 --> 00:41:57,317 I got you. 959 00:41:57,319 --> 00:41:59,219 ♪ ♪ 960 00:41:59,254 --> 00:42:06,754 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 960 00:42:07,305 --> 00:43:07,541 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app