1 00:00:02,300 --> 00:00:05,804 My name is Barry Allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:07,100 --> 00:00:08,868 When I was a child, I saw my mother killed 3 00:00:08,870 --> 00:00:09,870 by something impossible. 4 00:00:09,872 --> 00:00:11,309 Run, Barry, run! 5 00:00:11,311 --> 00:00:14,182 My father went to prison for her murder. 6 00:00:14,184 --> 00:00:18,130 Then an accident made me the impossible. 7 00:00:18,132 --> 00:00:20,668 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 8 00:00:20,670 --> 00:00:23,843 but secretly, I use my speed to fight crime 9 00:00:23,845 --> 00:00:25,546 and find others like me. 10 00:00:25,548 --> 00:00:27,883 And one day, I'll find who killed my mother... 11 00:00:27,885 --> 00:00:29,120 Mom! 12 00:00:29,122 --> 00:00:30,422 And get justice for my father. 13 00:00:30,424 --> 00:00:33,228 I am The Flash. 14 00:00:33,230 --> 00:00:35,401 Previously on The Flash... 15 00:00:35,403 --> 00:00:37,040 Last night, on my way to the morgue, 16 00:00:37,042 --> 00:00:39,545 I saw something. 17 00:00:39,547 --> 00:00:41,616 Taxi! Oh, come on! 18 00:00:41,618 --> 00:00:42,987 I'm gonna be late! 19 00:00:42,989 --> 00:00:44,726 Simon Stagg, remember him? 20 00:00:44,728 --> 00:00:46,562 Hasn't been seen in, like, six months. 21 00:00:46,564 --> 00:00:48,400 You're saying Wells knows where Stagg is. 22 00:00:48,402 --> 00:00:49,837 No, I'm saying Wells killed him. 23 00:00:49,839 --> 00:00:51,777 I have evidence in a secure digital file 24 00:00:51,779 --> 00:00:53,147 that will explain everything. 25 00:00:53,149 --> 00:00:55,450 There is a tsunami heading for the city. 26 00:00:55,548 --> 00:00:57,119 You need to get as far away from here as possible. 27 00:00:57,121 --> 00:01:01,190 I have not been able to stop thinking about you. 28 00:01:01,192 --> 00:01:03,660 Go! 29 00:01:06,098 --> 00:01:09,135 Aah! 30 00:01:11,000 --> 00:01:17,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 31 00:01:31,480 --> 00:01:32,780 No, no... 32 00:01:32,782 --> 00:01:35,450 Taxi! Taxi! 33 00:01:35,452 --> 00:01:38,423 Oh, come on! I'm gonna be late! 34 00:01:38,425 --> 00:01:39,691 Oh, boy. 35 00:01:39,693 --> 00:01:41,828 Hey, what's going on? 36 00:01:41,830 --> 00:01:44,268 - Dude? - Yeah, Cisco. 37 00:01:44,270 --> 00:01:45,502 I'm...here... 38 00:01:45,504 --> 00:01:48,339 What happened? Why'd you stop? 39 00:01:48,341 --> 00:01:50,476 I just got a little disoriented. 40 00:01:50,478 --> 00:01:51,745 Well, you need to make up some time, man. 41 00:01:51,747 --> 00:01:53,316 You better hurry up. 42 00:01:53,318 --> 00:01:54,685 Hurry? What are you... 43 00:01:54,687 --> 00:01:57,956 Hurry, as in get to the morgue. 44 00:01:57,958 --> 00:02:01,162 The morgue? I was there. 45 00:02:01,164 --> 00:02:03,332 Yesterday. 46 00:02:03,334 --> 00:02:04,566 What are you talking about? 47 00:02:04,568 --> 00:02:06,769 Come on, you gotta go. 48 00:02:07,766 --> 00:02:09,566 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 49 00:02:26,422 --> 00:02:29,293 Hey, Barr. What's with all the water? 50 00:02:29,295 --> 00:02:31,161 Did the sprinkler system go off or something? 51 00:02:31,163 --> 00:02:33,865 What? No, I checked the sprinklers. 52 00:02:33,867 --> 00:02:34,869 They're all intact. 53 00:02:34,966 --> 00:02:37,267 But the water has ice in it. 54 00:02:37,269 --> 00:02:39,170 And the bruises on the coroner 55 00:02:39,172 --> 00:02:40,573 aren't just on his face. 56 00:02:40,575 --> 00:02:43,343 Check... look at his torso. 57 00:02:45,181 --> 00:02:48,083 Whoa. 58 00:02:48,085 --> 00:02:49,484 How the hell did you know that? 59 00:02:49,486 --> 00:02:51,454 He was killed by hail. 60 00:02:51,456 --> 00:02:53,055 We have to listen to the recording. 61 00:02:53,057 --> 00:02:54,123 Recording? 62 00:02:54,125 --> 00:02:55,391 Joe, we got something. 63 00:02:55,393 --> 00:02:56,526 The coroner's office just installed 64 00:02:56,528 --> 00:02:58,394 an automated dictation system. 65 00:02:58,396 --> 00:02:59,860 Listen to this. 66 00:02:59,862 --> 00:03:01,661 Please... no more... 67 00:03:01,663 --> 00:03:03,297 I'll stop when you tell me... 68 00:03:03,299 --> 00:03:04,700 Just stop! 69 00:03:04,702 --> 00:03:05,735 Who killed him? 70 00:03:05,737 --> 00:03:07,336 It's Mark Mardon. 71 00:03:07,338 --> 00:03:08,671 He wants revenge. 72 00:03:13,306 --> 00:03:14,608 And I really don't wanna go. 73 00:03:14,610 --> 00:03:15,875 He's your brother, Cisco. 74 00:03:15,877 --> 00:03:17,208 Not by choice. 75 00:03:17,210 --> 00:03:19,174 Okay, well, how bad can a birthday party be? 76 00:03:19,176 --> 00:03:22,409 Um, my folks think Dante's stink don't stink. 77 00:03:22,411 --> 00:03:24,380 Doesn't matter how much he screws up, 78 00:03:24,382 --> 00:03:25,782 or how many times he gets into trouble. 79 00:03:25,784 --> 00:03:27,748 In their eyes, he can do no wrong. 80 00:03:27,750 --> 00:03:30,515 And yet, they never fail to remind me 81 00:03:30,517 --> 00:03:33,185 that I can do no right. 82 00:03:33,187 --> 00:03:34,621 What if I came with you? 83 00:03:34,623 --> 00:03:36,058 What? Seriously? 84 00:03:36,060 --> 00:03:37,459 Absolutely. You've done so much for me. 85 00:03:37,461 --> 00:03:39,894 Let me be there for you for a change. 86 00:03:39,896 --> 00:03:41,930 And I could look at old family photo albums 87 00:03:41,932 --> 00:03:43,465 and see what little Cisco looks like 88 00:03:43,467 --> 00:03:45,300 without long hair. 89 00:03:45,302 --> 00:03:47,768 I'm rescinding your invite. 90 00:03:48,771 --> 00:03:50,272 Clyde Mardon has a brother? 91 00:03:50,274 --> 00:03:53,276 So, both Mardon brothers survived the plane crash 92 00:03:53,278 --> 00:03:54,644 and then the dark matter released 93 00:03:54,646 --> 00:03:56,246 by the Particle Accelerator explosion 94 00:03:56,248 --> 00:03:57,746 affects them both in... 95 00:03:57,748 --> 00:03:58,981 Virtually the same way. 96 00:03:58,983 --> 00:04:00,516 That's right. 97 00:04:00,518 --> 00:04:03,085 Only Mark's not like Clyde at all. 98 00:04:03,087 --> 00:04:05,020 He can do things that 99 00:04:05,022 --> 00:04:06,589 you couldn't even imagine. 100 00:04:06,591 --> 00:04:07,758 You mean he's sort of like a... 101 00:04:07,760 --> 00:04:09,926 - Weather wizard? - Weather wizard? 102 00:04:09,928 --> 00:04:11,726 Yeah. 103 00:04:11,728 --> 00:04:13,994 Mm. 104 00:04:13,996 --> 00:04:17,495 - Trigeminal headache? - Trigeminal headache? 105 00:04:17,497 --> 00:04:19,996 Mr. Allen. 106 00:04:19,998 --> 00:04:22,432 A word please. 107 00:04:22,434 --> 00:04:24,002 Yeah. 108 00:04:27,373 --> 00:04:29,675 You ruptured the time continuum, didn't you? 109 00:04:29,677 --> 00:04:31,645 You're experiencing temporal reversion. 110 00:04:31,647 --> 00:04:32,911 - Yeah! - How long? 111 00:04:32,913 --> 00:04:34,978 Uh, a day and some change. 112 00:04:34,980 --> 00:04:36,545 It's like I'm living it all over again. 113 00:04:36,547 --> 00:04:37,846 Yeah, well that's good. That means there's 114 00:04:37,848 --> 00:04:39,649 not too much you could've messed up yet. 115 00:04:39,651 --> 00:04:41,017 How did this happen? 116 00:04:41,019 --> 00:04:42,417 I... I don't know. I mean, 117 00:04:42,419 --> 00:04:45,152 I was running faster than I've ever ran, 118 00:04:45,154 --> 00:04:46,353 and the first time that I lived this day 119 00:04:46,355 --> 00:04:47,520 some really horrible things happened. 120 00:04:47,522 --> 00:04:48,454 There was a tidal wave and... 121 00:04:48,456 --> 00:04:50,055 No. Do not tell me. 122 00:04:50,057 --> 00:04:51,423 I do not want to know anything 123 00:04:51,425 --> 00:04:53,626 about the future you experienced. Nothing! 124 00:04:53,628 --> 00:04:54,627 Okay, but Dr. Wells, I... 125 00:04:54,629 --> 00:04:56,029 Barry. 126 00:04:56,031 --> 00:04:58,401 Time... 127 00:04:58,403 --> 00:05:01,338 is an extremely fragile construct. 128 00:05:01,340 --> 00:05:04,075 Any deviation, no matter how small, 129 00:05:04,077 --> 00:05:05,875 could result in a cataclysm. 130 00:05:05,877 --> 00:05:07,309 Now here's what you're going to do. 131 00:05:07,311 --> 00:05:10,846 Everything you did before. 132 00:05:10,848 --> 00:05:11,813 Every word you uttered, 133 00:05:11,815 --> 00:05:13,648 every step you took, 134 00:05:13,650 --> 00:05:15,117 you're going to do again. 135 00:05:15,119 --> 00:05:16,351 And you're not going to tell anyone 136 00:05:16,353 --> 00:05:19,587 this happened. 137 00:05:24,227 --> 00:05:26,494 Good day, Dr. Wells. 138 00:05:26,496 --> 00:05:28,427 Time will tell, Gideon. 139 00:05:28,429 --> 00:05:29,993 Show me the future. 140 00:05:29,995 --> 00:05:31,562 As you wish. 141 00:05:31,564 --> 00:05:34,365 The future remains intact, Dr. Wells. 142 00:05:34,367 --> 00:05:36,066 If anything changes, 143 00:05:36,068 --> 00:05:37,468 alert me immediately. 144 00:05:37,470 --> 00:05:39,570 Of course, Doctor. 145 00:05:55,180 --> 00:05:58,048 - Hey. - Hey. 146 00:05:58,050 --> 00:05:59,250 What's going on with you? 147 00:05:59,252 --> 00:06:00,386 How'd you figure all that stuff out 148 00:06:00,388 --> 00:06:01,487 at the morgue? 149 00:06:01,489 --> 00:06:03,754 Lucky guesses, I guess. 150 00:06:03,756 --> 00:06:05,389 Look, I'm telling you, 151 00:06:05,391 --> 00:06:08,828 I'm gonna get Mardon if it kills me. 152 00:06:08,830 --> 00:06:13,095 Joe, um... 153 00:06:13,097 --> 00:06:14,563 I gotta run an errand. 154 00:06:14,565 --> 00:06:16,799 I'll see you later. All right? 155 00:06:32,816 --> 00:06:35,985 I didn't know there was anyone else like me. 156 00:06:39,855 --> 00:06:41,757 I'm gonna break out of here! 157 00:06:41,759 --> 00:06:46,127 I'm gonna create a tidal wave that destroys your entire city! 158 00:06:46,129 --> 00:06:48,229 So, I still don't understand. 159 00:06:48,231 --> 00:06:49,831 How did you find him? 160 00:06:49,833 --> 00:06:51,734 I just had a hunch. 161 00:06:51,736 --> 00:06:53,369 That's gotta be some kind of record. 162 00:06:53,371 --> 00:06:54,870 Yeah. 163 00:06:54,872 --> 00:06:56,438 Well, there goes my excuse 164 00:06:56,440 --> 00:06:59,477 for bailing on my brother's birthday. 165 00:06:59,479 --> 00:07:03,278 Do you have any idea what you've just done? 166 00:07:03,280 --> 00:07:04,913 Yeah, I do. 167 00:07:04,915 --> 00:07:06,918 I just saved a lot of lives. 168 00:07:06,920 --> 00:07:09,055 I warned you not to mess with the timeline. 169 00:07:09,057 --> 00:07:10,523 Dr. Wells, if you would just let me 170 00:07:10,525 --> 00:07:11,789 tell you what was gonna happen, 171 00:07:11,791 --> 00:07:13,390 you'd understand why I did this. 172 00:07:13,392 --> 00:07:16,831 Whatever tragedy you think you've just averted, 173 00:07:16,833 --> 00:07:18,499 time will find a way to replace it 174 00:07:18,501 --> 00:07:20,034 and trust me, Barry, 175 00:07:20,036 --> 00:07:23,302 the next one could be much worse. 176 00:07:35,315 --> 00:07:36,715 Don Santini, they're here. 177 00:07:36,717 --> 00:07:38,284 Move it. 178 00:07:44,590 --> 00:07:48,494 Oh, love the paneling. Mahogany? 179 00:07:48,496 --> 00:07:51,029 So glad your house is made out of wood. 180 00:07:51,031 --> 00:07:53,329 It's gonna be a pleasure watching it burn. 181 00:07:53,331 --> 00:07:56,100 Aah! Refreshing! 182 00:07:56,102 --> 00:07:58,404 What are you doing back in Central City, Snart? 183 00:07:58,406 --> 00:08:00,738 This is my city. 184 00:08:00,740 --> 00:08:02,073 Our city. 185 00:08:02,075 --> 00:08:03,843 I told you if I ever saw you again 186 00:08:03,845 --> 00:08:05,545 I'd put the hurt on you. 187 00:08:05,547 --> 00:08:09,815 You stir up trouble. Trouble is bad for business. 188 00:08:09,817 --> 00:08:12,152 It's time for you and your family to pack up. 189 00:08:12,154 --> 00:08:15,888 Leave town. Retire to warmer climates. 190 00:08:15,890 --> 00:08:17,357 Finito. 191 00:08:17,359 --> 00:08:18,693 And if we don't? 192 00:08:18,695 --> 00:08:20,697 You will all freeze. 193 00:08:20,699 --> 00:08:22,065 Or burn. 194 00:08:22,067 --> 00:08:24,332 I heard about your guns. 195 00:08:24,334 --> 00:08:26,804 I also heard that you lost them. 196 00:08:26,806 --> 00:08:28,240 So, tell me, Snart. 197 00:08:28,242 --> 00:08:30,206 What the hell are you and your pyro friend 198 00:08:30,208 --> 00:08:32,878 gonna do without your fancy weapons? 199 00:08:32,880 --> 00:08:34,246 This. 200 00:08:48,001 --> 00:08:49,666 Now that was fun! 201 00:08:49,668 --> 00:08:53,105 Fun. Fun. Fun. 202 00:08:53,107 --> 00:08:55,141 Go. 203 00:08:55,143 --> 00:08:57,508 Tell the rest of the Santini family 204 00:08:57,510 --> 00:09:00,076 there's a new Godfather. 205 00:09:00,078 --> 00:09:02,714 And his name is Cold. 206 00:09:09,503 --> 00:09:12,801 - Hola. - Coma esta. 207 00:09:14,737 --> 00:09:16,270 Wow. 208 00:09:16,636 --> 00:09:18,834 Your parents really went all out with the cake. 209 00:09:18,836 --> 00:09:21,736 Oh, well... it is Dante's birthday. 210 00:09:21,738 --> 00:09:23,338 The most important day of the year. 211 00:09:23,340 --> 00:09:25,104 Mi hijo was invited to play Carnegie Hall 212 00:09:25,106 --> 00:09:26,673 when he was just 13 years old. 213 00:09:26,675 --> 00:09:28,608 They invited the entire band, Mama. 214 00:09:28,610 --> 00:09:30,144 That doesn't make it any less worthwhile. 215 00:09:31,815 --> 00:09:33,013 Hey. What's up, man? 216 00:09:33,015 --> 00:09:34,847 - Hey. - Glad you could make it. 217 00:09:34,849 --> 00:09:36,314 Of course. 218 00:09:36,316 --> 00:09:38,447 Hi, I'm Dante. 219 00:09:38,449 --> 00:09:39,711 This is my friend, Caitlyn. 220 00:09:39,713 --> 00:09:40,912 Hi, Caitlyn. 221 00:09:40,914 --> 00:09:42,012 - Happy birthday, Dante. - Thank you. 222 00:09:42,014 --> 00:09:43,447 Here, I... I got you this. 223 00:09:43,449 --> 00:09:45,115 - Oh... - I think you'll really like it. 224 00:09:45,117 --> 00:09:46,751 - It's... - Thanks, man. 225 00:09:46,753 --> 00:09:48,720 - Yeah. - Excuse me. 226 00:09:58,162 --> 00:10:00,264 I don't get it. 227 00:10:00,361 --> 00:10:02,263 I've been running just as fast as I was 228 00:10:02,265 --> 00:10:03,330 when it happened, and nothing. 229 00:10:03,332 --> 00:10:04,963 I'm still here. 230 00:10:04,965 --> 00:10:06,431 Any number of things could've triggered the wormhole 231 00:10:06,433 --> 00:10:08,034 that allows you to repeat your day. 232 00:10:08,330 --> 00:10:09,864 Your emotions, your circumstances, 233 00:10:09,866 --> 00:10:11,902 your cortisol levels, all of the above. 234 00:10:11,904 --> 00:10:14,137 Well, I mean, my adrenaline was super high 235 00:10:14,139 --> 00:10:15,270 since Iris and the entire city... 236 00:10:15,272 --> 00:10:16,271 No, no, no. 237 00:10:16,273 --> 00:10:17,905 No details. I told you. 238 00:10:17,907 --> 00:10:19,572 All right, I'm sorry, 239 00:10:19,574 --> 00:10:21,075 but Mark Mardon's already locked in the pipeline 240 00:10:21,077 --> 00:10:22,378 and nothing bad has happened. 241 00:10:22,380 --> 00:10:23,412 Yet. 242 00:10:25,116 --> 00:10:26,182 Detective. 243 00:10:26,184 --> 00:10:28,318 Hey. What are you doing here? 244 00:10:28,320 --> 00:10:29,888 So when were you planning on telling me 245 00:10:29,890 --> 00:10:31,892 you took down Mardon? 246 00:10:31,894 --> 00:10:33,994 I... I just haven't had a chance yet. 247 00:10:33,996 --> 00:10:35,228 You got sidetracked, you mean? 248 00:10:35,230 --> 00:10:36,797 No, Joe, you can't be mad. 249 00:10:36,799 --> 00:10:37,998 I'm not mad. 250 00:10:38,000 --> 00:10:39,333 But I am curious. I mean, 251 00:10:39,335 --> 00:10:42,137 you were acting so weird at the crime scene. 252 00:10:42,139 --> 00:10:43,473 I always act weird. 253 00:10:43,475 --> 00:10:45,673 Okay. Weirder. 254 00:10:48,440 --> 00:10:50,105 Look, Joe, there are just 255 00:10:50,107 --> 00:10:53,008 some things that I can't tell you, 256 00:10:53,010 --> 00:10:54,010 and you're gonna have to trust me. 257 00:10:57,915 --> 00:10:59,950 Hey, Linda. Yeah, I know. 258 00:10:59,952 --> 00:11:01,921 I'm so sorry. I... I lost track. 259 00:11:01,923 --> 00:11:03,291 I'm gonna head that way now. 260 00:11:03,293 --> 00:11:05,293 All right, bye. 261 00:11:05,295 --> 00:11:06,494 I have a lunch date with Linda. 262 00:11:06,496 --> 00:11:09,764 I gotta run. 263 00:11:09,766 --> 00:11:11,830 And I don't suppose you're gonna fill me in either? 264 00:11:11,832 --> 00:11:12,830 No. 265 00:11:12,832 --> 00:11:13,830 Mm. 266 00:11:15,735 --> 00:11:18,635 Que linda, Dante! 267 00:11:18,637 --> 00:11:21,838 Well, here is one who was touched by God. 268 00:11:24,943 --> 00:11:26,077 Ah, I was a little rusty. 269 00:11:26,079 --> 00:11:27,511 I haven't played in a while. 270 00:11:27,513 --> 00:11:28,979 Oh, well... 271 00:11:28,981 --> 00:11:30,513 If that was what you sounded like rusty, 272 00:11:30,515 --> 00:11:31,613 I can't imagine what you sound like 273 00:11:31,615 --> 00:11:33,148 when you've practiced. 274 00:11:33,150 --> 00:11:35,150 Oh, for you, I'd practice morning, noon, and night. 275 00:11:35,152 --> 00:11:36,586 That means you'd actually 276 00:11:36,588 --> 00:11:39,589 have to get up in the morning. 277 00:11:39,591 --> 00:11:41,056 So, Mom tells me you're still working 278 00:11:41,058 --> 00:11:42,157 at S.T.A.R. Labs, huh? 279 00:11:42,159 --> 00:11:44,159 Yeah. Why? 280 00:11:44,161 --> 00:11:45,528 No reason, man. 281 00:11:45,530 --> 00:11:47,564 Guess it was just hard to find another job, huh? 282 00:11:47,566 --> 00:11:48,933 Oh, I wasn't looking. 283 00:11:48,935 --> 00:11:50,535 I actually like working at S.T.A.R. Labs. 284 00:11:50,537 --> 00:11:53,810 And we couldn't do what we do without Cisco. 285 00:11:53,812 --> 00:11:55,446 Oh, he's loyal. 286 00:11:55,448 --> 00:11:58,278 Just like a dog. 287 00:11:58,280 --> 00:12:01,513 Oh, come on. Why are you so serious, mi hija? 288 00:12:07,749 --> 00:12:10,181 Happy birthday. 289 00:12:11,182 --> 00:12:14,921 Hey! I am here. So sorry, again. 290 00:12:16,591 --> 00:12:20,489 Well, you get a pass considering you're never late. 291 00:12:20,491 --> 00:12:22,491 Hey, um... 292 00:12:22,493 --> 00:12:24,962 What's going on with you lately? 293 00:12:24,964 --> 00:12:26,562 Nothing. 294 00:12:26,564 --> 00:12:27,661 Come on. 295 00:12:27,663 --> 00:12:30,563 Give me a little credit here. 296 00:12:34,235 --> 00:12:37,033 I've just been dealing with 297 00:12:37,035 --> 00:12:39,602 a lot of things lately. 298 00:12:39,604 --> 00:12:42,105 I like you, Linda. And we really get along. 299 00:12:42,107 --> 00:12:45,742 Relationships should be more than just getting along. 300 00:12:45,744 --> 00:12:49,911 Your heart should ache for me. 301 00:12:49,913 --> 00:12:53,083 Does it? 302 00:13:00,591 --> 00:13:02,859 You're not upset with me? 303 00:13:02,861 --> 00:13:06,261 No one did anything wrong. 304 00:13:06,263 --> 00:13:09,562 I really do feel a lot for you, Linda. 305 00:13:09,564 --> 00:13:10,964 It's just... 306 00:13:10,966 --> 00:13:14,233 Just not as much as you feel for someone else. 307 00:13:17,642 --> 00:13:20,076 Go get her. 308 00:13:25,622 --> 00:13:29,157 "The Flash, speeding his way into our lives." 309 00:13:29,159 --> 00:13:31,061 It's a little bit on the nose, don't you think? 310 00:13:31,063 --> 00:13:33,029 I have something to show you. 311 00:13:33,031 --> 00:13:34,597 Simon Stagg, remember him? 312 00:13:34,599 --> 00:13:36,601 Hasn't been heard from in nearly a year. 313 00:13:36,603 --> 00:13:39,438 Hey, Iris. Mr. Bridge, hi. 314 00:13:39,440 --> 00:13:40,639 Do I know you? 315 00:13:40,641 --> 00:13:43,940 Oh, no, we haven't met yet... 316 00:13:43,942 --> 00:13:45,640 fully, you know, um... 317 00:13:45,642 --> 00:13:47,441 Iris, can I talk to you for a second? 318 00:13:47,443 --> 00:13:48,877 Uh, yeah, sure. 319 00:13:48,879 --> 00:13:50,380 - We'll catch up later. - Yeah. 320 00:13:50,382 --> 00:13:54,117 Nice meeting you, strange young man. 321 00:13:54,119 --> 00:13:56,053 Is everything okay with you and Linda? 322 00:13:56,055 --> 00:14:00,658 Uh... No, that's done. 323 00:14:00,660 --> 00:14:02,460 Oh, I... I am so sorry. 324 00:14:02,462 --> 00:14:04,296 No, no, no, it's okay. We're gonna be friends. 325 00:14:04,298 --> 00:14:06,397 Um, yeah, no, it's gonna be awesome. 326 00:14:06,399 --> 00:14:09,499 Uh...anyway, are you... 327 00:14:09,501 --> 00:14:10,798 are you free tomorrow? 328 00:14:10,800 --> 00:14:12,801 Do you want to get some coffee 329 00:14:12,803 --> 00:14:14,771 and we can just talk and just 330 00:14:14,773 --> 00:14:16,373 tell each other stuff... 331 00:14:16,375 --> 00:14:17,941 I don't know, stuff we got 332 00:14:17,943 --> 00:14:19,341 rolling around in there, you know? 333 00:14:19,343 --> 00:14:20,509 I don't know. 334 00:14:20,511 --> 00:14:21,577 O... okay, yeah, sure. 335 00:14:21,579 --> 00:14:22,579 It sounds great. 336 00:14:22,581 --> 00:14:24,148 Okay, great. Great! 337 00:14:24,150 --> 00:14:26,385 All right, I'll see you. 338 00:14:31,991 --> 00:14:33,358 I know you think Harrison Wells 339 00:14:33,360 --> 00:14:34,426 had something to do with 340 00:14:34,428 --> 00:14:35,593 Simon Stagg's disappearance, 341 00:14:35,595 --> 00:14:38,728 but you're wrong. 342 00:14:45,434 --> 00:14:47,669 - Hey. - Oh, hey, man. 343 00:14:47,671 --> 00:14:49,172 Thanks for meeting me here. 344 00:14:49,174 --> 00:14:51,206 Even though... you can't get drunk. 345 00:14:52,209 --> 00:14:53,640 No worries. 346 00:14:53,642 --> 00:14:56,445 So, how was your day? 347 00:14:56,447 --> 00:14:58,081 Great. But... 348 00:14:58,083 --> 00:15:01,213 Linda and I did break up. 349 00:15:01,215 --> 00:15:02,513 That's the first time I ever heard anyone 350 00:15:02,515 --> 00:15:04,885 use the word "great" to describe a break-up. 351 00:15:04,887 --> 00:15:07,456 I have a feeling that I'm about to 352 00:15:07,458 --> 00:15:10,527 move forward with someone really special. 353 00:15:10,529 --> 00:15:12,329 Okay. Go ahead, Barry. 354 00:15:13,932 --> 00:15:15,431 Hi. 355 00:15:15,433 --> 00:15:17,201 I don't normally do this, 356 00:15:17,203 --> 00:15:20,137 but I was watching you, and... 357 00:15:20,139 --> 00:15:23,374 can I buy you a drink? 358 00:15:23,376 --> 00:15:25,243 Uh...wow. 359 00:15:25,245 --> 00:15:27,946 I mean, I'm really flattered, but I... 360 00:15:27,948 --> 00:15:30,449 Actually, I was talking to him. 361 00:15:30,451 --> 00:15:32,285 Um... I'm... I'm sorry, 362 00:15:32,287 --> 00:15:34,121 you said... you said you were talking to me? 363 00:15:34,123 --> 00:15:35,953 Yeah, I just told my friends over there 364 00:15:35,955 --> 00:15:37,287 that I thought you were cute 365 00:15:37,289 --> 00:15:38,355 and they dared me to come over here 366 00:15:38,357 --> 00:15:40,457 and talk to you, so... 367 00:15:40,459 --> 00:15:43,091 please talk to me. 368 00:15:43,093 --> 00:15:46,159 Yeah. Yeah, I suppose I can talk to you 369 00:15:46,161 --> 00:15:48,293 for a little bit. 370 00:15:49,394 --> 00:15:51,792 Yeah, no, I was just leaving. 371 00:15:51,794 --> 00:15:53,326 Make me proud. 372 00:15:55,165 --> 00:15:56,966 I'm Lisa, by the way. 373 00:15:56,968 --> 00:15:58,566 Hi, Cisco. 374 00:15:58,568 --> 00:16:01,702 I'm just in town for this symposium at Mercury Labs. 375 00:16:01,704 --> 00:16:03,472 Really? You... what do you do? 376 00:16:03,474 --> 00:16:05,708 Oh, I'm a structural engineer. 377 00:16:05,710 --> 00:16:07,143 Why do you look so surprised? 378 00:16:07,145 --> 00:16:08,744 Can't a girl be an engineer? 379 00:16:08,746 --> 00:16:10,978 No, of course. That's... 380 00:16:10,980 --> 00:16:13,644 You just don't look like an engineer. 381 00:16:13,646 --> 00:16:15,779 I can't help how I look. 382 00:16:15,781 --> 00:16:17,380 I... I mean, it's good. 383 00:16:17,382 --> 00:16:19,149 It's a... it's a good look. 384 00:16:19,151 --> 00:16:20,850 It's a great look. 385 00:16:20,852 --> 00:16:25,055 Well, you don't look so bad yourself. 386 00:16:25,057 --> 00:16:28,258 Am I being pranked right now? 387 00:16:37,400 --> 00:16:39,602 What do you think? 388 00:16:41,604 --> 00:16:43,570 I can't believe this. The day started out 389 00:16:43,572 --> 00:16:45,973 pretty terrible, but now it's turning out pretty damn good. 390 00:16:45,975 --> 00:16:47,911 - I'll say. - Wow. 391 00:16:47,913 --> 00:16:49,146 Look at this. 392 00:16:49,148 --> 00:16:50,647 These are nice things. 393 00:16:50,649 --> 00:16:52,347 Oh, we're just squatting. 394 00:16:52,349 --> 00:16:53,513 We? 395 00:16:53,515 --> 00:16:55,685 Yeah. 396 00:16:55,687 --> 00:16:57,789 Me and my brother. 397 00:16:57,791 --> 00:17:01,459 Hello, Cisco. 398 00:17:01,461 --> 00:17:04,899 What exactly are your intentions with my sister? 399 00:17:04,901 --> 00:17:06,502 Oh, come on. 400 00:17:06,504 --> 00:17:07,502 I should've known better. 401 00:17:07,504 --> 00:17:10,068 I am not that lucky. 402 00:17:10,070 --> 00:17:12,438 Please don't kill me for kissing your sister. 403 00:17:12,440 --> 00:17:13,506 You kissed him? 404 00:17:13,508 --> 00:17:14,571 You're not dad, Lenny. 405 00:17:14,573 --> 00:17:15,972 I know. Dad's in jail. 406 00:17:15,974 --> 00:17:17,873 Sterling role model. 407 00:17:17,875 --> 00:17:19,174 What do you want, Snart? 408 00:17:19,176 --> 00:17:23,309 Guns. Heat and cold, to be precise. 409 00:17:23,311 --> 00:17:25,812 There's no way I am making weapons for you. 410 00:17:25,814 --> 00:17:27,045 Never again. 411 00:17:27,047 --> 00:17:30,550 Mick. 412 00:17:34,489 --> 00:17:36,554 I know I would do everything in my power 413 00:17:36,556 --> 00:17:39,091 to protect my family. 414 00:17:39,093 --> 00:17:42,328 The question is, will you? 415 00:18:03,085 --> 00:18:03,985 Dante. 416 00:18:03,986 --> 00:18:05,452 Dante, just keep cool, okay? 417 00:18:05,485 --> 00:18:07,185 - Let me do my thing. - Oh, really? 418 00:18:07,187 --> 00:18:08,486 And what? You're gonna save us 419 00:18:08,488 --> 00:18:09,854 with your mechanical engineering skills? 420 00:18:09,856 --> 00:18:11,054 Right now, my skills are the only things 421 00:18:11,056 --> 00:18:12,224 keeping us alive, 422 00:18:12,226 --> 00:18:13,393 so if I were you, I would shut up. 423 00:18:13,395 --> 00:18:14,627 You shut up! 424 00:18:14,629 --> 00:18:18,362 Ah! There she is. 425 00:18:18,364 --> 00:18:21,168 I missed this baby. 426 00:18:21,170 --> 00:18:25,106 Here it is. All finished. You gonna let us go now? 427 00:18:25,108 --> 00:18:27,143 You know, I took the first gun you made me apart 428 00:18:27,145 --> 00:18:28,579 dozens of times. 429 00:18:28,581 --> 00:18:29,781 Learned how it ticked. 430 00:18:29,783 --> 00:18:32,718 What went where. 431 00:18:42,027 --> 00:18:44,096 Thought you could tamper with the firing pin 432 00:18:44,098 --> 00:18:46,803 without me noticing. 433 00:18:46,805 --> 00:18:49,270 Nice try, kid. 434 00:18:53,374 --> 00:18:55,141 - Yes. - Lenny? 435 00:18:55,143 --> 00:18:56,944 Where's my gun? 436 00:18:56,946 --> 00:18:59,080 Girl's gotta defend herself. 437 00:18:59,082 --> 00:19:02,583 Besides, why should you two have all the fun? 438 00:19:02,585 --> 00:19:04,751 My sister needs a weapon. 439 00:19:04,753 --> 00:19:07,018 Something that suits her personality. 440 00:19:07,020 --> 00:19:09,520 Make me something pretty and toxic, 441 00:19:09,522 --> 00:19:11,089 like me. 442 00:19:11,091 --> 00:19:15,662 How about something with gold? 443 00:19:15,664 --> 00:19:16,663 Gold. 444 00:19:25,075 --> 00:19:26,475 - Hey! - Hey. 445 00:19:26,477 --> 00:19:27,845 One incredibly heavy cronut 446 00:19:27,847 --> 00:19:30,047 and one Americano with an extra shot. 447 00:19:30,049 --> 00:19:31,481 - Just the way you like it. - Just the way I like it. 448 00:19:31,483 --> 00:19:33,084 Yeah, I know. 449 00:19:33,086 --> 00:19:34,822 I know you, Iris. 450 00:19:38,327 --> 00:19:41,198 So...what is going on with you? 451 00:19:41,200 --> 00:19:43,233 You're acting like Christmas came early. 452 00:19:43,235 --> 00:19:44,734 Uh... 453 00:19:44,736 --> 00:19:49,033 Yeah, no, I guess it did, kind of. 454 00:19:49,035 --> 00:19:51,669 Look, Iris, um... 455 00:19:51,671 --> 00:19:53,370 I still think about you all the time 456 00:19:53,372 --> 00:19:55,604 and I know you've been thinking about me too, 457 00:19:55,606 --> 00:19:58,236 so let's just stop thinking 458 00:19:58,238 --> 00:19:59,236 and start doing. 459 00:19:59,238 --> 00:20:00,603 - Barry... - I know. 460 00:20:00,605 --> 00:20:03,070 I know that we both have awful timing, 461 00:20:03,072 --> 00:20:04,305 but we were meant to be... 462 00:20:04,307 --> 00:20:07,143 Barry, what are you talking about? 463 00:20:07,145 --> 00:20:09,178 You and me. 464 00:20:09,180 --> 00:20:13,046 We like each other. 465 00:20:13,048 --> 00:20:14,547 Barry, we've been over this. 466 00:20:14,549 --> 00:20:16,651 Okay? Nothing has changed for me. 467 00:20:16,653 --> 00:20:19,221 No, but it has. 468 00:20:19,223 --> 00:20:22,822 How do you know that? 469 00:20:22,824 --> 00:20:24,791 I just... 470 00:20:24,793 --> 00:20:28,162 I just know some stuff somehow. 471 00:20:28,164 --> 00:20:29,363 I don't know, maybe it's like 472 00:20:29,365 --> 00:20:30,396 ESP or something, but... 473 00:20:30,398 --> 00:20:31,997 Barry. 474 00:20:31,999 --> 00:20:34,667 I love Eddie, okay? 475 00:20:34,669 --> 00:20:36,905 I'm sorry, but nothing has changed for me 476 00:20:36,907 --> 00:20:38,340 since Christmas. 477 00:20:38,342 --> 00:20:40,507 And you can't keep springing this on me. 478 00:20:40,509 --> 00:20:42,040 Okay? It's not fair 479 00:20:42,042 --> 00:20:43,207 that you keep making me the bad guy 480 00:20:43,209 --> 00:20:46,009 who keeps telling you no. 481 00:20:55,220 --> 00:20:57,185 What? No whoosh-in? 482 00:20:57,187 --> 00:20:59,020 I needed the walk. 483 00:20:59,022 --> 00:21:00,889 What happened? 484 00:21:00,891 --> 00:21:02,358 Nothing, uh... 485 00:21:02,360 --> 00:21:05,595 Linda... Iris... 486 00:21:05,597 --> 00:21:08,398 I don't want to talk about it, actually. 487 00:21:08,400 --> 00:21:09,433 Okay. 488 00:21:10,404 --> 00:21:11,969 Have you talked to Cisco? 489 00:21:11,971 --> 00:21:13,271 I've been trying him on his cell, 490 00:21:13,273 --> 00:21:14,572 but he's not answering. 491 00:21:14,574 --> 00:21:16,639 Kind of... worried about him. 492 00:21:16,641 --> 00:21:18,006 He had a rough night. 493 00:21:18,008 --> 00:21:20,207 Trust me, it got better. 494 00:21:23,910 --> 00:21:25,642 Hey, Joe. What's up? 495 00:21:25,644 --> 00:21:27,744 Yeah, Snart's back. 496 00:21:27,746 --> 00:21:29,646 Wait, Cold is back? 497 00:21:29,648 --> 00:21:32,015 Yeah, he was spotted at the Santini crime family casino. 498 00:21:32,017 --> 00:21:33,750 If he's hitting the Santinis, we could be looking at 499 00:21:33,752 --> 00:21:37,155 the beginning of a mob war. 500 00:21:39,327 --> 00:21:43,897 Well, this day just keeps getting better, doesn't it? 501 00:21:56,244 --> 00:21:58,043 You killed my brother. 502 00:21:58,045 --> 00:22:00,278 You shouldn't have messed with my family. 503 00:22:00,280 --> 00:22:02,547 That's funny. 504 00:22:02,549 --> 00:22:05,081 I was gonna say the same thing about ours. 505 00:22:06,819 --> 00:22:08,320 All that glitters... 506 00:22:19,970 --> 00:22:21,404 This is sick. 507 00:22:21,406 --> 00:22:23,307 Well, you wanted us to spend more time together. 508 00:22:33,452 --> 00:22:36,625 How many times are we gonna go through this, Snart? 509 00:22:36,627 --> 00:22:40,196 Until the best man wins! 510 00:22:40,198 --> 00:22:44,132 Drop the gun! 511 00:22:44,134 --> 00:22:48,270 We both know you're not going to do anything to her. 512 00:22:48,272 --> 00:22:51,842 Oh, by the way, meet my baby sister. 513 00:22:51,844 --> 00:22:55,479 Lisa, Flash. Flash, Lisa. 514 00:22:55,481 --> 00:22:58,812 Cisco has been very, very busy. 515 00:22:58,814 --> 00:23:00,313 Unless you want me to mail 516 00:23:00,315 --> 00:23:04,284 small, frozen pieces of him back to his family, 517 00:23:04,286 --> 00:23:07,489 I'd take your hands off her. 518 00:23:12,897 --> 00:23:16,801 Let him go, Snart. 519 00:23:16,803 --> 00:23:19,604 I'll think about it. 520 00:23:38,406 --> 00:23:41,176 Barr. 521 00:23:41,178 --> 00:23:43,011 Witnesses reported seeing The Flash. 522 00:23:43,013 --> 00:23:44,411 They said you had Snart dead to rights 523 00:23:44,413 --> 00:23:45,411 but you let him go? 524 00:23:45,413 --> 00:23:46,646 Why? 525 00:23:46,648 --> 00:23:47,847 Cisco. 526 00:23:47,849 --> 00:23:49,519 Snart and his sister have him. 527 00:23:49,521 --> 00:23:50,654 Oh, man. 528 00:23:50,656 --> 00:23:52,656 Okay. Get to S.T.A.R. Labs. 529 00:23:52,658 --> 00:23:54,057 I'll get there when I can. 530 00:23:54,059 --> 00:23:57,364 All right. 531 00:23:57,366 --> 00:23:58,399 Allen. 532 00:23:58,401 --> 00:23:59,333 Yeah, Eddie, I... 533 00:23:59,335 --> 00:24:01,235 Whoa. 534 00:24:01,237 --> 00:24:02,337 Stay away from Iris. 535 00:24:02,339 --> 00:24:03,906 What the hell is going on here? 536 00:24:03,908 --> 00:24:05,375 Hey, if you two have a beef, you take it outside. 537 00:24:05,377 --> 00:24:07,745 You know what the worst part is, Barry? 538 00:24:07,747 --> 00:24:10,949 I thought you and I were friends. 539 00:24:16,591 --> 00:24:19,491 So there's Cisco getting into a car with Snart's sister. 540 00:24:19,493 --> 00:24:23,158 And the license plate is iced over. 541 00:24:23,160 --> 00:24:25,695 All right, Dr. Wells, you were right. 542 00:24:25,697 --> 00:24:27,798 I... I... I screwed with time and now time is screwing with me. 543 00:24:27,800 --> 00:24:30,335 Cold is back, he kidnapped Cisco, and Iris is... 544 00:24:30,337 --> 00:24:31,970 Stop right there before you cause another disruption 545 00:24:31,972 --> 00:24:32,972 to the timeline. 546 00:24:32,974 --> 00:24:35,975 Please, Dr. Wells. 547 00:24:35,977 --> 00:24:40,047 Please, I have to talk to someone. 548 00:24:43,120 --> 00:24:45,689 Go ahead. 549 00:24:45,691 --> 00:24:50,892 In the previous version of today, 550 00:24:50,894 --> 00:24:54,564 Captain Singh is seriously injured, 551 00:24:54,566 --> 00:24:56,066 Joe is in danger, 552 00:24:56,068 --> 00:25:00,806 and Iris said she had feelings for me. 553 00:25:00,808 --> 00:25:02,375 And now Cisco's life is on the line, 554 00:25:02,377 --> 00:25:06,947 and Iris has no idea she confessed those feelings. 555 00:25:06,949 --> 00:25:10,883 But she still has them, right? 556 00:25:10,885 --> 00:25:15,553 The unconscious mind, Barry, 557 00:25:15,555 --> 00:25:19,089 it... it's a powerful thing. 558 00:25:19,091 --> 00:25:23,729 It sounds like it took this apparent disaster 559 00:25:23,731 --> 00:25:26,698 to jar those feelings loose 560 00:25:26,700 --> 00:25:29,134 and without a disaster, those feelings 561 00:25:29,136 --> 00:25:31,736 remain deeper down. 562 00:25:31,738 --> 00:25:33,570 Unaccessed. 563 00:25:33,572 --> 00:25:35,772 I don't understand. 564 00:25:35,774 --> 00:25:38,675 I thought that I was helping people 565 00:25:38,677 --> 00:25:40,076 by stopping Mardon. 566 00:25:40,078 --> 00:25:42,447 Yes, but this new ability of yours, 567 00:25:42,449 --> 00:25:45,751 Barry, is dangerous. 568 00:25:45,753 --> 00:25:47,518 You only traveled back in time one day. 569 00:25:47,520 --> 00:25:50,519 What if you traveled back decades? 570 00:25:50,521 --> 00:25:52,624 Centuries? 571 00:25:52,626 --> 00:25:55,161 Imagine the havoc you could wreak. 572 00:25:57,665 --> 00:26:01,372 But I will have the opportunity 573 00:26:01,374 --> 00:26:05,545 to travel back in time in the near future 574 00:26:05,547 --> 00:26:08,781 and save my mom. 575 00:26:08,783 --> 00:26:12,890 Or...you're saying I shouldn't? 576 00:26:12,892 --> 00:26:14,860 I'm saying 577 00:26:14,862 --> 00:26:17,899 how many more people could die 578 00:26:17,901 --> 00:26:20,204 if your mother lives? 579 00:26:20,206 --> 00:26:22,105 Did you guys find Cisco? 580 00:26:26,448 --> 00:26:28,584 Most people think the hottest part of the flame 581 00:26:28,586 --> 00:26:30,453 is the white part. 582 00:26:30,455 --> 00:26:31,688 They're wrong. 583 00:26:33,293 --> 00:26:36,893 You gonna admire those or you gonna drink 'em? 584 00:26:36,895 --> 00:26:39,564 Both. 585 00:26:39,566 --> 00:26:42,665 _ 586 00:26:43,165 --> 00:26:45,365 _ 587 00:26:50,265 --> 00:26:52,565 _ 588 00:26:53,465 --> 00:26:54,865 _ 589 00:26:55,965 --> 00:26:57,865 _ 590 00:27:00,165 --> 00:27:02,365 _ 591 00:27:04,270 --> 00:27:06,965 _ 592 00:27:10,165 --> 00:27:11,966 _ 593 00:27:13,494 --> 00:27:16,833 I told her you wanted to become a priest. 594 00:27:16,835 --> 00:27:18,469 Broke her heart. 595 00:27:18,471 --> 00:27:20,704 Why'd you do that? 596 00:27:20,706 --> 00:27:23,975 Because I was jealous of you, man. 597 00:27:23,977 --> 00:27:26,044 I mean, even then I... 598 00:27:26,046 --> 00:27:29,013 I knew exactly where my life was headed. 599 00:27:29,015 --> 00:27:32,084 - Nowhere. - Dante. 600 00:27:32,086 --> 00:27:32,985 That's not true. 601 00:27:32,987 --> 00:27:34,751 I live at home. 602 00:27:34,753 --> 00:27:36,887 And I work a crap job for no pay. 603 00:27:36,889 --> 00:27:38,156 Yeah, but you still manage 604 00:27:38,158 --> 00:27:39,925 to be mom and dad's favorite. 605 00:27:39,927 --> 00:27:43,093 I don't even know why. 606 00:27:43,095 --> 00:27:45,062 It's because they... they still think of me 607 00:27:45,064 --> 00:27:47,794 as their son, the concert pianist. 608 00:27:47,796 --> 00:27:51,133 But you, man, they never understood your talents. 609 00:27:51,135 --> 00:27:53,167 Never understood that you pursued your passion 610 00:27:53,169 --> 00:27:54,333 no matter what. 611 00:27:54,335 --> 00:27:55,699 And me, I was just too scared 612 00:27:55,701 --> 00:27:58,900 to even try. 613 00:27:58,902 --> 00:28:01,601 _ 614 00:28:03,700 --> 00:28:05,201 _ 615 00:28:06,338 --> 00:28:08,474 Dant... Dante... 616 00:28:08,476 --> 00:28:11,110 No! 617 00:28:11,112 --> 00:28:12,309 Aah! 618 00:28:17,617 --> 00:28:19,652 Oh! 619 00:28:19,654 --> 00:28:20,987 Mick! 620 00:28:20,989 --> 00:28:23,220 Mick, calm down! 621 00:28:23,222 --> 00:28:25,556 Mick! We need them! 622 00:28:25,558 --> 00:28:29,128 Mick? Baby? 623 00:28:29,130 --> 00:28:30,595 It sounds like you're hungry. 624 00:28:30,597 --> 00:28:33,667 How about you and I grab some dinner? 625 00:28:33,669 --> 00:28:35,970 I like you, kid. 626 00:28:35,972 --> 00:28:37,103 You're smart. 627 00:28:37,105 --> 00:28:38,136 You pulled yourself up 628 00:28:38,138 --> 00:28:40,339 from humble beginnings. 629 00:28:40,341 --> 00:28:43,043 You seem like a good brother. 630 00:28:43,045 --> 00:28:44,312 You too. 631 00:28:44,314 --> 00:28:45,980 Debatable. 632 00:28:45,982 --> 00:28:47,648 You answer one question for me, 633 00:28:47,650 --> 00:28:51,718 I'll let you and your brother walk. 634 00:28:51,720 --> 00:28:52,720 What's the question? 635 00:28:52,722 --> 00:28:58,491 The Flash. Who is he? 636 00:28:59,093 --> 00:29:02,528 I swear...he always wears a mask. 637 00:29:02,530 --> 00:29:03,496 Aah! 638 00:29:03,498 --> 00:29:04,531 No! 639 00:29:04,533 --> 00:29:05,733 No! Stop! 640 00:29:07,003 --> 00:29:09,472 This is first degree frost bite. 641 00:29:09,474 --> 00:29:11,675 Your brother could recover with proper treatment. 642 00:29:11,677 --> 00:29:14,381 If not, all his tendons, blood vessels, and nerves 643 00:29:14,383 --> 00:29:15,850 will freeze. 644 00:29:15,852 --> 00:29:18,551 His fingers will need to be amputated. 645 00:29:18,553 --> 00:29:21,587 No more concertos for the Ramon family holidays. 646 00:29:21,589 --> 00:29:23,023 Now tell me, 647 00:29:23,025 --> 00:29:26,432 who is The Flash? 648 00:29:35,525 --> 00:29:37,359 There's nothing the satellite thermography. 649 00:29:37,361 --> 00:29:38,827 You were right. This is all my fault. 650 00:29:38,829 --> 00:29:39,862 How is this your fault? 651 00:29:39,864 --> 00:29:43,336 Brave heart, Barry. We'll get Cisco back. 652 00:29:43,338 --> 00:29:45,173 I'm back. 653 00:29:45,175 --> 00:29:47,141 Oh, my God. Are you okay? 654 00:29:47,143 --> 00:29:49,344 We were so worried. 655 00:29:49,346 --> 00:29:50,881 What happened? 656 00:29:50,883 --> 00:29:52,584 How did you escape? 657 00:29:54,020 --> 00:29:55,786 I didn't. 658 00:29:55,788 --> 00:29:59,391 Snart just let you go? Why? 659 00:29:59,393 --> 00:30:03,399 He, um... he tortured my brother. 660 00:30:03,401 --> 00:30:06,500 And he said he was gonna kill him 661 00:30:06,502 --> 00:30:09,470 if I didn't... 662 00:30:09,472 --> 00:30:11,739 if I didn't tell him... 663 00:30:11,741 --> 00:30:14,972 Tell him what? 664 00:30:14,974 --> 00:30:19,277 Who The Flash really is. 665 00:30:19,279 --> 00:30:21,980 I, honestly, man, they... 666 00:30:21,982 --> 00:30:25,483 they could've killed me. 667 00:30:25,485 --> 00:30:28,454 But they were gonna kill my brother. 668 00:30:28,456 --> 00:30:30,088 I couldn't let him do that. 669 00:30:32,592 --> 00:30:33,724 Hey. 670 00:30:33,726 --> 00:30:34,725 I'm sorry, Barry. 671 00:30:34,727 --> 00:30:37,091 - No. - I'm so sorry. 672 00:30:37,093 --> 00:30:40,296 I put you in that position. 673 00:30:43,503 --> 00:30:46,606 I'm the one who's sorry. 674 00:30:51,882 --> 00:30:53,448 Where are you going? 675 00:30:55,718 --> 00:30:59,022 I don't deserve to be here. 676 00:30:59,024 --> 00:31:01,692 I won't be the one to put you in jeopardy. 677 00:31:01,694 --> 00:31:04,329 Not again. 678 00:31:04,331 --> 00:31:06,930 Never again. 679 00:31:15,440 --> 00:31:16,774 Hey. 680 00:31:16,776 --> 00:31:18,142 What? 681 00:31:18,144 --> 00:31:19,243 What a surprise. 682 00:31:19,245 --> 00:31:20,911 Oh. 683 00:31:20,913 --> 00:31:24,278 As big a surprise as Eddie punching Barry 684 00:31:24,280 --> 00:31:25,711 at a crime scene this evening. 685 00:31:25,713 --> 00:31:27,681 Oh, my God. Is Barry okay? 686 00:31:27,683 --> 00:31:30,486 Yeah. He...heals fast. 687 00:31:30,488 --> 00:31:32,955 Look, Iris. This got complicated. 688 00:31:32,957 --> 00:31:36,660 I know. I'm sorry. 689 00:31:36,662 --> 00:31:40,298 Barry was too late. I'm with Eddie. 690 00:31:40,300 --> 00:31:43,001 Let me ask you something. 691 00:31:43,003 --> 00:31:47,677 Who do you love? 692 00:31:47,679 --> 00:31:49,780 I mean, I love Eddie. 693 00:31:49,782 --> 00:31:52,351 Okay. You need to make them believe that, 694 00:31:52,353 --> 00:31:54,620 because right now, I'm not sure either one of them does. 695 00:31:54,622 --> 00:31:56,220 Okay? 696 00:31:56,222 --> 00:31:59,925 Okay. 697 00:31:59,927 --> 00:32:02,265 Did I ever tell you how wise and amazing you are? 698 00:32:02,267 --> 00:32:03,666 Not enough. 699 00:32:03,668 --> 00:32:08,068 See you later. 700 00:32:08,070 --> 00:32:12,139 - Bad time? - Yes, actually. 701 00:32:26,926 --> 00:32:29,827 Don't worry, I'll be out of here soon. 702 00:32:29,829 --> 00:32:34,397 Well, before you shuffle off forever, 703 00:32:34,399 --> 00:32:36,499 may I show you something? 704 00:32:44,538 --> 00:32:48,006 I get it. I failed. 705 00:32:48,008 --> 00:32:51,447 No, no, no. Now, you're an incredibly clever guy, Cisco. 706 00:32:51,449 --> 00:32:55,385 So why don't you tell me 707 00:32:55,387 --> 00:32:57,655 why would I bring you down here? 708 00:33:00,428 --> 00:33:02,564 Because we all failed that night. 709 00:33:02,566 --> 00:33:05,268 But we kept going. 710 00:33:05,270 --> 00:33:07,304 We kept trying to protect each other, 711 00:33:07,306 --> 00:33:08,772 and Barry, 712 00:33:08,774 --> 00:33:10,710 in spite of the setbacks. 713 00:33:10,712 --> 00:33:12,445 Making a choice 714 00:33:12,447 --> 00:33:14,146 between two people you love, 715 00:33:14,148 --> 00:33:17,049 that is the hardest dilemma you will ever face. 716 00:33:17,051 --> 00:33:20,222 Well, you won't have to worry about me 717 00:33:20,224 --> 00:33:21,756 making the wrong decision again. 718 00:33:21,758 --> 00:33:24,591 All you proved today, Mr. Ramon, 719 00:33:24,593 --> 00:33:26,026 is that you're human. 720 00:33:26,028 --> 00:33:28,866 All you proved today 721 00:33:28,868 --> 00:33:30,734 is that you love your brother. 722 00:33:30,736 --> 00:33:35,072 And the reason that we all want you to stay 723 00:33:35,074 --> 00:33:37,911 is that we love you too. 724 00:33:37,913 --> 00:33:41,082 Now, I am not a parent, 725 00:33:41,084 --> 00:33:44,486 but, in many ways, 726 00:33:44,488 --> 00:33:46,055 you have shown me what it's like 727 00:33:46,057 --> 00:33:50,423 to have a son. 728 00:33:50,425 --> 00:33:55,095 Guys, you should get up here. 729 00:33:55,097 --> 00:33:57,264 Shall we? 730 00:34:00,632 --> 00:34:02,833 The casino wasn't the target. 731 00:34:02,835 --> 00:34:04,235 Then why did he do it? 732 00:34:04,237 --> 00:34:06,205 Casinos keep tons of cash on hand 733 00:34:06,207 --> 00:34:07,472 to cover their markers, not to mention 734 00:34:07,474 --> 00:34:08,672 the money that they make. 735 00:34:08,674 --> 00:34:10,408 But if they're under attack, 736 00:34:10,410 --> 00:34:12,511 the protocol is to relocate the money outside the casino. 737 00:34:12,513 --> 00:34:14,880 So, that was Snart's plan all along. 738 00:34:14,882 --> 00:34:17,180 - To trigger the move. - Okay, where is it now? 739 00:34:30,997 --> 00:34:32,696 Get ready, we got company. 740 00:34:52,155 --> 00:34:53,957 Aah! 741 00:35:13,673 --> 00:35:14,872 Oh! 742 00:35:25,255 --> 00:35:27,990 Good to see you... 743 00:35:27,992 --> 00:35:30,555 Barry. 744 00:35:30,557 --> 00:35:32,325 We have to talk. 745 00:35:37,556 --> 00:35:39,857 I know Cisco told you who I am. 746 00:35:40,055 --> 00:35:42,455 Can't really blame the kid for giving you up. 747 00:35:42,693 --> 00:35:44,226 You or his brother? Come on! 748 00:35:44,228 --> 00:35:46,560 I put him in a tight spot. 749 00:35:46,562 --> 00:35:49,498 Same kind I got you in right now. 750 00:35:49,500 --> 00:35:52,467 Can't really stop me now that I know who you are. 751 00:35:52,469 --> 00:35:54,803 I could speed you to my own private prison 752 00:35:54,805 --> 00:35:56,506 where you'll never see the light of day. 753 00:35:56,508 --> 00:35:58,009 You could, but then I won't be around 754 00:35:58,011 --> 00:35:59,676 to stop my own private uplink 755 00:35:59,678 --> 00:36:01,845 that'll broadcast your identity to the world. 756 00:36:01,847 --> 00:36:04,984 So, the million dollar question. 757 00:36:04,986 --> 00:36:07,386 What to do with me now, Barry Allen? 758 00:36:07,388 --> 00:36:08,854 I won't let you keep stealing 759 00:36:08,856 --> 00:36:11,590 whatever you want, whenever you feel like it. 760 00:36:11,592 --> 00:36:13,755 - It needs to end. - Can't do that. 761 00:36:13,757 --> 00:36:14,823 It's what I do. 762 00:36:14,825 --> 00:36:16,626 Then find a new line of work. 763 00:36:16,628 --> 00:36:17,794 Don't want to. 764 00:36:17,796 --> 00:36:19,262 Why is that? 765 00:36:19,264 --> 00:36:21,863 The same reason you keep running after guys like me. 766 00:36:21,865 --> 00:36:24,633 The adrenaline. The thrill of the chase. 767 00:36:24,635 --> 00:36:26,234 I love this game. 768 00:36:26,236 --> 00:36:28,501 And I'm very good at it. 769 00:36:28,503 --> 00:36:30,734 Then go play it somewhere else. 770 00:36:30,736 --> 00:36:33,436 - Leave Central City. - Can't do that either. 771 00:36:33,438 --> 00:36:35,437 I love it here. 772 00:36:35,439 --> 00:36:39,038 This city is my home. 773 00:36:40,381 --> 00:36:43,014 You've seen what I can do. 774 00:36:43,016 --> 00:36:45,916 You know that I can stop you. 775 00:36:45,918 --> 00:36:47,720 You want to keep pushing your luck, 776 00:36:47,722 --> 00:36:49,356 go for it. 777 00:36:49,358 --> 00:36:51,058 But from here on out, 778 00:36:51,060 --> 00:36:53,326 no one else dies. 779 00:36:53,328 --> 00:36:54,661 If you're as good as you say you are, 780 00:36:54,663 --> 00:36:56,063 you don't have to kill anyone 781 00:36:56,065 --> 00:37:00,132 to get what you want. 782 00:37:00,134 --> 00:37:03,436 That's true. 783 00:37:03,438 --> 00:37:09,410 And if you, or anyone in your Rogues' gallery 784 00:37:09,412 --> 00:37:13,548 goes near any of my friends or family again, 785 00:37:13,550 --> 00:37:17,520 I don't care who you tell my identity to. 786 00:37:17,522 --> 00:37:19,656 I'm putting you away. 787 00:37:23,094 --> 00:37:25,664 I guess your secret's safe... 788 00:37:25,666 --> 00:37:28,365 Flash. 789 00:37:28,367 --> 00:37:30,135 For now. 790 00:37:37,209 --> 00:37:39,545 Oh, I don't suppose you'd give me a ride 791 00:37:39,547 --> 00:37:42,214 back to town, would you? 792 00:37:47,251 --> 00:37:50,286 The Rogues. 793 00:37:50,288 --> 00:37:52,520 Cute. 794 00:38:02,499 --> 00:38:05,967 I... 795 00:38:05,969 --> 00:38:07,837 I am so sorry, pal. 796 00:38:07,839 --> 00:38:09,172 It's not like me to hit anyone. 797 00:38:09,174 --> 00:38:11,075 I don't know what came over me. 798 00:38:11,077 --> 00:38:13,845 Uh... thanks, Eddie. It's... it's okay. 799 00:38:13,847 --> 00:38:16,647 You poor thing. I had no idea. 800 00:38:16,649 --> 00:38:18,315 Is that right? Um... 801 00:38:18,317 --> 00:38:21,051 what exactly did you have no idea about? 802 00:38:21,053 --> 00:38:22,752 I was just explaining to Iris and Eddie 803 00:38:22,754 --> 00:38:24,823 about your Lightning Psychosis. 804 00:38:24,825 --> 00:38:25,791 My what now? 805 00:38:25,793 --> 00:38:27,358 Your Lightning Psychosis. 806 00:38:27,360 --> 00:38:29,193 How your recent odd behavior 807 00:38:29,195 --> 00:38:31,596 is a side effect of being struck by lightning. 808 00:38:31,598 --> 00:38:34,767 Mood swings, sudden outbursts of affection, 809 00:38:34,769 --> 00:38:36,636 and other lapses in judgment. 810 00:38:36,638 --> 00:38:37,771 He has had all of those things. 811 00:38:37,773 --> 00:38:39,674 He told me that he had ESP. 812 00:38:39,676 --> 00:38:41,276 Yeah, it's a very uncommon 813 00:38:41,278 --> 00:38:42,409 neurological phenomenon. 814 00:38:42,411 --> 00:38:43,810 We're really only just now 815 00:38:43,812 --> 00:38:45,646 starting to research in kerauno-medicine. 816 00:38:45,648 --> 00:38:46,947 That's why Barry's been 817 00:38:46,949 --> 00:38:49,280 spending so much time at S.T.A.R. Labs. 818 00:38:49,282 --> 00:38:51,049 I just... I wish you would've told me. 819 00:38:51,051 --> 00:38:54,454 I didn't... it hardly feels real sometimes. 820 00:38:54,456 --> 00:38:55,853 We're just glad you're getting help. 821 00:38:55,855 --> 00:38:57,052 Yeah. 822 00:38:57,054 --> 00:38:58,718 So, we're good? 823 00:38:58,720 --> 00:39:01,121 Yeah, we're good. 824 00:39:01,123 --> 00:39:03,756 - Coffee? - Yeah. 825 00:39:05,860 --> 00:39:08,564 - Thank you. - You are welcome. 826 00:39:26,585 --> 00:39:30,154 Come on. Hey. 827 00:39:33,559 --> 00:39:37,462 Harrison Wells. 828 00:39:37,464 --> 00:39:39,565 What do you know about him? 829 00:39:39,567 --> 00:39:41,165 Ooh! 830 00:39:46,242 --> 00:39:49,144 What do you know? 831 00:39:49,146 --> 00:39:51,684 Everything I know is in that drive. 832 00:39:51,686 --> 00:39:52,952 I swear. 833 00:39:52,954 --> 00:39:54,717 Oh! 834 00:39:54,719 --> 00:39:57,050 Ugh! 835 00:39:57,052 --> 00:39:59,889 Everything? 836 00:39:59,891 --> 00:40:02,992 Everything! Just take it! 837 00:40:15,776 --> 00:40:19,446 You really were on to the story of the century. 838 00:40:19,448 --> 00:40:20,748 Well... 839 00:40:20,750 --> 00:40:23,351 this century, anyway. 840 00:40:33,200 --> 00:40:34,968 Do you think I made a mistake 841 00:40:34,970 --> 00:40:38,172 letting Snart go? 842 00:40:38,174 --> 00:40:40,641 I think you did what you felt was right in the moment. 843 00:40:40,643 --> 00:40:43,011 And really, Barry, 844 00:40:43,013 --> 00:40:47,279 that's the best any of us can hope for. 845 00:40:47,281 --> 00:40:51,483 Now, let's be thankful the timeline remains intact. 846 00:40:51,485 --> 00:40:54,018 Oh! I keep forgetting. 847 00:40:54,020 --> 00:40:55,252 I've been meaning to ask you. 848 00:40:55,254 --> 00:40:57,822 It's about Simon... 849 00:40:59,794 --> 00:41:01,495 You were saying, Mr. Allen? 850 00:41:01,497 --> 00:41:03,361 Uh... 851 00:41:03,363 --> 00:41:06,631 Nothing. Sorry. 852 00:41:06,761 --> 00:41:09,661 - Goodnight Dr. Wells. - Goodnight Barry. 853 00:41:37,755 --> 00:41:39,355 Barr, what's up? 854 00:41:40,455 --> 00:41:42,255 Why did you want to meet up here so late? 855 00:41:43,555 --> 00:41:46,655 I think that maybe you were right, about Dr. Wells. 856 00:41:48,455 --> 00:41:49,755 Which part? 857 00:41:51,055 --> 00:41:52,655 All of it. 858 00:41:53,305 --> 00:42:53,945 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app