1 00:00:08,592 --> 00:00:11,405 She wanted to die. She didn't have to kill Cyn. 2 00:00:11,429 --> 00:00:13,824 She didn't kill him. You did. 3 00:00:13,848 --> 00:00:15,367 Have you heard of Winnipesaukee Island? 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,744 Islands are private enclaves for wealthy people, 5 00:00:17,768 --> 00:00:19,830 and each has a hangar with a suborbital shuttle. 6 00:00:19,854 --> 00:00:20,914 That'll get us to Luna. 7 00:00:20,938 --> 00:00:22,040 We have put together 8 00:00:22,064 --> 00:00:23,709 proportional response strike packages. 9 00:00:23,733 --> 00:00:26,586 Pallas Station is the one I think we should focus on. 10 00:00:26,610 --> 00:00:28,338 If we start murdering innocent Belters, 11 00:00:28,362 --> 00:00:31,133 we'll be fighting the entire Belt. 12 00:00:31,157 --> 00:00:32,300 Speak your mind. 13 00:00:32,324 --> 00:00:33,468 I think we should blow up Pallas Station. 14 00:00:33,492 --> 00:00:35,554 My name is Naomi Nagata, 15 00:00:35,578 --> 00:00:37,723 and I'm aboard the freighter Chetzemoka. 16 00:00:37,747 --> 00:00:40,475 An automated distress call in my voice 17 00:00:40,499 --> 00:00:42,519 is being broadcast from this ship. 18 00:00:42,543 --> 00:00:44,688 If you get this message, please retransmit. 19 00:00:44,712 --> 00:00:46,648 It is a lie, a simulation 20 00:00:46,672 --> 00:00:48,859 to lure the Rocinante into a trap. 21 00:00:48,883 --> 00:00:50,902 The Chetzemoka is a bomb. 22 00:00:50,926 --> 00:00:52,028 The truth is, 23 00:00:52,052 --> 00:00:53,780 Naomi Nagata was a traitor to the Belt, 24 00:00:53,804 --> 00:00:55,449 - and now she dead. - Pashángimang! 25 00:00:55,473 --> 00:00:57,909 Camina! Please.. 26 00:00:57,933 --> 00:01:00,954 If you get this message, please retransmit. 27 00:01:00,978 --> 00:01:04,791 Tell James... Holden I am in... 28 00:01:04,815 --> 00:01:07,043 - control. - Why did the message change? 29 00:01:07,067 --> 00:01:08,253 Naomi Nagata... 30 00:01:08,277 --> 00:01:09,796 Could someone be on the ship? 31 00:01:09,820 --> 00:01:11,989 - Could it be Naomi? - It's impossible. 32 00:01:13,282 --> 00:01:14,093 Control. 33 00:01:14,117 --> 00:01:15,659 She's dead. 34 00:01:20,956 --> 00:01:22,392 Five Golden Bough raiders 35 00:01:22,416 --> 00:01:25,145 engaged two UNN cruisers and one MCRN heavy frigate 36 00:01:25,169 --> 00:01:26,813 near Patroclus. 37 00:01:26,837 --> 00:01:29,316 Four Golden Bough killed. One UNN cruiser destroyed. 38 00:01:29,340 --> 00:01:30,942 The other withdraw. 39 00:01:30,966 --> 00:01:32,778 And the Martian frigate was reported lost. 40 00:01:32,802 --> 00:01:34,613 The Free Navy mourns our allies 41 00:01:34,637 --> 00:01:36,680 who died in this valiant effort. 42 00:01:38,307 --> 00:01:40,643 But it was worth the price. 43 00:01:44,814 --> 00:01:47,125 Captain, tight-beam come in for you 44 00:01:47,149 --> 00:01:49,211 from Dewalt. 45 00:01:49,235 --> 00:01:51,755 Send it here. 46 00:01:51,779 --> 00:01:54,549 Bosmang, as ordered, we have been monitoring 47 00:01:54,573 --> 00:01:56,676 the Chetzemoka, 48 00:01:56,700 --> 00:01:59,638 and now maybe there is a problem. 49 00:01:59,662 --> 00:02:02,098 The distress call you created, it stop, 50 00:02:02,122 --> 00:02:05,852 and before it stop, it change to this... 51 00:02:05,876 --> 00:02:07,837 This is Naomi Nagata of the Roc... 52 00:02:09,964 --> 00:02:11,817 Tell James Holden I am in... 53 00:02:11,841 --> 00:02:13,634 This is Naomi Nagata of the Roc... 54 00:02:15,427 --> 00:02:17,054 Tell James Holden I am in... 55 00:02:18,889 --> 00:02:20,951 control. 56 00:02:20,975 --> 00:02:22,601 This is Naomi Nagata of the Roc... 57 00:02:23,936 --> 00:02:27,165 Tell James Holden I... This is Naomi Nagata 58 00:02:27,189 --> 00:02:31,628 of the Roc... Tell James Holden I am in... 59 00:02:31,652 --> 00:02:33,421 So, when we first picked this up, 60 00:02:33,445 --> 00:02:36,299 the distress call said she had no control and nav. 61 00:02:36,323 --> 00:02:38,593 Now some random comm malfunction 62 00:02:38,617 --> 00:02:41,304 just happens to turn that into "I am in control" 63 00:02:41,328 --> 00:02:44,015 - four times in a row? - Control. 64 00:02:44,039 --> 00:02:45,934 That really seem random to you? 65 00:02:45,958 --> 00:02:47,501 This is Naomi Nagata. 66 00:02:49,962 --> 00:02:51,881 Tell James Holden I am in... 67 00:02:53,757 --> 00:02:55,610 control. 68 00:02:55,634 --> 00:02:57,404 It could be a malfunction. 69 00:02:57,428 --> 00:02:58,947 Comms start to fail, 70 00:02:58,971 --> 00:03:00,532 transmitter begins dropping out. 71 00:03:00,556 --> 00:03:02,683 Finally, everything just goes dead. 72 00:03:04,310 --> 00:03:06,872 Sorry. That's a bad choice of words. 73 00:03:06,896 --> 00:03:09,666 Maybe she's not in a position to speak freely, 74 00:03:09,690 --> 00:03:12,377 or she's hurt, and she can't get to a microphone. 75 00:03:12,401 --> 00:03:14,880 Or she doesn't have full access to comms. 76 00:03:14,904 --> 00:03:17,924 There's no way to know until we get there. 77 00:03:17,948 --> 00:03:20,927 Well, we're a lot closer than the Roci. 78 00:03:20,951 --> 00:03:22,178 We'll get there first. 79 00:03:22,202 --> 00:03:24,598 If it is intentional, why be so cryptic? 80 00:03:24,622 --> 00:03:26,808 Why not just come out and say what's going on? 81 00:03:26,832 --> 00:03:29,185 All we can do is get there as fast as we can. 82 00:03:29,209 --> 00:03:31,503 We don't exactly have fuel to waste. 83 00:03:33,964 --> 00:03:36,842 But I'll see if we can increase our burn. 84 00:03:43,223 --> 00:03:45,392 This is Naomi Nagata... 85 00:03:47,561 --> 00:03:49,313 Tell James Holden I am in... 86 00:03:50,940 --> 00:03:52,650 control. 87 00:08:06,195 --> 00:08:09,048 How do we get into the hangar? 88 00:08:09,072 --> 00:08:11,950 I think I see it. Stay behind me. 89 00:09:17,516 --> 00:09:20,245 You really know how to fly one of these? 90 00:09:20,269 --> 00:09:22,980 I do. 91 00:09:31,113 --> 00:09:32,298 Don't shoot! 92 00:09:32,322 --> 00:09:34,259 Don't shoot. 93 00:09:34,283 --> 00:09:36,970 Anything that's worth money's in the house. 94 00:09:36,994 --> 00:09:38,554 - Just take what you want. Thanks. 95 00:09:38,578 --> 00:09:40,139 You live here? Y-yes. 96 00:09:40,163 --> 00:09:41,724 I mean in the house. 97 00:09:41,748 --> 00:09:42,892 We're the winter staff. 98 00:09:42,916 --> 00:09:44,560 Why are you guys hiding in here? 99 00:09:44,584 --> 00:09:45,895 We saw your helicopter landing. 100 00:09:45,919 --> 00:09:47,522 It wasn't marked U.N. 101 00:09:47,546 --> 00:09:48,856 We thought if you were coming to steal, 102 00:09:48,880 --> 00:09:50,191 you'd go to the house. 103 00:09:50,215 --> 00:09:52,110 Depends on what we're here to steal. 104 00:09:52,134 --> 00:09:53,486 My name's Clarissa. 105 00:09:53,510 --> 00:09:55,905 My family had a house on the other side of the island. 106 00:09:55,929 --> 00:09:57,407 Clarissa Mao? 107 00:09:57,431 --> 00:09:59,409 Your family came to Thanksgiving one year. 108 00:09:59,433 --> 00:10:01,953 - That's right. You and your sister 109 00:10:01,977 --> 00:10:03,204 spent the entire time fighting. 110 00:10:03,228 --> 00:10:04,664 - And my mom made us... Hey! 111 00:10:04,688 --> 00:10:06,749 Who gives a fuck? Business first. 112 00:10:06,773 --> 00:10:08,835 Tearful reunions later. 113 00:10:08,859 --> 00:10:10,878 Where's the family that lived here? 114 00:10:10,902 --> 00:10:12,130 Uh, they left a few months ago. 115 00:10:12,154 --> 00:10:14,090 What about this shuttle? Is it lunar capable? 116 00:10:14,114 --> 00:10:16,217 Yeah, but the ship hasn't flown in a while. 117 00:10:16,241 --> 00:10:18,594 Not since I started working here two years ago. 118 00:10:18,618 --> 00:10:20,680 Some kind of problem with the reactor, I think. 119 00:10:20,704 --> 00:10:22,640 Fuck! 120 00:10:22,664 --> 00:10:24,791 Keep an eye on them. 121 00:10:38,221 --> 00:10:40,682 Oh, nice! 122 00:10:43,101 --> 00:10:45,204 Batteries still work. 123 00:10:45,228 --> 00:10:47,356 Batteries won't get us into orbit. 124 00:11:34,277 --> 00:11:35,671 Congratulations. 125 00:11:35,695 --> 00:11:37,989 That's right. That's right! 126 00:11:41,451 --> 00:11:43,328 You son of a bitch. 127 00:11:44,996 --> 00:11:47,642 Nice to see you, too. 128 00:11:47,666 --> 00:11:49,644 You went behind my back. 129 00:11:49,668 --> 00:11:50,812 The Secretary-General 130 00:11:50,836 --> 00:11:52,939 asked me for my professional opinion, 131 00:11:52,963 --> 00:11:54,524 and I gave it to him. 132 00:11:54,548 --> 00:11:57,026 Inaros was connected to the arsenal on Callisto. 133 00:11:57,050 --> 00:11:58,861 Maybe that should be on the table as well. 134 00:11:58,885 --> 00:12:00,696 Callisto is a Martian facility. 135 00:12:00,720 --> 00:12:02,573 So what? 136 00:12:02,597 --> 00:12:04,951 If the Belters on Tycho threw in with Inaros, 137 00:12:04,975 --> 00:12:07,537 I call that a legitimate target, too... 138 00:12:07,561 --> 00:12:09,622 - Earth Corp or not. A target for what? 139 00:12:09,646 --> 00:12:10,790 Follow-up strikes. 140 00:12:10,814 --> 00:12:12,917 I'm expanding the Pallas initiative. 141 00:12:12,941 --> 00:12:14,627 The only thing we should be discussing 142 00:12:14,651 --> 00:12:15,920 is to how to spin this strike 143 00:12:15,944 --> 00:12:18,214 as a limited military objective. 144 00:12:18,238 --> 00:12:21,217 And make it clear that we are not at war with the Belt. 145 00:12:21,241 --> 00:12:23,344 We are at war with the Belt. 146 00:12:23,368 --> 00:12:25,471 Madam, I respect you feel differently, but... 147 00:12:25,495 --> 00:12:29,100 Inaros is an extremist, a rogue element, 148 00:12:29,124 --> 00:12:32,186 as much of a danger to his own people 149 00:12:32,210 --> 00:12:33,813 as he is to us. 150 00:12:33,837 --> 00:12:35,314 He didn't throw rocks at Belters. 151 00:12:35,338 --> 00:12:38,192 And we cannot let him frame this any other way. 152 00:12:38,216 --> 00:12:39,735 I understand why you're upset. 153 00:12:39,759 --> 00:12:41,988 I should have told you about Pallas when I made my decision. 154 00:12:42,012 --> 00:12:44,907 If we continue to attack civilian targets... 155 00:12:44,931 --> 00:12:46,159 The way Inaros did to us? 156 00:12:46,183 --> 00:12:48,518 Is he our role model now? 157 00:12:49,603 --> 00:12:52,165 No matter what Marco Inaros claims, 158 00:12:52,189 --> 00:12:55,835 the Belters are not one nation. 159 00:12:55,859 --> 00:12:57,545 We can exploit that. 160 00:12:57,569 --> 00:12:59,839 We can ally with certain factions, 161 00:12:59,863 --> 00:13:01,632 enlist them in common cause. 162 00:13:01,656 --> 00:13:03,468 That kind of diplomacy takes time 163 00:13:03,492 --> 00:13:04,969 which we can't afford to waste. 164 00:13:04,993 --> 00:13:06,846 Our job... 165 00:13:06,870 --> 00:13:09,515 my job is to make our people safer 166 00:13:09,539 --> 00:13:11,309 and to reduce the enemy's ability to hurt us 167 00:13:11,333 --> 00:13:12,602 as quickly as possible. 168 00:13:12,626 --> 00:13:14,145 We have to take this fight 169 00:13:14,169 --> 00:13:16,022 back to the bastards who started it. 170 00:13:16,046 --> 00:13:18,232 And anyone else who cheers them on. 171 00:13:18,256 --> 00:13:21,152 You think I don't want that? 172 00:13:21,176 --> 00:13:23,821 You think I don't go to sleep every night 173 00:13:23,845 --> 00:13:28,326 dreaming about putting Marco Inaros on the hooks... 174 00:13:28,350 --> 00:13:30,328 watching him gasp for air... 175 00:13:30,352 --> 00:13:34,290 and making his children watch him draw his final breath 176 00:13:34,314 --> 00:13:36,983 because he murdered my husband? 177 00:13:42,822 --> 00:13:45,510 My Arjun is dead, 178 00:13:45,534 --> 00:13:49,555 and I'd sacrifice everything to bring him back. 179 00:13:49,579 --> 00:13:51,140 And right now 180 00:13:51,164 --> 00:13:54,227 everyone who loved someone on Pallas 181 00:13:54,251 --> 00:13:57,730 is feeling what I feel. 182 00:13:57,754 --> 00:14:00,149 For every partisan we killed, 183 00:14:00,173 --> 00:14:02,634 we made ten more. 184 00:14:07,973 --> 00:14:11,702 Madam, I am truly sorry for your loss, 185 00:14:11,726 --> 00:14:15,039 but we can't let emotion make these choices. 186 00:14:15,063 --> 00:14:17,583 We have to be rational and objective. 187 00:14:17,607 --> 00:14:19,335 I think we should hit Ceres Station. 188 00:14:19,359 --> 00:14:21,921 It's the biggest port in the Belt. 189 00:14:21,945 --> 00:14:23,839 I thought Anderson Dawes was a friend. 190 00:14:23,863 --> 00:14:25,132 He'd never oppose Inaros 191 00:14:25,156 --> 00:14:26,342 when push comes to shove. 192 00:14:26,366 --> 00:14:27,885 With Ceres and Pallas denied, 193 00:14:27,909 --> 00:14:29,845 Inaros will be forced back to the outer planets 194 00:14:29,869 --> 00:14:31,055 to resupply. 195 00:14:31,079 --> 00:14:33,558 It'll spread them thin. 196 00:14:33,582 --> 00:14:35,434 It's a bold move. 197 00:14:35,458 --> 00:14:36,978 There are millions of people on Ceres, 198 00:14:37,002 --> 00:14:40,273 hundreds of thousands of children. 199 00:14:40,297 --> 00:14:42,066 What are the scenarios 200 00:14:42,090 --> 00:14:43,526 for a full-scale attack? 201 00:14:43,550 --> 00:14:45,820 Is the intention to incapacitate or occupy? 202 00:14:45,844 --> 00:14:48,096 I will not be a part of this. 203 00:14:50,015 --> 00:14:51,325 Are you stepping down? 204 00:14:51,349 --> 00:14:52,493 Yes, sir. 205 00:14:52,517 --> 00:14:55,538 Fine. I accept your resignation. 206 00:14:55,562 --> 00:14:56,980 You're dismissed. 207 00:15:00,483 --> 00:15:02,545 You'll have to accept mine as well, sir. 208 00:15:02,569 --> 00:15:07,383 Jesus. Dahane... And mine. 209 00:15:07,407 --> 00:15:10,660 We're supposed to be better than this. 210 00:15:23,256 --> 00:15:25,175 Leave. 211 00:15:26,926 --> 00:15:28,529 There a problem, ke? 212 00:15:28,553 --> 00:15:31,681 No. We just need some privacy. 213 00:15:50,075 --> 00:15:52,345 The Chetzemoka has not changed course. 214 00:15:52,369 --> 00:15:54,180 Even if Naomi is alive, 215 00:15:54,204 --> 00:15:56,807 looks like she doesn't have control of the ship. 216 00:15:56,831 --> 00:15:59,101 That may not last long. 217 00:15:59,125 --> 00:16:00,978 Drummer said Naomi was the smartest person 218 00:16:01,002 --> 00:16:02,521 she ever know. 219 00:16:02,545 --> 00:16:03,981 Pashang-fong! 220 00:16:04,005 --> 00:16:07,109 Drummer will insist that we go see for ourself. 221 00:16:07,133 --> 00:16:09,511 You're not going to tell her? 222 00:16:11,262 --> 00:16:12,823 She's my ankawala. 223 00:16:12,847 --> 00:16:14,909 I cannot keep something like this from her. 224 00:16:14,933 --> 00:16:17,268 She not the only one you love here. 225 00:16:19,604 --> 00:16:21,957 Marco knows the situation. 226 00:16:21,981 --> 00:16:24,377 He will send us orders. 227 00:16:24,401 --> 00:16:25,961 And when he does, 228 00:16:25,985 --> 00:16:28,464 you and yours will follow them. 229 00:16:28,488 --> 00:16:30,341 If it happen any other way, 230 00:16:30,365 --> 00:16:33,928 what come after will be your fault. 231 00:16:33,952 --> 00:16:37,264 So you will keep your silence. 232 00:16:37,288 --> 00:16:38,683 Understood? 233 00:16:38,707 --> 00:16:40,625 Understood. 234 00:16:54,013 --> 00:16:55,574 You should get a plate 235 00:16:55,598 --> 00:16:57,159 before these animals finish it off. 236 00:16:57,183 --> 00:16:59,161 Rich people eat good. Ha. 237 00:16:59,185 --> 00:17:00,329 It's not fancy. 238 00:17:00,353 --> 00:17:02,331 There's not much left in the house. 239 00:17:02,355 --> 00:17:04,667 We appreciate the hospitality. 240 00:17:04,691 --> 00:17:06,252 Any luck? 241 00:17:06,276 --> 00:17:08,379 - Reactor won't start. She got enough fuel. 242 00:17:08,403 --> 00:17:09,547 But something's trippin' 243 00:17:09,571 --> 00:17:11,298 every time we try to start the bottle. 244 00:17:11,322 --> 00:17:12,925 The house batteries are dead. 245 00:17:12,949 --> 00:17:14,802 There's no backup generator. 246 00:17:14,826 --> 00:17:18,013 With no power, this island's gonna get pretty cold. 247 00:17:18,037 --> 00:17:21,040 Food here's not gonna last much longer either. 248 00:17:23,752 --> 00:17:25,312 Not that you're not all welcome 249 00:17:25,336 --> 00:17:28,566 to as much you'd like, of course. 250 00:17:28,590 --> 00:17:30,985 Should we be seeing how far south the chopper can get 251 00:17:31,009 --> 00:17:32,653 before it runs out of fuel? 252 00:17:32,677 --> 00:17:34,071 Not yet. 253 00:17:34,095 --> 00:17:36,031 Whatever's causing the reactor shutdown, 254 00:17:36,055 --> 00:17:37,908 it has to be mechanical, electrical, or software. 255 00:17:37,932 --> 00:17:39,326 Oh. 256 00:17:39,350 --> 00:17:41,829 That just means there could be one of anything that exists. 257 00:17:41,853 --> 00:17:44,081 Peaches and I can handle the mechanical and electrical, 258 00:17:44,105 --> 00:17:45,624 but I'm no debugger. 259 00:17:45,648 --> 00:17:47,585 If it's a computer problem, we're gonna need some help. 260 00:17:47,609 --> 00:17:49,295 Could be a security protocol, 261 00:17:49,319 --> 00:17:51,422 some kind of kill switch you missed. 262 00:17:51,446 --> 00:17:54,091 If you can convince the ship that we're its rightful owner, 263 00:17:54,115 --> 00:17:55,468 that'd be fuckin' helpful. 264 00:17:55,492 --> 00:17:57,261 Yeah, okay. 265 00:17:57,285 --> 00:17:59,662 You can fake an ID like that? 266 00:18:08,087 --> 00:18:09,088 Fuck. 267 00:18:15,678 --> 00:18:17,615 Hold it right there. 268 00:18:17,639 --> 00:18:19,784 Are you with relief services? 269 00:18:19,808 --> 00:18:21,994 No. - Well, we saw your helicopter. 270 00:18:22,018 --> 00:18:24,038 We've been waiting for evacuation for weeks. 271 00:18:24,062 --> 00:18:26,248 We're running low on supplies. 272 00:18:26,272 --> 00:18:28,876 We're not here to evacuate you or give you anything, 273 00:18:28,900 --> 00:18:30,044 so fuck off! 274 00:18:30,068 --> 00:18:31,796 You have to help us, please! 275 00:18:31,820 --> 00:18:33,589 They're just more off-season staff. 276 00:18:33,613 --> 00:18:34,924 They're no threat. 277 00:18:34,948 --> 00:18:37,134 We've had no communication since the rocks hit. 278 00:18:37,158 --> 00:18:39,303 I mean, none of the houses have power now. 279 00:18:39,327 --> 00:18:40,263 We need food. 280 00:18:40,287 --> 00:18:42,056 That's not our fuckin' problem. 281 00:18:42,080 --> 00:18:43,891 We're not a part of any relief effort. 282 00:18:43,915 --> 00:18:45,309 Sorry. 283 00:18:45,333 --> 00:18:47,436 - Then what are you doing here? 284 00:18:47,460 --> 00:18:48,854 Please. 285 00:18:48,878 --> 00:18:50,689 We're trying to fix the shuttle in that hangar 286 00:18:50,713 --> 00:18:53,400 and take it up to Luna. 287 00:18:53,424 --> 00:18:55,194 You guys are welcome to come. 288 00:18:55,218 --> 00:18:57,428 What the fuck? 289 00:18:59,013 --> 00:19:00,407 - It's a small ship. 290 00:19:00,431 --> 00:19:02,868 - It'll be uncomfortable, but it's a short ride. 291 00:19:02,892 --> 00:19:04,620 No one else is gonna help them, 292 00:19:04,644 --> 00:19:06,914 certainly not the people that own these houses. 293 00:19:06,938 --> 00:19:08,749 Are we gonna tell everybody on the fuckin' island 294 00:19:08,773 --> 00:19:10,918 - what our plans are? - He's not wrong. 295 00:19:10,942 --> 00:19:13,128 This isn't the thing you want to spread around. 296 00:19:13,152 --> 00:19:15,548 You want my help fixing that ship? 297 00:19:15,572 --> 00:19:18,592 We don't leave anyone behind who wants to come. 298 00:19:18,616 --> 00:19:20,469 Fine. We'll do it ourselves. 299 00:19:20,493 --> 00:19:22,912 Stay here if you want, princess. 300 00:19:26,708 --> 00:19:28,769 Anyone wants to leave better be at this hanger 301 00:19:28,793 --> 00:19:30,396 by the time the ship is ready. 302 00:19:30,420 --> 00:19:32,481 We're not waiting. 303 00:19:32,505 --> 00:19:34,149 You understand? 304 00:19:34,173 --> 00:19:36,610 - Follow me. 305 00:19:36,634 --> 00:19:38,845 Shut up. Let's go inside. 306 00:19:43,266 --> 00:19:44,368 Your ships will rendezvous 307 00:19:44,392 --> 00:19:45,828 with the Serrio Mal and the Koto, 308 00:19:45,852 --> 00:19:47,663 and together, you will intercept 309 00:19:47,687 --> 00:19:49,623 and engage the Rocinante. 310 00:19:49,647 --> 00:19:52,293 Destroying it is your first 311 00:19:52,317 --> 00:19:54,962 and only priority. 312 00:19:54,986 --> 00:19:56,905 Make sure it is done. 313 00:19:58,114 --> 00:19:59,824 Good hunting. 314 00:20:02,493 --> 00:20:04,138 Tenye wa chesh gut! 315 00:20:04,162 --> 00:20:05,455 Tenye wa chesh gut. 316 00:20:09,667 --> 00:20:11,669 You have your orders. 317 00:20:12,879 --> 00:20:15,733 - They make no sense. - That's not for you to say. 318 00:20:15,757 --> 00:20:18,903 You said that the Rocinante was burning to a trap. 319 00:20:18,927 --> 00:20:23,324 If that's true, why pick the fight? 320 00:20:23,348 --> 00:20:25,492 So that the Free Navy can be seen killing 321 00:20:25,516 --> 00:20:28,746 a symbol of assimilation and compromise... 322 00:20:28,770 --> 00:20:30,581 the thing that has kept the Belt 323 00:20:30,605 --> 00:20:33,125 on the Inners' leash for generations. 324 00:20:33,149 --> 00:20:36,170 Only a fool would believe that. 325 00:20:36,194 --> 00:20:39,614 And you are many things, but you are not a fool. 326 00:20:42,116 --> 00:20:45,220 You pledged your loyalty and the lives of your faction 327 00:20:45,244 --> 00:20:48,057 to Marco Inaros. 328 00:20:48,081 --> 00:20:50,583 You withdrawing that, ke? 329 00:20:56,965 --> 00:20:58,609 No. 330 00:20:58,633 --> 00:21:02,470 If it needs to be done, we will do it. 331 00:21:06,224 --> 00:21:07,934 As well you should. 332 00:21:09,686 --> 00:21:12,247 Ready the Dewalt. 333 00:21:12,271 --> 00:21:15,501 I need a tight-beam to the Serrio Mal, 334 00:21:15,525 --> 00:21:18,528 - then the Koto. Oye, bosmang. 335 00:21:22,490 --> 00:21:24,409 Give me your gun. 336 00:21:26,661 --> 00:21:29,205 - Why? - You know why. 337 00:21:31,582 --> 00:21:33,978 There's no need. 338 00:21:34,002 --> 00:21:36,087 Then there's no reason not to. 339 00:21:38,256 --> 00:21:41,676 Camina, please. Do this for me. 340 00:22:57,585 --> 00:22:59,688 My condolences. 341 00:22:59,712 --> 00:23:01,047 Thank you. 342 00:23:03,049 --> 00:23:05,861 You came here to say something, so say it. 343 00:23:05,885 --> 00:23:08,447 Three more cabinet ministers just resigned. 344 00:23:08,471 --> 00:23:10,866 A no-confidence vote is being scheduled for tomorrow. 345 00:23:10,890 --> 00:23:13,577 - Paster's gonna lose. - Snap elections, then. 346 00:23:13,601 --> 00:23:15,913 Yes, but those are unpredictable. 347 00:23:15,937 --> 00:23:18,957 A lot of people feel it's too risky in times like these. 348 00:23:18,981 --> 00:23:21,126 - You're talking about a coup. - What? 349 00:23:21,150 --> 00:23:23,337 - That's treason. - No, ma'am. 350 00:23:23,361 --> 00:23:25,089 The ministers just thought it would come across 351 00:23:25,113 --> 00:23:27,925 as more impartial if I were the one to ask. 352 00:23:27,949 --> 00:23:29,551 Madam Avasarala, 353 00:23:29,575 --> 00:23:31,845 if you were nominated to lead us again, 354 00:23:31,869 --> 00:23:33,329 would you serve? 355 00:23:44,841 --> 00:23:48,070 Oh, my God. They picked you. 356 00:23:48,094 --> 00:23:52,157 Mostly for the name recognition, I think. 357 00:23:52,181 --> 00:23:55,410 The once and future queen. 358 00:23:55,434 --> 00:23:57,246 Congratulations. 359 00:23:57,270 --> 00:23:59,438 I'd like you in my cabinet. 360 00:24:02,650 --> 00:24:04,628 I'm serious. 361 00:24:04,652 --> 00:24:07,280 I trust you, and you're not afraid of me. 362 00:24:09,699 --> 00:24:12,386 I'm transferring to a strike group. 363 00:24:12,410 --> 00:24:14,930 Hopefully the one that takes out Inaros himself. 364 00:24:14,954 --> 00:24:18,892 Felix, you haven't served on a combat ship for 20 years. 365 00:24:18,916 --> 00:24:20,144 You have a history 366 00:24:20,168 --> 00:24:22,229 of driving military people away from you. 367 00:24:22,253 --> 00:24:23,772 Inaros has ships. 368 00:24:23,796 --> 00:24:26,024 He has millions of rocks he could drop. 369 00:24:26,048 --> 00:24:28,360 He has the protomolecule. 370 00:24:28,384 --> 00:24:31,947 If you go toe-to-toe with him, we could lose. 371 00:24:31,971 --> 00:24:34,867 I need your help. 372 00:24:34,891 --> 00:24:38,328 Someone's going to kill Marco Inaros, 373 00:24:38,352 --> 00:24:41,230 and I'd really like for it to be me. 374 00:24:50,907 --> 00:24:53,177 A Belter, a Martian, 375 00:24:53,201 --> 00:24:55,453 and an Earther go to a bar. 376 00:24:56,537 --> 00:24:57,848 The Belter says, 377 00:24:57,872 --> 00:25:01,810 "Give me a shot of your finest Martian whiskey. 378 00:25:01,834 --> 00:25:05,564 Drinking like my enemy helps me think like my enemy." 379 00:25:05,588 --> 00:25:07,649 The Martian says, "Give me a shot 380 00:25:07,673 --> 00:25:10,736 of your finest Earth tequila. 381 00:25:10,760 --> 00:25:12,863 Drinking like my enemy 382 00:25:12,887 --> 00:25:16,783 helps me think like my enemy." 383 00:25:16,807 --> 00:25:20,120 You never finished it. 384 00:25:20,144 --> 00:25:22,831 The Earther says, "Give me a shot 385 00:25:22,855 --> 00:25:25,459 of the finest Belter liquor you have. 386 00:25:25,483 --> 00:25:27,502 Best the Belt has to offer." 387 00:25:27,526 --> 00:25:28,837 The bartender says, 388 00:25:28,861 --> 00:25:31,006 "Because it helps you think like your enemy?" 389 00:25:31,030 --> 00:25:32,591 And the Earther says, "No, 390 00:25:32,615 --> 00:25:34,218 because I'm trying to drink less. 391 00:25:34,242 --> 00:25:36,786 The best the Belt has to offer is terrible." 392 00:25:42,333 --> 00:25:43,918 It used to be funnier. 393 00:26:03,980 --> 00:26:05,666 How does this look? 394 00:26:05,690 --> 00:26:07,542 It's green up here. 395 00:26:07,566 --> 00:26:09,378 - Same as last time. - All right. 396 00:26:09,402 --> 00:26:11,129 Let's try it again. 397 00:26:11,153 --> 00:26:13,823 Erich, run the magnetic bottle test. 398 00:26:17,660 --> 00:26:19,471 Peaches, he asleep up there? 399 00:26:19,495 --> 00:26:21,348 He's not here. He just stepped out. 400 00:26:21,372 --> 00:26:23,225 God damn it. 401 00:26:23,249 --> 00:26:24,875 Fuck. 402 00:26:29,964 --> 00:26:34,695 Timmy. Outside now. We got trouble. 403 00:26:34,719 --> 00:26:36,280 You all must be pretty cold. 404 00:26:36,304 --> 00:26:39,032 The power grid is down all across the island. 405 00:26:39,056 --> 00:26:42,327 Hopefully it'll be back up and running in a few days. 406 00:26:42,351 --> 00:26:44,413 Hello. I'm in charge of private security 407 00:26:44,437 --> 00:26:46,540 - for Winnipesaukee Island. Chief rent-a-cop. 408 00:26:46,564 --> 00:26:50,043 I was just telling your friends here 409 00:26:50,067 --> 00:26:51,670 that we hope to have communication with the mainland 410 00:26:51,694 --> 00:26:53,213 back up and running shortly. 411 00:26:53,237 --> 00:26:54,506 They want all our food. 412 00:26:54,530 --> 00:26:56,049 And in the meantime, 413 00:26:56,073 --> 00:26:58,302 we believe it's best to have all food and other supplies 414 00:26:58,326 --> 00:27:01,763 moved to a central location for efficient distribution. 415 00:27:01,787 --> 00:27:03,181 Fine. 416 00:27:03,205 --> 00:27:05,726 - Bring it all here. - We'll keep an eye on it. 417 00:27:05,750 --> 00:27:07,269 My team's already set up a temporary base of operations 418 00:27:07,293 --> 00:27:08,603 in one of the houses. 419 00:27:08,627 --> 00:27:11,982 We feel it's the best location to secure vital supplies. 420 00:27:12,006 --> 00:27:13,608 So you're taking someone's house. 421 00:27:13,632 --> 00:27:15,610 Now you want to take everyone's food, too? 422 00:27:15,634 --> 00:27:17,696 This is the most pathetic shakedown 423 00:27:17,720 --> 00:27:18,905 I've ever seen. 424 00:27:18,929 --> 00:27:21,515 You must be new at this. 425 00:27:23,893 --> 00:27:26,621 I understand you came here in a helicopter. 426 00:27:26,645 --> 00:27:29,041 My people will need access to that as well. 427 00:27:29,065 --> 00:27:30,584 I've got a better idea. 428 00:27:30,608 --> 00:27:33,545 Why don't you blow me, rent-boy? 429 00:27:33,569 --> 00:27:35,464 No one here is giving you anything. 430 00:27:35,488 --> 00:27:37,507 Well, if you think I'm being unreasonable, 431 00:27:37,531 --> 00:27:39,384 you can complain to the authorities. 432 00:27:39,408 --> 00:27:42,346 Oh, right. There are no authorities now. 433 00:27:42,370 --> 00:27:43,597 Except for me. 434 00:27:43,621 --> 00:27:45,849 So why don't you shut the fuck up 435 00:27:45,873 --> 00:27:47,684 and do what I told you to do? 436 00:27:47,708 --> 00:27:49,960 I don't think I will. 437 00:27:53,422 --> 00:27:55,484 Is that why you're here? 438 00:27:55,508 --> 00:27:57,027 For that old shuttle? 439 00:27:57,051 --> 00:27:59,053 We were told it didn't work. 440 00:28:03,140 --> 00:28:04,993 Stop it! 441 00:28:05,017 --> 00:28:06,995 Get out of the way. 442 00:28:07,019 --> 00:28:09,539 We don't have to do this. 443 00:28:09,563 --> 00:28:11,541 We were in Baltimore. 444 00:28:11,565 --> 00:28:13,627 They're burying people in mass graves along the road. 445 00:28:13,651 --> 00:28:17,405 Please, just put down your guns. 446 00:28:24,245 --> 00:28:26,038 Just walk away. 447 00:28:29,667 --> 00:28:33,587 Just walk the fuck away. 448 00:28:54,150 --> 00:28:58,004 You know they'll be back, right? 449 00:28:58,028 --> 00:29:00,590 Enough people have died for no reason. 450 00:29:00,614 --> 00:29:02,717 Why are we waiting for them to give us a reason? 451 00:29:02,741 --> 00:29:04,428 It's a pretty stupid strategy. 452 00:29:04,452 --> 00:29:06,179 All right. Let's get back to work 453 00:29:06,203 --> 00:29:08,664 so we'll be gone before they come back. 454 00:29:26,682 --> 00:29:30,704 I don't understand why Marco wants us to take this risk. 455 00:29:30,728 --> 00:29:33,123 It's five ships against one. 456 00:29:33,147 --> 00:29:35,417 We won't lose. 457 00:29:35,441 --> 00:29:38,295 Now he's got you keeping secrets from me, too. 458 00:29:38,319 --> 00:29:41,590 You know something. 459 00:29:41,614 --> 00:29:45,802 Don't lie. You're not good at it. 460 00:29:45,826 --> 00:29:47,762 If I'm holding something back, 461 00:29:47,786 --> 00:29:50,182 is it so unthinkable that I have a good reason? 462 00:29:50,206 --> 00:29:52,017 Don't treat me like a child. 463 00:29:52,041 --> 00:29:54,311 I've earned the truth. 464 00:29:54,335 --> 00:29:56,480 Marco killed Klaes Ashford, 465 00:29:56,504 --> 00:29:58,899 and I sat on my hands and played nice with him 466 00:29:58,923 --> 00:30:00,817 so you would be safe. 467 00:30:00,841 --> 00:30:02,861 He killed a woman I loved, 468 00:30:02,885 --> 00:30:06,072 and now he wants me and mine to murder her friends. 469 00:30:06,096 --> 00:30:08,074 And I go along again. 470 00:30:08,098 --> 00:30:09,826 How much shit do I have to eat 471 00:30:09,850 --> 00:30:12,436 before you treat me with some respect? 472 00:30:26,951 --> 00:30:30,472 Do you love us, too? 473 00:30:30,496 --> 00:30:31,997 What? 474 00:30:33,624 --> 00:30:36,645 You loved Naomi. 475 00:30:36,669 --> 00:30:38,563 Do you love us? 476 00:30:38,587 --> 00:30:40,631 Of course. 477 00:30:41,924 --> 00:30:45,302 Do we mean as much to you as she did? 478 00:30:48,222 --> 00:30:50,015 I need to hear you say it. 479 00:30:52,935 --> 00:30:54,979 Yes. 480 00:31:01,860 --> 00:31:05,549 It's possible that Naomi is still alive 481 00:31:05,573 --> 00:31:07,676 on that ship. 482 00:31:07,700 --> 00:31:11,054 Marco wants us to kill Rocinante 483 00:31:11,078 --> 00:31:13,515 before they can help her. 484 00:31:13,539 --> 00:31:16,142 You can't save her. 485 00:31:16,166 --> 00:31:19,896 You know what happens when someone goes against Marco. 486 00:31:19,920 --> 00:31:22,482 If we are disloyal now, 487 00:31:22,506 --> 00:31:25,819 we'll be killed, not just you, not just me, 488 00:31:25,843 --> 00:31:27,595 but all of us. 489 00:31:32,683 --> 00:31:35,060 I beg you to respect that. 490 00:32:03,339 --> 00:32:05,025 All finished? 491 00:32:05,049 --> 00:32:07,485 As far as I can tell. 492 00:32:07,509 --> 00:32:09,904 Electrical system's intact, anyway. 493 00:32:09,928 --> 00:32:11,114 You? 494 00:32:11,138 --> 00:32:13,199 Timmy's now the registered owner of the ship. 495 00:32:13,223 --> 00:32:16,119 There's no hidden kill switches on startup. 496 00:32:16,143 --> 00:32:18,955 This operating system is old... 497 00:32:18,979 --> 00:32:20,707 but functional. 498 00:32:20,731 --> 00:32:24,693 - If only the ship would start. - Yeah. That would be nice. 499 00:32:29,365 --> 00:32:31,384 He calls you Peaches. 500 00:32:31,408 --> 00:32:32,636 Yeah. 501 00:32:32,660 --> 00:32:34,286 - Why? - I don't know. 502 00:32:36,330 --> 00:32:38,266 Why do you call him Timmy? 503 00:32:38,290 --> 00:32:40,501 Because that's his name. 504 00:32:42,753 --> 00:32:44,463 Should I ask? 505 00:32:45,881 --> 00:32:47,800 I wouldn't. 506 00:32:56,684 --> 00:32:58,703 If you want to run another power cycle, 507 00:32:58,727 --> 00:33:00,288 I'm ready to. 508 00:33:00,312 --> 00:33:02,690 I'm taking a fuckin' break. 509 00:33:08,362 --> 00:33:11,007 It's not going well? 510 00:33:11,031 --> 00:33:13,009 I don't see anyone standing watch. 511 00:33:13,033 --> 00:33:16,471 It's quiet. Relax. 512 00:33:16,495 --> 00:33:17,847 You! 513 00:33:17,871 --> 00:33:20,266 Quit fucking around and get up on that roof. 514 00:33:20,290 --> 00:33:22,185 Keep an eye on the tree line. 515 00:33:22,209 --> 00:33:23,603 Who the fuck are you ordering around 516 00:33:23,627 --> 00:33:26,398 - right now, old man? Shut up and do it. 517 00:33:26,422 --> 00:33:28,274 I'll come find you later. 518 00:33:28,298 --> 00:33:30,276 Hey, get inside. 519 00:33:30,300 --> 00:33:32,570 We'll let you know when it's safe. 520 00:33:32,594 --> 00:33:34,280 You her dad? 521 00:33:34,304 --> 00:33:35,907 She's distracting him. 522 00:33:35,931 --> 00:33:37,867 He can get laid in his own time. 523 00:33:37,891 --> 00:33:39,911 You keep pushing my guys, they're gonna push back. 524 00:33:39,935 --> 00:33:41,287 I don't want you killing any of them. 525 00:33:41,311 --> 00:33:42,622 We can all hug and make up 526 00:33:42,646 --> 00:33:44,290 when we get out of this fuckin' planet. 527 00:33:44,314 --> 00:33:45,625 Okay. 528 00:33:45,649 --> 00:33:48,777 Opened the liquor cabinet. 529 00:33:50,446 --> 00:33:53,049 With a rock. 530 00:33:53,073 --> 00:33:54,575 Thanks. 531 00:33:58,036 --> 00:33:59,955 Ohh. 532 00:34:02,583 --> 00:34:05,127 I guess last time you left, you were happy to go. 533 00:34:06,712 --> 00:34:08,523 Not at first. 534 00:34:08,547 --> 00:34:11,609 What changed? 535 00:34:11,633 --> 00:34:13,903 I found my place. 536 00:34:13,927 --> 00:34:15,846 Great. 537 00:34:22,227 --> 00:34:25,731 I spent my whole life learning how to survive in Baltimore. 538 00:34:27,232 --> 00:34:28,960 Just a street crook, I guess, but... 539 00:34:28,984 --> 00:34:31,963 I understood it. 540 00:34:31,987 --> 00:34:34,924 Now it's all gone. 541 00:34:34,948 --> 00:34:37,201 I remember thinking that. 542 00:34:39,703 --> 00:34:41,765 I don't want to leave everything behind 543 00:34:41,789 --> 00:34:43,373 and start all over again. 544 00:34:45,501 --> 00:34:47,771 Ahh. I remember thinking that, too. 545 00:34:47,795 --> 00:34:49,147 Yeah. 546 00:34:49,171 --> 00:34:51,566 But you know what coming back to Baltimore's taught me? 547 00:34:51,590 --> 00:34:52,984 What? 548 00:34:53,008 --> 00:34:55,361 No one starts over 549 00:34:55,385 --> 00:34:58,430 'cause no one really leaves anything behind. 550 00:35:08,899 --> 00:35:10,317 Shit. 551 00:35:11,652 --> 00:35:13,862 It's the power couple. 552 00:35:15,989 --> 00:35:17,324 What? 553 00:35:19,076 --> 00:35:21,346 It was right in front of me the whole time. 554 00:35:21,370 --> 00:35:23,097 Sometimes you got to stop thinking about something 555 00:35:23,121 --> 00:35:26,017 to figure it out. 556 00:35:26,041 --> 00:35:28,019 Even if we do get everything up and running, 557 00:35:28,043 --> 00:35:30,563 who knows if this old boat has enough thrust to lift off 558 00:35:30,587 --> 00:35:33,066 with every damn person on the island inside? 559 00:35:33,090 --> 00:35:35,777 We're just growing the tribe. 560 00:35:35,801 --> 00:35:36,903 What? 561 00:35:36,927 --> 00:35:38,863 Amos says that humans are tribal, 562 00:35:38,887 --> 00:35:41,533 and that when things get bad, the tribe shrinks. 563 00:35:41,557 --> 00:35:43,493 That's how it works. 564 00:35:43,517 --> 00:35:45,954 - You should listen to him. - I did. 565 00:35:45,978 --> 00:35:47,914 And he's right. 566 00:35:47,938 --> 00:35:49,916 But he's also wrong. 567 00:35:49,940 --> 00:35:52,627 On the road, he said we were a tribe of two. 568 00:35:52,651 --> 00:35:55,255 But if we hadn't teamed up with you guys, 569 00:35:55,279 --> 00:35:56,381 we'd be dead now. 570 00:35:56,405 --> 00:35:59,050 We were stronger 'cause our tribe grew. 571 00:35:59,074 --> 00:36:00,844 I'm still not sure what your collection 572 00:36:00,868 --> 00:36:03,763 of scullery maids and butlers is adding to the team. 573 00:36:03,787 --> 00:36:05,431 Does it matter? 574 00:36:05,455 --> 00:36:08,935 Maybe just being people who need help is enough. 575 00:36:08,959 --> 00:36:12,146 If we decided to include everyone in our tribe 576 00:36:12,170 --> 00:36:15,275 without demanding that they prove we need them, 577 00:36:15,299 --> 00:36:17,485 maybe people wouldn't have thrown rocks at us 578 00:36:17,509 --> 00:36:19,028 in the first place. 579 00:36:19,052 --> 00:36:21,072 Oh, Jesus Christ. 580 00:36:21,096 --> 00:36:23,390 Where did Timmy find you? 581 00:36:24,975 --> 00:36:28,478 Serving a life sentence for multiple homicides. 582 00:36:30,772 --> 00:36:32,292 We got it. 583 00:36:32,316 --> 00:36:34,210 Bad power coupling was tripping all the power 584 00:36:34,234 --> 00:36:35,670 when it got the juice. 585 00:36:35,694 --> 00:36:37,463 I yanked it and ran a bypass. 586 00:36:37,487 --> 00:36:40,466 Hopefully the extra load won't set the ship on fire. 587 00:36:40,490 --> 00:36:42,075 Hold on. I'm testing it now. 588 00:36:46,663 --> 00:36:48,516 It fucking worked! 589 00:36:48,540 --> 00:36:50,059 Okay, I'll secure everything down here. 590 00:36:50,083 --> 00:36:51,394 You guys do pre-launch. 591 00:36:51,418 --> 00:36:52,437 Let's get the fuck out of here. 592 00:36:52,461 --> 00:36:53,688 Systems check. 593 00:36:53,712 --> 00:36:54,981 We're leaving in 15. 594 00:36:55,005 --> 00:36:57,925 Anyone who's not on the ship is getting left behind. 595 00:37:08,518 --> 00:37:10,896 Come on, come on. Let's go. 596 00:37:13,440 --> 00:37:15,877 What's the holdup? Let's move! 597 00:37:15,901 --> 00:37:18,880 We've got trouble. Theo, what do you see? 598 00:37:18,904 --> 00:37:21,424 Definitely moving around in the trees. 599 00:37:21,448 --> 00:37:24,969 No clear line of... Sniper! 600 00:37:24,993 --> 00:37:27,430 - Everyone find cover! - Over there, return fire! 601 00:37:27,454 --> 00:37:28,997 Get the fuck down! 602 00:37:32,834 --> 00:37:40,834 Aah! 603 00:37:50,143 --> 00:37:52,455 Yaaaaah! 604 00:37:52,479 --> 00:37:55,291 Everyone find a seat. Strap in if you can. 605 00:37:55,315 --> 00:37:57,126 Take everyone into the shuttle. 606 00:37:57,150 --> 00:37:59,152 Come on, let's go. 607 00:38:06,243 --> 00:38:08,096 Thank you. - 608 00:38:08,120 --> 00:38:10,014 Lay flat on the deck if you have to. 609 00:38:10,038 --> 00:38:13,000 You might black out when we lift off. 610 00:38:14,418 --> 00:38:15,979 Kill the light cycle 611 00:38:16,003 --> 00:38:18,338 and shoot anyone who resists! 612 00:38:20,590 --> 00:38:22,676 We're going now! 613 00:38:24,052 --> 00:38:25,279 Aah! 614 00:38:25,303 --> 00:38:28,056 Go, move, move! 615 00:38:35,480 --> 00:38:37,291 Come on! 616 00:38:37,315 --> 00:38:38,608 Move, move! 617 00:38:40,193 --> 00:38:42,612 Go! Leave him! He's done! 618 00:39:08,430 --> 00:39:10,241 Aah! 619 00:39:10,265 --> 00:39:12,326 Fall back! Fall back! 620 00:39:12,350 --> 00:39:14,102 Go! 621 00:39:18,440 --> 00:39:20,609 They're fighting on both sides. 622 00:39:22,736 --> 00:39:24,321 Aah! 623 00:39:26,698 --> 00:39:28,658 I got you! 624 00:39:35,332 --> 00:39:37,185 You good? - I'm good! Go! 625 00:39:37,209 --> 00:39:39,461 Go! 626 00:39:45,509 --> 00:39:46,802 Aah! 627 00:39:52,808 --> 00:39:54,368 Erich! 628 00:39:54,392 --> 00:39:56,103 Go! 629 00:40:02,609 --> 00:40:05,004 She killed them all! With her bare hands. 630 00:40:05,028 --> 00:40:08,007 I'm gonna be a lot nicer to her from now on. 631 00:40:08,031 --> 00:40:09,825 Clear! 632 00:40:12,828 --> 00:40:14,955 Get her inside. Finish pre-flight. 633 00:40:16,581 --> 00:40:20,210 I'm not leaving you behind. 634 00:40:36,852 --> 00:40:39,396 It's gettin' hot! 635 00:40:41,731 --> 00:40:43,942 Come on, let's go! 636 00:40:45,694 --> 00:40:48,029 - - We got to go! 637 00:41:00,333 --> 00:41:02,186 - - Aah! 638 00:41:02,210 --> 00:41:05,398 Amos! - Ah! 639 00:41:05,422 --> 00:41:06,715 Aah! 640 00:41:11,720 --> 00:41:14,389 Aaaah! 641 00:41:23,148 --> 00:41:24,941 Punch it! 642 00:41:30,989 --> 00:41:33,593 Initiating launch. 643 00:41:33,617 --> 00:41:36,053 Please wait until hangar doors are fully open. 644 00:41:36,077 --> 00:41:37,996 Fuck this! 645 00:43:48,877 --> 00:43:51,355 May I come in? 646 00:43:51,379 --> 00:43:53,423 Of course. 647 00:44:06,770 --> 00:44:09,081 You've been keeping to yourself. 648 00:44:09,105 --> 00:44:11,483 I didn't think you wanted to see me. 649 00:44:12,942 --> 00:44:14,778 To be honest... 650 00:44:16,988 --> 00:44:18,782 I didn't. 651 00:44:25,663 --> 00:44:27,165 - I'm sorry. - I'm sorry. 652 00:44:30,919 --> 00:44:32,897 You have nothing to be sorry for. 653 00:44:32,921 --> 00:44:35,483 - I wish that were true. - No. 654 00:44:35,507 --> 00:44:41,137 I brought Naomi here because I thought... 655 00:44:43,807 --> 00:44:45,767 And now she's gone. 656 00:44:50,897 --> 00:44:53,274 And Cyn is dead. 657 00:44:54,651 --> 00:44:59,114 And all because of me... She's alive. 658 00:45:00,949 --> 00:45:02,510 What? 659 00:45:02,534 --> 00:45:05,328 Your mother is alive. 660 00:45:08,039 --> 00:45:13,521 But... I saw her outside with no suit. 661 00:45:13,545 --> 00:45:17,149 S-she somehow managed to make a hard vacuum transit 662 00:45:17,173 --> 00:45:20,236 to the Chetzemoka before it got under way. 663 00:45:20,260 --> 00:45:23,864 She's aboard it now. 664 00:45:23,888 --> 00:45:27,159 She didn't walk into that airlock 665 00:45:27,183 --> 00:45:32,105 out of sadness or despair or remorse. 666 00:45:34,149 --> 00:45:37,235 She wasn't trying to kill herself. 667 00:45:38,319 --> 00:45:41,406 She was trying to escape. 668 00:45:57,964 --> 00:46:00,049 She left us. 669 00:46:07,056 --> 00:46:09,517 She left us both... 670 00:46:11,394 --> 00:46:13,271 again. 671 00:46:14,731 --> 00:46:17,877 No! 672 00:46:17,901 --> 00:46:25,901 No. 673 00:47:51,536 --> 00:47:54,539 You asshole!