1 00:00:07,341 --> 00:00:08,642 Let's see if we can connect 2 00:00:08,676 --> 00:00:10,544 anyone on Ganymede to Protogen. 3 00:00:10,578 --> 00:00:13,514 HOLDEN: Strickland turned up on Ganymede as a pediatrician. 4 00:00:13,547 --> 00:00:15,216 The connection is the daughter. 5 00:00:15,249 --> 00:00:17,485 You're going to Ganymede to find Dr. Strickland? 6 00:00:17,518 --> 00:00:19,053 Please take me with you. 7 00:00:19,087 --> 00:00:20,687 We need to find her and the man with her. 8 00:00:20,711 --> 00:00:22,090 No chicken? Back of the line. 9 00:00:22,123 --> 00:00:23,457 - (GRUNTING) - Amos! 10 00:00:23,491 --> 00:00:25,459 He can't find Mei if you bash his head in! 11 00:00:25,493 --> 00:00:29,130 Every shitty thing we do makes the next one that much easier, 12 00:00:29,163 --> 00:00:30,498 doesn't it? 13 00:00:30,531 --> 00:00:32,133 ROMA: I find the little girl and the man. 14 00:00:32,166 --> 00:00:34,068 They be moving way away from the battle 15 00:00:34,102 --> 00:00:35,182 and where the mirrors fall. 16 00:00:35,206 --> 00:00:36,437 No camera after that. 17 00:00:36,470 --> 00:00:38,310 AUTOMATED VOICE: A no-fly zone is now in effect 18 00:00:38,334 --> 00:00:40,241 around Ganymede Station until further notice. 19 00:00:40,274 --> 00:00:42,510 Ganymede is the most important food station out here. 20 00:00:42,543 --> 00:00:44,183 They're not going to let it just collapse. 21 00:00:44,207 --> 00:00:45,579 This station is dead already. 22 00:00:45,613 --> 00:00:48,082 JANUS: This is the UNS Arboghast. 23 00:00:48,116 --> 00:00:51,419 We are an unarmed research vessel on a scientific mission 24 00:00:51,452 --> 00:00:53,154 as is our right under the Venus Accords. 25 00:00:53,187 --> 00:00:54,588 GUNNY: But I know I saw something. 26 00:00:54,622 --> 00:00:58,292 Ah, yes. A man standing on the surface of Ganymede 27 00:00:58,326 --> 00:01:00,161 without a vac suit. 28 00:01:00,194 --> 00:01:01,634 Sorry. You're under restrictions now. 29 00:01:01,658 --> 00:01:04,165 This is what attacked you and your team, isn't it? 30 00:01:04,198 --> 00:01:05,566 A new type of weapon. 31 00:01:05,599 --> 00:01:07,168 GUNNY: Me and my team, we were... 32 00:01:07,201 --> 00:01:08,536 Sacrificial lambs. 33 00:01:08,569 --> 00:01:11,705 I need to know who is doing this and why. 34 00:01:11,739 --> 00:01:13,073 I need your help. 35 00:01:15,709 --> 00:01:18,179 (THEME MUSIC PLAYING) 36 00:02:34,255 --> 00:02:35,389 Dr. Strickland? 37 00:02:35,423 --> 00:02:36,903 UMEA: I've just received confirmation. 38 00:02:36,927 --> 00:02:38,607 They're commencing release within the hour. 39 00:02:38,959 --> 00:02:38,992 DR. STRICKLAND: If our client had any doubts, 40 00:02:39,627 --> 00:02:41,161 this'll put them to rest. 41 00:02:41,639 --> 00:02:42,639 - Dr. Strickland. - UMEA: We needed more time. 42 00:02:42,663 --> 00:02:44,565 DR. STRICKLAND: After Eros... 43 00:02:44,598 --> 00:02:46,358 After Thoth, we needed to speed things along. 44 00:02:46,382 --> 00:02:48,269 It's not exactly the most controlled experiment. 45 00:02:48,302 --> 00:02:49,337 It might get a bit messy, 46 00:02:49,370 --> 00:02:50,690 but we'll get more answers sooner. 47 00:02:50,714 --> 00:02:51,739 Dr. Strickland! 48 00:02:51,772 --> 00:02:54,575 (SIGHS) Yes, Mei, darling? 49 00:02:54,608 --> 00:02:57,711 You said we were going to have fun. This isn't fun. 50 00:02:57,745 --> 00:02:59,313 We're almost there, sweetheart. 51 00:03:00,348 --> 00:03:02,283 I want to go back to my dad. 52 00:03:04,752 --> 00:03:06,520 I spy... 53 00:03:07,755 --> 00:03:09,189 Snapdragon. 54 00:03:09,790 --> 00:03:11,191 Anti-rhee-num. 55 00:03:12,293 --> 00:03:14,228 I spy... 56 00:03:14,262 --> 00:03:16,564 - Goldenrod? - Solidago. 57 00:03:16,597 --> 00:03:17,631 Cornflower? 58 00:03:17,665 --> 00:03:20,334 - Centaurea. - (SIGHS) 59 00:03:20,368 --> 00:03:21,635 DR. STRICKLAND: Hmm... 60 00:03:23,337 --> 00:03:24,572 Zinnia. 61 00:03:27,875 --> 00:03:29,577 Zinnia. 62 00:03:29,610 --> 00:03:32,413 Oh! You're too clever. I thought I had you. 63 00:03:32,446 --> 00:03:34,448 ANNOUNCER: Attention Ganymede Station. 64 00:03:34,482 --> 00:03:37,518 The supply ship Arabella has arrived with a full sector... 65 00:03:38,719 --> 00:03:40,654 Where are we going? 66 00:03:40,688 --> 00:03:42,222 It's a surprise, dear. 67 00:03:42,756 --> 00:03:44,625 (LOCK BEEPS) 68 00:03:44,658 --> 00:03:46,594 Today's going to be a very exciting day. 69 00:03:53,701 --> 00:03:56,236 This is it. Mei went through here. 70 00:04:02,643 --> 00:04:06,347 Sure was nice of chicken boy to give us a skeleton key. 71 00:04:06,380 --> 00:04:08,700 I'm pretty sure it wasn't out of the goodness of his heart. 72 00:04:08,724 --> 00:04:10,392 - (LOCK BEEPS) - (LATCH UNLOCKS) 73 00:04:21,662 --> 00:04:23,331 You didn't even try to stop me 74 00:04:23,364 --> 00:04:24,698 from bashing that kid's head in. 75 00:04:24,732 --> 00:04:26,532 HOLDEN: You've taught me a lot about futility. 76 00:04:26,934 --> 00:04:28,702 Nah. 77 00:04:28,736 --> 00:04:31,372 I think I just beat you to it. 78 00:04:31,405 --> 00:04:34,675 The protomolecule turned an asteroid into a missile. 79 00:04:34,708 --> 00:04:37,445 If we can prevent it from doing something worse, 80 00:04:37,478 --> 00:04:39,813 I don't mind bashing some asshole's head in. 81 00:04:46,887 --> 00:04:48,288 Clear! 82 00:04:54,695 --> 00:04:55,863 (LOCK BEEPS) 83 00:04:59,900 --> 00:05:01,935 This leads to the old station. 84 00:05:01,969 --> 00:05:04,405 - What's down there? - Nothing. 85 00:05:04,438 --> 00:05:05,958 Most of the original foundation tunnels 86 00:05:05,982 --> 00:05:07,741 were abandoned decades ago. 87 00:05:07,775 --> 00:05:09,943 No one lives there. 88 00:05:09,977 --> 00:05:11,612 But it doesn't mean they can't. 89 00:05:16,441 --> 00:05:17,761 It's been a while since Strickland 90 00:05:17,785 --> 00:05:19,420 brought your daughter down here. 91 00:05:19,453 --> 00:05:21,493 I know. Look, I know exactly how much time's passed. 92 00:05:21,517 --> 00:05:22,490 You need to be ready. 93 00:05:22,523 --> 00:05:24,123 - In case... - In case we don't find her? 94 00:05:24,147 --> 00:05:25,459 Look, you haven't lost a child. 95 00:05:25,493 --> 00:05:26,727 Yes, I have. 96 00:05:27,928 --> 00:05:30,831 My baby boy was taken from me 97 00:05:30,864 --> 00:05:34,835 and I tried and I tried to find him and I failed. 98 00:05:34,868 --> 00:05:36,870 It took me a very long time to understand 99 00:05:36,904 --> 00:05:39,573 that it wasn't my fault. 100 00:05:39,607 --> 00:05:40,950 Would you have listened to anyone who was telling you 101 00:05:40,974 --> 00:05:42,410 what you're telling me now? 102 00:05:43,176 --> 00:05:44,678 HOLDEN: Come on, guys. 103 00:05:46,514 --> 00:05:47,748 This is not my time to stop. 104 00:05:53,987 --> 00:05:56,890 MARTENS: Your father was always so proud of you. 105 00:05:56,924 --> 00:05:59,427 He told me how the two of you used to go free climbing 106 00:05:59,460 --> 00:06:00,728 in the Mariner Valley. 107 00:06:00,761 --> 00:06:02,930 No belay. No back-up air. No mech suits. 108 00:06:02,963 --> 00:06:04,498 Just you and the elements. 109 00:06:05,866 --> 00:06:07,835 He told me about the accident. 110 00:06:07,868 --> 00:06:09,002 About how he fell, 111 00:06:09,036 --> 00:06:10,704 how you carried him on your back, 112 00:06:11,872 --> 00:06:13,607 shared your air, 113 00:06:13,641 --> 00:06:16,009 saved his life. 114 00:06:16,043 --> 00:06:18,712 What happened to that girl who knew her duty? 115 00:06:21,014 --> 00:06:23,551 Her fire team got killed by a thing on Ganymede 116 00:06:23,584 --> 00:06:25,753 that wasn't wearing a vac suit. 117 00:06:25,786 --> 00:06:27,921 (EXHALES) 118 00:06:27,955 --> 00:06:30,390 Why don't you tell me what really happened? 119 00:06:31,859 --> 00:06:33,026 I just want to help. 120 00:06:33,060 --> 00:06:34,962 You were told what you needed to know, 121 00:06:34,995 --> 00:06:37,931 and you've helped quite enough already. 122 00:06:37,965 --> 00:06:39,533 It's time you stopped looking for places 123 00:06:39,567 --> 00:06:40,768 to project your guilt. 124 00:06:40,801 --> 00:06:42,201 All you need to do now is sit tight, 125 00:06:42,225 --> 00:06:44,037 keep your mouth shut, 126 00:06:44,071 --> 00:06:45,806 and go home. 127 00:06:45,839 --> 00:06:47,919 Transport's on its way. It'll be here in a few hours. 128 00:06:47,943 --> 00:06:49,845 You make sure your bags are packed. 129 00:06:50,778 --> 00:06:51,945 Dismissed. 130 00:06:52,980 --> 00:06:54,515 You lied to me about Ganymede. 131 00:06:56,750 --> 00:06:57,951 You all lied about Travis. 132 00:06:57,985 --> 00:06:59,920 You've been lying to me this whole time! 133 00:06:59,953 --> 00:07:01,655 That's what's bothering you? 134 00:07:01,689 --> 00:07:03,524 That's what's bothering you? 135 00:07:04,958 --> 00:07:07,895 You may have jeopardized the future of Mars, 136 00:07:07,928 --> 00:07:10,798 but all you can think about is your peace of mind. 137 00:07:10,831 --> 00:07:12,900 You, your whole generation, you're soft. 138 00:07:12,933 --> 00:07:14,535 You're spoiled. 139 00:07:14,568 --> 00:07:16,937 I remember we had drill raids in school every day 140 00:07:16,970 --> 00:07:19,072 because back then, every Martian child knew 141 00:07:19,106 --> 00:07:22,075 that Earth's fleet was ready and waiting to attack us. 142 00:07:22,109 --> 00:07:24,612 To destroy us. To destroy everything 143 00:07:24,645 --> 00:07:26,847 that we had worked so hard to build. 144 00:07:26,880 --> 00:07:28,160 And that's supposed to justify... 145 00:07:28,184 --> 00:07:29,983 Grow up! 146 00:07:30,017 --> 00:07:34,855 Peace of mind is a luxury that no Martian can afford, 147 00:07:34,888 --> 00:07:36,857 especially not a marine. 148 00:07:38,792 --> 00:07:40,961 But you won't have to worry about that much longer. 149 00:07:42,563 --> 00:07:43,964 What's that supposed to mean? 150 00:07:43,997 --> 00:07:46,066 You won't be going back to parade, Bobbie, 151 00:07:46,099 --> 00:07:47,901 because you don't follow orders. 152 00:07:47,935 --> 00:07:50,571 And a soldier follows orders. 153 00:07:52,973 --> 00:07:54,608 You're not a soldier anymore. 154 00:07:56,009 --> 00:07:57,477 Dismissed. 155 00:08:03,917 --> 00:08:05,485 (DOOR OPENS) 156 00:08:07,120 --> 00:08:09,690 ARBOGHAST TECH 1: Tubes locked and loaded. 157 00:08:09,723 --> 00:08:11,243 ARBOGHAST TECH 2: All indicators green. 158 00:08:11,267 --> 00:08:12,267 We're good to go. 159 00:08:16,997 --> 00:08:18,757 PILOT: The Martians are not backing off, sir. 160 00:08:18,781 --> 00:08:20,601 They're staying right on our tail. 161 00:08:20,634 --> 00:08:22,002 All right, then. 162 00:08:22,035 --> 00:08:24,071 Let's give the Mickies something to talk about. 163 00:08:24,104 --> 00:08:25,906 Launch two. 164 00:08:25,939 --> 00:08:27,007 (LANCH SEQUENCE BLARES) 165 00:08:27,708 --> 00:08:28,876 Launching two. 166 00:08:35,916 --> 00:08:37,951 ARBOGHAST TECH 1: Go. Cleared MCRN one. 167 00:08:40,120 --> 00:08:41,722 The Martians have not changed course. 168 00:08:41,755 --> 00:08:42,956 No target lock. No action. 169 00:08:48,629 --> 00:08:50,163 Here we go. 170 00:08:50,197 --> 00:08:52,357 FEMALE TECH: Pressure and temp gradients are going red. 171 00:08:55,969 --> 00:08:57,705 No, they're gone. 172 00:08:57,738 --> 00:08:58,906 God damn it. 173 00:08:58,939 --> 00:09:00,674 Well, that makes six. 174 00:09:00,708 --> 00:09:03,176 Martians have probably turned this into a drinking game. 175 00:09:03,210 --> 00:09:05,178 I could use a drink myself. 176 00:09:05,212 --> 00:09:06,947 The atmosphere above the impact site 177 00:09:06,980 --> 00:09:08,582 is far more corrosive than it should be, 178 00:09:08,616 --> 00:09:10,017 and it's getting worse. 179 00:09:10,050 --> 00:09:12,185 There's clearly something else going on down there. 180 00:09:12,219 --> 00:09:14,379 Now, there's no way those structures around that crater 181 00:09:14,403 --> 00:09:16,123 are natural formations. 182 00:09:16,156 --> 00:09:18,792 We have two probes left. 183 00:09:18,826 --> 00:09:20,661 What if we cannibalize the shielding from one 184 00:09:20,694 --> 00:09:22,663 to reinforce the other? 185 00:09:22,696 --> 00:09:25,198 Lower orbit, drop the probe from there, 186 00:09:25,232 --> 00:09:27,000 reduce the time of flight to surface. 187 00:09:27,034 --> 00:09:28,201 I bet that gets the job done. 188 00:09:28,235 --> 00:09:30,671 It would also break mission protocols. 189 00:09:30,704 --> 00:09:32,148 Do you think if Magellan followed protocols, 190 00:09:32,172 --> 00:09:33,741 he would have circumnavigated the world? 191 00:09:33,774 --> 00:09:35,214 He didn't make it all the way around. 192 00:09:35,238 --> 00:09:36,076 He died trying. 193 00:09:36,109 --> 00:09:39,680 He met giants in Patagonia, mate. 194 00:09:39,713 --> 00:09:41,982 We're in uncharted waters. It's worth the risk. 195 00:09:45,218 --> 00:09:47,020 (SCOFFS) 196 00:09:47,054 --> 00:09:48,689 You know what sailors used to say 197 00:09:48,722 --> 00:09:51,024 when their ships went past the end of their maps? 198 00:09:51,058 --> 00:09:52,592 "Time for a new map"? 199 00:09:53,694 --> 00:09:54,895 "Here there be dragons." 200 00:10:04,672 --> 00:10:06,152 ITURBI: We lost two more probes today, 201 00:10:06,185 --> 00:10:08,225 but I have a way to get one down to the impact site. 202 00:10:08,249 --> 00:10:10,978 The structures around the crater cannot be natural. 203 00:10:11,011 --> 00:10:13,246 I'll let you know how it goes. 204 00:10:13,280 --> 00:10:15,120 Think I found a way to get to Jules-Pierre Mao. 205 00:10:15,144 --> 00:10:16,717 That's good. 206 00:10:16,750 --> 00:10:17,985 His whole family's reeling 207 00:10:18,018 --> 00:10:19,858 under the financial pressure we've put on them, 208 00:10:19,882 --> 00:10:21,755 and I think his eldest daughter, Clarissa, 209 00:10:21,789 --> 00:10:22,856 is ready to crack. 210 00:10:22,890 --> 00:10:24,224 He adores her, 211 00:10:24,257 --> 00:10:26,727 and if we make an amnesty offer through her, 212 00:10:26,760 --> 00:10:28,729 she may be able to sell him on it. 213 00:10:32,065 --> 00:10:33,166 What's wrong? 214 00:10:37,237 --> 00:10:40,908 I got a tip from a friend in the Security Council. 215 00:10:40,941 --> 00:10:45,879 When the Eros incident hearings are convened, 216 00:10:45,913 --> 00:10:48,749 they are going to make you the star of the show. 217 00:10:59,727 --> 00:11:00,894 Well, that makes sense. 218 00:11:02,896 --> 00:11:04,732 My good friend Jules-Pierre Mao. 219 00:11:05,966 --> 00:11:08,001 If he's not here to pay for his crimes, 220 00:11:08,035 --> 00:11:10,838 they're going to take it out on me. 221 00:11:10,871 --> 00:11:12,005 What did you tell them? 222 00:11:12,740 --> 00:11:13,807 Nothing. 223 00:11:17,277 --> 00:11:20,781 You need to use these hearings to tell them everything. 224 00:11:20,814 --> 00:11:22,315 Tell them yourself. 225 00:11:22,349 --> 00:11:23,951 Atone for your sins. 226 00:11:28,088 --> 00:11:29,723 Will you speak on my behalf? 227 00:11:29,757 --> 00:11:30,791 - Sadavir... - Sorry. 228 00:11:30,824 --> 00:11:32,104 I shouldn't have even said that. 229 00:11:33,260 --> 00:11:35,062 It would be a dumb move for you, obviously. 230 00:11:35,095 --> 00:11:38,065 There's no need to taint yourself 231 00:11:38,098 --> 00:11:39,266 with my folly. 232 00:11:43,103 --> 00:11:44,772 You'll get through this. 233 00:11:45,839 --> 00:11:47,107 (CHUCKLES) 234 00:11:48,976 --> 00:11:50,310 Yeah, I will. 235 00:11:51,779 --> 00:11:52,946 One way or another. 236 00:11:57,384 --> 00:11:59,119 Thanks for the heads up. 237 00:12:22,409 --> 00:12:23,844 It's time. 238 00:12:36,924 --> 00:12:39,960 ANNOUNCER: All clear for lander on Pad 3. 239 00:12:39,993 --> 00:12:41,761 All clear for Pad 3. 240 00:12:57,444 --> 00:12:58,812 What's happening? 241 00:13:02,382 --> 00:13:05,418 Sir, we just received an emergency flash from the UN. 242 00:13:05,452 --> 00:13:07,020 Apparently, they got wind of an OPA plot 243 00:13:07,054 --> 00:13:08,221 to bomb your transport. 244 00:13:08,255 --> 00:13:09,923 All traffic in or out of this airspace 245 00:13:09,957 --> 00:13:10,924 has been restricted until further notice. 246 00:13:10,958 --> 00:13:12,025 Who sent the notification? 247 00:13:12,059 --> 00:13:13,226 It came directly from. 248 00:13:13,260 --> 00:13:14,962 Undersecretary Avasarala's office, sir. 249 00:13:14,995 --> 00:13:16,329 MARTENS: Is that a fact? 250 00:13:18,465 --> 00:13:20,934 Well, better safe than sorry. 251 00:13:20,968 --> 00:13:23,170 I'm sure it'll all be cleared up soon enough. 252 00:13:23,203 --> 00:13:24,938 In the meantime, return to your quarters. 253 00:13:24,972 --> 00:13:27,040 You can stare at the ocean a little longer. 254 00:13:42,255 --> 00:13:44,858 ALEX: Oh, man. (SIGHS) 255 00:13:44,892 --> 00:13:46,292 Looks like a freakin' hornet's nest. 256 00:13:48,161 --> 00:13:50,063 Those are no use to me. 257 00:13:50,097 --> 00:13:52,232 All right, sweetheart, show me the MCRN no-fly zone. 258 00:13:55,135 --> 00:13:56,970 (EXHALES) 259 00:13:57,004 --> 00:14:01,041 All right. So, no one goes in and no one comes out. 260 00:14:01,074 --> 00:14:03,394 I bet the guys don't even know they're stranded down there. 261 00:14:10,483 --> 00:14:12,085 (BEEPING) 262 00:14:14,287 --> 00:14:17,124 Okay, girl, I got it. I got it. You're right. 263 00:14:17,157 --> 00:14:19,492 Can't risk the broadcast. Gonna give up our location. 264 00:14:19,526 --> 00:14:20,928 But God damn it, 265 00:14:21,694 --> 00:14:23,414 we gotta get a message down to them somehow. 266 00:14:23,438 --> 00:14:24,264 (ALARM SOUNDING) 267 00:14:24,297 --> 00:14:26,266 Oh, for the love of Pete. I hate that thing. 268 00:14:26,299 --> 00:14:28,235 MCRN CONTROLLER: This is an MCRN Priority Alert 269 00:14:28,268 --> 00:14:30,503 to all vessels in the Jupiter AO. 270 00:14:30,537 --> 00:14:35,008 Incoming MCRN Delta 2735, the Karakum, 271 00:14:35,042 --> 00:14:37,510 is cleared to dock on Ganymede Station. 272 00:14:37,544 --> 00:14:39,179 Under no circumstances 273 00:14:40,380 --> 00:14:41,925 are the ship's operations to be interfered with. 274 00:14:41,949 --> 00:14:43,149 All ships, please acknowledge. 275 00:14:43,450 --> 00:14:45,118 This is an MCRN Priority Alert. 276 00:14:47,087 --> 00:14:49,256 Well, well, well. 277 00:14:49,289 --> 00:14:52,525 What the hell makes you so gosh darn special? 278 00:14:52,559 --> 00:14:55,262 Hon, can you show me the Karakum's flight plan? 279 00:14:59,032 --> 00:15:00,267 Huh. 280 00:15:00,300 --> 00:15:02,002 Well, that's a whole lot of cryptic. 281 00:15:02,035 --> 00:15:03,270 What's their landing pattern? 282 00:15:03,303 --> 00:15:04,783 Where the hell are they going to dock? 283 00:15:07,740 --> 00:15:10,277 Way the hell out in the middle of nowhere. 284 00:15:10,310 --> 00:15:12,445 That smells like Black Ops to me. 285 00:15:14,181 --> 00:15:16,016 What do you think? You agree? 286 00:15:16,049 --> 00:15:17,084 (SLOW BEEPING) 287 00:15:17,550 --> 00:15:19,186 Huh. 288 00:15:19,219 --> 00:15:21,054 You're right. 289 00:15:21,088 --> 00:15:23,248 They're probably here for the exact same reason we are. 290 00:15:23,272 --> 00:15:25,525 Shit. That means I gotta get down there before they do. 291 00:15:25,558 --> 00:15:26,960 (EXHALES) 292 00:15:26,994 --> 00:15:28,195 But if I light up the engine, 293 00:15:29,362 --> 00:15:31,482 I may as well put a big freakin' bulls-eye on my back. 294 00:15:33,533 --> 00:15:35,168 Clumsy idiot. 295 00:16:06,066 --> 00:16:07,167 Hon, go wider. 296 00:16:08,101 --> 00:16:10,003 Wider. 297 00:16:10,037 --> 00:16:11,917 I said wider. Show me the whole God damn system. 298 00:16:14,307 --> 00:16:15,508 Okay. 299 00:16:16,643 --> 00:16:18,545 Now, where are we exactly? 300 00:16:20,813 --> 00:16:23,016 All right. 301 00:16:23,050 --> 00:16:25,218 Now, show me the orbital paths of all the Jovian moons. 302 00:16:27,054 --> 00:16:28,555 (CHUCKLES) That's a lot. 303 00:16:30,390 --> 00:16:31,991 Okay. 304 00:16:32,659 --> 00:16:34,294 Time lapse times ten. 305 00:16:36,829 --> 00:16:38,165 Mmm-hmm. 306 00:16:42,602 --> 00:16:46,373 Plot a gravity assist trajectory down to Ganymede. 307 00:16:47,240 --> 00:16:48,408 No engine. 308 00:16:48,441 --> 00:16:50,110 Just thrusters. 309 00:16:52,379 --> 00:16:54,147 Mmm-hmm. 310 00:16:54,181 --> 00:16:55,181 Mmm-hmm. 311 00:16:57,150 --> 00:16:59,152 Well, no one said it was going to be easy. 312 00:17:00,653 --> 00:17:03,256 All right, darlin', 313 00:17:03,290 --> 00:17:04,391 saddle up. 314 00:17:06,093 --> 00:17:07,560 It's slingshot time. 315 00:17:17,537 --> 00:17:19,106 (EXPLOSIONS) 316 00:17:19,139 --> 00:17:20,407 Trigger-happy idiots in orbit. 317 00:17:20,440 --> 00:17:22,309 Everybody knew that a field test 318 00:17:22,342 --> 00:17:23,542 might cause collateral damage. 319 00:17:23,566 --> 00:17:24,477 Not like this. 320 00:17:24,511 --> 00:17:26,246 This will delay the transfer. 321 00:17:26,279 --> 00:17:28,248 This could be the start of a God damn war. 322 00:17:29,249 --> 00:17:30,350 I want my daddy. 323 00:17:30,383 --> 00:17:32,552 Soon, honey. You'll see him soon. 324 00:17:32,585 --> 00:17:35,288 Oh. It's time for your medicine. 325 00:17:35,322 --> 00:17:38,091 No. I want to go home. Now. 326 00:17:38,125 --> 00:17:39,426 ANNOUNCER: Environmental Security 327 00:17:39,459 --> 00:17:41,694 has declared an emergency. Dome 1 down. 328 00:17:41,728 --> 00:17:44,331 Please remain calm and proceed to the nearest hard shelter... 329 00:17:44,364 --> 00:17:45,698 See this milkweed? 330 00:17:45,732 --> 00:17:47,434 I don't want to play anymore. 331 00:17:47,467 --> 00:17:48,468 No, no. 332 00:17:49,302 --> 00:17:50,637 Look closer. 333 00:17:50,670 --> 00:17:52,605 It's a chrysalis. 334 00:17:52,639 --> 00:17:54,441 MEI: Mmm. 335 00:17:54,474 --> 00:17:56,543 A butterfly will squeeze its way out of there soon. 336 00:17:59,646 --> 00:18:01,414 When I was a little boy, 337 00:18:02,349 --> 00:18:04,417 I was about your age, 338 00:18:04,451 --> 00:18:06,219 I saw one trying to get out. 339 00:18:07,554 --> 00:18:11,724 But it was having trouble, so I tried to help. 340 00:18:11,758 --> 00:18:13,593 Really carefully, 341 00:18:13,626 --> 00:18:16,529 I split open the casing 342 00:18:16,563 --> 00:18:17,843 and the butterfly came right out! 343 00:18:18,765 --> 00:18:21,334 But it couldn't fly. 344 00:18:21,368 --> 00:18:23,336 It was supposed to struggle. 345 00:18:24,537 --> 00:18:26,739 Squeezing its way out of that tight casing 346 00:18:26,773 --> 00:18:30,543 pushed fluid from its fat body into its wings. 347 00:18:37,484 --> 00:18:39,386 Don't you want to be able to fly one day? 348 00:18:40,487 --> 00:18:42,622 I'm scared. 349 00:18:42,655 --> 00:18:45,392 Well, let's play a game. 350 00:18:46,493 --> 00:18:50,163 We're explorers. 351 00:18:50,197 --> 00:18:51,598 And we're off on a grand adventure. 352 00:18:52,799 --> 00:18:55,735 And that way is the unknown. 353 00:18:57,737 --> 00:18:59,772 And, yeah, there might be scary stuff, 354 00:18:59,806 --> 00:19:02,642 but there might also be magical things 355 00:19:02,675 --> 00:19:05,445 like you've never imagined. 356 00:19:05,478 --> 00:19:07,414 And we may learn the secrets of the universe. 357 00:19:15,555 --> 00:19:18,458 Come on, sweetheart. 358 00:19:18,491 --> 00:19:19,771 There's nothing to be afraid of. 359 00:19:32,572 --> 00:19:34,374 (DEVICE RINGING) 360 00:19:36,543 --> 00:19:39,446 The Martians have declared a no-fly zone over the station. 361 00:19:39,479 --> 00:19:41,448 So much for a quiet ride out. 362 00:19:41,481 --> 00:19:42,601 Alex knows the back-up plan. 363 00:19:44,451 --> 00:19:46,653 He'll come down as soon as we call. 364 00:19:46,686 --> 00:19:48,821 (MECHANICAL THUDDING) 365 00:19:48,855 --> 00:19:51,824 That sounded like an air cycler shutting down. 366 00:19:51,858 --> 00:19:54,394 It's happening. Faster than I thought. 367 00:19:54,427 --> 00:19:55,595 What's happening? 368 00:19:55,628 --> 00:19:57,788 The cascade. In real nature there's enough diversity... 369 00:19:57,812 --> 00:19:59,580 It means this station is fucked. 370 00:20:00,733 --> 00:20:02,435 The people here just don't know it yet. 371 00:20:03,403 --> 00:20:04,771 Wait. Wait, look. 372 00:20:12,679 --> 00:20:14,714 This is Mei's medicine. 373 00:20:14,747 --> 00:20:16,649 She needs a dose every day. 374 00:20:16,683 --> 00:20:18,485 Strickland's keeping her alive. 375 00:20:19,786 --> 00:20:21,654 Whatever the reason for that is, 376 00:20:21,688 --> 00:20:23,356 he's not ready to learn it. 377 00:20:24,624 --> 00:20:25,792 PRAX: We have to be close. 378 00:20:27,627 --> 00:20:29,396 We're on the right track. 379 00:20:30,830 --> 00:20:32,632 - Hey! - (GASPS) 380 00:20:32,665 --> 00:20:33,665 Don't! 381 00:20:37,504 --> 00:20:39,639 - You boys ripping wire? - LOOTER: We need it. 382 00:20:39,672 --> 00:20:41,708 This will buy us passage off this ice-ball. 383 00:20:43,543 --> 00:20:44,644 Then go. 384 00:20:51,451 --> 00:20:54,454 Cascade, huh? Looks like the word's out. 385 00:20:58,825 --> 00:21:00,393 GUNNY: Mirror. 386 00:21:15,708 --> 00:21:16,909 (CONSOLE BEEPS) 387 00:21:16,943 --> 00:21:18,745 I need to speak to Captain Martens. 388 00:21:26,486 --> 00:21:27,554 (KNOCKING ON DOOR) 389 00:21:28,555 --> 00:21:30,457 - Come. - (DOOR OPENS) 390 00:21:33,125 --> 00:21:34,761 What's on your mind, Sergeant? 391 00:21:36,596 --> 00:21:37,830 My dad. 392 00:21:37,864 --> 00:21:39,632 He's going to be very disappointed in you. 393 00:21:39,666 --> 00:21:40,786 You should prepare for that. 394 00:21:42,535 --> 00:21:43,803 He told you that story? 395 00:21:43,836 --> 00:21:45,672 About the climbing accident? 396 00:21:45,705 --> 00:21:47,674 He was proud of you. 397 00:21:47,707 --> 00:21:49,776 So I guess the two of you weren't that close, huh? 398 00:21:51,744 --> 00:21:53,513 Why would you say that? 399 00:21:53,546 --> 00:21:55,482 Because he didn't tell you the real story. 400 00:21:56,849 --> 00:21:58,785 There wasn't an accident? 401 00:21:58,818 --> 00:22:01,654 No. There was. But I was the one who fell. 402 00:22:03,556 --> 00:22:04,924 He carried me on his back. 403 00:22:04,957 --> 00:22:06,593 You know, I used to think 404 00:22:06,626 --> 00:22:08,186 he told that story to make me look good. 405 00:22:08,995 --> 00:22:11,964 Good Roberta. So dutiful. 406 00:22:11,998 --> 00:22:13,800 But now I think it was more for him. 407 00:22:16,569 --> 00:22:18,938 I want to know what really happened on Ganymede. 408 00:22:18,971 --> 00:22:20,507 And you're going to tell me. 409 00:22:21,808 --> 00:22:22,909 We're done here. 410 00:22:23,643 --> 00:22:24,644 (GROANS) 411 00:22:26,613 --> 00:22:27,814 (GROANS) 412 00:22:27,847 --> 00:22:29,416 What happened to my team? 413 00:22:29,449 --> 00:22:31,751 You'll get a firing squad for this. 414 00:22:31,784 --> 00:22:33,653 (GROANS) 415 00:22:33,686 --> 00:22:35,622 Were you testing a weapon on us? 416 00:22:35,655 --> 00:22:36,956 On your own soldiers? 417 00:22:36,989 --> 00:22:38,725 Your whole generation's forgotten 418 00:22:38,758 --> 00:22:40,678 what it means to sacrifice for the dream of Mars. 419 00:22:40,860 --> 00:22:42,395 (GROANS) 420 00:22:42,429 --> 00:22:44,731 What killed my team? 421 00:22:52,772 --> 00:22:53,940 (STRAINING) 422 00:22:57,744 --> 00:22:59,579 Project Caliban. 423 00:23:00,046 --> 00:23:02,615 Show the field test. 424 00:23:02,649 --> 00:23:03,929 MAN: (ON VIDEO) In an unrehearsed 425 00:23:03,963 --> 00:23:05,097 battlefield demonstration, 426 00:23:05,130 --> 00:23:07,654 a single unarmed Version 1 Hybrid 427 00:23:07,687 --> 00:23:09,822 easily defeated six UN marines 428 00:23:09,856 --> 00:23:11,691 and then four Martian marines 429 00:23:11,724 --> 00:23:13,893 equipped with the latest Goliath Mark IV power armor. 430 00:23:13,926 --> 00:23:15,086 The drone. You were watching. 431 00:23:15,110 --> 00:23:16,729 The Hybrid covered 432 00:23:16,763 --> 00:23:18,363 more than two kilometers on the ground... 433 00:23:18,396 --> 00:23:19,996 You watched that thing slaughter my team. 434 00:23:20,020 --> 00:23:21,689 We were a God damn sales demo. 435 00:23:21,968 --> 00:23:23,803 Did you get a good deal? 436 00:23:23,836 --> 00:23:25,805 Put in an order? 437 00:23:25,838 --> 00:23:27,674 It was for the good of Mars. 438 00:23:28,941 --> 00:23:30,543 (GROANS) 439 00:23:39,886 --> 00:23:41,788 Captain Martens needs to see you. 440 00:23:45,725 --> 00:23:46,793 (GROANS) 441 00:24:40,880 --> 00:24:43,516 You there! That's her! Stop! 442 00:24:43,550 --> 00:24:44,551 Stop or we'll shoot! 443 00:24:44,584 --> 00:24:45,885 No, no! We're not authorized! 444 00:24:48,020 --> 00:24:49,789 GUARD 2: She's heading for the checkpoint! 445 00:24:49,822 --> 00:24:52,792 GUARD 1: Marine! Stop! That's a direct order! 446 00:24:52,825 --> 00:24:53,993 Stop her! Stop! 447 00:24:57,029 --> 00:24:58,865 UN GUARD: Martian, you are on UN soil. 448 00:24:58,898 --> 00:25:00,733 I am Gunnery Sergeant Roberta Draper, 449 00:25:00,767 --> 00:25:01,934 Martian Marine Corps. 450 00:25:01,968 --> 00:25:03,803 I am requesting political asylum on Earth. 451 00:25:05,938 --> 00:25:07,640 (PANTING) 452 00:25:58,224 --> 00:26:00,092 Ooh. 453 00:26:00,126 --> 00:26:01,794 (CHUCKLES) 454 00:26:01,828 --> 00:26:06,198 Silent as the night and smooth as silk. 455 00:26:06,232 --> 00:26:07,800 I have to say, girl, 456 00:26:07,834 --> 00:26:09,702 I think you're doing all the hard work. 457 00:26:11,804 --> 00:26:13,105 Ooh. 458 00:26:16,843 --> 00:26:18,077 Damn... 459 00:26:20,747 --> 00:26:22,682 That is a sight to behold. 460 00:26:31,858 --> 00:26:34,761 (ALARM BLARING) 461 00:26:34,794 --> 00:26:36,595 Switch to manual. Give me thrusters! 462 00:26:40,767 --> 00:26:42,034 Shit! 463 00:26:42,068 --> 00:26:43,268 Out of the way! Out of the way! 464 00:26:43,292 --> 00:26:44,292 Out of the way! 465 00:26:52,679 --> 00:26:54,146 - (ALARM STOPS) - (PANTING) 466 00:26:57,249 --> 00:26:59,118 Phew! God damn. 467 00:27:00,086 --> 00:27:01,220 (SIGHS) 468 00:27:01,253 --> 00:27:02,822 Looks like we forgot that those moons 469 00:27:02,855 --> 00:27:05,091 provide cover both ways. 470 00:27:05,124 --> 00:27:07,164 If they can't see us, then we can't see them either. 471 00:27:08,761 --> 00:27:11,698 Let's say we, uh, remember that from now on. 472 00:27:13,766 --> 00:27:15,634 How about I take her in from here? 473 00:27:33,920 --> 00:27:36,255 What the fuck are you looking at? 474 00:27:36,288 --> 00:27:38,657 - Not entirely sure. - (DOOR OPENS) 475 00:27:39,726 --> 00:27:40,860 CHRISJEN: Sergeant Draper. 476 00:27:40,893 --> 00:27:42,294 When I said I need your help, 477 00:27:42,328 --> 00:27:45,164 I didn't mean, create a diplomatic incident. 478 00:27:45,197 --> 00:27:46,677 Then you should've been more specific. 479 00:27:50,302 --> 00:27:52,302 You were right about that thing on Ganymede, ma'am. 480 00:27:53,172 --> 00:27:55,107 It was a weapons test. 481 00:27:55,141 --> 00:27:56,876 Me and my team and your marines too, 482 00:27:56,909 --> 00:27:58,778 we were caught in the middle. 483 00:27:58,811 --> 00:28:02,749 That test nearly triggered a system-wide war. 484 00:28:02,782 --> 00:28:04,462 The weapon's up for sale and Mars wants it. 485 00:28:04,486 --> 00:28:05,985 Badly. 486 00:28:06,018 --> 00:28:07,887 The peace talks, they were a delaying action 487 00:28:07,920 --> 00:28:09,288 to buy time 488 00:28:09,321 --> 00:28:12,158 to complete the terms of the contract, I guess. 489 00:28:13,259 --> 00:28:15,227 Do you know who is involved? 490 00:28:15,261 --> 00:28:17,196 I took that off Captain Martens. 491 00:28:17,229 --> 00:28:19,766 He's in on it for sure. 492 00:28:19,799 --> 00:28:21,267 And I bet Minister Korshunov is, too. 493 00:28:22,234 --> 00:28:24,003 Get it to SIGINT right away. 494 00:28:24,036 --> 00:28:26,939 We need to know what's on it as soon as possible. 495 00:28:26,973 --> 00:28:28,413 Those boys will crack it like an egg. 496 00:28:33,780 --> 00:28:35,281 Are you up for a debriefing? 497 00:28:36,883 --> 00:28:38,250 We'll try to keep it short. 498 00:28:41,888 --> 00:28:44,891 This is a brave thing you have done today. 499 00:28:44,924 --> 00:28:47,126 We're all in your debt, Sergeant Draper. 500 00:28:50,562 --> 00:28:52,282 You don't have to call me "Sergeant," ma'am. 501 00:28:53,800 --> 00:28:55,134 I'm not a soldier anymore. 502 00:29:01,307 --> 00:29:02,809 (DOOR CLOSES) 503 00:29:03,976 --> 00:29:05,177 (DEVICE RINGING) 504 00:29:08,314 --> 00:29:10,282 This must be my lucky day. 505 00:29:15,287 --> 00:29:16,989 HOLDEN: There's definitely people inside. 506 00:29:17,957 --> 00:29:19,258 Load up. 507 00:29:19,291 --> 00:29:20,759 - I'll take the door. - (GUN COCKS) 508 00:29:26,899 --> 00:29:28,167 Give me a gun. 509 00:29:31,237 --> 00:29:33,873 Do you know how to use one? 510 00:29:33,906 --> 00:29:36,843 No, but I'm ready to fight for my daughter. 511 00:29:43,049 --> 00:29:44,183 This is safe. 512 00:29:45,051 --> 00:29:46,418 Hey! 513 00:29:46,452 --> 00:29:48,821 This is fire. Okay? 514 00:29:49,856 --> 00:29:50,957 Don't shoot us. 515 00:30:03,870 --> 00:30:04,971 (LOCK BEEPS) 516 00:30:17,950 --> 00:30:19,318 Do you like pizza? 517 00:30:19,351 --> 00:30:21,020 Amos, disarm these people. 518 00:30:21,053 --> 00:30:23,253 - That's not going to happen. - HOLDEN: Don't be stupid. 519 00:30:23,277 --> 00:30:25,057 UMEA: Why don't you put down those guns, 520 00:30:25,091 --> 00:30:27,326 and let's talk this out before things get ugly. 521 00:30:29,095 --> 00:30:30,863 Where's Mei? 522 00:30:30,897 --> 00:30:31,931 (GROANS) 523 00:30:39,105 --> 00:30:40,239 Damn it! 524 00:30:41,941 --> 00:30:43,242 - (GASPS) - (GROANS) 525 00:30:44,376 --> 00:30:46,245 Hold still. I'll fix you up. 526 00:30:49,115 --> 00:30:50,382 (DINOSAUR COOS) 527 00:30:57,023 --> 00:30:58,543 You're lucky. It went straight through. 528 00:30:59,391 --> 00:31:00,391 (GRUNTS) 529 00:31:02,094 --> 00:31:04,496 How come I'm the one who always gets shot? 530 00:31:04,530 --> 00:31:06,032 (PANTING) 531 00:31:19,946 --> 00:31:23,482 Madam, you and I are fortunate to spend our lives 532 00:31:23,515 --> 00:31:26,118 in positions of great privilege and power. 533 00:31:26,152 --> 00:31:27,386 Our actions 534 00:31:27,419 --> 00:31:28,988 affect the lives of millions... 535 00:31:29,021 --> 00:31:30,056 Billions... 536 00:31:30,089 --> 00:31:31,323 Entire planets 537 00:31:32,524 --> 00:31:34,360 in ways that few people can even comprehend. 538 00:31:34,393 --> 00:31:35,928 The Eros experiment 539 00:31:37,029 --> 00:31:38,629 was never meant to be an attack on Earth, 540 00:31:39,065 --> 00:31:40,345 and I believe that you know that. 541 00:31:41,100 --> 00:31:42,420 I also believe that you understand 542 00:31:42,768 --> 00:31:44,036 what the protomolecule is, 543 00:31:45,104 --> 00:31:46,504 and what it represents for humanity. 544 00:31:47,639 --> 00:31:49,719 I can't afford to waste any more time finding allies, 545 00:31:50,176 --> 00:31:51,456 only for you to bring them down. 546 00:31:52,678 --> 00:31:54,798 If you truly have the best interest of Earth at heart, 547 00:31:54,822 --> 00:31:56,215 you will meet with me 548 00:31:56,248 --> 00:31:58,550 and we will come to an accommodation. 549 00:31:58,584 --> 00:32:01,453 These are my conditions and they are non-negotiable. 550 00:32:01,487 --> 00:32:03,022 You immediately cease 551 00:32:04,090 --> 00:32:05,610 all punitive actions against my family. 552 00:32:06,458 --> 00:32:08,460 We meet in person on a ship of my choosing 553 00:32:08,494 --> 00:32:10,162 outside UN control. 554 00:32:10,196 --> 00:32:12,064 You will come with a limited escort. 555 00:32:13,199 --> 00:32:15,167 Don't refuse this offer. 556 00:32:15,201 --> 00:32:16,435 It won't be repeated. 557 00:32:18,104 --> 00:32:19,471 So, what do you think? 558 00:32:23,209 --> 00:32:25,444 Why do you pretend that you care about my opinion? 559 00:32:25,477 --> 00:32:27,413 - Indulge me. - It's a fucking trap. 560 00:32:27,446 --> 00:32:29,048 Oh, you're so predictable. 561 00:32:29,081 --> 00:32:30,081 And so are you. 562 00:32:34,020 --> 00:32:36,055 You've already made up your mind, haven't you? 563 00:32:36,088 --> 00:32:37,123 Then change it. 564 00:32:39,225 --> 00:32:41,460 His crimes are public knowledge. 565 00:32:41,493 --> 00:32:43,195 He has nothing to gain by killing you. 566 00:32:43,229 --> 00:32:46,065 Everything to gain by converting you to his cause. 567 00:32:46,098 --> 00:32:48,034 That's my argument, you know. 568 00:32:48,067 --> 00:32:50,402 All right, fine, it makes no sense that it's a trap, 569 00:32:50,436 --> 00:32:53,572 which is exactly why it has to be one. 570 00:33:00,146 --> 00:33:01,380 You're going to accept. 571 00:33:03,115 --> 00:33:05,551 I already did an hour ago. 572 00:33:12,558 --> 00:33:13,592 See? 573 00:33:37,183 --> 00:33:38,617 (DEVICES BEEPING) 574 00:33:43,555 --> 00:33:44,556 I want my daddy. 575 00:33:51,697 --> 00:33:53,232 (SOBBING) 576 00:34:00,506 --> 00:34:02,208 It's going to be fine. Don't worry. 577 00:34:02,241 --> 00:34:03,475 It's going to be fine. 578 00:34:16,322 --> 00:34:18,357 (GASPS) It's not her. 579 00:34:18,390 --> 00:34:20,159 It's not Mei. I don't know who it is. 580 00:34:20,192 --> 00:34:22,361 That's the protomolecule. Don't touch it. 581 00:34:22,394 --> 00:34:24,062 Don't touch anything. 582 00:34:25,664 --> 00:34:28,167 They released it on Eros uncontrolled 583 00:34:28,200 --> 00:34:29,468 to see what it would do. 584 00:34:31,303 --> 00:34:33,105 They did this for a purpose. 585 00:34:55,694 --> 00:34:57,396 What are you doing? 586 00:34:57,429 --> 00:34:59,598 I came here to destroy the protomolecule 587 00:34:59,631 --> 00:35:01,099 and that's what I'm gonna do. 588 00:35:20,186 --> 00:35:21,187 Grenade! 589 00:35:22,388 --> 00:35:23,708 - (PEOPLE SCREAMING) - (EXPLOSION) 590 00:35:28,260 --> 00:35:30,362 (PEOPLE SCREAMING) 591 00:35:30,396 --> 00:35:33,299 - (GUNFIRE AND EXPLOSIONS) - (INDISTINCT SCREAMING) 592 00:35:42,974 --> 00:35:44,710 (ALARM BLARING) 593 00:35:46,678 --> 00:35:48,146 (ALARM STOPS) 594 00:35:54,986 --> 00:35:56,288 Just wait here. 595 00:35:56,322 --> 00:35:57,589 - No chance. - I don't know. 596 00:35:57,623 --> 00:35:58,690 No fucking way. 597 00:36:17,609 --> 00:36:20,246 FEMALE TECH: Probe telemetry is good. 598 00:36:20,279 --> 00:36:24,416 Surface touchdown in five, four, three, 599 00:36:24,450 --> 00:36:25,651 two, one. 600 00:36:30,422 --> 00:36:31,490 PILOT: Okay, we're in. 601 00:36:54,380 --> 00:36:55,647 The hell was that? 602 00:37:40,459 --> 00:37:41,593 Whatever this thing is, 603 00:37:41,627 --> 00:37:43,395 it took the brunt of the blast. 604 00:37:46,532 --> 00:37:50,369 No. I think something broke out of this. 605 00:37:50,402 --> 00:37:51,570 This is anesthetic gas. 606 00:37:58,644 --> 00:38:00,446 I got a data core. 607 00:38:02,648 --> 00:38:05,484 AMOS: The alarm we heard was a depressurization alert. 608 00:38:07,553 --> 00:38:09,355 The inner door closed automatically 609 00:38:09,388 --> 00:38:10,508 when the outer was breached. 610 00:38:12,558 --> 00:38:14,493 Something tore the shit out of this airlock. 611 00:38:16,528 --> 00:38:17,629 (WOMAN GROANING) 612 00:38:19,831 --> 00:38:21,433 (MOANS) 613 00:38:23,702 --> 00:38:25,804 What were you doing with the protomolecule? 614 00:38:25,837 --> 00:38:27,339 Where's Strickland? 615 00:38:27,373 --> 00:38:28,613 What did you do to my daughter? 616 00:38:28,637 --> 00:38:30,776 Help me and I'll tell you. 617 00:38:30,809 --> 00:38:32,678 (YELLS) Answer me! 618 00:38:32,711 --> 00:38:34,713 Help... (WHEEZES) Help me. 619 00:38:35,781 --> 00:38:37,549 Please. 620 00:38:37,583 --> 00:38:39,751 Like you helped that kid in the incinerator. 621 00:38:39,785 --> 00:38:41,520 Or anyone on Eros. 622 00:38:42,621 --> 00:38:44,590 And you expect us to help you? 623 00:38:46,592 --> 00:38:48,727 What was it? 624 00:38:48,760 --> 00:38:51,329 You used the protomolecule on children. 625 00:38:52,431 --> 00:38:54,366 What were you doing here? 626 00:38:58,737 --> 00:39:01,740 We made the protomolecule 627 00:39:02,774 --> 00:39:04,743 do what we wanted. 628 00:39:06,478 --> 00:39:08,814 We made it in our own image. 629 00:39:08,847 --> 00:39:10,348 (GROANS) 630 00:39:11,182 --> 00:39:13,719 And there's... (EXHALES) 631 00:39:13,752 --> 00:39:17,789 a lot more where she came from. 632 00:39:34,473 --> 00:39:35,574 (METALLIC CLATTER) 633 00:39:41,780 --> 00:39:43,782 ALEX: Whoa, whoa! Hold on! Hold on, there, buddy! 634 00:39:46,485 --> 00:39:48,420 Jesus Christ. 635 00:39:48,454 --> 00:39:50,489 It's me, brother. 636 00:39:50,522 --> 00:39:53,559 AMOS: Alex, I could kiss you on the mouth right now. 637 00:39:53,592 --> 00:39:55,827 How come you're always the one getting shot? 638 00:39:55,861 --> 00:39:57,463 How the hell did you find us? 639 00:39:57,496 --> 00:39:58,897 MCRN. They set up a no-fly, 640 00:39:58,930 --> 00:40:01,500 but they cleared a Black Ops ship to land right here. 641 00:40:01,533 --> 00:40:03,902 So, we got to figuring, 642 00:40:03,935 --> 00:40:06,255 maybe they're looking for the exact same thing that we are, 643 00:40:06,288 --> 00:40:07,448 so then the Roci and I, we... 644 00:40:07,472 --> 00:40:08,555 AMOS: We? 645 00:40:10,676 --> 00:40:13,745 Anyways, uh, I just decided to come on down and rescue y'all. 646 00:40:23,822 --> 00:40:25,822 Get out the auto-docs, make sure no one's infected. 647 00:40:26,925 --> 00:40:28,627 Alex? 648 00:40:28,660 --> 00:40:30,340 Stand by. We're gonna suit up and come out. 649 00:40:30,374 --> 00:40:31,408 ALEX: Roger that. 650 00:40:31,441 --> 00:40:33,732 Jim, I'm not going with you. 651 00:40:35,501 --> 00:40:36,502 What? 652 00:40:37,936 --> 00:40:39,671 If the protomolecule was here, 653 00:40:39,705 --> 00:40:41,807 it could be in 50 other places by now, too. 654 00:40:41,840 --> 00:40:43,909 Then we're just gonna have to find all of them. 655 00:40:43,942 --> 00:40:48,480 We have to do good where we can, when we can. 656 00:40:48,514 --> 00:40:50,234 I'm going back to make sure the Somnambulist 657 00:40:50,258 --> 00:40:51,783 is up and running, 658 00:40:51,817 --> 00:40:53,785 and I'm going to help Melissa get as many people 659 00:40:53,819 --> 00:40:55,921 off this station as we can before it dies. 660 00:40:55,954 --> 00:40:57,789 If we don't catch that thing out there, 661 00:40:57,823 --> 00:40:59,858 a lot more people will die. 662 00:40:59,891 --> 00:41:02,561 People die every day. 663 00:41:02,594 --> 00:41:04,563 I wanted to believe we could stop this. 664 00:41:05,564 --> 00:41:06,732 We can't. 665 00:41:33,625 --> 00:41:34,993 Take Amos with you. 666 00:41:35,026 --> 00:41:36,628 AMOS: Yeah. 667 00:41:36,662 --> 00:41:37,763 Yeah, I'm good to go. 668 00:41:37,796 --> 00:41:39,598 (GROANS) 669 00:41:39,631 --> 00:41:41,733 Come on. 670 00:41:41,767 --> 00:41:43,635 You'll need an escort out of the no-fly zone. 671 00:41:44,836 --> 00:41:46,705 Call when you're ready to launch. 672 00:41:47,839 --> 00:41:50,909 Prax. Go with them. 673 00:41:50,942 --> 00:41:52,510 No. I'm going with you. 674 00:41:57,949 --> 00:41:59,551 Thank you. 675 00:42:16,735 --> 00:42:18,069 Uh, Chief? 676 00:42:18,103 --> 00:42:20,739 I think you best come take a look at this. 677 00:42:25,644 --> 00:42:27,879 'Cause it sure as hell seems like it's looking at us. 678 00:42:27,913 --> 00:42:29,581 Mother of God. 679 00:42:29,615 --> 00:42:30,982 That thing ain't got a vac suit on. 680 00:42:31,016 --> 00:42:33,652 How the fuck is that possible? 681 00:42:33,685 --> 00:42:35,553 What the hell is that thing, Holden? 682 00:42:36,955 --> 00:42:38,724 Suit up. 683 00:42:38,757 --> 00:42:40,558 We're going on a hunt.