1 00:00:08,586 --> 00:00:09,946 DORIS: There was a battle in orbit. 2 00:00:09,970 --> 00:00:11,645 One of the mirrors was destroyed. 3 00:00:11,679 --> 00:00:12,813 PRAX: What happened to Mei? 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,116 DORIS: Half the mirror came down on Sector 4. 5 00:00:15,149 --> 00:00:16,184 Mei's gone. 6 00:00:16,217 --> 00:00:17,318 (CRASHING) 7 00:00:17,351 --> 00:00:20,088 I'm going back to Mars. We could start over together. 8 00:00:20,121 --> 00:00:21,561 PRAX: I'll join you as soon as I can. 9 00:00:27,128 --> 00:00:29,430 NAOMI: There's protomolecule on Ganymede station. 10 00:00:29,463 --> 00:00:31,065 HOLDEN: Dr. Lawrence Strickland. 11 00:00:31,099 --> 00:00:34,235 Degrees in genetics, biology. 12 00:00:34,268 --> 00:00:36,470 Who are the people with him? 13 00:00:36,504 --> 00:00:38,606 What do you know about Dr. Lawrence Strickland? 14 00:00:38,639 --> 00:00:40,608 He's my daughter's pediatrician. 15 00:00:40,641 --> 00:00:42,143 He's a very gifted geneticist. 16 00:00:42,176 --> 00:00:44,078 HOLDEN: The connection is the daughter. 17 00:00:44,112 --> 00:00:46,192 NAOMI: This is nearly an hour before the mirror fell. 18 00:00:46,216 --> 00:00:48,416 Your daughter might still be alive. 19 00:00:48,449 --> 00:00:49,649 JANUS: Eros was a wake-up call. 20 00:00:49,673 --> 00:00:51,519 It's a weapon that will conclusively 21 00:00:51,552 --> 00:00:54,222 tilt the balance of power in favor of Mars. 22 00:00:54,255 --> 00:00:56,224 We've commandeered a civilian survey vessel, 23 00:00:56,257 --> 00:00:57,291 The Arboghast. 24 00:00:57,325 --> 00:00:58,605 If there's anything left of Eros 25 00:00:58,629 --> 00:00:59,693 down there, we'll find it. 26 00:00:59,727 --> 00:01:01,529 THORSEN: Gunny. Let's go back to Ganymede. 27 00:01:01,562 --> 00:01:03,464 The seventh man, he was chasing them. 28 00:01:03,497 --> 00:01:04,698 They weren't firing at us. 29 00:01:04,732 --> 00:01:07,168 They were shooting at him. 30 00:01:07,201 --> 00:01:09,237 The seventh man, he wasn't wearing a vac suit. 31 00:01:09,270 --> 00:01:10,204 That's enough. 32 00:01:10,238 --> 00:01:13,541 You are the only witness from Mars and Earth. 33 00:01:13,574 --> 00:01:14,814 And Ganymede could be the spark 34 00:01:14,848 --> 00:01:16,008 that leads to an all-out war. 35 00:01:16,032 --> 00:01:18,612 When you get there, you'll tell them your story. 36 00:01:18,646 --> 00:01:19,647 When I get there? 37 00:01:19,680 --> 00:01:21,782 Sergeant, you're going to Earth. 38 00:01:25,686 --> 00:01:27,688 (THEME MUSIC PLAYING) 39 00:02:38,292 --> 00:02:39,932 MAN: (OVER RADIO) Somnabulist, as per MCRN 40 00:02:39,956 --> 00:02:42,663 trade regulation AR66, prepare to be boarded. 41 00:02:42,696 --> 00:02:44,398 Mars rains hell on Ganymede 42 00:02:44,432 --> 00:02:47,301 and now they're treating us as if we were the criminals. 43 00:02:47,335 --> 00:02:49,270 Settle down, please. 44 00:02:50,604 --> 00:02:52,673 MELISSA: Stop telling me to calm down. 45 00:02:52,706 --> 00:02:54,242 This is harassment. 46 00:02:55,676 --> 00:02:57,745 It's a routine stop, nothing more. 47 00:02:57,778 --> 00:02:59,413 Then why are they jamming our comms? 48 00:02:59,447 --> 00:03:00,581 (THUDDING) 49 00:03:04,318 --> 00:03:05,619 (BEEPING) 50 00:03:15,363 --> 00:03:17,331 Manifest and IDs, please. 51 00:03:17,365 --> 00:03:18,666 - Look... - Here, here. 52 00:03:25,839 --> 00:03:27,741 (SCANNER BEEPING) 53 00:03:29,710 --> 00:03:31,590 We're gonna have to search the rest of the ship. 54 00:03:31,614 --> 00:03:32,882 Probably. 55 00:03:33,281 --> 00:03:34,282 You. 56 00:03:36,684 --> 00:03:38,686 MELISSA: Sure, let's waste some more time. 57 00:04:01,775 --> 00:04:03,744 It's just food and medicine for Ganymede. 58 00:04:03,777 --> 00:04:05,713 We're not transporting any weapons. 59 00:04:07,315 --> 00:04:08,482 You checked our IDs. 60 00:04:08,516 --> 00:04:10,651 We're a registered relief vessel. 61 00:04:11,485 --> 00:04:12,753 (DOOR OPENING) 62 00:04:20,861 --> 00:04:22,496 That's everything. You satisfied? 63 00:04:22,530 --> 00:04:25,366 There's no one else on board. I assure you. 64 00:04:25,399 --> 00:04:26,999 We're going to have to impound your ship. 65 00:04:27,023 --> 00:04:28,769 - That's outrageous! - Just calm down. 66 00:04:28,802 --> 00:04:30,671 - No! Enough is enough! - No! 67 00:04:30,704 --> 00:04:32,473 We haven't done anything wrong. 68 00:04:32,506 --> 00:04:33,741 Get the hell off of our ship! 69 00:04:33,774 --> 00:04:35,376 - Melissa, stop! - (GRUNTS) 70 00:04:35,409 --> 00:04:36,644 (PANTING) 71 00:04:36,677 --> 00:04:37,878 Melissa, are you all right? 72 00:04:38,812 --> 00:04:39,813 Melissa. 73 00:04:45,486 --> 00:04:47,721 Wait. I know you. 74 00:04:48,456 --> 00:04:49,823 I've seen your face. 75 00:04:49,857 --> 00:04:51,392 All over Ceres Station. 76 00:04:51,959 --> 00:04:53,361 You're James Holden. 77 00:04:56,830 --> 00:04:58,899 (SIGHS) Well this is off to a good start. 78 00:05:25,826 --> 00:05:29,563 MARTENS: Earth's gravity is hell on the Martian physique. 79 00:05:29,597 --> 00:05:32,366 You need to take one dose of each of these every day. 80 00:05:32,400 --> 00:05:33,501 A blood-ox booster... 81 00:05:35,969 --> 00:05:37,871 Muscle fatigue inhibitor, 82 00:05:39,407 --> 00:05:41,875 and this is Osteo-x, 83 00:05:41,909 --> 00:05:44,412 which is a rapid bone-density enhancer. 84 00:05:45,579 --> 00:05:46,780 Starting now. 85 00:05:48,416 --> 00:05:51,585 And I strongly recommend that you use these as well, 86 00:05:51,619 --> 00:05:53,854 for when we land. 87 00:05:53,887 --> 00:05:55,423 It's not the landing I imagined. 88 00:05:56,890 --> 00:05:58,426 This you left on your bunk. 89 00:06:02,963 --> 00:06:04,598 (STAMMERS) I forgot it. 90 00:06:04,632 --> 00:06:06,600 No, you didn't. 91 00:06:06,634 --> 00:06:08,802 - You searched my quarters? - Yes, I did. 92 00:06:08,836 --> 00:06:09,803 Because I have orders to follow, too. 93 00:06:09,837 --> 00:06:11,739 And the Defense Minister wants you wearing this 94 00:06:11,772 --> 00:06:12,932 when you give your statement. 95 00:06:16,977 --> 00:06:19,012 There's a lot riding on you, Gunny. 96 00:06:19,046 --> 00:06:21,582 Now is not the right time to go to war. 97 00:06:36,664 --> 00:06:38,932 Sir, when you were there did you see the ocean? 98 00:06:39,667 --> 00:06:40,801 Briefly. 99 00:06:42,903 --> 00:06:43,904 What was it like? 100 00:06:45,606 --> 00:06:46,607 Dirty. 101 00:06:48,476 --> 00:06:50,410 And the stench was like a recycling vat. 102 00:06:51,845 --> 00:06:53,845 It's just one more thing they've taken for granted. 103 00:06:56,550 --> 00:06:57,551 (THUDS) 104 00:06:59,797 --> 00:07:00,797 PILOT: Down and locked. 105 00:07:00,821 --> 00:07:03,423 Thrusters off. Clear for disembark. 106 00:07:09,597 --> 00:07:11,064 MARTENS: All right, everyone. 107 00:07:11,098 --> 00:07:13,467 Those of you who've been here before will remember 108 00:07:13,501 --> 00:07:15,636 it's not a long walk to the Embassy entry. 109 00:07:15,669 --> 00:07:17,638 Remember, keep your eyes front. 110 00:07:18,071 --> 00:07:20,474 Do not look up. 111 00:07:20,508 --> 00:07:21,942 The UN likes to fly a lot of drones 112 00:07:21,975 --> 00:07:23,577 around our compound, 113 00:07:23,611 --> 00:07:27,515 so maintain your dignity and stay strong. 114 00:07:27,548 --> 00:07:29,883 We're not here to give the Blues anything to laugh about. 115 00:07:33,721 --> 00:07:35,022 (BEEPING) 116 00:07:37,090 --> 00:07:38,458 (EXCLAIMING) 117 00:07:54,542 --> 00:07:55,982 - MARTENS: On your feet. - (RETCHING) 118 00:07:58,311 --> 00:08:00,080 Forget your sunglasses, too, Gunny? 119 00:08:00,748 --> 00:08:01,882 No, sir. 120 00:08:23,036 --> 00:08:24,672 (BIRD CALLING) 121 00:08:29,009 --> 00:08:31,945 The Arboghast is nearly at Venus. 122 00:08:31,979 --> 00:08:33,947 They should've gotten long range scans 123 00:08:33,981 --> 00:08:36,750 of the Eros impact site by now. 124 00:08:36,784 --> 00:08:38,686 Just some preliminary atmospheric readings. 125 00:08:39,920 --> 00:08:41,955 It's nothing more. 126 00:08:41,989 --> 00:08:44,958 They haven't seen anything they didn't expect. 127 00:08:44,992 --> 00:08:47,327 I've been getting personal updates from Colonel Janus. 128 00:08:47,360 --> 00:08:49,697 I wouldn't mind being in that loop. 129 00:08:49,730 --> 00:08:51,250 Well, I think you have more than enough 130 00:08:51,274 --> 00:08:52,666 on your plate already. 131 00:08:52,700 --> 00:08:55,035 The Fleet's headed to Ganymede, spoiling for 132 00:08:55,068 --> 00:08:56,770 a rematch, the Martian delegation is here, 133 00:08:56,804 --> 00:08:58,338 willing to talk. 134 00:08:58,371 --> 00:09:00,040 I think one of us needs a clear head 135 00:09:00,073 --> 00:09:01,575 for peace to really get a chance. 136 00:09:01,609 --> 00:09:02,710 Of course. 137 00:09:03,677 --> 00:09:04,717 Venus was the end of Eros. 138 00:09:04,745 --> 00:09:07,080 I seriously doubt we'll find anything down there. 139 00:09:07,114 --> 00:09:08,782 If we're lucky. 140 00:09:08,816 --> 00:09:10,984 I have some drone surveillance of a Martian puking 141 00:09:11,018 --> 00:09:12,786 as soon he steps out of his drop ship. 142 00:09:15,222 --> 00:09:17,591 If you need a cheap laugh in the meantime. 143 00:09:17,991 --> 00:09:19,026 Maybe later. 144 00:09:22,730 --> 00:09:24,965 It's time for diplomacy. 145 00:09:24,998 --> 00:09:27,735 - We should get going. - I'll be with you in a moment. 146 00:09:33,707 --> 00:09:35,609 You really believe he hasn't had any contact 147 00:09:35,643 --> 00:09:37,945 with Jules-Pierre Mao since Eros? 148 00:09:37,978 --> 00:09:40,814 You tell me. That's your job. 149 00:09:40,848 --> 00:09:44,685 All I can tell you is that he covers his tracks very well. 150 00:09:44,718 --> 00:09:46,720 And if that ship does find something on Venus... 151 00:09:47,721 --> 00:09:49,089 (SCOFFS) 152 00:09:49,122 --> 00:09:51,058 Errinwright is not going to tell you shit. 153 00:09:52,860 --> 00:09:55,062 That's why I have an inside man. 154 00:10:10,143 --> 00:10:12,079 WOMAN: Don't touch that! 155 00:10:12,112 --> 00:10:13,681 (CHUCKLING) 156 00:10:14,281 --> 00:10:16,216 What are you doing? 157 00:10:16,249 --> 00:10:18,185 I'm just helping this bright young lady 158 00:10:18,218 --> 00:10:19,820 adjust a sensor array. 159 00:10:19,853 --> 00:10:21,154 That's hard to believe. 160 00:10:21,188 --> 00:10:23,857 I didn't think you had any useful skills. 161 00:10:23,891 --> 00:10:25,859 I want a full status report when you're done. 162 00:10:25,893 --> 00:10:27,027 Of course, Colonel Janus. 163 00:10:28,161 --> 00:10:30,664 You know, you're mispronouncing that. 164 00:10:30,698 --> 00:10:32,666 He's Portuguese, the "J" is silent. 165 00:10:32,700 --> 00:10:35,135 - So, it's Colonel Anus... - (LAUGHS) 166 00:10:35,168 --> 00:10:36,804 - (CHUCKLES) - Excuse me. 167 00:10:38,806 --> 00:10:40,107 You know, I don't mind saying 168 00:10:40,140 --> 00:10:42,776 I'm getting rather excited about all this. 169 00:10:42,810 --> 00:10:45,145 When I was little, I was fascinated by stars. 170 00:10:46,179 --> 00:10:48,148 I thought they were magic. 171 00:10:48,181 --> 00:10:49,981 I kept coming up with all these crazy theories 172 00:10:50,005 --> 00:10:51,151 about how they worked. 173 00:10:51,184 --> 00:10:53,253 I drove my father crazy with all my questions. 174 00:10:53,286 --> 00:10:55,723 Oh, I'm sure there were many other reasons. 175 00:10:55,756 --> 00:10:57,124 I wanted to believe in magic. 176 00:10:57,157 --> 00:10:59,077 Well, you know, that's normal for a child, right? 177 00:10:59,101 --> 00:11:00,894 That's because children are stupid. 178 00:11:00,928 --> 00:11:02,262 (CHUCKLES) 179 00:11:02,295 --> 00:11:04,135 When I grew up and learned the real explanation 180 00:11:04,159 --> 00:11:06,767 for the stars, they became even more amazing. 181 00:11:06,800 --> 00:11:09,169 Yeah, I have a feeling I know where you're going with this. 182 00:11:09,202 --> 00:11:10,470 You're a very intelligent man. 183 00:11:10,503 --> 00:11:11,872 Oh, hey, thank you. 184 00:11:11,905 --> 00:11:12,740 But you seem to think that 185 00:11:12,773 --> 00:11:14,908 everybody else around you is stupid. 186 00:11:14,942 --> 00:11:16,710 Just some. 187 00:11:16,744 --> 00:11:18,746 Just because you can't figure something out 188 00:11:18,779 --> 00:11:20,080 doesn't make it magic. 189 00:11:21,514 --> 00:11:23,234 What do you think Eros left behind on Venus? 190 00:11:23,258 --> 00:11:25,285 Little grey humanoids with big black eyes 191 00:11:25,318 --> 00:11:27,788 who've come to turn us into food? 192 00:11:27,821 --> 00:11:29,165 I'm astonished that Avasarala didn't kick you 193 00:11:29,189 --> 00:11:30,123 out of her office. 194 00:11:30,157 --> 00:11:31,058 Well, you know, just between the two of us, 195 00:11:31,091 --> 00:11:33,794 she's kind of got a thing for me, right? 196 00:11:33,827 --> 00:11:36,229 Earth and Mars are mobilizing for war as we speak. 197 00:11:36,263 --> 00:11:37,831 They have better weapons than we do, 198 00:11:37,865 --> 00:11:39,833 and Eros was one of them. 199 00:11:39,867 --> 00:11:41,735 You sleazed your way into this mission, 200 00:11:41,769 --> 00:11:43,329 determined to justify your own theories. 201 00:11:43,353 --> 00:11:46,073 You're gonna twist the facts to support your position. 202 00:11:46,106 --> 00:11:47,707 That's not just bad science... 203 00:11:48,141 --> 00:11:49,209 It's dangerous. 204 00:11:49,242 --> 00:11:50,410 (ALARM BEEPING) 205 00:11:50,443 --> 00:11:54,848 Colonel, we just picked up an MCRN ship in Venus orbit. 206 00:11:54,882 --> 00:11:56,750 I don't know why we didn't see this before. 207 00:11:56,784 --> 00:11:57,818 It must be in stealth. 208 00:11:57,851 --> 00:12:00,120 From the drive signature, probably a destroyer. 209 00:12:02,923 --> 00:12:04,257 They were waiting for us. 210 00:12:12,032 --> 00:12:15,202 I'm not seeing any changes in the MCRN Ganymede patrols, 211 00:12:15,235 --> 00:12:17,938 and it doesn't look like we've attracted 212 00:12:17,971 --> 00:12:19,206 any attention so far. 213 00:12:19,239 --> 00:12:22,109 Good, at least we got that much right. 214 00:12:22,142 --> 00:12:24,845 - Keep a close watch. - I always do. 215 00:12:24,878 --> 00:12:26,746 Not my first rodeo, Chief. 216 00:12:29,149 --> 00:12:30,918 Right, I need the hand terminals, please. 217 00:12:35,823 --> 00:12:37,143 SANTICHAI: Why are you doing this? 218 00:12:37,177 --> 00:12:39,312 'Cause we need a ship to get us onto Ganymede station 219 00:12:39,345 --> 00:12:40,994 and ours is too conspicuous. 220 00:12:41,028 --> 00:12:43,196 The people there are suffering, you know. 221 00:12:43,230 --> 00:12:44,798 These supplies can save lives. 222 00:12:44,832 --> 00:12:46,272 And they'll get where they're needed. 223 00:12:46,296 --> 00:12:47,968 I promise. 224 00:12:48,001 --> 00:12:49,102 I don't believe you. 225 00:12:50,270 --> 00:12:51,872 Well walla. 226 00:12:53,606 --> 00:12:55,876 What we're doing is for the good of the Belt, 227 00:12:55,909 --> 00:12:56,944 and everyone else. 228 00:12:56,977 --> 00:12:58,177 Whether you believe it or not. 229 00:13:00,047 --> 00:13:02,782 Boy, this ship is a Grade-A piece of shit, 230 00:13:03,283 --> 00:13:05,152 but she'll get us to Ganymede. 231 00:13:05,185 --> 00:13:07,020 Wouldn't bet on her in a race, though. 232 00:13:07,054 --> 00:13:09,156 Have any of you been to Ganymede recently? 233 00:13:09,189 --> 00:13:11,058 No. Never. 234 00:13:11,091 --> 00:13:12,926 The station is a mess. 235 00:13:12,960 --> 00:13:15,200 If you tell us what you're doing there and what you want, 236 00:13:15,224 --> 00:13:18,265 - maybe we could help... - No, thank you. 237 00:13:18,298 --> 00:13:20,033 We already have a guide. 238 00:13:20,267 --> 00:13:22,169 Hello. 239 00:13:22,202 --> 00:13:25,005 My name is Praxideke Meng. 240 00:13:25,038 --> 00:13:27,174 You don't know me, but I was a colleague... 241 00:13:29,309 --> 00:13:32,112 I was a friend of your cousin, Doris. 242 00:13:32,145 --> 00:13:34,047 We worked together on Ganymede. 243 00:13:37,050 --> 00:13:39,052 She saved my life. 244 00:13:39,086 --> 00:13:41,126 She got me out of the station when the mirrors fell. 245 00:13:43,356 --> 00:13:46,126 She was on her way back to Mars, to be with you, but... 246 00:13:47,961 --> 00:13:49,963 She was badly injured in transit, 247 00:13:51,664 --> 00:13:52,866 and she died. 248 00:13:54,902 --> 00:13:57,102 She probably wouldn't have even been on the ship with me 249 00:13:57,126 --> 00:13:58,595 if she hadn't helped me. 250 00:14:00,908 --> 00:14:02,109 So I want to say I'm sorry. 251 00:14:03,977 --> 00:14:05,245 She was a good person. 252 00:14:09,249 --> 00:14:11,318 I promise I'll never forget her, 253 00:14:11,351 --> 00:14:12,953 nor what she did for me. 254 00:14:15,155 --> 00:14:16,189 Ever. 255 00:14:22,162 --> 00:14:23,196 (BEEPS) 256 00:14:26,233 --> 00:14:28,001 (BEEPS) 257 00:14:30,537 --> 00:14:31,871 (BEEPS) 258 00:14:34,174 --> 00:14:35,175 Amos? 259 00:14:36,276 --> 00:14:38,078 Amos! 260 00:14:38,111 --> 00:14:39,112 - (BEEPING) - Amos! 261 00:14:40,180 --> 00:14:41,181 (SIGHS) 262 00:15:10,110 --> 00:15:11,111 (DOOR OPENS) 263 00:15:13,213 --> 00:15:15,015 You didn't answer me when I called. 264 00:15:17,184 --> 00:15:18,218 I was busy. 265 00:15:19,219 --> 00:15:20,419 Come on, we need you upstairs. 266 00:15:20,443 --> 00:15:22,212 No. I need to send a message. 267 00:15:23,056 --> 00:15:25,025 - You can't. - It's important. 268 00:15:25,058 --> 00:15:26,426 That doesn't make a difference. 269 00:15:26,459 --> 00:15:27,995 Why can't I? 270 00:15:28,328 --> 00:15:29,929 Cap said. 271 00:15:31,331 --> 00:15:33,066 Am I a prisoner? 272 00:15:34,001 --> 00:15:35,168 I don't think so. 273 00:15:37,137 --> 00:15:39,006 Then I have the right to know why. 274 00:15:40,240 --> 00:15:42,275 And I'm not going anywhere until you tell me. 275 00:15:48,281 --> 00:15:50,017 (INDISTINCT CONVERSATION) 276 00:15:54,199 --> 00:15:56,199 SADAVIR: Sorry we weren't able to land you at night 277 00:15:56,223 --> 00:16:00,060 and spare you the shock of our sun and sky, 278 00:16:00,093 --> 00:16:03,230 but the Navy had fly-over restrictions in effect. 279 00:16:03,263 --> 00:16:05,298 I hope the strain of Earth's gravity hasn't been 280 00:16:05,332 --> 00:16:06,233 too much for you to bear. 281 00:16:06,266 --> 00:16:09,336 Not at all. I was a marine for 45 years. 282 00:16:09,369 --> 00:16:11,438 We trained extensively in One-G. 283 00:16:11,471 --> 00:16:13,006 It's like riding a bike. 284 00:16:13,040 --> 00:16:14,374 With tires made of lead. 285 00:16:15,208 --> 00:16:16,376 (CHUCKLING) 286 00:16:19,046 --> 00:16:21,348 It's nice to be having an actual conversation, 287 00:16:21,381 --> 00:16:24,184 instead of trading recordings for once. 288 00:16:24,217 --> 00:16:27,287 It would've been even nicer if you had met us halfway. 289 00:16:28,388 --> 00:16:29,389 (CHUCKLES) 290 00:16:36,063 --> 00:16:37,423 The Secretary-General would like to 291 00:16:37,447 --> 00:16:39,232 formally extend his greetings. 292 00:16:39,266 --> 00:16:41,368 The Prime Minister does the same. 293 00:16:41,401 --> 00:16:44,237 Perhaps we should begin with a moment of silence 294 00:16:44,271 --> 00:16:46,206 for the lives lost on Ganymede. 295 00:16:47,140 --> 00:16:48,241 Of course. 296 00:16:48,275 --> 00:16:51,411 It's important to remember the terrible cost of battle. 297 00:16:52,412 --> 00:16:53,813 In victory or defeat. 298 00:16:53,846 --> 00:16:55,248 That's a good thing to keep in mind. 299 00:16:55,282 --> 00:16:57,050 You should spread it to your fleet. 300 00:16:57,084 --> 00:16:59,284 Maybe you could tell them when our ships get to Jupiter. 301 00:16:59,308 --> 00:17:00,120 It won't take long. 302 00:17:00,153 --> 00:17:02,255 We're looking forward to it. 303 00:17:02,289 --> 00:17:05,125 The reason we're here is to prevent a war. 304 00:17:06,326 --> 00:17:09,162 Let's start by remembering the fallen. 305 00:17:18,305 --> 00:17:20,145 SADAVIR: So the issue at hand is de-escalation. 306 00:17:20,173 --> 00:17:21,541 Let's get right to it. 307 00:17:21,574 --> 00:17:23,143 We have a lot on our agenda. 308 00:17:36,456 --> 00:17:39,326 MAN: 5-7-3 declination is locked in. 309 00:17:39,359 --> 00:17:42,395 WOMAN: Running a diagnostic on the solar reflection field. 310 00:17:42,429 --> 00:17:43,669 The Martians are not responding 311 00:17:43,693 --> 00:17:44,697 to any of our hails. 312 00:17:44,731 --> 00:17:46,633 JANUS: They're trying to scare us away. 313 00:17:46,666 --> 00:17:50,137 Oh, they have no more idea what's going on than we do. 314 00:17:50,170 --> 00:17:51,571 Or, they were prepared in advance 315 00:17:51,604 --> 00:17:53,724 to collect data on the field test of their new weapon. 316 00:17:53,748 --> 00:17:55,475 You can't dismiss the possibility. 317 00:17:55,508 --> 00:17:56,443 Well, even if that were true, 318 00:17:56,476 --> 00:17:58,345 there's no way they're gonna open fire on us 319 00:17:58,378 --> 00:18:00,018 when they're in the middle of peace talks. 320 00:18:00,042 --> 00:18:01,448 What exactly are you basing that on? 321 00:18:01,481 --> 00:18:03,383 The restraint they showed when they destroyed 322 00:18:03,416 --> 00:18:04,384 seven of our ships over Ganymede? 323 00:18:04,417 --> 00:18:08,421 We lost over 500 soldiers protecting a farm. 324 00:18:08,455 --> 00:18:10,523 JANUS: Are there any other MCRN ships in the area? 325 00:18:10,557 --> 00:18:13,160 No, sir. But with their stealth tech 326 00:18:13,193 --> 00:18:15,162 there could be. 327 00:18:15,195 --> 00:18:16,555 JANUS: Put me on broadcast, please. 328 00:18:17,397 --> 00:18:18,398 You're on. 329 00:18:21,434 --> 00:18:22,735 To all vessels in the area, 330 00:18:22,769 --> 00:18:26,139 this is the UNS Arboghast. 331 00:18:26,173 --> 00:18:29,376 We are an unarmed research vessel on a scientific mission 332 00:18:29,409 --> 00:18:32,345 as is our right under the Venus Accords. 333 00:18:32,379 --> 00:18:34,414 Any interference with our operations 334 00:18:34,447 --> 00:18:36,549 may be considered an act of war. 335 00:18:38,185 --> 00:18:39,452 Arboghast out. 336 00:18:41,721 --> 00:18:43,122 Take us in. 337 00:18:44,557 --> 00:18:46,726 PILOT: All hands make ready for Venus orbit. 338 00:18:52,799 --> 00:18:54,479 HOLDEN: Dr. Strickland pulled your daughter 339 00:18:54,503 --> 00:18:56,636 out of the clinic an hour before the battle started. 340 00:18:56,669 --> 00:18:58,505 If he's still on Ganymede and we find him, 341 00:18:58,538 --> 00:18:59,898 I believe we'll find your daughter. 342 00:18:59,922 --> 00:19:01,882 You can stop pretending to care about my daughter. 343 00:19:02,675 --> 00:19:03,995 What does she have to do with this 344 00:19:04,019 --> 00:19:05,445 protomolecule you're after? 345 00:19:05,478 --> 00:19:06,558 How do you know about that? 346 00:19:06,979 --> 00:19:08,548 I told him. 347 00:19:10,283 --> 00:19:11,618 He's helping us. 348 00:19:11,651 --> 00:19:12,891 We should be straight with him. 349 00:19:15,755 --> 00:19:18,558 The protomolecule is what really moved Eros? 350 00:19:18,591 --> 00:19:20,527 We were all there, my friend. 351 00:19:20,560 --> 00:19:22,161 We saw it with our own eyes. 352 00:19:23,596 --> 00:19:25,532 What could that have to do with Mei? 353 00:19:25,565 --> 00:19:27,534 We don't know yet. 354 00:19:27,567 --> 00:19:31,204 But if it is there, the threat could be even worse than Eros. 355 00:19:31,238 --> 00:19:34,474 We're gonna do everything we can to find your daughter. 356 00:19:34,507 --> 00:19:36,509 What was Strickland treating her for? 357 00:19:36,543 --> 00:19:38,211 She has a genetic disorder. 358 00:19:38,245 --> 00:19:41,581 Myers-Skelton Premature Immunosenescence. 359 00:19:41,614 --> 00:19:43,014 We're not quite sure what causes it. 360 00:19:43,038 --> 00:19:45,685 Mei developed a very serious spinal infection 361 00:19:45,718 --> 00:19:47,687 when she was four months old. 362 00:19:47,720 --> 00:19:49,480 She would've died if we'd been anywhere else. 363 00:19:49,504 --> 00:19:51,624 But Ganymede has a natural magnetosphere, 364 00:19:51,658 --> 00:19:53,826 that's why everybody goes there to gestate. 365 00:19:53,860 --> 00:19:56,263 Pediatric care is state-of-the-art. 366 00:19:56,296 --> 00:19:57,616 The moment Dr. Strickland saw her, 367 00:19:57,640 --> 00:19:59,566 he knew exactly what was wrong. 368 00:19:59,599 --> 00:20:01,434 He gave her regular injections. 369 00:20:01,868 --> 00:20:03,536 He kept her alive. 370 00:20:03,570 --> 00:20:05,438 That can't be a coincidence. 371 00:20:05,472 --> 00:20:06,373 I don't get it. 372 00:20:06,406 --> 00:20:09,742 Uh, that protocrap and a genetic disease. 373 00:20:09,776 --> 00:20:11,511 What's the connection? 374 00:20:11,544 --> 00:20:13,480 We'll ask Strickland when we find him. 375 00:20:14,347 --> 00:20:15,715 Half the station's in ruins. 376 00:20:15,748 --> 00:20:18,551 Its infrastructure network's smashed. 377 00:20:18,585 --> 00:20:20,185 How are we supposed to find anyone there? 378 00:20:20,209 --> 00:20:21,854 Well, the first step is getting there. 379 00:20:21,888 --> 00:20:23,623 We'll leave the Somnabulist once we dock 380 00:20:23,656 --> 00:20:25,458 and then we'll intermingle with the locals. 381 00:20:25,492 --> 00:20:26,693 PRAX: And then? 382 00:20:26,726 --> 00:20:28,595 And then we'll assess the situation 383 00:20:28,628 --> 00:20:30,463 and take it from there. 384 00:20:30,497 --> 00:20:31,864 Are your plans always this vague? 385 00:20:31,898 --> 00:20:33,500 This is about average. 386 00:20:34,567 --> 00:20:35,668 You all must be very lucky. 387 00:20:35,702 --> 00:20:37,062 We've certainly had our fair share. 388 00:20:37,086 --> 00:20:38,738 Hey. 389 00:20:38,771 --> 00:20:40,573 If we leave the Somnabulist after we land, 390 00:20:40,607 --> 00:20:42,475 how are we supposed to get back? 391 00:20:42,509 --> 00:20:45,645 Plan-A is hitching a ride to an outgoing relief ship. 392 00:20:46,713 --> 00:20:49,549 - Plan-B... - That'd be me. 393 00:20:49,582 --> 00:20:51,022 So the MCRN, they're gonna be focused 394 00:20:51,046 --> 00:20:52,885 on all the incoming UNN warships. 395 00:20:52,919 --> 00:20:54,487 That's gonna be good for us. 396 00:20:54,521 --> 00:20:55,488 I'm gonna use that distraction, 397 00:20:55,522 --> 00:20:57,290 I'm gonna take the Roci and mosey on down 398 00:20:57,324 --> 00:20:58,758 to the dark side of Ganymede. 399 00:20:58,791 --> 00:21:00,860 Once I'm there, I'm gonna tuck her 400 00:21:00,893 --> 00:21:03,630 behind one of those 71 cute little moons. 401 00:21:04,564 --> 00:21:05,765 And then I'll wait. 402 00:21:05,798 --> 00:21:07,900 So if anything goes south down there, 403 00:21:07,934 --> 00:21:10,670 y'all just holler, cavalry will come running. 404 00:21:10,703 --> 00:21:14,073 I'll quietly de-orbit, no burn, hug the surface, 405 00:21:14,106 --> 00:21:17,910 and we'll rendezvous at one of these service airlocks here. 406 00:21:17,944 --> 00:21:20,513 I'll scoop you up and we'll strap in 407 00:21:20,547 --> 00:21:22,515 for a max-burn up and out. 408 00:21:22,549 --> 00:21:24,851 With every torpedo that every MCRN ship in orbit 409 00:21:24,884 --> 00:21:27,587 can launch heading straight at us. 410 00:21:27,620 --> 00:21:28,921 Yep. 411 00:21:28,955 --> 00:21:30,523 That's your plan? 412 00:21:33,826 --> 00:21:35,628 I hope your luck rubs off. 413 00:22:07,594 --> 00:22:08,595 Mirror. 414 00:22:18,438 --> 00:22:19,572 Window, clear. 415 00:22:26,879 --> 00:22:28,681 Close. 416 00:22:28,715 --> 00:22:30,983 One of the few things not in dispute 417 00:22:31,017 --> 00:22:34,887 is that the battle on Ganymede began on the ground. 418 00:22:34,921 --> 00:22:36,889 But per your request, 419 00:22:36,923 --> 00:22:38,825 we have brought in the lone survivor 420 00:22:38,858 --> 00:22:40,960 of the surface engagement. 421 00:22:40,993 --> 00:22:44,431 This is Marine Gunnery Sergeant Roberta Draper. 422 00:22:44,464 --> 00:22:47,867 She will be giving you her account of the battle. 423 00:22:47,900 --> 00:22:51,804 And in the interests of transparency, 424 00:22:51,838 --> 00:22:55,742 you're welcome to examine her power armor as well. 425 00:22:55,775 --> 00:22:57,015 Its systems were badly damaged, 426 00:22:57,039 --> 00:23:00,480 but the logs will corroborate our timeline of the events, 427 00:23:00,513 --> 00:23:02,782 to the extent that they can. 428 00:23:02,815 --> 00:23:05,752 Thank you. I'm sure that will all be very informative. 429 00:23:07,454 --> 00:23:08,621 Sergeant Draper. 430 00:23:09,055 --> 00:23:11,691 Sir. 431 00:23:11,724 --> 00:23:15,027 My fire team was assigned to patrol the MCRN zone Bravo 432 00:23:15,061 --> 00:23:16,729 on Ganymede Station. 433 00:23:17,797 --> 00:23:19,666 Shortly after the Scirocco, 434 00:23:19,699 --> 00:23:23,035 our support ship, went into comms blackout, 435 00:23:23,069 --> 00:23:25,472 we observed movements on the UNN line, 436 00:23:25,505 --> 00:23:27,440 approximately two kilometers distance 437 00:23:28,007 --> 00:23:30,810 and weapons fire. 438 00:23:30,843 --> 00:23:33,045 The UN Marines appeared to be charging our position... 439 00:23:33,079 --> 00:23:34,799 So you're saying that we opened fire on you? 440 00:23:34,823 --> 00:23:35,915 No, sir. 441 00:23:35,948 --> 00:23:37,517 We were out of contact with our ship 442 00:23:37,550 --> 00:23:38,651 and unable to confirm. 443 00:23:38,685 --> 00:23:41,488 And at the time, our comms were jammed on the field. 444 00:23:41,521 --> 00:23:43,656 Is it possible that your Marines were 445 00:23:43,690 --> 00:23:45,825 testing their gear or conducting some sort of 446 00:23:45,858 --> 00:23:46,859 training exercise? 447 00:23:47,860 --> 00:23:49,061 It's possible. 448 00:23:49,095 --> 00:23:51,464 We also had lost contact with our unit. 449 00:23:53,966 --> 00:23:56,703 My team formed a firing line and prepared to engage 450 00:23:56,736 --> 00:23:58,705 if the Blues... 451 00:23:58,738 --> 00:24:00,507 The UN Marines crossed 500 meters, 452 00:24:00,540 --> 00:24:02,709 which would've put them on our side of the zone. 453 00:24:04,110 --> 00:24:05,678 They were closing in on us fast. 454 00:24:09,716 --> 00:24:12,084 We mistook a training exercise as an active engagement 455 00:24:12,118 --> 00:24:14,020 and opened fire without orders. 456 00:24:19,959 --> 00:24:21,761 As commander of the fire team 457 00:24:21,794 --> 00:24:24,731 the responsibility is mine. 458 00:24:24,764 --> 00:24:26,699 The battle on the surface is what precipitated 459 00:24:26,733 --> 00:24:28,000 the battle in orbit. 460 00:24:28,034 --> 00:24:29,869 That's what devastated Ganymede Station. 461 00:24:29,902 --> 00:24:30,903 That's on you, too. 462 00:24:30,937 --> 00:24:32,739 According to our investigation, 463 00:24:32,772 --> 00:24:38,077 it was Private Richard Travis that fired the first shot. 464 00:24:38,110 --> 00:24:39,712 DIPLOMAT: He was born on Earth, 465 00:24:39,746 --> 00:24:41,113 his parents emigrated to Mars 466 00:24:41,147 --> 00:24:42,949 when he was a child. 467 00:24:42,982 --> 00:24:45,117 He'd had some discipline problems recently, 468 00:24:45,151 --> 00:24:47,720 which suggest he might've been trying to prove 469 00:24:47,754 --> 00:24:49,856 that he was more Martian than Earther. 470 00:24:49,889 --> 00:24:51,991 And what better way to do that than to take out 471 00:24:52,024 --> 00:24:53,793 some Earthers. 472 00:24:58,164 --> 00:24:59,966 We appreciate your candor. 473 00:25:02,034 --> 00:25:03,703 Thank you, Sergeant Draper. 474 00:25:07,774 --> 00:25:09,942 We can't change what happened, 475 00:25:09,976 --> 00:25:12,812 but we can move forward in the effort of peace. 476 00:25:12,845 --> 00:25:15,915 Ganymede Station is an important food supply 477 00:25:15,948 --> 00:25:17,784 outside of Earth and Mars, 478 00:25:17,817 --> 00:25:19,952 and it's in neither of our interests 479 00:25:19,986 --> 00:25:21,921 to leave it crippled. 480 00:25:21,954 --> 00:25:24,123 We're willing to discuss reparations. 481 00:25:30,908 --> 00:25:32,908 They didn't have to say all that crap about Travis. 482 00:25:32,932 --> 00:25:34,812 Why didn't you tell me they were gonna say that? 483 00:25:34,845 --> 00:25:35,922 Because I knew you'd react like this. 484 00:25:35,946 --> 00:25:37,169 Travis was a good soldier. 485 00:25:37,203 --> 00:25:38,270 He died for Mars. 486 00:25:38,304 --> 00:25:40,773 And you all just threw him into the goddamn crusher. 487 00:25:40,807 --> 00:25:42,775 Travis did die for Mars. 488 00:25:42,809 --> 00:25:45,678 And if that story stops a war that we do not want, 489 00:25:45,712 --> 00:25:47,546 then he died a hero. 490 00:25:51,818 --> 00:25:54,353 You did well in there, Gunny. 491 00:25:54,386 --> 00:25:55,988 The hard part's over. You can relax now. 492 00:26:00,827 --> 00:26:01,961 You'll be going home soon. 493 00:26:03,195 --> 00:26:04,664 Try to focus on that. 494 00:26:07,934 --> 00:26:08,935 GUNNY: Open the shades. 495 00:26:10,036 --> 00:26:11,671 Open all of them. 496 00:26:20,747 --> 00:26:23,950 Mars offering reparation will play well for us, of course. 497 00:26:23,983 --> 00:26:26,052 They must've been thrilled when they realized 498 00:26:26,085 --> 00:26:28,755 the one who fired the first shot was born on Earth. 499 00:26:28,788 --> 00:26:30,657 It'll let them save face back home. 500 00:26:30,690 --> 00:26:32,692 How would you like us to proceed? 501 00:26:32,725 --> 00:26:34,405 Squeeze the arrogant dusters for everything 502 00:26:34,429 --> 00:26:35,831 you can get, of course. 503 00:26:36,262 --> 00:26:37,664 With pleasure, sir. 504 00:26:39,732 --> 00:26:42,835 This young man is a perfect scapegoat. 505 00:26:42,869 --> 00:26:44,737 Almost purpose-built. 506 00:26:44,771 --> 00:26:47,039 Don't look a gift horse in the mouth, Chrisjen. 507 00:26:47,073 --> 00:26:50,843 I never understood that idiotic phrase. 508 00:26:50,877 --> 00:26:52,979 Mars won a battle that they didn't intend to fight, 509 00:26:53,012 --> 00:26:55,214 and they know now that they can't win the war, 510 00:26:55,247 --> 00:26:57,850 so they let us stick them with the bill for Ganymede. 511 00:26:57,884 --> 00:26:58,785 No one's completely happy, 512 00:26:58,818 --> 00:27:01,721 but everyone comes out of it with something. 513 00:27:01,754 --> 00:27:02,874 You know what that's called? 514 00:27:02,898 --> 00:27:04,099 Horse-trading. 515 00:27:27,914 --> 00:27:29,048 (COCKS GUN) 516 00:27:29,982 --> 00:27:31,250 Cowboys, 517 00:27:32,985 --> 00:27:33,986 lasagna! 518 00:27:36,889 --> 00:27:39,892 I really put my foot in this batch, partner. 519 00:27:39,926 --> 00:27:41,694 I think you're gonna like it. 520 00:27:41,728 --> 00:27:43,088 You be careful down there, Earther. 521 00:27:44,063 --> 00:27:45,464 Be careful up here, Martian. 522 00:27:49,335 --> 00:27:50,669 You too. 523 00:28:03,816 --> 00:28:06,753 Somnabulist, docking bridge is clear. 524 00:28:08,354 --> 00:28:10,923 Roci and I will be ready and waiting for your call. 525 00:28:10,957 --> 00:28:13,793 Maintain full radio silence until we do. 526 00:28:13,826 --> 00:28:15,795 God speed, cowboys. 527 00:28:15,828 --> 00:28:17,730 See you soon. Somnabulist out. 528 00:28:19,832 --> 00:28:21,072 You're gonna get us all killed. 529 00:28:34,981 --> 00:28:38,751 And lastly, the MCRA will cover 61.5% of the costs 530 00:28:38,785 --> 00:28:41,053 to repair the Ag Domes and orbital mirrors, 531 00:28:41,087 --> 00:28:42,855 with the exception of any damage 532 00:28:42,889 --> 00:28:44,924 that can be definitely and solely linked 533 00:28:44,957 --> 00:28:46,358 to UNN actions, 534 00:28:46,392 --> 00:28:48,895 in which case we'll split the costs 50-50. 535 00:28:48,928 --> 00:28:50,729 - (SCOFFS) - (NGUYEN CHUCKLES) 536 00:28:51,197 --> 00:28:53,199 PENANO: That's a fair deal. 537 00:28:53,232 --> 00:28:54,901 We wouldn't have damaged anything 538 00:28:54,934 --> 00:28:56,769 if you hadn't precipitated the battle. 539 00:28:56,803 --> 00:28:58,771 I suppose we could pay for it all, 540 00:28:58,805 --> 00:29:01,107 in exchange for full control of Ganymede. 541 00:29:01,140 --> 00:29:02,975 I think that covers everything. 542 00:29:03,009 --> 00:29:04,844 SADAVIR: Almost. 543 00:29:04,877 --> 00:29:07,814 We're going to need a statement from your government 544 00:29:07,847 --> 00:29:09,181 accepting responsibility. 545 00:29:09,215 --> 00:29:10,950 You're not gonna get one. 546 00:29:12,151 --> 00:29:13,986 Never hurts to ask. 547 00:29:14,020 --> 00:29:15,922 (SCOFFS) 548 00:29:15,955 --> 00:29:17,857 All right then. So we're done. 549 00:29:17,890 --> 00:29:19,892 CHRISJEN: One last thing. 550 00:29:19,926 --> 00:29:22,561 I'd like to speak to Sergeant Draper again. 551 00:29:22,594 --> 00:29:24,130 I have a few questions. 552 00:29:24,163 --> 00:29:26,799 Just little things I need her to clarify. 553 00:29:26,833 --> 00:29:29,235 Madam, this has been an exhausting session. 554 00:29:29,268 --> 00:29:32,004 I find it hard to believe that a Martian Marine 555 00:29:32,038 --> 00:29:34,173 would be fatigued from sitting in a chair. 556 00:29:35,607 --> 00:29:37,910 We all came here in the hopes that we could 557 00:29:37,944 --> 00:29:40,012 begin to trust each other. 558 00:29:40,046 --> 00:29:42,982 And it would be regrettable to undo the progress we've made 559 00:29:43,015 --> 00:29:44,884 over something as trivial as this. 560 00:29:46,919 --> 00:29:48,988 I want to speak with Sergeant Draper. 561 00:29:50,056 --> 00:29:51,123 Now. 562 00:29:57,163 --> 00:29:58,831 CHRISJEN: Sergeant Draper, 563 00:29:58,865 --> 00:30:01,433 my family has a long tradition of military service. 564 00:30:01,467 --> 00:30:03,002 I'm sure yours does, too. 565 00:30:03,903 --> 00:30:05,004 GUNNY: All Martians serve. 566 00:30:05,337 --> 00:30:07,073 Oh, I know. 567 00:30:07,106 --> 00:30:08,340 But it's compulsory. 568 00:30:09,385 --> 00:30:10,385 Tell me, 569 00:30:10,409 --> 00:30:13,412 if you could choose, would you still serve? 570 00:30:14,180 --> 00:30:15,181 Yes, ma'am. 571 00:30:17,049 --> 00:30:18,050 CHRISJEN: Why? 572 00:30:18,084 --> 00:30:20,853 I want to do my part to make Mars a new Earth. 573 00:30:20,887 --> 00:30:24,390 An entire nation dedicated to a common goal. 574 00:30:24,423 --> 00:30:28,360 To turn a lifeless rock into a garden. 575 00:30:28,394 --> 00:30:30,329 A dear friend told me that. 576 00:30:30,362 --> 00:30:33,032 He wanted to retire to Mars. 577 00:30:33,065 --> 00:30:34,100 But he died. 578 00:30:36,235 --> 00:30:38,404 Did you know that the majority of people on Earth 579 00:30:38,437 --> 00:30:40,206 don't have jobs? 580 00:30:40,239 --> 00:30:42,241 They don't work at all. 581 00:30:42,274 --> 00:30:46,245 They live on Basic Assistance, which the government provides. 582 00:30:47,513 --> 00:30:49,148 I did know that. 583 00:30:49,181 --> 00:30:52,251 You call them "takers," I believe. 584 00:30:52,919 --> 00:30:54,186 Yes, ma'am. 585 00:30:54,220 --> 00:30:57,189 It's not that they're lazy, you know. 586 00:30:57,223 --> 00:31:00,459 It's just that we can't give them enough opportunities. 587 00:31:00,492 --> 00:31:02,494 In this building it's easy to forget... 588 00:31:02,528 --> 00:31:04,230 With all due respect, madam, 589 00:31:04,263 --> 00:31:05,463 where are you going with this? 590 00:31:05,487 --> 00:31:07,489 Wherever I goddamn like. 591 00:31:11,503 --> 00:31:15,441 Travis' parents, they believed in your dream. 592 00:31:16,542 --> 00:31:19,678 They gave up everything to go to Mars, 593 00:31:19,711 --> 00:31:23,115 to provide a better life for their only son. 594 00:31:23,149 --> 00:31:25,451 I'm sure Travis believed in that dream, as well. 595 00:31:27,196 --> 00:31:28,196 He did. 596 00:31:28,220 --> 00:31:31,423 Were other Martians prejudiced against him? 597 00:31:31,457 --> 00:31:32,891 For being from Earth. 598 00:31:35,561 --> 00:31:36,895 Yes. 599 00:31:39,498 --> 00:31:41,167 Was he a good soldier? 600 00:31:42,001 --> 00:31:44,136 One of my best. 601 00:31:44,170 --> 00:31:47,539 Do you really believe that after all that sacrifice, 602 00:31:47,573 --> 00:31:48,474 and all his training, 603 00:31:48,507 --> 00:31:51,177 the training that made him, as you said, 604 00:31:51,210 --> 00:31:53,245 one of your best soldiers, 605 00:31:53,279 --> 00:31:56,148 do you believe, after all that hard work, 606 00:31:56,182 --> 00:31:57,416 that Travis would jeopardize 607 00:31:57,449 --> 00:32:00,186 the lives of his fellow soldiers 608 00:32:00,219 --> 00:32:02,454 by foolishly jumping the gun? 609 00:32:02,488 --> 00:32:04,523 - No, I... - No, then why would he 610 00:32:04,556 --> 00:32:06,425 open fire without orders? 611 00:32:06,458 --> 00:32:07,493 Did he panic? 612 00:32:08,460 --> 00:32:10,429 I don't know. He... (STAMMERS) 613 00:32:10,462 --> 00:32:12,498 - Then why did he fire? - We... 614 00:32:12,531 --> 00:32:14,300 What was the reason? 615 00:32:14,333 --> 00:32:15,613 We thought we were under attack. 616 00:32:15,637 --> 00:32:17,503 Under attack? 617 00:32:17,536 --> 00:32:19,972 So you were fired upon? 618 00:32:20,006 --> 00:32:23,976 No! He was trying to kill the enemy. 619 00:32:24,010 --> 00:32:25,690 I didn't even know what it was, nobody did. 620 00:32:25,714 --> 00:32:27,279 He wasn't wearing a vac suit... 621 00:32:27,313 --> 00:32:28,593 Sergeant Draper has been through 622 00:32:28,617 --> 00:32:30,316 a severe traumatic event. 623 00:32:30,349 --> 00:32:31,183 She needs to rest. 624 00:32:31,217 --> 00:32:33,986 Whoever the fuck you are, stand down 625 00:32:34,020 --> 00:32:35,554 and let her speak. 626 00:32:35,587 --> 00:32:38,224 Unless there's something you don't want her to say. 627 00:32:42,194 --> 00:32:44,296 Do as you've been instructed, Sergeant. 628 00:32:53,405 --> 00:32:55,441 Sergeant Draper, 629 00:32:55,474 --> 00:32:57,176 what made you open fire? 630 00:33:02,614 --> 00:33:04,250 (SIGHS) 631 00:33:06,252 --> 00:33:07,253 It was Travis. 632 00:33:09,088 --> 00:33:10,389 He panicked. 633 00:33:15,361 --> 00:33:18,430 Has Sergeant Draper answered all of your questions, Madam? 634 00:33:21,433 --> 00:33:24,203 Thank you, Sergeant. That will be all. 635 00:33:33,245 --> 00:33:35,547 PILOT: The Martians are giving us a fair berth 636 00:33:35,581 --> 00:33:37,283 but they've matched every one of our 637 00:33:37,316 --> 00:33:39,385 course changes precisely. 638 00:33:39,418 --> 00:33:41,287 JANUS: The bastards are shadowing us. 639 00:33:41,320 --> 00:33:43,322 How much further to the Eros impact site? 640 00:33:43,355 --> 00:33:45,475 WOMAN: Uh, it's tough to tell through this atmosphere, 641 00:33:45,499 --> 00:33:47,368 but I don't think it'll be much longer. 642 00:33:53,299 --> 00:33:54,299 What is that? 643 00:33:56,602 --> 00:33:58,604 Well, it's just a bit of science history. 644 00:33:58,637 --> 00:34:01,273 It's the Drake Equation. 645 00:34:01,307 --> 00:34:03,242 It looks like 6th grade algebra. 646 00:34:05,311 --> 00:34:07,546 The average rate of star formation 647 00:34:07,579 --> 00:34:09,648 times the fraction of stars formed 648 00:34:09,681 --> 00:34:11,683 with planets that could support life, 649 00:34:11,717 --> 00:34:14,653 the fraction of those that could develop life 650 00:34:14,686 --> 00:34:17,089 and then intelligent life, the fraction of those 651 00:34:17,123 --> 00:34:18,557 that could develop technologies that 652 00:34:18,590 --> 00:34:21,327 might release detectable signals into space, 653 00:34:21,360 --> 00:34:23,095 and, of course, the time over which 654 00:34:23,129 --> 00:34:25,063 those signals might be detectable. 655 00:34:26,465 --> 00:34:28,300 That's not an equation. 656 00:34:28,334 --> 00:34:30,136 That's just a big, fat guess. 657 00:34:30,169 --> 00:34:32,571 It suggests there are over 36 million 658 00:34:32,604 --> 00:34:34,506 advanced civilizations out there. 659 00:34:34,540 --> 00:34:36,740 Doing all kinds of things that we just don't understand. 660 00:34:36,764 --> 00:34:39,578 If that were true, we would've detected signals by now. 661 00:34:39,611 --> 00:34:40,679 Not necessarily. 662 00:34:40,712 --> 00:34:43,415 Space is a big, empty place. 663 00:34:43,449 --> 00:34:45,584 We might be too far apart, 664 00:34:45,617 --> 00:34:47,497 or perhaps they're just broadcasting the signals 665 00:34:47,521 --> 00:34:49,523 - for too short a time. - How convenient. 666 00:34:50,622 --> 00:34:52,458 Those things that we're looking for out there, 667 00:34:52,491 --> 00:34:55,461 those things might be signals. 668 00:34:55,494 --> 00:34:58,664 Or maybe all those other civilizations are gone. 669 00:34:58,697 --> 00:35:00,699 Maybe it's the nature of intelligent life 670 00:35:00,732 --> 00:35:02,100 to destroy itself. 671 00:35:03,635 --> 00:35:04,903 Well, I prefer to think 672 00:35:04,936 --> 00:35:07,706 that intelligent life can choose not to. 673 00:35:07,739 --> 00:35:09,508 More magical thinking. 674 00:35:10,209 --> 00:35:11,443 WOMAN: Colonel. 675 00:35:12,411 --> 00:35:13,412 Stop. 676 00:35:13,645 --> 00:35:15,381 Hold it. 677 00:35:15,414 --> 00:35:16,515 Go in on that. 678 00:35:18,184 --> 00:35:19,518 What is that? 679 00:35:28,394 --> 00:35:29,528 JANUS: Jesus. 680 00:35:34,666 --> 00:35:36,535 (BEEPING) 681 00:35:39,405 --> 00:35:40,415 MAN: My scans indicate the presence 682 00:35:40,439 --> 00:35:41,759 of biological compounds in the air 683 00:35:41,783 --> 00:35:42,808 above the crater. 684 00:35:42,841 --> 00:35:46,378 Life in an environment that melts lead. 685 00:35:46,412 --> 00:35:47,713 It should be impossible. 686 00:35:47,746 --> 00:35:49,548 Eros changes everything... 687 00:35:53,552 --> 00:35:57,155 Just like a soldier on Ganymede without a suit. 688 00:36:12,771 --> 00:36:15,274 Don't worry there, Ms. Cyllene. 689 00:36:15,307 --> 00:36:16,675 Nothing untoward's going on here. 690 00:36:16,708 --> 00:36:17,776 We just need to hide 691 00:36:17,809 --> 00:36:19,711 under your skirt for a little while. 692 00:36:20,646 --> 00:36:21,747 Like... 693 00:36:23,415 --> 00:36:24,616 This. 694 00:36:26,318 --> 00:36:27,319 Boom. 695 00:36:37,329 --> 00:36:38,773 All right now, darling, give me a continuous track 696 00:36:38,797 --> 00:36:40,299 on every ship on Ganymede, 697 00:36:40,332 --> 00:36:41,667 and keep your ears peeled, 698 00:36:41,700 --> 00:36:43,735 monitor every MCRN band and broadcast, 699 00:36:43,769 --> 00:36:45,969 I want to know if there is anything that affects traffic 700 00:36:45,993 --> 00:36:47,406 going in and out of that station. 701 00:36:47,439 --> 00:36:48,440 (BEEPING) 702 00:36:48,474 --> 00:36:50,208 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 703 00:36:57,316 --> 00:36:58,350 That's my girl. 704 00:36:59,518 --> 00:37:00,719 Okay. 705 00:37:03,755 --> 00:37:05,223 (CLEARS THROAT) 706 00:37:20,071 --> 00:37:21,307 MAN: (OVER RADIO) Somnabulist, 707 00:37:21,340 --> 00:37:23,475 you are clear to dock. 708 00:37:23,509 --> 00:37:26,412 SANTICHAI: After we land, local muscle will come aboard, 709 00:37:26,445 --> 00:37:28,414 take 10% of our cargo. 710 00:37:29,848 --> 00:37:32,718 It's perfectly normal, business as usual. 711 00:37:32,751 --> 00:37:34,753 It doesn't have to be, not with us here. 712 00:37:34,786 --> 00:37:35,621 I'm sure we could convince 'em to... 713 00:37:35,654 --> 00:37:37,789 I don't want you doing a goddamn thing. 714 00:37:39,391 --> 00:37:40,492 I know your type. 715 00:37:40,526 --> 00:37:42,361 You're on a crusade. 716 00:37:42,394 --> 00:37:44,830 So go save the world, if you think you can. 717 00:37:44,863 --> 00:37:47,065 I'll settle for helping a few of the poor souls 718 00:37:47,098 --> 00:37:48,033 who have to live in it. 719 00:37:48,066 --> 00:37:50,702 We'll be out the door as soon as we land. 720 00:37:50,736 --> 00:37:52,371 Good. 721 00:37:52,404 --> 00:37:53,872 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 722 00:38:05,884 --> 00:38:07,519 (ALARM BLARING) 723 00:38:10,556 --> 00:38:12,724 (INDISTINCT CONVERSATION) 724 00:38:21,132 --> 00:38:22,468 Reminds me of Baltimore. 725 00:38:42,921 --> 00:38:45,424 MAN: Yep, you gotta like this, boss. 726 00:38:45,457 --> 00:38:47,393 Rice and beans and medical supply. 727 00:38:47,426 --> 00:38:48,594 Gonna be a nice haul... 728 00:38:48,627 --> 00:38:49,895 Our agreement was 10%. 729 00:38:50,996 --> 00:38:53,865 Take 20, skim the best. 730 00:38:53,899 --> 00:38:55,834 But these supplies, they're desperately needed... 731 00:38:55,867 --> 00:38:57,936 Yeah, by us. 732 00:38:57,969 --> 00:39:01,773 See, this time we're taking all of the cargo 733 00:39:01,807 --> 00:39:03,509 and the ship. 734 00:39:03,542 --> 00:39:07,446 "Weeping Somnabulist." I like that. 735 00:39:07,479 --> 00:39:10,449 If I have to board one more ship named after some kid 736 00:39:10,482 --> 00:39:11,850 or girl who got left behind 737 00:39:11,883 --> 00:39:13,852 after a magic weekend on Titan, 738 00:39:13,885 --> 00:39:15,085 I might just shoot some people 739 00:39:15,109 --> 00:39:17,456 for general lack of creativity. 740 00:39:17,489 --> 00:39:20,492 We were thinking of naming her after our goldfish. 741 00:39:20,526 --> 00:39:21,860 You're funny. 742 00:39:21,893 --> 00:39:24,463 Most people are just scared shitless of us. 743 00:39:24,496 --> 00:39:25,864 And this slab of meat... 744 00:39:25,897 --> 00:39:27,177 I think he had his sense of humor 745 00:39:27,201 --> 00:39:28,534 chemically removed. 746 00:39:28,567 --> 00:39:31,169 Now, are you gonna call the Harbor Master 747 00:39:31,202 --> 00:39:32,971 and get us clearance to leave, or not? 748 00:39:33,004 --> 00:39:34,940 All right, all right, we have a deal. 749 00:39:34,973 --> 00:39:36,508 - We got company! - (GUNS FIRING) 750 00:39:45,884 --> 00:39:46,885 (GROANS) 751 00:39:59,665 --> 00:40:00,832 Jesus... 752 00:40:01,533 --> 00:40:05,504 (SOBBING) 753 00:40:05,537 --> 00:40:06,937 HOLDEN: They were going to kill you. 754 00:40:06,961 --> 00:40:08,262 We had to do something. 755 00:40:10,709 --> 00:40:11,943 NAOMI: Holden! 756 00:40:12,644 --> 00:40:13,845 Amos! 757 00:40:14,245 --> 00:40:15,647 All clear! 758 00:40:17,082 --> 00:40:18,917 - (MELISSA CONTINUES SOBBING) - I'm sorry. 759 00:40:30,562 --> 00:40:32,030 Oh, my God. 760 00:40:32,063 --> 00:40:34,032 (MELISSA SOBBING) 761 00:40:34,065 --> 00:40:35,225 Naomi, the cockpit's wrecked. 762 00:40:35,249 --> 00:40:37,184 See if you can get the flight controls back up. 763 00:40:37,603 --> 00:40:38,704 Okay. 764 00:40:40,271 --> 00:40:41,473 Please... 765 00:40:41,973 --> 00:40:43,509 Go! 766 00:40:43,542 --> 00:40:45,577 Or I'll call the Harbor Master, 767 00:40:45,611 --> 00:40:46,478 or the Martians, 768 00:40:46,512 --> 00:40:49,447 or whoever it takes to make you leave! 769 00:40:49,915 --> 00:40:51,617 Get off my ship! 770 00:40:52,984 --> 00:40:54,452 Go! 771 00:40:56,522 --> 00:40:57,989 (CONTINUES SOBBING)