1 00:00:01,235 --> 00:00:02,566 Adele Crawford 2 00:00:02,873 --> 00:00:04,073 and her son, 3 00:00:04,304 --> 00:00:06,005 Roger. 4 00:00:06,039 --> 00:00:08,407 Found dead in their Los Feliz home seven years ago. 5 00:00:08,442 --> 00:00:10,977 Says here her husband was on a plane to China 6 00:00:11,011 --> 00:00:13,346 for a business trip at the time of death. 7 00:00:13,380 --> 00:00:15,147 But he had filed for divorce. 8 00:00:15,182 --> 00:00:17,850 And after his wife and kid were found murdered, 9 00:00:17,885 --> 00:00:20,519 he didn't have to pay alimony or child support. 10 00:00:20,554 --> 00:00:22,154 And he remarried four months later. 11 00:00:22,189 --> 00:00:24,824 Any signs of forced entry? 12 00:00:24,858 --> 00:00:25,892 That should be right here. 13 00:00:25,926 --> 00:00:27,059 Uh, wait a minute. 14 00:00:27,094 --> 00:00:30,429 There should be a whole nother box. 15 00:00:30,464 --> 00:00:32,398 I must have left it down in records -- damn. 16 00:00:32,432 --> 00:00:34,934 Oh, uh... 17 00:00:34,968 --> 00:00:36,702 Good morning, Chief. 18 00:00:36,737 --> 00:00:37,904 Good morning, everyone. 19 00:00:37,938 --> 00:00:39,619 Don't stop working on my account. 20 00:00:39,819 --> 00:00:43,719 The Closer 6x12 High Crimes Original Air Date on December 13, 2010 21 00:00:43,844 --> 00:00:47,747 I don't remember Chief Thompson ever coming down here. 22 00:00:47,781 --> 00:00:50,249 That's because he didn't. 23 00:00:50,284 --> 00:00:51,918 Mm-hmm? 24 00:00:53,387 --> 00:00:55,388 Oh. Chief. 25 00:00:55,422 --> 00:00:56,389 Chief Delk. 26 00:00:56,423 --> 00:00:58,124 What a surprise. 27 00:00:58,158 --> 00:01:00,192 What can I do for you? 28 00:01:00,227 --> 00:01:01,294 Over the last two months, 29 00:01:01,328 --> 00:01:02,828 11 medical marijuana dispensaries 30 00:01:02,863 --> 00:01:04,230 have been robbed at gunpoint. 31 00:01:04,264 --> 00:01:06,132 Mm-hmm. 32 00:01:06,166 --> 00:01:07,366 And robbery/homicide is no closer 33 00:01:07,401 --> 00:01:09,035 to finding the perpetrators than they were on day one. 34 00:01:09,069 --> 00:01:10,703 Mm. Apparently, they're finding it hard 35 00:01:10,737 --> 00:01:13,039 to care about this little crime spree. 36 00:01:13,073 --> 00:01:15,541 Which is why I'm now assigning their investigation 37 00:01:15,575 --> 00:01:16,609 to your division. 38 00:01:17,811 --> 00:01:19,679 Oh, uh, you may not be aware, 39 00:01:19,713 --> 00:01:22,648 but, um, we just picked up a case from Chief Pope. 40 00:01:22,683 --> 00:01:24,650 The Crawford murder's seven years old. 41 00:01:24,685 --> 00:01:25,851 It can wait a few more days. 42 00:01:25,886 --> 00:01:28,554 You really think these robberies are that important? 43 00:01:28,588 --> 00:01:29,622 Armed robberies. 44 00:01:29,656 --> 00:01:31,590 They may not have the violent impact 45 00:01:31,625 --> 00:01:33,292 of some of your regular cases, 46 00:01:33,327 --> 00:01:34,460 but if we don't stop them soon, 47 00:01:34,494 --> 00:01:35,494 they will. 48 00:01:35,529 --> 00:01:38,164 Hey. This is nothing new. 49 00:01:38,198 --> 00:01:41,801 Every incoming Chief tries to be hands-on... 50 00:01:41,835 --> 00:01:43,736 till he gets caught holding a bomb. 51 00:01:43,770 --> 00:01:45,338 We know the pattern -- 52 00:01:45,372 --> 00:01:47,039 one Chief centralizes everything... 53 00:01:47,074 --> 00:01:48,674 Then the next one tears it apart. 54 00:01:48,709 --> 00:01:52,478 Major Crimes could be on his hit list. 55 00:01:53,714 --> 00:01:55,514 Weren't you going down to records 56 00:01:55,549 --> 00:01:56,582 to get that box you forgot? 57 00:01:58,118 --> 00:02:00,152 I'm going. I'm going. 58 00:02:00,187 --> 00:02:02,154 There's an awful lot of material here. 59 00:02:02,189 --> 00:02:03,489 But the basics never change. 60 00:02:03,523 --> 00:02:04,623 The same three guys 61 00:02:04,658 --> 00:02:07,159 using the same M.O. At each dispensary. 62 00:02:07,194 --> 00:02:10,129 Uh, you're not concerned that we will be playing catch-up 63 00:02:10,163 --> 00:02:11,330 with robbery/homicide? 64 00:02:11,365 --> 00:02:13,265 Robbery/homicide, counterterrorism, 65 00:02:13,300 --> 00:02:14,600 Major Crimes -- 66 00:02:14,634 --> 00:02:16,102 I've always had my doubts 67 00:02:16,136 --> 00:02:18,270 about these specialized divisions. 68 00:02:18,305 --> 00:02:20,906 People standing around waiting for a crime 69 00:02:20,941 --> 00:02:22,641 that matches the name of their department. 70 00:02:23,577 --> 00:02:26,379 And with our hiring freeze, 71 00:02:26,413 --> 00:02:28,781 I need every work hour to be well spent, 72 00:02:28,815 --> 00:02:30,649 even if I have to move people to do it -- 73 00:02:30,684 --> 00:02:32,318 like, say, uh, you. 74 00:02:32,352 --> 00:02:35,488 M-me? Move me? Move me where? 75 00:02:35,522 --> 00:02:37,890 I like to have people in their proper places. 76 00:02:37,924 --> 00:02:39,825 You, for example, would make 77 00:02:39,860 --> 00:02:43,996 an excellent Assistant Chief of Operations. 78 00:02:44,031 --> 00:02:46,165 That's Will Pope's job. 79 00:02:46,199 --> 00:02:48,234 And I'd like someone with more hands-on experience 80 00:02:48,268 --> 00:02:49,668 in his position. 81 00:02:51,071 --> 00:02:54,840 We may have elite divisions, Chief Johnson, 82 00:02:54,875 --> 00:02:56,675 but we don't have elite problems. 83 00:02:56,710 --> 00:02:59,311 My idea of a major crime 84 00:02:59,346 --> 00:03:01,614 differs from that of Will Pope. 85 00:03:03,250 --> 00:03:05,217 So now we're doing robberies? 86 00:03:05,252 --> 00:03:06,786 Armed robberies, Lieutenant. 87 00:03:06,820 --> 00:03:08,220 11 in a row by the same 3 men. 88 00:03:08,255 --> 00:03:10,222 That doesn't sound like a major crime to you? 89 00:03:10,257 --> 00:03:13,325 Now, let's take a look at the pattern. 90 00:03:13,360 --> 00:03:15,261 Our 3-man team, all wearing motorcycle helmets, 91 00:03:15,295 --> 00:03:16,662 hits a medical marijuana dispensary 92 00:03:16,696 --> 00:03:18,364 once every three to four days. 93 00:03:18,398 --> 00:03:19,598 So we're due right now, Chief. 94 00:03:19,633 --> 00:03:21,167 Yeah, they target dispensaries 95 00:03:21,201 --> 00:03:22,735 with light security -- they rush in in the morning 96 00:03:22,769 --> 00:03:24,203 before customers get in their way. 97 00:03:24,237 --> 00:03:25,838 I have video up of the last robbery. 98 00:03:27,574 --> 00:03:28,941 Our robbers wait just out of view 99 00:03:28,975 --> 00:03:30,009 of the security cameras 100 00:03:30,043 --> 00:03:32,611 until someone comes out, then they go in. 101 00:03:32,646 --> 00:03:33,646 The two with pistols cover the staff. 102 00:03:33,680 --> 00:03:35,114 Then the third comes in 103 00:03:35,148 --> 00:03:36,215 and covers the camera with gold spray paint. 104 00:03:36,249 --> 00:03:37,883 Why wait for someone to leave? 105 00:03:37,918 --> 00:03:40,453 Why don't they just enter directly? 106 00:03:40,487 --> 00:03:42,455 Most marijuana dispensaries have electronic security doors 107 00:03:42,489 --> 00:03:43,722 that only unlock from the inside. 108 00:03:43,757 --> 00:03:46,625 And you know this because... 109 00:03:47,527 --> 00:03:50,629 My mom has a prescription for pot. 110 00:03:52,566 --> 00:03:53,399 Oh. 111 00:03:53,433 --> 00:03:54,834 What's wrong with her? 112 00:03:54,868 --> 00:03:56,635 Insomnia and glaucoma. 113 00:03:56,670 --> 00:03:58,471 I-I have to guide her to the door sometimes. 114 00:03:58,505 --> 00:03:59,538 Ever buy anything? 115 00:03:59,573 --> 00:04:01,073 How do you think he got the name "Buzz"? 116 00:04:01,108 --> 00:04:03,042 Very funny. 117 00:04:03,076 --> 00:04:04,777 No, Lieutenant, you can't shop for pot 118 00:04:04,811 --> 00:04:06,312 unless you have a prescription from a doctor 119 00:04:06,346 --> 00:04:07,446 and a photo I.D. 120 00:04:07,481 --> 00:04:09,115 And, uh, does your mother claim 121 00:04:09,149 --> 00:04:11,283 that this maryjane actually helps her? 122 00:04:11,318 --> 00:04:12,785 I don't know, but she sleeps all the time, 123 00:04:12,819 --> 00:04:14,120 and she doesn't complain anymore... 124 00:04:14,154 --> 00:04:15,020 Uh-huh. 125 00:04:15,055 --> 00:04:16,055 ...About anything. 126 00:04:19,025 --> 00:04:20,326 Well 127 00:04:20,360 --> 00:04:23,696 Okay, so their pattern is every three or four days. 128 00:04:23,730 --> 00:04:26,365 What else do these 11 stores have in common? 129 00:04:26,399 --> 00:04:28,767 Other than free love and patchouli oil? 130 00:04:28,802 --> 00:04:31,203 Um, Chief, they're all cash heavy 131 00:04:31,238 --> 00:04:33,105 and with lots of inventory. 132 00:04:33,140 --> 00:04:34,640 I mean, after each robbery, 133 00:04:34,674 --> 00:04:36,609 the dispensaries are reporting losses in the five figures 134 00:04:36,643 --> 00:04:39,145 and 10 to 15 pounds of pot missing. 135 00:04:39,179 --> 00:04:40,880 What's the street value of medical marijuana? 136 00:04:40,914 --> 00:04:42,181 $5,000 to $20,000 a pound, 137 00:04:42,215 --> 00:04:44,116 and there are always buyers. 138 00:04:44,151 --> 00:04:46,385 Hmm. Better than robbing a bank. 139 00:04:46,419 --> 00:04:48,220 And I've checked all the witness statements, Chief. 140 00:04:48,255 --> 00:04:51,290 And even though our robbers were wearing motorcycle helmets, 141 00:04:51,324 --> 00:04:53,292 no one actually saw a motorcycle leave the scene. 142 00:04:53,326 --> 00:04:56,028 Okay, so all the victims of these robberies -- 143 00:04:56,062 --> 00:04:58,464 "victims"?! 144 00:04:58,498 --> 00:04:59,999 Don't you mean "drug dealers"? 145 00:05:00,033 --> 00:05:01,467 Lieutenant, these dispensaries 146 00:05:01,501 --> 00:05:03,302 are considered legal by the state. 147 00:05:03,336 --> 00:05:04,937 We are sworn to protect them. Bull. 148 00:05:05,839 --> 00:05:08,240 Hey. What happened to our cold case? 149 00:05:08,275 --> 00:05:11,243 Uh, Chief Delk put it back in the freezer. 150 00:05:11,278 --> 00:05:13,646 And he assigned us to a string of armed robberies 151 00:05:13,680 --> 00:05:14,980 at marijuana dispensaries. 152 00:05:15,015 --> 00:05:16,382 Oh? 153 00:05:16,416 --> 00:05:17,550 Anyone tell Pope? 154 00:05:22,055 --> 00:05:24,590 Delk is changing the definition of Major Crimes. 155 00:05:24,624 --> 00:05:27,593 He's blurring the lines between you and robbery/homicide, 156 00:05:27,627 --> 00:05:28,994 and not only that, he's targeting me, too. 157 00:05:29,029 --> 00:05:31,263 Well, he won't fire you. 158 00:05:31,298 --> 00:05:32,731 He could demote me to Commander, 159 00:05:32,766 --> 00:05:33,999 which cuts my pension 160 00:05:34,034 --> 00:05:35,935 and puts me at the same rank as Taylor. 161 00:05:35,969 --> 00:05:36,869 That can't happen. 162 00:05:36,903 --> 00:05:38,604 Well, do you have 163 00:05:38,638 --> 00:05:40,439 any outside offers? 164 00:05:40,473 --> 00:05:42,074 Uh, yeah, some. 165 00:05:42,108 --> 00:05:44,243 Yeah, New York, Chicago -- all private sector. 166 00:05:44,277 --> 00:05:45,644 Better money, of course. 167 00:05:45,679 --> 00:05:47,213 But nothing here. 168 00:05:47,247 --> 00:05:48,647 I can't move out of state with my kids 169 00:05:48,682 --> 00:05:49,848 unless their mother goes, too. 170 00:05:49,883 --> 00:05:52,284 Why are you asking me about my other offers? 171 00:05:52,319 --> 00:05:53,886 Did Delk say something? 172 00:05:53,920 --> 00:05:55,120 Did he outright offer you my job? 173 00:05:55,155 --> 00:05:57,790 Why would you even say that? 174 00:05:57,824 --> 00:05:59,258 Because he likes you... 175 00:05:59,292 --> 00:06:02,461 Obviously, and taking you off a case that I gave you -- 176 00:06:02,495 --> 00:06:03,896 that's a pretty clear indication 177 00:06:03,930 --> 00:06:06,565 my time at the L.A.P.D. has come to a close. 178 00:06:09,002 --> 00:06:10,970 Regardless, it is imperative 179 00:06:11,004 --> 00:06:12,738 that your division clear up these armed robberies. 180 00:06:12,772 --> 00:06:14,640 Why? 181 00:06:14,674 --> 00:06:16,041 A failure in a case like this 182 00:06:16,076 --> 00:06:17,409 would be just the excuse Delk needs 183 00:06:17,444 --> 00:06:18,677 to break up Major Crimes. 184 00:06:20,013 --> 00:06:23,482 Which, right now, is a vital part of my résumé. 185 00:06:24,517 --> 00:06:25,484 Yeah. Come in. 186 00:06:25,518 --> 00:06:28,153 Excuse me, Chief. Uh... 187 00:06:28,188 --> 00:06:29,922 We have another robbery at a dispensary, 188 00:06:29,956 --> 00:06:31,423 and this one came with a murder. 189 00:06:31,458 --> 00:06:32,625 Of course it did. 190 00:06:33,960 --> 00:06:36,028 Uh, we'll handle this. 191 00:06:36,062 --> 00:06:37,263 We will. 192 00:06:41,034 --> 00:06:42,134 Chief. 193 00:06:44,000 --> 00:06:50,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 194 00:06:54,547 --> 00:06:56,415 Hey, Chief. Gold spray paint. 195 00:06:56,449 --> 00:06:58,150 Just like the other robberies. 196 00:06:58,184 --> 00:07:01,320 Well, our 3-man team, all wearing motorcycle helmets, 197 00:07:01,354 --> 00:07:03,355 busted in here an hour ago. 198 00:07:03,390 --> 00:07:05,791 That sad sack over there in the corner, 199 00:07:05,825 --> 00:07:07,626 that's Sam Dodson, 200 00:07:07,661 --> 00:07:10,162 co-founder of this little weed stand. 201 00:07:10,196 --> 00:07:11,497 Commander Taylor, would you babysit 202 00:07:11,531 --> 00:07:12,765 Mr. Dodson for a moment, please? 203 00:07:14,234 --> 00:07:16,869 Thank you. Commander Taylor... 204 00:07:16,903 --> 00:07:17,870 Lieutenant Flynn, 205 00:07:17,904 --> 00:07:19,371 one name on the sign-in sheet 206 00:07:19,406 --> 00:07:21,373 for today -- John Park. 207 00:07:21,408 --> 00:07:22,708 Maybe he's the man who let in our robbers. 208 00:07:22,742 --> 00:07:24,043 I'll go find him, Chief. Thank you. 209 00:07:24,077 --> 00:07:27,112 Uh, Chief, here. 210 00:07:27,147 --> 00:07:29,148 Watch -- watch --watch the glass, huh? 211 00:07:29,182 --> 00:07:30,716 All right. 212 00:07:30,750 --> 00:07:33,352 Now, there was no camera found in this room, 213 00:07:33,386 --> 00:07:36,522 which means at least they were smart enough 214 00:07:36,556 --> 00:07:38,090 not to tape their drug deals. 215 00:07:38,124 --> 00:07:39,692 The body? 216 00:07:39,726 --> 00:07:42,094 Right in here. 217 00:07:46,032 --> 00:07:49,201 Meet who used to be Shea Collins. 218 00:07:49,235 --> 00:07:51,403 Chief Thomas Delk. 219 00:07:54,674 --> 00:07:55,874 What in the hell is he doing here? 220 00:07:55,909 --> 00:07:57,009 Shh! 221 00:07:59,245 --> 00:08:00,145 Chief. 222 00:08:04,317 --> 00:08:07,019 I told you this was a major crime. 223 00:08:07,053 --> 00:08:09,755 And you were right. 224 00:08:16,939 --> 00:08:19,341 You were going to tell us about the victim, Lieutenant. 225 00:08:19,706 --> 00:08:21,273 Right. 226 00:08:21,308 --> 00:08:23,542 Shea Collins, Chiefs. 227 00:08:23,577 --> 00:08:25,811 Um, 36 years old. 228 00:08:25,846 --> 00:08:27,413 Co-owned this dispensary with Sam Dodson, 229 00:08:27,447 --> 00:08:28,781 who is in the lobby. 230 00:08:28,815 --> 00:08:31,317 Two shots -- one to the chest, one to the head, 231 00:08:31,351 --> 00:08:33,586 Collins goes down here. 232 00:08:33,620 --> 00:08:34,887 9mm casings over here, 233 00:08:34,921 --> 00:08:36,188 and the shooter was standing 234 00:08:36,223 --> 00:08:37,857 right...Here. 235 00:08:37,891 --> 00:08:39,158 Excuse me, Chief. 236 00:08:39,192 --> 00:08:40,493 No. Excuse me. 237 00:08:40,527 --> 00:08:41,927 I should have put you on this case days ago. 238 00:08:41,962 --> 00:08:43,562 My instincts were right. 239 00:08:43,597 --> 00:08:45,564 My timing was wrong. I'm sorry. 240 00:08:45,599 --> 00:08:47,733 Uh, no need to apologize. 241 00:08:47,768 --> 00:08:50,269 The M.O. is the same as the other robberies? 242 00:08:50,303 --> 00:08:51,437 Uh, yes... 243 00:08:51,471 --> 00:08:53,706 Except for the murder, which you predicted. 244 00:08:56,209 --> 00:08:58,210 I'm gonna head in and, uh, talk to the witness, 245 00:08:58,245 --> 00:08:59,979 see what he has to say. 246 00:09:00,013 --> 00:09:01,047 Pardon me, sir. 247 00:09:03,050 --> 00:09:07,219 Chief, Sam Dodson, the co-owner. 248 00:09:07,254 --> 00:09:09,955 Um, I'm so terribly sorry, Mr. Dodson... 249 00:09:09,990 --> 00:09:11,524 And I know that this is a bad time, 250 00:09:11,558 --> 00:09:13,793 but could you walk us through what happened today? 251 00:09:13,827 --> 00:09:15,561 Yeah, we opened at 11:00 a.m., 252 00:09:15,595 --> 00:09:17,630 and right after our first customer left, 253 00:09:17,664 --> 00:09:20,266 three guys wearing motorcycle helmets 254 00:09:20,300 --> 00:09:21,967 jammed guns in our faces. 255 00:09:22,002 --> 00:09:24,470 One of them took the money, 256 00:09:24,504 --> 00:09:27,807 and the other two went in the stockroom. 257 00:09:27,841 --> 00:09:29,542 And I was on the floor, 258 00:09:29,576 --> 00:09:32,011 facedown on the ground, uh, like they told me. 259 00:09:32,045 --> 00:09:33,279 But Shea -- 260 00:09:33,313 --> 00:09:35,047 he just went crazy. 261 00:09:35,082 --> 00:09:36,816 He was screaming, fighting. 262 00:09:36,850 --> 00:09:38,884 And, uh... 263 00:09:38,919 --> 00:09:41,687 They shot him... 264 00:09:41,721 --> 00:09:43,189 Twice. 265 00:09:46,093 --> 00:09:48,260 I did nothing to help him. 266 00:09:48,295 --> 00:09:49,995 What did the robbers take from the store today? 267 00:09:50,030 --> 00:09:52,398 Um, $50,000 cash, 268 00:09:52,432 --> 00:09:55,401 and we normally keep about 20 pounds of product on hand. 269 00:09:55,435 --> 00:09:57,069 Chief. 270 00:09:57,104 --> 00:10:00,106 Found this flier on the front desk. Thank you. 271 00:10:00,140 --> 00:10:02,508 I know the police think we're all a bunch of stoners. 272 00:10:02,542 --> 00:10:04,810 I have an MBA, okay? 273 00:10:04,845 --> 00:10:05,978 Shea was a cannabis expert. 274 00:10:06,012 --> 00:10:07,613 I mean, that's why people came here -- 275 00:10:07,647 --> 00:10:08,647 for Shea's Lounge. 276 00:10:08,682 --> 00:10:10,583 What the hell is that? 277 00:10:10,617 --> 00:10:12,218 Shea's Lounge? Uh... 278 00:10:15,889 --> 00:10:17,256 Shea's Lounge -- 279 00:10:17,290 --> 00:10:19,592 it's our showpiece strain. 280 00:10:19,626 --> 00:10:20,993 Nobody else had it. 281 00:10:21,027 --> 00:10:22,361 It's a 40% indica, 282 00:10:22,395 --> 00:10:23,596 60% sativa hybrid. 283 00:10:23,630 --> 00:10:26,031 It's like a cross between Skywalker and super skunk 284 00:10:26,066 --> 00:10:27,867 with a little ruderalis thrown in 285 00:10:27,901 --> 00:10:29,835 to reinforce the thc content. 286 00:10:29,870 --> 00:10:31,937 Shea created it. 287 00:10:31,972 --> 00:10:35,608 Did he apply for the nobel prize? 288 00:10:35,642 --> 00:10:36,709 Um... 289 00:10:36,743 --> 00:10:37,943 It says here, "beware of anyone 290 00:10:37,978 --> 00:10:39,478 "coming in at night, 291 00:10:39,513 --> 00:10:40,913 "talking on their cell and browsing for a while 292 00:10:40,947 --> 00:10:42,047 "without buying anything. 293 00:10:42,082 --> 00:10:44,383 They'll be back the next morning to rob you"? 294 00:10:44,417 --> 00:10:45,851 W-why? Is that a problem? 295 00:10:45,886 --> 00:10:48,787 Well, this is information the L.A.P.D. didn't have. 296 00:10:48,822 --> 00:10:49,955 If the robbers were casing stores -- 297 00:10:49,990 --> 00:10:52,625 it was just a theory that Shea came up with 298 00:10:52,659 --> 00:10:55,127 by talking to other dispensary owners. 299 00:10:55,162 --> 00:10:58,364 I always thought he was being a little paranoid, but... 300 00:10:58,398 --> 00:11:00,366 I guess that's what happens when you're under attack 301 00:11:00,400 --> 00:11:01,867 with no police assistance. 302 00:11:01,902 --> 00:11:04,370 Oh, wait a minute, Mr. Dodson. 303 00:11:04,404 --> 00:11:06,105 The L.A.P.D. has handled this case 304 00:11:06,139 --> 00:11:07,606 seriously from the beginning. 305 00:11:07,641 --> 00:11:08,674 Thank you, Commander. 306 00:11:08,708 --> 00:11:10,509 Why don't you go tell the press 307 00:11:10,544 --> 00:11:12,011 what I'm gonna tell Mr. Dodson? 308 00:11:12,045 --> 00:11:13,779 We have Major Crimes, 309 00:11:13,813 --> 00:11:16,415 our most elite division, working this investigation, 310 00:11:16,449 --> 00:11:18,751 and we will solve this case. 311 00:11:20,854 --> 00:11:22,521 Uh, Chief Delk, in order to make good on that promise, 312 00:11:22,556 --> 00:11:25,357 I'm gonna need two things -- 313 00:11:25,392 --> 00:11:27,092 and that is a forensic botanist and a sealed crime scene. 314 00:11:27,127 --> 00:11:29,328 You want to seal this place 315 00:11:29,362 --> 00:11:30,996 and post an officer outside 'round the clock? 316 00:11:31,031 --> 00:11:32,898 That seems drastic and expensive. 317 00:11:32,933 --> 00:11:34,600 Well, I'm trying to do what you want, 318 00:11:34,634 --> 00:11:36,268 which is solve this case in a hurry. 319 00:11:36,303 --> 00:11:37,736 So I need someone who can distinguish 320 00:11:37,771 --> 00:11:39,271 between different strains of marijuana. 321 00:11:39,306 --> 00:11:40,686 I also need a sealed crime scene -- 322 00:11:40,773 --> 00:11:41,973 Fine. 323 00:11:43,203 --> 00:11:44,036 Fine. 324 00:11:45,058 --> 00:11:46,918 Mr. Dodson... 325 00:11:46,980 --> 00:11:48,948 I'm sorry, but you're not going to have access 326 00:11:48,982 --> 00:11:50,182 to your store for a few days. 327 00:11:50,217 --> 00:11:51,717 You're using this tragedy 328 00:11:51,751 --> 00:11:52,918 as an excuse shut us down. 329 00:11:52,953 --> 00:11:54,320 Oh, please. 330 00:11:54,354 --> 00:11:55,955 The L.A.P.D. has already wasted enough time 331 00:11:55,989 --> 00:11:57,923 protecting you hippies and your maryjane. 332 00:11:57,958 --> 00:11:59,758 Lieutenant Provenza! Lieute-- 333 00:11:59,793 --> 00:12:02,561 I'd like to speak to you for a moment, please. 334 00:12:10,737 --> 00:12:13,505 Did you just say "hippies" and "maryjane"? 335 00:12:13,540 --> 00:12:14,607 Yes, I did. 336 00:12:14,641 --> 00:12:16,275 How old are you? 337 00:12:16,309 --> 00:12:17,810 Six Chiefs and counting, 338 00:12:17,844 --> 00:12:20,512 which is how I know that if you deal drugs, 339 00:12:20,547 --> 00:12:22,181 you vastly increase 340 00:12:22,215 --> 00:12:23,749 your chances you'll end up dead. 341 00:12:23,783 --> 00:12:25,317 I'm low on sympathy here. 342 00:12:25,352 --> 00:12:26,585 That's too bad. 343 00:12:26,620 --> 00:12:29,922 Because as of now, you're the L.A.P.D. Liaison 344 00:12:29,956 --> 00:12:31,257 to the medical-marijuana community 345 00:12:31,291 --> 00:12:32,625 for the rest of this investigation. 346 00:12:32,659 --> 00:12:34,093 What? 347 00:12:34,127 --> 00:12:36,362 And I expect you to meet with the dispensary owners 348 00:12:36,396 --> 00:12:40,399 this evening and educate them about today's events. 349 00:12:43,303 --> 00:12:46,272 You can't be serious. 350 00:12:46,306 --> 00:12:48,207 Do I look high to you? 351 00:12:50,510 --> 00:12:52,177 We think this might be the guy 352 00:12:52,212 --> 00:12:54,013 checking out the stores before the robbery. 353 00:12:54,047 --> 00:12:56,849 Entered last night. Used a fake name to sign in. 354 00:12:56,883 --> 00:12:58,817 Talks on the phone. Didn't buy anything. 355 00:12:58,852 --> 00:13:00,286 He's practically wearing a burka. 356 00:13:00,320 --> 00:13:01,487 He looks Caucasian. 357 00:13:01,521 --> 00:13:03,389 Generic clothes. 358 00:13:03,423 --> 00:13:04,923 Probably not a gang member, Chief. 359 00:13:04,958 --> 00:13:06,425 If he's casing the place, his phone may be on video mode. 360 00:13:06,459 --> 00:13:08,694 But I can't enlarge it enough to see. 361 00:13:08,728 --> 00:13:10,829 He's probably photographing the placement of the security cameras. 362 00:13:10,864 --> 00:13:12,931 Buzz, could you get to the robbery footage, please? 363 00:13:12,966 --> 00:13:13,966 Yes, ma'am. 364 00:13:15,568 --> 00:13:16,635 I'm sorry. 365 00:13:16,670 --> 00:13:17,936 They never shut off the cameras. 366 00:13:17,971 --> 00:13:19,004 I have to fast-forward through the whole night. 367 00:13:19,039 --> 00:13:21,640 Can we watch both videos side by side? 368 00:13:23,510 --> 00:13:24,677 Okay, there. Pause. 369 00:13:24,711 --> 00:13:26,945 The guy from the night before 370 00:13:26,980 --> 00:13:29,014 is the same physical type as our spray painter. 371 00:13:29,049 --> 00:13:30,683 And he's wearing the same cowboy boots. 372 00:13:30,717 --> 00:13:32,084 So the flier's right. 373 00:13:32,118 --> 00:13:33,319 This man cases the store, 374 00:13:33,353 --> 00:13:34,620 and then, the next morning, 375 00:13:34,654 --> 00:13:36,255 he's the first one in and sprays the cameras. 376 00:13:36,289 --> 00:13:38,357 And here's the footage from the exterior camera. 377 00:13:42,829 --> 00:13:44,463 Pause it there. 378 00:13:44,497 --> 00:13:47,299 This is our guy from this morning's sign-in sheet, John Park, 379 00:13:47,334 --> 00:13:49,968 opening the door for the robbers. 380 00:13:51,504 --> 00:13:53,672 Chief. 381 00:13:53,707 --> 00:13:55,941 Lieutenant Flynn picked John Park up 382 00:13:55,975 --> 00:13:57,976 at his house about an hour ago. 383 00:13:58,011 --> 00:13:59,478 He's 27 years old 384 00:13:59,512 --> 00:14:01,146 and temps as a graphic artist 385 00:14:01,181 --> 00:14:03,048 when he...works at all. 386 00:14:04,217 --> 00:14:05,250 What's going on in there? 387 00:14:06,619 --> 00:14:08,320 Well, Lieutenant Provenza 388 00:14:08,355 --> 00:14:10,823 is briefing the dispensary owners on today's events. 389 00:14:10,857 --> 00:14:12,925 See, Provenza? A lot of them aren't hippies. 390 00:14:12,959 --> 00:14:14,927 Yeah, well, I promise you, Tao, 391 00:14:14,961 --> 00:14:16,362 in every one of their closets, 392 00:14:16,396 --> 00:14:18,997 somewhere, there's a tie-dyed shirt. 393 00:14:19,799 --> 00:14:22,293 Uh, which interview room is Mr. Park in? 394 00:14:22,366 --> 00:14:25,743 Neither...apparently, Mr. Park wanted some...snacks. 395 00:14:32,779 --> 00:14:34,780 Lieutenant, is he... 396 00:14:34,814 --> 00:14:36,615 As a kite. Great. 397 00:14:36,649 --> 00:14:38,550 Hi! 398 00:14:38,585 --> 00:14:40,119 I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson, L.A.P.D. 399 00:14:40,153 --> 00:14:41,387 No, thank you. 400 00:14:41,421 --> 00:14:42,554 Um, may I ask you 401 00:14:42,589 --> 00:14:45,724 why you need a prescription for medical marijuana? 402 00:14:45,759 --> 00:14:46,892 Anxiety. 403 00:14:46,926 --> 00:14:50,329 I used to be, like, tense. 404 00:14:50,363 --> 00:14:52,064 And was there a cause for this stress? 405 00:14:52,098 --> 00:14:53,298 Oh, yeah. 406 00:14:53,333 --> 00:14:56,869 A year ago, I was managing a Kinkos. 407 00:14:56,903 --> 00:14:58,771 And then I got laid off. 408 00:14:58,805 --> 00:15:01,774 Thrown back into the rat race. 409 00:15:01,808 --> 00:15:02,975 Couldn't sleep. 410 00:15:04,144 --> 00:15:06,845 A-and what brought you in to the dispensary this morning? 411 00:15:06,880 --> 00:15:09,681 Oh, I woke up feeling... Blah. 412 00:15:09,716 --> 00:15:12,785 I just wanted to grab a brownie 413 00:15:12,819 --> 00:15:14,653 and put on my thinking cap. 414 00:15:17,690 --> 00:15:19,925 I was gonna get three, 'cause I really wanted to relax. 415 00:15:19,959 --> 00:15:22,194 But Shea said that half of one would do the trick, 416 00:15:22,228 --> 00:15:23,595 and I shouldn't be wasteful. 417 00:15:23,630 --> 00:15:26,498 But it was just so delicious. 418 00:15:26,533 --> 00:15:28,934 I went outside, and I ate the whole thing. 419 00:15:30,136 --> 00:15:32,337 God, Shea is dead! 420 00:15:33,540 --> 00:15:37,142 What is that like? 421 00:15:38,711 --> 00:15:41,180 He threatened to kick me out once. 422 00:15:41,214 --> 00:15:43,215 He was a cool cat, though. 423 00:15:43,249 --> 00:15:46,218 He invented Shea's Lounge. 424 00:15:47,821 --> 00:15:48,954 Shea's Lounge. 425 00:15:48,988 --> 00:15:50,189 Get it? Like... 426 00:15:51,591 --> 00:15:52,958 ...The thing. 427 00:15:52,992 --> 00:15:54,259 What I'm most interested in 428 00:15:54,294 --> 00:15:56,361 is what happened after you left the store. 429 00:15:56,396 --> 00:15:58,197 Mm. 430 00:15:58,231 --> 00:16:01,066 I went across the street to get a sandwich. 431 00:16:01,100 --> 00:16:02,468 Mm-hmm? 432 00:16:02,502 --> 00:16:03,869 It was a Turkey and avocado. 433 00:16:03,903 --> 00:16:06,371 I sat on the curb to eat it. 434 00:16:06,406 --> 00:16:08,106 Oh! 435 00:16:08,141 --> 00:16:10,008 And...It had cilantro. 436 00:16:10,043 --> 00:16:11,910 Will you forget the sandwich? 437 00:16:11,945 --> 00:16:14,012 We're interested in the guys 438 00:16:14,047 --> 00:16:15,414 with the motorcycle helmets who you let in the store 439 00:16:15,448 --> 00:16:16,648 on your way out. 440 00:16:16,683 --> 00:16:19,017 - Oh, the guys with the motorcycle helmets. - Yeah. 441 00:16:19,052 --> 00:16:20,786 Well, what about them? 442 00:16:20,820 --> 00:16:23,155 You saw three men with motorcycle helmets run right past you. 443 00:16:23,189 --> 00:16:24,523 Did you not find that odd? 444 00:16:24,557 --> 00:16:26,625 I just thought they were safety conscious. 445 00:16:27,594 --> 00:16:29,561 It is kind of weird 446 00:16:29,596 --> 00:16:31,063 that they were wearing helmets in the car, though. 447 00:16:31,097 --> 00:16:33,732 You saw them leave in an automobile? 448 00:16:33,766 --> 00:16:36,168 Yeah, uh, an old one. 449 00:16:36,202 --> 00:16:38,737 It was orange, like a big ball of fire. 450 00:16:38,771 --> 00:16:40,239 Those guys were in a hurry, too. 451 00:16:40,273 --> 00:16:41,406 Ohh! 452 00:16:41,441 --> 00:16:44,076 And gunshots. 453 00:16:44,110 --> 00:16:45,143 Loud! 454 00:16:45,178 --> 00:16:46,144 Okay. You know what? 455 00:16:46,179 --> 00:16:47,279 I'm gonna ask you what may seem 456 00:16:47,313 --> 00:16:48,580 like a really stupid question. 457 00:16:48,615 --> 00:16:49,982 There are no stupid questions. 458 00:16:50,016 --> 00:16:51,750 Oh, thank you... 459 00:16:51,784 --> 00:16:53,085 So much. 460 00:16:53,119 --> 00:16:55,454 Uh, did you get the license plate off the car? 461 00:16:57,023 --> 00:16:58,090 What car? 462 00:16:58,124 --> 00:16:59,157 The orange one, 463 00:16:59,192 --> 00:17:00,926 that looked like a big ball of fire. 464 00:17:00,960 --> 00:17:02,494 Oh, you saw that, too! 465 00:17:02,529 --> 00:17:03,428 Oh... 466 00:17:03,463 --> 00:17:04,563 Did you get the plate or not?! 467 00:17:04,597 --> 00:17:07,266 Yeah. Yeah. I got the plate. 468 00:17:07,300 --> 00:17:10,068 It said..."California." 469 00:17:16,142 --> 00:17:17,943 Uh, pardon me. 470 00:17:20,113 --> 00:17:23,482 Chief, one of the so-called dispensary owners 471 00:17:23,516 --> 00:17:26,218 says that a guy came into his store tonight, 472 00:17:26,252 --> 00:17:28,954 was looking around while he was talking on his phone, 473 00:17:28,988 --> 00:17:31,823 then he left without buying anything. 474 00:17:31,858 --> 00:17:33,725 But their M.O.'s every three or four days. 475 00:17:33,760 --> 00:17:34,993 I know that, Chief. I know. 476 00:17:35,028 --> 00:17:36,562 That's the reason I showed the owner 477 00:17:36,596 --> 00:17:38,497 the surveillance tapes we had from last night. 478 00:17:38,531 --> 00:17:40,866 Positive I.D., 479 00:17:40,900 --> 00:17:42,434 wearing exactly the same hat and glasses. 480 00:17:42,468 --> 00:17:43,635 Okay. They're escalating. 481 00:17:43,670 --> 00:17:44,670 First the murder, 482 00:17:44,704 --> 00:17:46,371 now they're breaking the pattern. 483 00:17:46,406 --> 00:17:48,941 Tomorrow morning, they are going to rob that store. 484 00:17:58,038 --> 00:17:59,706 What's this all about? 485 00:17:59,740 --> 00:18:02,075 First, I'm gonna tell you something... 486 00:18:02,109 --> 00:18:03,576 That will make you happy. 487 00:18:03,611 --> 00:18:05,345 Mm-hmm? 488 00:18:05,379 --> 00:18:07,814 Your forensic botanist has been requisitioned, 489 00:18:07,848 --> 00:18:09,649 and we're flying him in from Washington 490 00:18:09,683 --> 00:18:10,917 for your murder. 491 00:18:10,951 --> 00:18:12,085 Oh. 492 00:18:12,119 --> 00:18:13,386 Next... 493 00:18:13,420 --> 00:18:14,654 M gonna tell you something 494 00:18:14,688 --> 00:18:16,089 that will make us both happy. 495 00:18:16,123 --> 00:18:16,923 Mm-hmm? 496 00:18:16,957 --> 00:18:18,525 I heard, 497 00:18:18,559 --> 00:18:20,560 from a very reliable source, 498 00:18:20,594 --> 00:18:21,761 that Delk... 499 00:18:22,963 --> 00:18:24,964 Offered you the job of Assistant Chief. 500 00:18:26,033 --> 00:18:27,033 Congratulations. 501 00:18:31,505 --> 00:18:32,605 What's wrong? 502 00:18:32,640 --> 00:18:33,940 Well, champagne's for celebrating, 503 00:18:33,974 --> 00:18:35,275 and there's nothing to celebrate. 504 00:18:36,644 --> 00:18:38,545 Joel! 505 00:18:38,579 --> 00:18:40,613 Joel, that food's not for you! 506 00:18:41,982 --> 00:18:43,283 For heaven's sakes. 507 00:18:43,317 --> 00:18:45,718 I don't know who your reliable source is, 508 00:18:45,753 --> 00:18:47,887 but Delk didn't offer me Will's job. 509 00:18:47,922 --> 00:18:48,922 Really? 510 00:18:48,956 --> 00:18:50,890 Because my reliable source is Delk. 511 00:18:53,627 --> 00:18:56,629 Well, then, he's not as reliable as you think. 512 00:18:58,332 --> 00:19:00,733 You know, if it weren't for Will bringing me out here, 513 00:19:00,768 --> 00:19:02,202 we wouldn't even be married. 514 00:19:03,337 --> 00:19:04,704 I... 515 00:19:04,738 --> 00:19:07,574 I think a little gratitude would be nice. 516 00:19:07,608 --> 00:19:08,942 Are you kidding me? 517 00:19:08,976 --> 00:19:11,077 That's like saying you and I wouldn't be together 518 00:19:11,111 --> 00:19:12,645 if my ex-wife hadn't divorced me. 519 00:19:12,680 --> 00:19:15,648 You want to give her a call and say "thanks"? 520 00:19:15,683 --> 00:19:18,718 I would never call Elaine in a million years. 521 00:19:18,752 --> 00:19:19,986 "Cindy." "Cindy." For God's sake, 522 00:19:20,020 --> 00:19:21,087 my ex-wife's name is Cindy. 523 00:19:21,121 --> 00:19:22,922 I don't even know anyone named Elaine! 524 00:19:22,957 --> 00:19:26,759 Well, whatever Delk told you, 525 00:19:26,794 --> 00:19:28,394 I'm not even in contention for Will's job 526 00:19:28,429 --> 00:19:29,863 until I arrest three homicidal robbers. 527 00:19:29,897 --> 00:19:31,164 Yeah, that's not what Delk says. 528 00:19:31,198 --> 00:19:32,556 Well, who are you gonna believe -- me or Delk? 529 00:19:32,656 --> 00:19:33,600 Hmm. 530 00:19:33,701 --> 00:19:36,336 Why do you want me in Will's job so badly anyhow? 531 00:19:36,370 --> 00:19:38,171 Because I don't want you chasing robbers 532 00:19:38,205 --> 00:19:40,106 and other heavily armed criminals anymore. 533 00:19:40,140 --> 00:19:42,141 And if you were Assistant Chief of Operations, 534 00:19:42,176 --> 00:19:44,410 I wouldn't have to spend so much time worrying about you -- 535 00:19:44,445 --> 00:19:47,347 like I will all day tomorrow 536 00:19:47,381 --> 00:19:48,848 while you're staking out some pot shop, 537 00:19:48,883 --> 00:19:50,683 waiting for a bunch of murderers to strike again. 538 00:19:50,718 --> 00:19:54,420 Why can't you let the undercover detectives handle this? 539 00:19:54,455 --> 00:19:56,322 Because I want these guys alive, 540 00:19:56,357 --> 00:19:58,992 and S.I.S. shoots first and asks questions never. 541 00:19:59,026 --> 00:20:00,660 And I'll be sitting 542 00:20:00,694 --> 00:20:02,862 in a surveillance van the whole time anyhow. 543 00:20:02,897 --> 00:20:04,731 And the surveillance van is gonna be parked three blocks away? 544 00:20:06,634 --> 00:20:09,035 Ah -- and the surveillance van is going to be parked -- 545 00:20:09,069 --> 00:20:10,270 oh, for heaven's sakes. 546 00:20:10,304 --> 00:20:12,438 The surveillance van will be parked three blocks away. 547 00:20:12,473 --> 00:20:13,806 Thank you. 548 00:20:17,745 --> 00:20:19,112 Thank you. 549 00:20:29,223 --> 00:20:31,124 Can we move the van a little closer? 550 00:20:31,158 --> 00:20:33,726 Not without going inside. 551 00:20:50,110 --> 00:20:52,445 Okay, Buzz. 552 00:20:59,053 --> 00:21:01,254 L.A.P.D. appreciates you letting us use your store 553 00:21:01,288 --> 00:21:03,589 for public-safety reasons. 554 00:21:03,624 --> 00:21:05,558 We shouldn't be here too long. 555 00:21:43,897 --> 00:21:46,099 Oh, looky here. 556 00:21:46,133 --> 00:21:48,701 Well our witness was right. 557 00:21:48,736 --> 00:21:50,103 All right, look sharp, everyone. 558 00:21:50,137 --> 00:21:51,371 We've got company. 559 00:21:51,405 --> 00:21:53,873 Thank you, Lieutenant. 560 00:21:53,907 --> 00:21:55,775 Let's keep our guests comfortable. 561 00:21:55,809 --> 00:21:57,577 Detective Sanchez, go ahead and open the store. 562 00:21:57,611 --> 00:21:59,345 Lieutenant Tao, you're up. 563 00:22:04,485 --> 00:22:07,020 And now Tao's gonna show us 564 00:22:07,054 --> 00:22:08,621 if his theory about our robbers 565 00:22:08,655 --> 00:22:10,923 using an innocent customer to let them in is true. 566 00:22:18,165 --> 00:22:19,198 You guys ready? 567 00:22:19,233 --> 00:22:21,000 Ready as we're gonna be. 568 00:22:29,309 --> 00:22:30,977 Uh... 569 00:22:31,011 --> 00:22:32,111 I think we have a problem. 570 00:22:33,814 --> 00:22:35,248 Detective Gabriel, buzz him in. 571 00:22:35,282 --> 00:22:37,650 But be careful -- he could be one of their crew. 572 00:22:51,498 --> 00:22:53,299 Ben Schwartz. 573 00:22:55,669 --> 00:22:57,103 Ben Schwartz. 574 00:22:57,137 --> 00:22:58,771 Welcome to Kind Buds. 575 00:22:58,806 --> 00:22:59,705 Come on back. 576 00:23:02,276 --> 00:23:04,043 Thank you. 577 00:23:04,078 --> 00:23:06,345 Ben -- it's not -- 578 00:23:06,380 --> 00:23:07,814 uh, do I have to type in his full name? 579 00:23:07,848 --> 00:23:09,649 Does it matter if he's a Benjamin or a Bennett? 580 00:23:09,683 --> 00:23:10,583 Here. Let me. 581 00:23:10,617 --> 00:23:11,417 No, no, no, no. 582 00:23:11,452 --> 00:23:12,418 I should do the typing. 583 00:23:12,453 --> 00:23:13,853 Chief, I do this all the time. 584 00:23:13,887 --> 00:23:15,755 Just give me one second. Okay? 585 00:23:25,432 --> 00:23:26,966 What's better -- the razzmatazz 586 00:23:27,000 --> 00:23:28,634 or the gypsy's dreams? 587 00:23:28,669 --> 00:23:30,703 The razzmatazz flips you upside down 588 00:23:30,737 --> 00:23:32,538 and bends your mind with color. 589 00:23:32,573 --> 00:23:34,540 You know what I mean? 590 00:23:34,575 --> 00:23:35,975 But the gypsy's dreams -- 591 00:23:36,009 --> 00:23:39,178 it's more like... "I'm going to the supermarket, 592 00:23:39,213 --> 00:23:41,247 "but really I'm on an epic journey 593 00:23:41,281 --> 00:23:43,916 of self-discovery" kind of ride. 594 00:23:46,353 --> 00:23:47,720 Huh. 595 00:23:47,754 --> 00:23:50,790 Yeah, but they -- they -- they both get you pretty high. 596 00:23:52,059 --> 00:23:54,227 Oh, look at that. 597 00:23:54,261 --> 00:23:56,896 Okay, no criminal record for Mr. Schwartz, 598 00:23:56,930 --> 00:23:58,364 so he's most likely not part of their crew. 599 00:23:58,398 --> 00:23:59,665 Lieutenant Tao, go ahead and exit the store. 600 00:24:12,613 --> 00:24:13,913 His helmet is on, 601 00:24:13,947 --> 00:24:16,382 so they'll be coming in on the next exit. 602 00:24:16,416 --> 00:24:18,417 When our innocent bystander, 603 00:24:18,452 --> 00:24:20,186 Mr. Schwartz, comes out, make sure you get him out of harm's way. 604 00:24:20,220 --> 00:24:21,387 Will do, Chief. 605 00:24:30,364 --> 00:24:32,431 Customer is on his way out. 606 00:24:33,867 --> 00:24:35,334 Here we go. 607 00:24:37,671 --> 00:24:39,038 Get on the ground! Okay, okay, okay! 608 00:24:39,072 --> 00:24:40,973 All right! All right! All right! 609 00:24:41,008 --> 00:24:42,542 Aah! 610 00:24:45,279 --> 00:24:46,946 Get down! 611 00:24:46,980 --> 00:24:48,748 This better not be like yesterday. 612 00:24:48,782 --> 00:24:50,483 We're here to see it's not. 613 00:24:55,122 --> 00:24:56,422 This place is aces! 614 00:24:56,456 --> 00:24:57,490 Oh, my God! 615 00:24:57,524 --> 00:24:59,091 This stash is huge! 616 00:24:59,126 --> 00:25:01,360 Come on. Come on, guys. Come on! 617 00:25:02,596 --> 00:25:03,963 Get the car started! 618 00:25:07,267 --> 00:25:09,435 First suspect's leaving. 619 00:25:09,469 --> 00:25:11,003 Go, go, come on. 620 00:25:15,409 --> 00:25:17,443 Okay, wait for it. 621 00:25:17,477 --> 00:25:18,878 Wait for it. 622 00:25:28,455 --> 00:25:29,522 Ohh. 623 00:25:37,264 --> 00:25:38,364 Go, go, go. 624 00:25:39,967 --> 00:25:41,267 Careful, careful. 625 00:25:43,303 --> 00:25:44,537 Get down! 626 00:25:46,907 --> 00:25:48,574 Show me your hands! 627 00:25:55,082 --> 00:25:57,984 Oh, that was really well done, everyone! 628 00:25:58,018 --> 00:25:59,285 I think we're good! 629 00:26:04,424 --> 00:26:07,593 I hear congratulations are in order. 630 00:26:07,628 --> 00:26:08,995 Who'd you hear that from? 631 00:26:09,029 --> 00:26:10,329 Commander Taylor. 632 00:26:10,364 --> 00:26:12,832 How else do we hear about anything in this building? 633 00:26:14,534 --> 00:26:16,235 Just back from ballistics 634 00:26:16,270 --> 00:26:18,971 with the guns the robbers were using. 635 00:26:20,774 --> 00:26:23,075 And I'm afraid I have bad news. 636 00:26:23,110 --> 00:26:24,844 The guns don't match? 637 00:26:24,878 --> 00:26:26,212 Oh. 638 00:26:26,246 --> 00:26:27,747 I'm afraid I have really bad news. 639 00:26:27,781 --> 00:26:30,149 Here, Chief. Take this. 640 00:26:33,086 --> 00:26:34,353 Chief Delk? 641 00:26:34,388 --> 00:26:35,621 Please take mine. 642 00:26:39,059 --> 00:26:40,526 Not to worry. 643 00:26:40,560 --> 00:26:43,462 Just a little demonstration. 644 00:26:47,534 --> 00:26:49,201 Hey! Hey! 645 00:26:49,236 --> 00:26:51,070 It's Tao. 646 00:26:51,104 --> 00:26:52,838 He could give us a warning next time. 647 00:26:52,873 --> 00:26:54,974 The window's fine. 648 00:26:55,008 --> 00:26:56,609 Look! Window's fine! 649 00:26:56,643 --> 00:26:57,777 The guns are fake. 650 00:26:57,811 --> 00:26:59,045 The guns are fake! 651 00:27:08,675 --> 00:27:09,775 Oh, Chief Delk. 652 00:27:09,809 --> 00:27:11,343 Transition going well? 653 00:27:11,377 --> 00:27:13,645 Always a few bumps in the road. 654 00:27:13,680 --> 00:27:14,846 Change takes time. 655 00:27:14,881 --> 00:27:17,849 Well, I'm here if you need me. 656 00:27:17,884 --> 00:27:19,785 Thank you. I'll keep that in mind. 657 00:27:21,020 --> 00:27:22,955 Oh. Uh... 658 00:27:22,989 --> 00:27:24,656 Somebody mentioned there were some complications 659 00:27:24,691 --> 00:27:26,024 with the ballistics 660 00:27:26,059 --> 00:27:28,827 on Chief Johnson's murder investigation. 661 00:27:28,861 --> 00:27:31,964 The main complication was not putting Major Crimes 662 00:27:31,998 --> 00:27:32,998 on the case earlier. 663 00:27:33,032 --> 00:27:34,633 Ah. 664 00:27:34,667 --> 00:27:36,601 Well, now that you've altered their charter, 665 00:27:36,636 --> 00:27:38,236 that shouldn't be a problem again. 666 00:27:40,840 --> 00:27:43,041 Anyway, you're right. Ballistics don't match. 667 00:27:43,076 --> 00:27:45,944 But a forensic botanist confirmed 668 00:27:45,979 --> 00:27:48,046 the killers possessed a small amount of Shea's Lounge. 669 00:27:48,081 --> 00:27:52,050 That's a unique plant sold only at our victim's store. 670 00:27:52,085 --> 00:27:55,387 So I don't even need to hear these guys say they did it. 671 00:27:55,421 --> 00:27:59,758 Well, you may not, but Chief Johnson will. 672 00:28:05,264 --> 00:28:08,166 All right, our spray painter's name is A.J. Clark. 673 00:28:08,201 --> 00:28:10,235 And he had no rap sheet up until today. 674 00:28:10,269 --> 00:28:12,504 He's been unemployed for 18 months, 675 00:28:12,538 --> 00:28:13,805 but before that, he worked as a prop master, 676 00:28:13,840 --> 00:28:15,941 so he'd have access to dozens of different guns 677 00:28:15,975 --> 00:28:18,310 through different armories serving the film industry. 678 00:28:18,344 --> 00:28:19,578 The other two guys with the fake guns 679 00:28:19,612 --> 00:28:21,680 are unemployed stunt men -- 680 00:28:21,714 --> 00:28:23,148 Greg Lapham and Lou Wilson. 681 00:28:23,182 --> 00:28:25,217 Between the two of them, a couple B&E's 682 00:28:25,251 --> 00:28:26,318 And an assault. 683 00:28:26,352 --> 00:28:27,652 Look. 684 00:28:27,687 --> 00:28:28,920 They've been mirandized. 685 00:28:28,955 --> 00:28:30,322 We have enough evidence 686 00:28:30,356 --> 00:28:31,490 to book them all for murder. 687 00:28:31,524 --> 00:28:32,591 Yeah, but not to make it stick. 688 00:28:32,625 --> 00:28:33,859 One of them had a real gun yesterday, 689 00:28:33,893 --> 00:28:34,860 and I need to find it. 690 00:28:34,894 --> 00:28:36,094 Line them up, please. 691 00:28:36,129 --> 00:28:37,929 You got it, Chief. 692 00:28:37,964 --> 00:28:40,599 Hello, Greg. 693 00:28:40,633 --> 00:28:41,800 I'm deputy Chief Brenda Leigh Johnson. 694 00:28:41,834 --> 00:28:42,868 I want a lawyer. 695 00:28:44,637 --> 00:28:46,371 You're sitting right here. 696 00:28:49,208 --> 00:28:50,542 Lou, I'm Deputy Chief -- 697 00:28:50,576 --> 00:28:51,676 one word... 698 00:28:53,513 --> 00:28:54,513 Lawyer. 699 00:28:55,715 --> 00:28:56,681 I want one. 700 00:28:59,552 --> 00:29:00,519 I-- 701 00:29:00,553 --> 00:29:02,421 stop! Just listen. 702 00:29:03,890 --> 00:29:05,157 Before you say anything, you should know 703 00:29:05,191 --> 00:29:06,591 that your friends are being very cooperative. 704 00:29:06,626 --> 00:29:09,061 There's three of you, and I got one deal to cut. 705 00:29:09,095 --> 00:29:10,228 Do you want it or not? 706 00:29:10,263 --> 00:29:13,331 The other guys are... 707 00:29:13,366 --> 00:29:14,966 Talking? 708 00:29:15,001 --> 00:29:16,601 At this very moment. 709 00:29:16,636 --> 00:29:18,236 And how I file against y'all with the D.A. 710 00:29:18,271 --> 00:29:19,938 depends on which one of you is the most truthful. 711 00:29:19,972 --> 00:29:22,207 Mr. Clark... 712 00:29:22,241 --> 00:29:23,775 How well do you trust your partners? 713 00:29:23,810 --> 00:29:25,243 Because unlike them, 714 00:29:25,278 --> 00:29:27,412 you were caught blue-handed, 715 00:29:27,447 --> 00:29:29,448 and Detective Sanchez and Lieutenant Flynn 716 00:29:29,482 --> 00:29:31,116 are interviewing them right now. 717 00:29:31,150 --> 00:29:32,551 How's your interview going? 718 00:29:32,585 --> 00:29:34,786 Good. How's yours? 719 00:29:34,821 --> 00:29:36,288 Good. 720 00:29:36,322 --> 00:29:38,190 How do the three of y'all know each other? 721 00:29:41,027 --> 00:29:43,862 I worked props on a tv show -- 722 00:29:43,896 --> 00:29:45,297 "Cop Lawyer, M.D." 723 00:29:45,331 --> 00:29:48,133 And Greg and Lou did stunts. 724 00:29:48,167 --> 00:29:49,835 We all thought it was kind of a lock. 725 00:29:49,869 --> 00:29:51,303 Lasted two episodes. 726 00:29:51,337 --> 00:29:53,705 A year and a half later, I still wasn't working. 727 00:29:53,739 --> 00:29:56,608 Then Greg and Lou called me. 728 00:29:56,642 --> 00:29:58,577 I knew it was all their fault. 729 00:29:58,611 --> 00:30:00,479 I could tell from the way they were behaving. 730 00:30:00,513 --> 00:30:01,880 And they're blaming it all on you. 731 00:30:01,914 --> 00:30:03,982 What? You're kidding. 732 00:30:04,016 --> 00:30:05,150 Saying it was all your idea -- 733 00:30:05,184 --> 00:30:06,451 the robberies. 734 00:30:06,486 --> 00:30:07,819 I told my whole division 735 00:30:07,854 --> 00:30:09,988 that you were mostly just along for the ride. 736 00:30:10,022 --> 00:30:10,989 Am I wrong? 737 00:30:11,023 --> 00:30:13,402 N-no! No, you're right. 738 00:30:13,502 --> 00:30:14,092 That's your cue. 739 00:30:14,193 --> 00:30:16,461 They're the ones who came to me wanting to get prop guns. 740 00:30:16,496 --> 00:30:18,163 Said they'd figured out a way to make some money. 741 00:30:18,197 --> 00:30:20,799 God. And I agreed to go along with it. 742 00:30:20,833 --> 00:30:22,901 So stupid. 743 00:30:22,935 --> 00:30:24,002 Oh, don't be so hard on yourself. 744 00:30:24,036 --> 00:30:25,003 You were desperate... 745 00:30:25,037 --> 00:30:26,605 Unemployed... 746 00:30:26,639 --> 00:30:27,806 Afraid. 747 00:30:27,840 --> 00:30:29,107 They took advantage of you. 748 00:30:29,142 --> 00:30:32,077 They did, didn't they? 749 00:30:32,111 --> 00:30:33,512 Making you case all the stores, 750 00:30:33,546 --> 00:30:35,413 forcing you to leave first during the robberies 751 00:30:35,448 --> 00:30:36,948 in case anyone was waiting outside. 752 00:30:38,217 --> 00:30:39,551 Aah! 753 00:30:44,023 --> 00:30:45,490 Don't say nothing till our lawyer gets here. 754 00:30:46,993 --> 00:30:50,228 They talked me into doing nearly everything for them. 755 00:30:50,263 --> 00:30:51,363 "Oh, you're the prop master. 756 00:30:51,397 --> 00:30:52,764 You should make all the fake I.D.s." 757 00:30:52,798 --> 00:30:55,700 What's he doing? He's talking. 758 00:30:55,735 --> 00:30:57,202 Hope he doesn't say anything about murder. 759 00:30:57,236 --> 00:30:59,237 So stupid. Murder? 760 00:30:59,272 --> 00:31:00,705 What murder? 761 00:31:00,740 --> 00:31:02,607 I even had to sell most of the pot we stole, myself. 762 00:31:02,642 --> 00:31:05,510 Mr. Clark -- may I call you A.J.? 763 00:31:05,545 --> 00:31:09,681 A.J., I need the truth about what happened yesterday. 764 00:31:12,485 --> 00:31:14,953 I...cased the place like usual... 765 00:31:14,987 --> 00:31:18,823 And was, like, thrilled to see how little security they had. 766 00:31:18,858 --> 00:31:21,359 I mean, do you know what Shea's Lounge is worth 767 00:31:21,394 --> 00:31:23,195 on the street? 768 00:31:23,229 --> 00:31:24,863 I mean, they were practically giving it away. 769 00:31:24,897 --> 00:31:26,364 So we thought, "why not take it?" 770 00:31:26,399 --> 00:31:29,100 I'm not talking about the robberies. 771 00:31:29,135 --> 00:31:31,436 I'm talking about the murder. 772 00:31:33,839 --> 00:31:36,174 Now, you weren't carrying a gun. 773 00:31:36,209 --> 00:31:38,643 So was it Greg or Lou? 774 00:31:41,347 --> 00:31:42,380 The guns were fake. 775 00:31:42,415 --> 00:31:43,848 We didn't murder anyone! They were fake! 776 00:31:43,883 --> 00:31:45,750 You invoked your right to counsel. 777 00:31:45,785 --> 00:31:47,819 We can't talk to you about anything 778 00:31:47,853 --> 00:31:49,154 until your lawyer gets here. 779 00:31:49,188 --> 00:31:51,723 Then we disinvoke or -- or uninvoke! Yeah. 780 00:31:51,757 --> 00:31:53,658 I hope it's not too late. 781 00:31:53,693 --> 00:31:54,960 Too late for what?! 782 00:31:54,994 --> 00:31:56,127 This is a mistake! We didn't murder anybody! 783 00:31:56,162 --> 00:31:58,296 Those were prop guns! Those guns were fake! 784 00:32:00,366 --> 00:32:02,234 That's not makeup... 785 00:32:02,268 --> 00:32:03,335 A.J. 786 00:32:03,369 --> 00:32:05,337 And this... 787 00:32:05,371 --> 00:32:06,705 Is not movie magic. 788 00:32:08,374 --> 00:32:12,010 If the guns were fake, how did someone get shot? 789 00:32:12,044 --> 00:32:14,546 Look, uh... 790 00:32:14,580 --> 00:32:16,214 I... 791 00:32:16,249 --> 00:32:18,216 I-I want a lawyer. 792 00:32:30,029 --> 00:32:31,196 Shut up! 793 00:32:31,230 --> 00:32:33,331 Chief, we got them to revoke. 794 00:32:33,366 --> 00:32:35,333 But it's the same old lies. 795 00:32:35,368 --> 00:32:37,035 Why won't you guys believe us?! 796 00:32:37,069 --> 00:32:38,270 When you rob 13 dispensaries 797 00:32:38,304 --> 00:32:39,638 at gunpoint and you murder someone, 798 00:32:39,672 --> 00:32:41,139 you kind of lose your credibility. 799 00:32:41,173 --> 00:32:44,342 You want me to believe you? Tell me the truth. Now. 800 00:32:44,377 --> 00:32:45,777 We didn't murder that guy. 801 00:32:45,811 --> 00:32:47,979 We used fake guns. Okay? 802 00:32:48,014 --> 00:32:49,681 We always use fake guns so it won't count as armed robbery. 803 00:32:49,715 --> 00:32:51,683 You know that's not true, right? 804 00:32:51,717 --> 00:32:53,184 Uh, don't treat me like an idiot. 805 00:32:53,219 --> 00:32:54,853 I worked on a law show for two years. 806 00:32:54,887 --> 00:32:56,054 Must not have been a very good one. 807 00:32:56,088 --> 00:32:57,689 Listen to me, you morons. 808 00:32:57,723 --> 00:32:59,557 In California, it counts as armed robbery 809 00:32:59,592 --> 00:33:01,059 if people even think you have a gun. 810 00:33:01,093 --> 00:33:03,561 Luckily we're not charging you with robbery. 811 00:33:03,596 --> 00:33:05,397 We are arresting you both for murder in the first degree. 812 00:33:05,431 --> 00:33:09,668 Look -- the second we saw that stock room was empty, we booked, okay? 813 00:33:09,702 --> 00:33:11,002 The guy was alive when we left. 814 00:33:11,037 --> 00:33:13,071 Okay. Same old story. 815 00:33:13,105 --> 00:33:14,973 You're both under arrest for murder. Let's go. 816 00:33:15,007 --> 00:33:15,974 What?! No! 817 00:33:16,008 --> 00:33:17,976 You're making a huge mistake! 818 00:33:18,010 --> 00:33:19,277 Aah, aah, easy! 819 00:33:19,312 --> 00:33:21,212 You'll see those guns were fake! 820 00:33:21,247 --> 00:33:22,247 We didn't do a thing! 821 00:33:22,281 --> 00:33:23,348 Once we search their places, 822 00:33:23,382 --> 00:33:25,083 find that gun... If we find the gun. 823 00:33:25,117 --> 00:33:26,651 ...We got them. 824 00:33:26,686 --> 00:33:28,887 There's no way a jury won't convict. 825 00:33:28,921 --> 00:33:30,188 You should be happy about this, Chief. 826 00:33:30,222 --> 00:33:32,290 Happy? 827 00:33:32,325 --> 00:33:34,559 Why should I be happy? 828 00:33:34,593 --> 00:33:36,461 'Cause Delk is over the moon. 829 00:33:36,495 --> 00:33:39,364 But he also told me you didn't stop by his office 830 00:33:39,398 --> 00:33:41,700 to discuss your promotion to Assistant Chief. 831 00:33:46,205 --> 00:33:47,539 All right. You know what? I'm just gonna say it. 832 00:33:48,908 --> 00:33:50,241 I don't like Will Pope. 833 00:33:50,276 --> 00:33:51,676 He still has feelings for you. 834 00:33:51,711 --> 00:33:54,245 That's ridiculous. That is absolutely not true. 835 00:33:54,280 --> 00:33:55,313 Fritzi, please don't. 836 00:33:55,348 --> 00:33:56,848 You are the only one who doesn't see it. 837 00:33:56,882 --> 00:33:57,949 And you know what? 838 00:33:57,983 --> 00:33:59,317 Not only do I not like that you work with him, 839 00:33:59,352 --> 00:34:00,752 I don't like it that you're spending 840 00:34:00,786 --> 00:34:03,054 more time worrying about what Pope wants than what I want. 841 00:34:03,089 --> 00:34:05,423 Well, that is absolutely not true. 842 00:34:05,458 --> 00:34:06,691 No? No. 843 00:34:06,726 --> 00:34:08,193 When it comes to work, I spend most of my time 844 00:34:08,227 --> 00:34:09,527 wondering what I want, 845 00:34:09,562 --> 00:34:10,695 and you and Pope just don't enter into it. 846 00:34:11,797 --> 00:34:13,198 And since you just told me something 847 00:34:13,232 --> 00:34:15,100 that you don't like, here's something I just hate. 848 00:34:15,134 --> 00:34:16,568 And that is when my husband 849 00:34:16,602 --> 00:34:18,269 tells me who I should be working with. 850 00:34:18,304 --> 00:34:20,238 No, wait a minute. This is not what I'm doing here. 851 00:34:20,272 --> 00:34:21,806 That is exactly what you're doing! 852 00:34:21,841 --> 00:34:24,409 And -- and you're telling me what job I should want... 853 00:34:24,443 --> 00:34:26,578 When I'm happy where I am! 854 00:34:26,612 --> 00:34:29,214 And the best way for me to hold on to my job 855 00:34:29,248 --> 00:34:31,683 is for Will to hold on to his. 856 00:34:31,717 --> 00:34:34,519 Well, that's not gonna happen. 857 00:34:36,822 --> 00:34:40,058 I know you've always thought of yourselves as partners. 858 00:34:40,092 --> 00:34:42,794 But let me tell you something -- Pope is out. 859 00:34:42,828 --> 00:34:44,729 And you don't want to push him over the cliff, 860 00:34:44,764 --> 00:34:46,464 the extra money isn't worth it to you -- 861 00:34:46,499 --> 00:34:47,866 that's fine. 862 00:34:47,900 --> 00:34:49,768 But eventually you are gonna watch Pope 863 00:34:49,802 --> 00:34:51,636 moving all of his stuff out of his office, 864 00:34:51,670 --> 00:34:56,274 and Delk might replace him with someone you can't stand. 865 00:34:56,308 --> 00:34:58,476 How would you feel if Taylor was sitting behind that desk 866 00:34:58,511 --> 00:34:59,744 instead of you? 867 00:34:59,779 --> 00:35:01,246 Huh? Have you ever thought about that? 868 00:35:02,815 --> 00:35:04,716 Moving all of his stuff out? 869 00:35:09,021 --> 00:35:09,988 Huh? 870 00:35:10,022 --> 00:35:12,557 I... 871 00:35:14,360 --> 00:35:16,227 Do you really think Will still has feelings for me? 872 00:35:16,262 --> 00:35:18,463 Yes. 873 00:35:18,497 --> 00:35:21,199 Well, I'll think about how to deal with that. 874 00:35:21,233 --> 00:35:22,434 I promise. 875 00:35:30,109 --> 00:35:31,342 May I borrow your glasses? 876 00:35:31,377 --> 00:35:32,744 Yes. 877 00:35:35,548 --> 00:35:37,081 Uh, yeah, Detective Gabriel. 878 00:35:37,116 --> 00:35:39,284 Would you call, uh, Mr. Dodson, please? 879 00:35:39,318 --> 00:35:41,352 Let him know that... 880 00:35:41,387 --> 00:35:43,188 We can unseal his crime scene in about two hours 881 00:35:43,222 --> 00:35:44,289 and give it back to him? 882 00:35:44,323 --> 00:35:45,890 And I need a search warrant. 883 00:35:45,925 --> 00:35:48,226 Thanks. 884 00:36:33,539 --> 00:36:34,639 I believe this belongs to you. 885 00:36:34,673 --> 00:36:37,041 Ohh! Ohh! 886 00:36:37,076 --> 00:36:38,510 Oh, for heaven's sakes! 887 00:36:38,544 --> 00:36:40,678 You all right? 888 00:36:40,713 --> 00:36:42,247 Get down! 889 00:36:42,281 --> 00:36:44,215 Hey! Stay down! Freeze! 890 00:36:44,250 --> 00:36:45,483 Freeze! 891 00:36:45,518 --> 00:36:46,518 Get up! Get up! Aah! 892 00:36:46,552 --> 00:36:47,852 Put your hands behind your back! 893 00:36:47,887 --> 00:36:49,587 You have the right to remain silent. 894 00:36:49,622 --> 00:36:51,823 I didn't do anything. I'm innocent. You have the right to an attorney. 895 00:36:51,857 --> 00:36:53,424 You can't do this! This is entrapment! 896 00:36:53,459 --> 00:36:54,993 ...One will be appointed to you by the state. 897 00:36:55,027 --> 00:36:56,761 Do you understand these rights as they have been read to you? 898 00:36:58,597 --> 00:37:00,331 Detective, could you... 899 00:37:00,366 --> 00:37:03,001 I told you this was a bad idea! 900 00:37:03,035 --> 00:37:04,202 Yes, I know you did. 901 00:37:04,236 --> 00:37:06,337 Thank you so much for reminding me. 902 00:37:06,372 --> 00:37:07,705 I can't -- could y'all just figure out 903 00:37:07,740 --> 00:37:08,773 some way to get me down? 904 00:37:10,075 --> 00:37:12,210 Thank you so much. Mr. Dodson? 905 00:37:12,244 --> 00:37:13,912 Do you understand these rights? 906 00:37:13,946 --> 00:37:15,947 Y-you guys have this all wrong. 907 00:37:15,981 --> 00:37:17,048 Shea hid our stuff up there. 908 00:37:17,082 --> 00:37:18,917 No, Mr. Dodson, you put it up here, 909 00:37:18,951 --> 00:37:20,285 because you knew you were going to be robbed. 910 00:37:20,319 --> 00:37:21,920 How would I have known that? 911 00:37:21,954 --> 00:37:23,321 Because you saw the robbers come in 912 00:37:23,355 --> 00:37:24,422 and case the store, 913 00:37:24,456 --> 00:37:26,124 just like Shea said would happen in the flier. 914 00:37:26,158 --> 00:37:27,892 But you couldn't get your inventory out, 915 00:37:27,927 --> 00:37:29,694 because the security cameras were on all the time. 916 00:37:29,728 --> 00:37:32,964 And how would you have explained that to Shea? 917 00:37:32,998 --> 00:37:34,566 No, you told him you put it up here, to protect it. 918 00:37:34,600 --> 00:37:35,600 Lieutenant. 919 00:37:37,703 --> 00:37:39,470 Here you go. Drop it. 920 00:37:40,839 --> 00:37:42,607 Ah. Aha! 921 00:37:42,641 --> 00:37:45,510 Then, when the robbers left emp-handed, 922 00:37:45,544 --> 00:37:48,446 you shot your partner and made a big score. 923 00:37:48,480 --> 00:37:51,049 No, no. Shea shot himself. 924 00:37:51,083 --> 00:37:52,617 Twice? And then hid the gun in the attic? 925 00:37:52,651 --> 00:37:54,118 I don't think so. 926 00:37:54,153 --> 00:37:57,088 Okay, what possible reason would I have to kill Shea? 927 00:37:57,122 --> 00:37:58,456 Maybe because he was talking people 928 00:37:58,490 --> 00:37:59,824 out of buying more than they needed... 929 00:37:59,858 --> 00:38:01,359 And undercharging for Shea's Lounge. 930 00:38:01,393 --> 00:38:04,262 Maybe he cared more about the people who came here 931 00:38:04,296 --> 00:38:05,563 and less about sales. 932 00:38:07,166 --> 00:38:09,434 Chief... I hate to say this, 933 00:38:09,468 --> 00:38:11,903 but I don't think we're gonna be able to get high enough. 934 00:38:16,108 --> 00:38:18,343 Lieutenants Flynn and Provenza, 935 00:38:18,377 --> 00:38:20,278 would y'all please charge Mr. Dodson for murder in the first degree, 936 00:38:20,312 --> 00:38:22,547 with the special circumstance of financial gain? 937 00:38:22,581 --> 00:38:24,749 A-and let Chief Pope know 938 00:38:24,783 --> 00:38:26,918 that I'll be up to see him just as soon as I get down. 939 00:38:26,952 --> 00:38:27,952 Will do. 940 00:38:27,987 --> 00:38:28,953 Yeah. Come on. Let's go. 941 00:38:28,988 --> 00:38:30,121 Chief... 942 00:38:30,155 --> 00:38:31,356 You're gonna have to jump. Yeah. 943 00:38:31,390 --> 00:38:32,023 Really? 944 00:38:32,057 --> 00:38:33,091 We'll catch ya. 945 00:38:33,125 --> 00:38:35,126 We're gonna -- you jump on 3. 946 00:38:35,160 --> 00:38:37,562 All right? So you're gonna go 1, 2... 947 00:38:37,596 --> 00:38:38,863 Then you're gonna jump. 948 00:38:38,897 --> 00:38:40,131 All right? Here we go. 949 00:38:40,165 --> 00:38:43,234 1, 2... 950 00:38:43,268 --> 00:38:44,869 3! 951 00:38:44,903 --> 00:38:46,537 Oh, for heaven's sakes. 952 00:38:54,307 --> 00:38:55,607 Chief. 953 00:38:55,642 --> 00:38:56,709 I heard the good news. 954 00:38:56,743 --> 00:38:59,311 Very impressed with all of your work. 955 00:38:59,346 --> 00:39:01,180 Love turning the case over to the D.A. 956 00:39:01,214 --> 00:39:02,314 With a bow on it. 957 00:39:02,349 --> 00:39:04,483 Uh, if I may, Chief, 958 00:39:04,517 --> 00:39:05,484 that's two bows. 959 00:39:05,518 --> 00:39:06,819 Hmm. 960 00:39:06,853 --> 00:39:08,420 Major Crimes also collected 961 00:39:08,455 --> 00:39:10,356 their three armed robbers. 962 00:39:10,390 --> 00:39:12,558 Thank you, Commander. I stand corrected. 963 00:39:12,592 --> 00:39:14,927 Great work on both cases. 964 00:39:14,961 --> 00:39:16,829 And you're never gonna believe this. 965 00:39:16,863 --> 00:39:18,731 The killer turned out to be a guy... 966 00:39:18,765 --> 00:39:19,865 Who sold drugs. 967 00:39:19,899 --> 00:39:21,533 Is that so? 968 00:39:21,568 --> 00:39:23,702 Yeah, oh, yeah, yeah. A-and get this. 969 00:39:23,737 --> 00:39:25,037 The murderer said he did it 970 00:39:25,071 --> 00:39:27,439 because his partner wasn't commercial enough. 971 00:39:27,474 --> 00:39:29,208 I know. 972 00:39:29,242 --> 00:39:31,343 I know, it's shocking to find drug dealers 973 00:39:31,378 --> 00:39:33,312 shooting each other over money. 974 00:39:34,381 --> 00:39:35,414 Next thing you know, 975 00:39:35,448 --> 00:39:37,182 husbands will be killing their wives 976 00:39:37,217 --> 00:39:38,450 for being unfaithful. 977 00:39:38,485 --> 00:39:40,719 What a world. 978 00:39:40,754 --> 00:39:42,621 Okay. 979 00:39:42,655 --> 00:39:44,957 Don't let me hold up your work. 980 00:39:44,991 --> 00:39:46,558 Will you excuse me? 981 00:39:54,267 --> 00:39:56,001 Chief Johnson. 982 00:40:00,707 --> 00:40:02,107 What are you doing here? 983 00:40:02,142 --> 00:40:03,809 Uh... 984 00:40:06,746 --> 00:40:09,081 I-I wasn't completely honest with you yesterday. 985 00:40:09,115 --> 00:40:10,883 About? 986 00:40:10,917 --> 00:40:12,885 Chief Delk. 987 00:40:12,919 --> 00:40:14,420 He offered me your job. 988 00:40:17,724 --> 00:40:19,324 I see. 989 00:40:19,359 --> 00:40:20,859 I'm not going to take it, 990 00:40:20,894 --> 00:40:21,960 but I thought you should know 991 00:40:21,995 --> 00:40:23,195 that he's looking to replace you. 992 00:40:27,500 --> 00:40:29,668 Well 993 00:40:29,702 --> 00:40:31,937 Thanks -- thanks for the heads-up. 994 00:40:34,874 --> 00:40:37,876 So... 995 00:40:37,911 --> 00:40:40,546 Now we know for sure. 996 00:40:42,582 --> 00:40:44,450 I guess that's it, then. 997 00:40:44,484 --> 00:40:46,919 You're not going to fight back? 998 00:40:48,455 --> 00:40:50,122 Fight back? 999 00:40:50,156 --> 00:40:52,424 Brenda, I think at this point, 1000 00:40:52,459 --> 00:40:54,560 it's either jump or be pushed. 1001 00:40:54,594 --> 00:40:56,295 What do you want me to do? 1002 00:40:56,329 --> 00:40:57,729 Don't jump. Not yet. 1003 00:40:57,764 --> 00:40:59,665 Why? 1004 00:40:59,699 --> 00:41:01,366 I need you. 1005 00:41:03,269 --> 00:41:05,304 I need you holding the line on this reorganization. 1006 00:41:05,338 --> 00:41:07,739 I don't know how we'll manage without you. 1007 00:41:16,382 --> 00:41:17,382 Okay. 1008 00:41:18,852 --> 00:41:20,486 I'll stay. 1009 00:41:20,520 --> 00:41:23,288 I'll... 1010 00:41:23,323 --> 00:41:25,324 I'll see it through to the bitter end. 1011 00:41:25,358 --> 00:41:27,759 Well, thank you. I appreciate that. I do. 1012 00:41:27,794 --> 00:41:31,563 And do you realize that's what it's likely to be? 1013 00:41:31,598 --> 00:41:33,599 A bitter end. 1014 00:41:33,633 --> 00:41:36,268 Well, we'll see, won't we? 1015 00:41:36,468 --> 00:41:40,068 == Sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 1015 00:41:41,305 --> 00:42:41,623 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app