1 00:00:02,940 --> 00:00:04,650 Sure, I'm look ridiculous. 2 00:00:10,820 --> 00:00:12,070 You look great. 3 00:00:12,220 --> 00:00:13,250 Besides, you can't be picky 4 00:00:13,260 --> 00:00:15,250 if you're gonna make me do all the shopping last-minute. 5 00:00:15,260 --> 00:00:18,090 And Big Bear definitely has cellular service, you checked? 6 00:00:18,100 --> 00:00:20,770 It's not the tundra. It's two hours away. 7 00:00:20,900 --> 00:00:23,010 Besides, with our ski packages, we're gonna be so busy, 8 00:00:23,020 --> 00:00:25,390 we might actually forget about work for a while. 9 00:00:26,500 --> 00:00:29,470 D.D.A. Hobbs, you remember... 10 00:00:29,470 --> 00:00:32,710 ...Chief johnson, and this is her husband, 11 00:00:32,710 --> 00:00:35,110 Fbi special agent fritz howard. 12 00:00:35,110 --> 00:00:38,750 Uh, sorry to... Inteupt. 13 00:00:38,750 --> 00:00:40,810 I just wanted to make sure you're all set for Monday. 14 00:00:43,150 --> 00:00:45,150 On the oxy lab case. 15 00:00:45,150 --> 00:00:47,890 Oxy lab. Yes, of course. 16 00:00:47,890 --> 00:00:49,420 All set. 17 00:00:49,420 --> 00:00:50,620 Uh... 18 00:00:50,620 --> 00:00:53,030 What time on Monday? 19 00:00:53,030 --> 00:00:54,730 The trial starts at 9:00 a.M. 20 00:00:54,730 --> 00:00:56,800 Trial. Right. 21 00:00:59,800 --> 00:01:02,270 So I'll see you in court. 22 00:01:02,270 --> 00:01:04,340 Yes, you will -- bright-eyed and bushy-tailed. 23 00:01:09,740 --> 00:01:11,740 You have no idea what she was talking about, do you? 24 00:01:12,980 --> 00:01:14,250 No. 25 00:01:17,020 --> 00:01:19,320 Oxy lab used to handle some toxicology tests 26 00:01:19,320 --> 00:01:20,620 For the city. 27 00:01:20,620 --> 00:01:23,820 Unfortunately, the lab was discredited nine months ago. 28 00:01:23,820 --> 00:01:26,290 Okay. I read about that. 29 00:01:26,290 --> 00:01:30,100 And 42 verdicts were overturned, most of them d.U.I.S, 30 00:01:30,100 --> 00:01:32,470 But one of them was a murder, 31 00:01:32,470 --> 00:01:35,170 Which, for the last several weeks, 32 00:01:35,170 --> 00:01:37,540 Has belonged to major crimes. 33 00:01:37,540 --> 00:01:39,440 You're kidding me! What murder? 34 00:01:43,710 --> 00:01:45,080 Okay, seven years ago, 35 00:01:45,080 --> 00:01:47,950 A woman named doris osgood impersonated a nurse 36 00:01:47,950 --> 00:01:49,920 For some rich banker with terminal cancer. 37 00:01:49,920 --> 00:01:51,720 Now, she robbed the guy blind. 38 00:01:51,720 --> 00:01:54,550 Then she killed him with an overdose of morphine. 39 00:01:54,560 --> 00:01:57,290 Tox results from the old guy's blood were thrown out 40 00:01:57,290 --> 00:01:59,430 As evidence when oxy lab was discredited. 41 00:01:59,430 --> 00:02:01,690 A-and this goes to trial on Monday? 42 00:02:01,700 --> 00:02:03,860 Commander, when were you planning 43 00:02:03,860 --> 00:02:05,400 On telling me about this? 44 00:02:05,400 --> 00:02:07,770 Chief, I handed the murder over to major crimes a month ago. 45 00:02:07,770 --> 00:02:08,870 To whom? 46 00:02:11,070 --> 00:02:13,270 Chief, I didn't want to burden you. 47 00:02:13,270 --> 00:02:15,270 Uh, it's an old case I worked with my ex-partner, 48 00:02:15,280 --> 00:02:17,140 George andrews. 49 00:02:17,140 --> 00:02:19,310 Great cop -- retired way too young. 50 00:02:19,310 --> 00:02:22,050 Anyway, I'm -- I'm picking him up at the train station. 51 00:02:22,050 --> 00:02:24,680 And you're all ready for the trial on Monday, lieutenant? 52 00:02:24,690 --> 00:02:26,050 100%. 53 00:02:26,050 --> 00:02:28,120 See, george got this spontaneous confession 54 00:02:28,120 --> 00:02:29,360 From this fake nurse. 55 00:02:29,360 --> 00:02:31,160 I mean, she told him everything, 56 00:02:31,160 --> 00:02:32,790 Including how she overdosed the guy 57 00:02:32,790 --> 00:02:35,500 She was caring for on morphine. 58 00:02:35,500 --> 00:02:37,700 All we have to do is put george on the stand. 59 00:02:37,700 --> 00:02:39,370 And doris osgood will be back in prison 60 00:02:39,370 --> 00:02:40,430 For the rest of her life. 61 00:02:40,430 --> 00:02:41,670 And we can go to big bear. 62 00:02:41,670 --> 00:02:43,600 Yes, please, go! 63 00:02:43,600 --> 00:02:45,170 I mean, chief, really, 64 00:02:45,170 --> 00:02:48,940 When have I ever steered you wrong, hmm? 65 00:02:51,580 --> 00:02:53,250 I think I should wait, 66 00:02:53,250 --> 00:02:55,010 A-and meet this detective andrews, 67 00:02:55,020 --> 00:02:56,920 Just -- just to go over his testimony. 68 00:02:56,920 --> 00:02:58,990 Honey, you and I will go to lunch, 69 00:02:58,990 --> 00:03:00,420 And then we'll come back, 70 00:03:00,420 --> 00:03:02,890 And then we'll drive up to the cabin, okay? 71 00:03:07,760 --> 00:03:11,060 Provenza: The guy's death certificate said "natural causes." 72 00:03:11,060 --> 00:03:13,270 And it was only because osgood tried to fence 73 00:03:13,270 --> 00:03:14,900 That stupid painting -- 74 00:03:14,900 --> 00:03:16,700 The chagall. I know. I remember. 75 00:03:17,910 --> 00:03:19,540 If it hadn't been for that boneheaded move, 76 00:03:19,540 --> 00:03:21,070 George and I might never have found -- 77 00:03:21,070 --> 00:03:23,110 Found her. I know. 78 00:03:23,110 --> 00:03:24,710 And that confession -- 79 00:03:24,710 --> 00:03:28,050 One of the greatest moments in l.A.P.D. History. 80 00:03:28,050 --> 00:03:31,280 George seduced that osgood woman into -- 81 00:03:31,290 --> 00:03:33,350 Into giving up everything! 82 00:03:33,350 --> 00:03:36,020 Oh, yeah. yeah. 83 00:03:36,020 --> 00:03:40,660 George andrews was the best partner a cop could ask for, 84 00:03:40,660 --> 00:03:42,830 Hands down. 85 00:03:42,830 --> 00:03:44,230 Really? 86 00:03:44,230 --> 00:03:45,300 Thanks. 87 00:03:45,300 --> 00:03:46,930 Hey! 88 00:03:46,930 --> 00:03:48,670 Hey, why don't you come out with us tonight, huh? 89 00:03:48,670 --> 00:03:51,800 We'll have some drinks, maybe, uh, find some ladies. 90 00:03:51,810 --> 00:03:53,510 That's all right, casanova. calm down. 91 00:03:53,510 --> 00:03:54,710 All right. 92 00:03:54,710 --> 00:03:56,510 If you don't want to go, that's fine. 93 00:03:57,510 --> 00:03:59,280 Myself, I've -- 94 00:03:59,280 --> 00:04:01,010 I've been feeling a little lonely lately. 95 00:04:02,620 --> 00:04:06,220 But there is no shortage of women when george is around. 96 00:04:07,490 --> 00:04:09,590 Guess who, old man. 97 00:04:09,590 --> 00:04:13,330 George, my man! It is -- 98 00:04:13,330 --> 00:04:15,360 It's "georgette" now! 99 00:04:24,370 --> 00:04:26,510 Do you believe the balls on this guy, flynn? 100 00:04:29,280 --> 00:04:31,840 Um, I don't think... I -- uh... 101 00:04:31,850 --> 00:04:33,050 Oh, it's a joke! 102 00:04:33,050 --> 00:04:34,880 Go ahead. 103 00:04:34,880 --> 00:04:36,650 Tell him it's a joke, george. 104 00:04:38,090 --> 00:04:39,550 It's not a joke. 105 00:04:39,550 --> 00:04:42,020 George... 106 00:04:42,020 --> 00:04:44,560 This, uh... 107 00:04:45,890 --> 00:04:48,360 It's the real me... Finally. 108 00:05:02,310 --> 00:05:04,240 Hobbs: We have a huge problem here. 109 00:05:04,240 --> 00:05:08,480 Yeah, about a size 44d. 110 00:05:08,480 --> 00:05:11,320 Lieutenant provenza, how did this happen? 111 00:05:11,320 --> 00:05:13,350 Well, I assume a scalpel was involved. 112 00:05:13,350 --> 00:05:15,590 Uh, chief, in -- in here. 113 00:05:15,590 --> 00:05:17,660 Oh! Did everything go okay with detective andrews 114 00:05:17,660 --> 00:05:18,690 At the train station? 115 00:05:19,960 --> 00:05:24,400 Well, actually, uh, as iturns out, chief, 116 00:05:24,400 --> 00:05:26,300 He isn't exactly... 117 00:05:26,300 --> 00:05:27,800 Available. 118 00:05:27,800 --> 00:05:30,300 Well, at least not all of him. Shut up, flynn. 119 00:05:30,300 --> 00:05:33,510 I-I-I know that I told you 120 00:05:33,510 --> 00:05:36,040 I would handle everything, and... 121 00:05:38,380 --> 00:05:41,310 That's detective andrews? It is. 122 00:05:41,310 --> 00:05:42,650 Oh, for heaven's sakes. 123 00:05:42,650 --> 00:05:44,080 Heaven had nothing to do with this. 124 00:05:44,080 --> 00:05:45,620 Wait a minute. 125 00:05:45,620 --> 00:05:48,590 Is it just the dress, or did he, you know, go all the way? 126 00:05:48,590 --> 00:05:51,160 Oh, yeah, he's a real lady. 127 00:05:51,160 --> 00:05:53,530 And I can't put detective andrews on the stand like that. 128 00:05:53,530 --> 00:05:54,690 Why not? 129 00:05:54,700 --> 00:05:56,100 We need her testimony, not her testicles. 130 00:05:56,100 --> 00:05:58,460 All osgood's lawyers need to say 131 00:05:58,470 --> 00:06:00,630 Is that if andrews was confused about his gender, 132 00:06:00,630 --> 00:06:03,270 Maybe he was also confused about what osgood told him. 133 00:06:03,270 --> 00:06:05,500 Hobbs is right. It goes to credibility. 134 00:06:05,510 --> 00:06:08,310 But...Detective andrews is the only person 135 00:06:08,310 --> 00:06:09,610 Who can testify 136 00:06:09,610 --> 00:06:12,010 To osgood's spontaneous and unrecorded confession. 137 00:06:12,010 --> 00:06:13,310 Without that -- 138 00:06:13,310 --> 00:06:15,150 Look, if we were trying this case in santa monica, 139 00:06:15,150 --> 00:06:16,680 I'd say, "roll the dice," but we're not. 140 00:06:16,680 --> 00:06:18,580 We're in the north valley on this one. 141 00:06:18,590 --> 00:06:19,950 The jury there will never see 142 00:06:19,950 --> 00:06:22,120 Past detective andrews' makeup. 143 00:06:22,120 --> 00:06:24,790 And osgood's son has hired some of the best defense attorneys around. 144 00:06:24,790 --> 00:06:26,490 So you're just gonna let a murderer go free? 145 00:06:26,490 --> 00:06:27,960 Well, I believe the thought was 146 00:06:27,960 --> 00:06:29,600 That maybe we should try to get george 147 00:06:29,600 --> 00:06:31,560 To take the stand as a man. 148 00:06:31,570 --> 00:06:32,700 Right. 149 00:06:32,700 --> 00:06:33,970 And since this is your case... 150 00:06:33,970 --> 00:06:35,800 You want me 151 00:06:35,800 --> 00:06:37,800 To talk detective andrews out of his dress? 152 00:06:37,800 --> 00:06:40,310 I've never even met him -- her. 153 00:06:40,310 --> 00:06:42,610 That's why lieutenant provenza will accompany you. 154 00:06:42,610 --> 00:06:44,680 Buzz, you got any duct tape in here? 155 00:06:44,680 --> 00:06:46,150 Yeah, the second drawer of that cabinet. 156 00:06:47,310 --> 00:06:49,120 The sooner you convince andrews, 157 00:06:49,120 --> 00:06:50,920 The sooner we head to the hills. 158 00:06:56,790 --> 00:06:59,560 All right, everyone, get busy! 159 00:06:59,560 --> 00:07:01,630 This is not a zoo -- I mean it. 160 00:07:01,630 --> 00:07:04,500 Unh, unh! Sanchez, not a word. 161 00:07:07,400 --> 00:07:09,600 Detective andrews... 162 00:07:09,600 --> 00:07:12,540 I'm deputy chief brenda leigh johnson. 163 00:07:12,540 --> 00:07:14,570 It is such a pleasure to meet you. 164 00:07:14,570 --> 00:07:16,210 Oh, well, the pleasure is mine. 165 00:07:16,210 --> 00:07:17,410 I love your parka. 166 00:07:17,410 --> 00:07:19,380 Oh. Oh, thank you. 167 00:07:19,380 --> 00:07:20,910 It's for...Skiing. 168 00:07:20,910 --> 00:07:23,350 Hmm. Anyway, um, welcome back. 169 00:07:23,350 --> 00:07:25,220 Oh. That's nice of you to say. 170 00:07:25,220 --> 00:07:27,290 And I guess I should apologize 171 00:07:27,290 --> 00:07:28,890 For showing up, uh... 172 00:07:28,890 --> 00:07:30,190 Unannounced. 173 00:07:30,190 --> 00:07:32,990 But when this case was overturned, 174 00:07:32,990 --> 00:07:34,860 I-I felt it was my duty 175 00:07:34,860 --> 00:07:38,260 To, uh, put aside my -- my personal worries. 176 00:07:38,270 --> 00:07:39,930 No apology necessary. 177 00:07:39,930 --> 00:07:42,170 Um, why don't you have a seat? 178 00:07:42,170 --> 00:07:43,170 Oh, thank you. 179 00:07:43,170 --> 00:07:44,600 Um... 180 00:07:47,070 --> 00:07:49,010 Because, uh, a-as you know, 181 00:07:49,010 --> 00:07:51,680 We no longer possess the clinical sample 182 00:07:51,680 --> 00:07:53,910 Of the morphine used in the murder. 183 00:07:53,910 --> 00:07:55,650 And since you did such excellent work 184 00:07:55,650 --> 00:07:58,180 In obtaining that spontaneous confession, 185 00:07:58,190 --> 00:08:01,250 We also never got any other evidence. 186 00:08:02,390 --> 00:08:04,390 So, um... 187 00:08:04,390 --> 00:08:08,430 There are some...Concerns on the part of the d.A. -- 188 00:08:08,430 --> 00:08:09,600 Oh, for god's sake! 189 00:08:09,600 --> 00:08:11,160 Here's the deal -- 190 00:08:11,160 --> 00:08:13,370 You can't take the stand looking like that, george. 191 00:08:13,370 --> 00:08:15,600 So, strap 'em down. 192 00:08:15,600 --> 00:08:17,300 Lose the dress. Cut the hair. 193 00:08:17,300 --> 00:08:19,170 Man up! 194 00:08:20,540 --> 00:08:22,540 Sorry. I'm afraid I can't do that. 195 00:08:22,540 --> 00:08:24,080 What -- you'd rather walk around here, 196 00:08:24,080 --> 00:08:25,950 Waving those fun bags in the air?! 197 00:08:25,950 --> 00:08:27,210 All right, lieutenant, that's enough! That's not what I'm saying! 198 00:08:27,210 --> 00:08:28,980 Let me explain, please. 199 00:08:28,980 --> 00:08:30,580 Thank you. 200 00:08:35,120 --> 00:08:36,460 Detective andrews, 201 00:08:36,460 --> 00:08:39,330 D.D.A. Hobbs feels that she cannot put you on the stand 202 00:08:39,330 --> 00:08:41,160 As a woman. 203 00:08:43,400 --> 00:08:45,560 Well, I'm very sorry to hear you say that, 204 00:08:45,570 --> 00:08:49,300 Because I absolutely refuse to participate in this trial 205 00:08:49,300 --> 00:08:50,800 Dressed up like a man! 206 00:08:50,800 --> 00:08:53,410 Not only would I be committing perjury, 207 00:08:53,410 --> 00:08:55,040 I'd be lying to myself, 208 00:08:55,040 --> 00:08:57,280 And I've gone to a great deal of trouble 209 00:08:57,280 --> 00:08:58,340 Not to do that anymore. 210 00:08:58,350 --> 00:09:00,480 Oh, lord have mercy! 211 00:09:00,480 --> 00:09:02,350 So, now what? 212 00:09:02,350 --> 00:09:04,550 We wait. She's a woman now. 213 00:09:04,550 --> 00:09:06,650 maybe she'll change her mind. 214 00:09:06,650 --> 00:09:08,020 So... 215 00:09:08,020 --> 00:09:10,460 Enjoy the protests. Uh... 216 00:09:10,460 --> 00:09:11,620 Excuse me. 217 00:09:12,760 --> 00:09:14,330 You know, andrews, 218 00:09:14,330 --> 00:09:16,000 When those doctors cut your balls off, 219 00:09:16,000 --> 00:09:18,600 You should have had them pull the stick out of your ass 220 00:09:18,600 --> 00:09:19,700 At the same time! 221 00:09:19,700 --> 00:09:21,330 Oh! 222 00:09:21,330 --> 00:09:23,870 you -- 223 00:09:23,870 --> 00:09:25,200 You... 224 00:09:25,210 --> 00:09:27,470 Of all people -- you. 225 00:09:27,470 --> 00:09:29,440 I... 226 00:09:29,440 --> 00:09:30,910 I... 227 00:09:33,010 --> 00:09:34,180 What's happening? What -- 228 00:09:34,180 --> 00:09:36,550 What's he doing? 229 00:09:36,550 --> 00:09:38,080 What do you think she's doing? She's crying. 230 00:09:38,080 --> 00:09:39,220 You've hurt her feelings. 231 00:09:39,220 --> 00:09:40,390 Feelings?! 232 00:09:40,390 --> 00:09:42,720 Yes, my feelings! 233 00:09:42,720 --> 00:09:45,560 You -- you insensitive bastard. 234 00:09:45,560 --> 00:09:48,990 I came here despite enormous fears, 235 00:09:49,000 --> 00:09:50,830 Because I wanted to do the right thing, 236 00:09:50,830 --> 00:09:52,560 And you've done nothing but insult me 237 00:09:52,570 --> 00:09:54,100 Since I stepped off that train. 238 00:09:54,100 --> 00:09:57,900 Well, I'm not going to let you bully me 239 00:09:57,900 --> 00:09:59,410 Into raising my hand 240 00:09:59,410 --> 00:10:01,370 And swearing that I'm a man. 241 00:10:01,370 --> 00:10:04,480 I won't do it! 242 00:10:07,310 --> 00:10:08,550 I can't. 243 00:10:08,550 --> 00:10:09,920 Aw. 244 00:10:09,920 --> 00:10:11,680 I can't. 245 00:10:11,690 --> 00:10:13,550 Oh, of course you can't. 246 00:10:13,550 --> 00:10:15,520 Oh, I'm so sorry. I... 247 00:10:17,420 --> 00:10:20,460 Great. So now we have no case. 248 00:10:20,460 --> 00:10:24,030 Yep, and no travel insurance. 249 00:10:33,280 --> 00:10:35,980 So, is hobbs gonna dismiss the case? 250 00:10:35,980 --> 00:10:38,320 Um, not quite yet. 251 00:10:38,320 --> 00:10:41,150 Um, provided lieutenant provenza treats her better, 252 00:10:41,160 --> 00:10:43,320 Detective andrews has agreed to stay. 253 00:10:43,320 --> 00:10:45,660 Maybe she can help us find something 254 00:10:45,660 --> 00:10:47,860 Other than the spontaneous confession 255 00:10:47,860 --> 00:10:50,200 To connect doris osgood to the murder. 256 00:10:50,200 --> 00:10:52,270 So you're not going, then. 257 00:10:52,270 --> 00:10:53,400 I can't. I'm sorry. 258 00:10:53,400 --> 00:10:55,440 Well, why don't we reschedule? 259 00:10:55,440 --> 00:10:57,940 No, no, no. It's okay. 260 00:10:57,940 --> 00:11:00,140 I-I know how much you were looking forward 261 00:11:00,140 --> 00:11:01,780 To us learning how to ski. 262 00:11:01,780 --> 00:11:02,780 Oh, I'm still going. 263 00:11:02,780 --> 00:11:04,310 huh? 264 00:11:04,310 --> 00:11:05,810 We already bought the package -- 265 00:11:05,810 --> 00:11:07,750 The hotel room, 266 00:11:07,750 --> 00:11:09,120 The lessons, the -- 267 00:11:09,120 --> 00:11:10,520 The massages. 268 00:11:10,520 --> 00:11:12,150 It's all been paid for. 269 00:11:12,150 --> 00:11:14,350 Oh, but you -- you can't go without me. 270 00:11:14,360 --> 00:11:15,920 Oh, I'll just drop joel at home, 271 00:11:15,920 --> 00:11:17,760 And I'll e-mail you some pictures -- yeah. 272 00:11:17,760 --> 00:11:19,290 Oh! Have a nice murder. 273 00:11:19,290 --> 00:11:20,860 hey. 274 00:11:20,860 --> 00:11:22,400 We bought massages? 275 00:11:23,970 --> 00:11:28,870 In the seven weeks doris osgood spent impersonating a nurse 276 00:11:28,870 --> 00:11:31,000 In order to care for charles billings, 277 00:11:31,010 --> 00:11:35,080 She forged her signature on 23 checks 278 00:11:35,080 --> 00:11:38,080 And took out seven credit cards in his name. 279 00:11:38,080 --> 00:11:42,120 In all, she managed to steal almost $55,000. 280 00:11:44,820 --> 00:11:47,720 Uh, billings had five grown kids, 281 00:11:47,720 --> 00:11:49,390 Uh, but none of them noticed the theft 282 00:11:49,390 --> 00:11:51,220 Because they were ripping him off, too. 283 00:11:51,230 --> 00:11:52,960 But the old man finally got suspicious. 284 00:11:52,960 --> 00:11:54,330 That's why she killed him. 285 00:11:54,330 --> 00:11:57,860 A few days later, she tried selling his chagall, 286 00:11:57,870 --> 00:12:01,100 But the dealer she took it to called the police. 287 00:12:01,100 --> 00:12:02,670 Uh, we got an autopsy. 288 00:12:02,670 --> 00:12:05,940 Uh, oxy lab found the excessive dose of morphine 289 00:12:05,940 --> 00:12:07,410 In billings' system. 290 00:12:07,410 --> 00:12:10,080 Questions, anyone? Uh, yes. 291 00:12:10,080 --> 00:12:12,210 Uh, detective andrews, sir -- 292 00:12:12,210 --> 00:12:13,910 Ma'am. 293 00:12:13,920 --> 00:12:16,050 What happened to your penis? 294 00:12:16,050 --> 00:12:18,050 detective sanchez, 295 00:12:18,050 --> 00:12:19,420 That is not an appropriate question! 296 00:12:19,420 --> 00:12:21,360 No, no, no, no. It's fine, chief johnson. 297 00:12:21,360 --> 00:12:23,360 In fact, I'd like to answer, if it's okay with you. 298 00:12:25,090 --> 00:12:27,190 Interestingly enough, detective, 299 00:12:27,200 --> 00:12:29,130 I still have a lot of the same equipment 300 00:12:29,130 --> 00:12:30,600 I had prior to the surgery. 301 00:12:30,600 --> 00:12:32,800 It's just been inverted... 302 00:12:34,570 --> 00:12:36,470 ...And, uh, refashioned 303 00:12:36,470 --> 00:12:38,440 To look pretty much like any other woman's sex organs. 304 00:12:38,440 --> 00:12:42,140 In fact, the advances they've made in vaginoplasty 305 00:12:42,140 --> 00:12:44,310 Are truly amazing. 306 00:12:44,310 --> 00:12:46,950 Okay, that's very informative. 307 00:12:46,950 --> 00:12:49,350 Uh, one second, chief. Thank you so much. 308 00:12:49,350 --> 00:12:52,420 So, do you like men or women now? 309 00:12:52,420 --> 00:12:55,060 As a matter of fact, I still like women. 310 00:12:55,060 --> 00:12:55,720 What? 311 00:12:57,590 --> 00:12:59,130 What? 312 00:12:59,130 --> 00:13:03,730 You had a sex change to become a lesbian? 313 00:13:03,730 --> 00:13:05,170 The change I underwent 314 00:13:05,170 --> 00:13:07,430 Had nothing to do with my sexual preference. 315 00:13:07,440 --> 00:13:09,970 It was more about how I identified 316 00:13:09,970 --> 00:13:12,140 With the world personally, 317 00:13:12,140 --> 00:13:13,970 And you weren't bothered that I was a lesbian 318 00:13:13,980 --> 00:13:15,210 When I was a guy. 319 00:13:15,210 --> 00:13:16,640 Oh, I'm sorry. 320 00:13:16,640 --> 00:13:19,280 All I heard was, "blah, blah, blah, lesbian." 321 00:13:20,350 --> 00:13:23,250 Do you currently have a girlfriend? 322 00:13:23,250 --> 00:13:26,550 Uh, detective sanchez... Enough. 323 00:13:26,550 --> 00:13:28,320 Detective andrews, 324 00:13:28,320 --> 00:13:30,790 Um, doris osgood never really was a registered nurse -- 325 00:13:30,790 --> 00:13:32,160 Is that correct? 326 00:13:32,160 --> 00:13:35,260 Yes, it turns out osgood stole the identity 327 00:13:35,260 --> 00:13:37,200 Of an r.N. Named jane wesh, 328 00:13:37,200 --> 00:13:39,800 And she used her credentials to land a position 329 00:13:39,800 --> 00:13:43,000 At the doctor's office where charles billings was a patient. 330 00:13:43,000 --> 00:13:45,840 And when billings needed home care, 331 00:13:45,840 --> 00:13:47,110 Osgood volunteered. 332 00:13:47,110 --> 00:13:49,240 Wow. She really thought this thing out. 333 00:13:49,240 --> 00:13:50,710 Mm, and she was good at it, too -- 334 00:13:50,710 --> 00:13:53,310 Playing nurse, I mean -- 335 00:13:53,310 --> 00:13:55,950 In fact, so good, I thought she may have pulled the scam before. 336 00:13:55,950 --> 00:13:58,450 But her confession got her life without parole, 337 00:13:58,450 --> 00:14:00,220 So we -- we never pursued it. 338 00:14:00,220 --> 00:14:02,690 I mean, if we had any priors, we wouldn't need osgood's confession. 339 00:14:02,690 --> 00:14:05,530 Well, we have osgood's confession. 340 00:14:05,530 --> 00:14:08,630 Just because empty pants here won't bite the bullet 341 00:14:08,630 --> 00:14:11,200 And put on the clothes that he was born to wear 342 00:14:11,200 --> 00:14:14,000 Doesn't mean that we can't have somebody read his testimony 343 00:14:14,000 --> 00:14:15,400 In court. 344 00:14:15,400 --> 00:14:18,510 I believe you can only do that if he isn't available. 345 00:14:18,510 --> 00:14:20,610 He-e-e-e isn't available! 346 00:14:20,610 --> 00:14:23,010 This is not what we agreed to. 347 00:14:23,010 --> 00:14:25,480 Lieutenant, that is enough. 348 00:14:25,480 --> 00:14:27,380 Detective andrews is here on behalf of the l.A.P.D., 349 00:14:27,380 --> 00:14:30,280 And he's entitled to a supportive workplace. 350 00:14:30,280 --> 00:14:31,690 Plus, I was really looking forward 351 00:14:31,690 --> 00:14:33,550 To staying at your house while I was here. 352 00:14:33,550 --> 00:14:34,990 All right. All right. 353 00:14:34,990 --> 00:14:36,760 My house -- fine. Just -- 354 00:14:36,760 --> 00:14:39,890 Just don't...Cry again, 355 00:14:39,890 --> 00:14:41,390 Please, god. 356 00:14:41,400 --> 00:14:43,730 How old is this picture of doris osgood? 357 00:14:43,730 --> 00:14:45,570 Just a few weeks. 358 00:14:45,570 --> 00:14:47,670 Lompoc took it before she was sent back to county. 359 00:14:47,670 --> 00:14:49,070 Is there anything older in her file? 360 00:14:49,070 --> 00:14:52,440 Uh, just an old dmv photo 361 00:14:52,440 --> 00:14:56,480 And an old booking photo from 2002. 362 00:14:56,480 --> 00:14:58,250 If billings wasn't her first victim, 363 00:14:58,250 --> 00:15:00,950 Maybe there are others out there she murdered the same way. 364 00:15:00,950 --> 00:15:02,220 Uh, let's get ahold of ramos 365 00:15:02,220 --> 00:15:04,480 And have him publish these pictures in the paper. 366 00:15:04,490 --> 00:15:06,390 Maybe someone remembers doris osgood 367 00:15:06,390 --> 00:15:07,920 As a very bad nurse. 368 00:15:07,920 --> 00:15:09,190 Chief, might I suggest 369 00:15:09,190 --> 00:15:11,190 That you publish some additional photos of osgood? 370 00:15:11,190 --> 00:15:13,530 You never know exactly how much someone's appearance 371 00:15:13,530 --> 00:15:14,960 Might have changed over time. 372 00:15:16,860 --> 00:15:20,030 D.D.A. Hobbs mentioned that doris osgood's son 373 00:15:20,030 --> 00:15:21,570 Was very involved in her defense. 374 00:15:21,570 --> 00:15:23,140 Why don't we invite him to stop by? 375 00:15:23,140 --> 00:15:25,610 Maybe he can help us find some more pictures of his mom. 376 00:15:25,610 --> 00:15:27,570 Uh, chief, we're the enemy. 377 00:15:27,580 --> 00:15:30,440 why would osgood's son want to help us? 378 00:15:30,440 --> 00:15:33,510 Mr. Osgood, we believe that some mistakes may have been made 379 00:15:33,510 --> 00:15:36,220 In the investigation of your mother's case, 380 00:15:36,220 --> 00:15:37,820 Even beyond this whole oxy lab mess. 381 00:15:37,820 --> 00:15:39,690 A mistake like sending an innocent woman to prison 382 00:15:39,690 --> 00:15:40,720 For the rest of her life? 383 00:15:40,720 --> 00:15:42,220 Well, if that's what happened, sir, 384 00:15:42,220 --> 00:15:43,960 The last thing the justice system would want 385 00:15:43,960 --> 00:15:45,560 Is to put your mother back in jail. 386 00:15:45,560 --> 00:15:48,090 Why should I believe that? 387 00:15:48,100 --> 00:15:51,460 Well, I-I've been studying your mother's case and... 388 00:15:51,470 --> 00:15:53,600 Have a seat, ma'am. 389 00:15:53,600 --> 00:15:55,170 Oh, thank you. 390 00:15:55,170 --> 00:15:57,700 ...Opened credit cards in mr. Billings' name, 391 00:15:57,710 --> 00:16:00,510 Tried to fence a chagall from his art collection, 392 00:16:00,510 --> 00:16:03,010 Stole the identity of an r.N., and impersonated a nurse, 393 00:16:03,010 --> 00:16:04,480 It doesn't necessarily follow 394 00:16:04,480 --> 00:16:06,450 That she murdered the poor old man. 395 00:16:06,450 --> 00:16:08,820 He could have just as easily up and died of natural causes. 396 00:16:08,820 --> 00:16:10,720 Okay, now, see, that's what I've been saying 397 00:16:10,720 --> 00:16:13,390 To anyone who would listen for the last seven years. 398 00:16:13,390 --> 00:16:15,690 My mother did nothing but try her very best 399 00:16:15,690 --> 00:16:17,320 To take care of mr. Billings. 400 00:16:17,330 --> 00:16:18,590 Yeah, until she killed him. 401 00:16:18,590 --> 00:16:20,160 Believe me -- if she had her choice, 402 00:16:20,160 --> 00:16:22,330 Mom would have been off to nursing school so fast... 403 00:16:22,330 --> 00:16:25,170 So, she always wanted to work in the healthcare industry? 404 00:16:25,170 --> 00:16:27,330 Oh, yeah, but she gave up on that to put me through college. 405 00:16:28,670 --> 00:16:31,070 My mom wanted to save lives, not end them. 406 00:16:31,070 --> 00:16:33,410 That's why I can't stop till I prove she's innocent, 407 00:16:33,410 --> 00:16:35,580 Why I've hired new lawyers, filed these appeals. 408 00:16:35,580 --> 00:16:37,340 It's taken nearly every penny I have. 409 00:16:37,350 --> 00:16:39,210 Well, it's been money well spent, sir, 410 00:16:39,210 --> 00:16:40,410 Because she's almost free. 411 00:16:40,410 --> 00:16:42,720 If it weren't for that confession... 412 00:16:42,720 --> 00:16:44,780 She didn't confess. 413 00:16:44,790 --> 00:16:46,750 That cop -- 414 00:16:46,750 --> 00:16:50,520 He propositioned my mom, to put it nicely. 415 00:16:50,520 --> 00:16:53,030 and when she turned him down, 416 00:16:53,030 --> 00:16:54,530 He got so angry, he lied 417 00:16:54,530 --> 00:16:56,700 And said she admitted to murdering billings. 418 00:16:56,700 --> 00:16:58,570 So... 419 00:16:58,570 --> 00:17:00,570 Was osgood your type? 420 00:17:00,570 --> 00:17:01,770 Mnh, not so much. 421 00:17:01,770 --> 00:17:04,700 I've always been more into blond, bossy gals. 422 00:17:04,710 --> 00:17:06,710 Well, I apologize for that, sir. 423 00:17:06,710 --> 00:17:08,510 And the officer who arrested your mom 424 00:17:08,510 --> 00:17:09,780 Doesn't work here anymore. 425 00:17:09,780 --> 00:17:11,910 So, let's see if we can set the record straight. 426 00:17:13,280 --> 00:17:15,050 What can I do to help you here? 427 00:17:15,050 --> 00:17:16,680 Well, if we could track back 428 00:17:16,680 --> 00:17:18,420 Through your mother's employment history 429 00:17:18,420 --> 00:17:21,720 And find that there's no other evidence of theft or fraud, 430 00:17:21,720 --> 00:17:23,660 We probably could convince the district attorney 431 00:17:23,660 --> 00:17:25,490 To drop all charges. 432 00:17:25,490 --> 00:17:26,490 Seriously? 433 00:17:27,730 --> 00:17:29,060 This could happen? 434 00:17:29,060 --> 00:17:30,430 If we could talk to some of the people 435 00:17:30,430 --> 00:17:31,800 That she worked for prior to billings, 436 00:17:31,800 --> 00:17:33,200 If you remember their names... 437 00:17:33,200 --> 00:17:34,370 Oh, I know them all. 438 00:17:34,370 --> 00:17:35,870 Do you want her last job to her first? 439 00:17:35,870 --> 00:17:38,240 That would be wonderful. 440 00:17:38,240 --> 00:17:40,070 She worked at city mutual bank for a while. 441 00:17:40,070 --> 00:17:41,840 And not only did she not steal anything, 442 00:17:41,840 --> 00:17:44,980 Mom was employee of the month three times. 443 00:17:44,980 --> 00:17:46,180 Good for her. 444 00:17:46,180 --> 00:17:47,910 Gabriel: And before that? 445 00:17:47,920 --> 00:17:51,420 She was an assistant manager at mondro tech in the valley. 446 00:17:51,420 --> 00:17:54,220 She did data entry for a beverly hills law firm -- 447 00:17:54,220 --> 00:17:56,490 Sustin & raber. 448 00:17:56,490 --> 00:17:59,330 And she worked as an assistant administrator at tech "u" 449 00:17:59,330 --> 00:18:00,560 For two years. 450 00:18:00,560 --> 00:18:02,600 And before that, 451 00:18:02,600 --> 00:18:05,430 She drove for goody's limo company in the valley. 452 00:18:05,430 --> 00:18:09,740 And, uh, she sold used cars for murphy's preowned sedans. 453 00:18:09,740 --> 00:18:11,170 That's the thing, you know? 454 00:18:11,170 --> 00:18:13,840 Mom was always searching, 455 00:18:13,840 --> 00:18:16,280 Going from job to job, taking care of me, 456 00:18:16,280 --> 00:18:19,110 Without ever having time to really find herself. 457 00:18:23,320 --> 00:18:26,420 This isn't a story, just -- just a bunch of pictures. 458 00:18:26,420 --> 00:18:27,490 What do you mean? It's a great story. 459 00:18:27,490 --> 00:18:28,590 Or it will be, 460 00:18:28,590 --> 00:18:30,620 When your newspaper helps us 461 00:18:30,620 --> 00:18:33,160 Identify doris osgood's other victims. 462 00:18:33,160 --> 00:18:35,030 If there are other victims. 463 00:18:35,030 --> 00:18:37,260 Mr. Ramos, in the interests of public safety, 464 00:18:37,260 --> 00:18:38,870 Your newspaper is obligated -- 465 00:18:38,870 --> 00:18:40,270 From the little I understand, commander, 466 00:18:40,270 --> 00:18:41,500 Osgood's danger to the public 467 00:18:41,500 --> 00:18:42,670 Is highly speculative at this point. 468 00:18:42,670 --> 00:18:44,200 And if it turns out that she isn't guilty, 469 00:18:44,210 --> 00:18:46,210 We could be accused of libel, right? 470 00:18:46,210 --> 00:18:48,440 so, if you want the pictures published, 471 00:18:48,440 --> 00:18:50,480 Buy an ad. 472 00:18:50,480 --> 00:18:52,580 Unh-unh, there's no money for that. 473 00:18:52,580 --> 00:18:54,950 Okay, then you can be really radical 474 00:18:54,950 --> 00:18:58,220 And let ms. Andrews testify as a woman. 475 00:18:59,490 --> 00:19:02,420 Yeah, good, fine. Okay. It's an ad. 476 00:19:02,420 --> 00:19:03,920 Great. 477 00:19:03,920 --> 00:19:05,530 I highly recommend the double page at the center fold, 478 00:19:05,530 --> 00:19:06,660 Just to grab people's... 479 00:19:06,660 --> 00:19:07,660 Full color, of course. 480 00:19:07,660 --> 00:19:09,500 Of course. Thanks, ricardo. 481 00:19:09,500 --> 00:19:10,960 You know, listen, I might be able 482 00:19:10,970 --> 00:19:12,830 To, uh, get you a discount If you want to let me know 483 00:19:12,830 --> 00:19:15,000 who this ms. -Bye-bye. -Andrews really is. 484 00:20:16,150 --> 00:20:21,380 - Morning, louie. - Look at that. 485 00:20:22,990 --> 00:20:25,320 I'm surprised pope sprang for it. 486 00:20:25,320 --> 00:20:28,360 Well, chief johnson gets what she wants. 487 00:20:28,360 --> 00:20:30,890 Well, with a caboose like that, of course she does. 488 00:20:32,560 --> 00:20:34,230 Do you think the ad's gonna work? 489 00:20:34,230 --> 00:20:36,100 Who knows? 490 00:20:36,100 --> 00:20:38,000 Of course, wouldn't have to worry about it 491 00:20:38,000 --> 00:20:40,900 If you'd stop screwing around and do what's right. 492 00:20:40,900 --> 00:20:43,170 Oh, come on. We had an agreement. You were going to be -- 493 00:20:43,170 --> 00:20:46,040 Did you think you could just sashay off the train 494 00:20:46,040 --> 00:20:48,010 And everything would be like old times? 495 00:20:48,010 --> 00:20:49,410 We're old friends, louie. 496 00:20:49,410 --> 00:20:52,650 No! No, I was friends with a guy named george, 497 00:20:52,650 --> 00:20:54,450 Who doesn't exist anymore. 498 00:20:54,450 --> 00:20:56,220 Maybe he never did exist. 499 00:20:56,220 --> 00:20:58,420 Oh. 500 00:20:58,420 --> 00:21:00,260 Maybe one of the greatest confessions 501 00:21:00,260 --> 00:21:03,890 In the history of the l.A.P.D. Never existed! 502 00:21:03,890 --> 00:21:08,600 Nobody else ever heard doris osgood say -- 503 00:21:08,600 --> 00:21:09,930 All right, that's really low! 504 00:21:09,930 --> 00:21:11,530 You know I was much too good a cop 505 00:21:11,540 --> 00:21:13,340 To file a false confession! 506 00:21:13,340 --> 00:21:16,040 And, yes, I look different. 507 00:21:16,040 --> 00:21:17,540 I'm not a man anymore, 508 00:21:17,540 --> 00:21:20,080 Which means I don't pee standing up. 509 00:21:20,080 --> 00:21:22,340 I wear a dress instead of a suit. 510 00:21:22,350 --> 00:21:23,680 I walk differently. 511 00:21:23,680 --> 00:21:25,280 I've changed how I do a lot of things, 512 00:21:25,280 --> 00:21:28,120 But not what's in my heart! 513 00:21:30,620 --> 00:21:33,560 I've always been your friend, louie. 514 00:21:34,620 --> 00:21:37,930 You can't turn your back on all the years. 515 00:21:37,930 --> 00:21:39,930 Look at you. 516 00:21:39,930 --> 00:21:42,130 You're not even listening. 517 00:21:42,130 --> 00:21:45,070 The second people start talking about their feelings, you -- 518 00:21:45,070 --> 00:21:47,840 No. No, no. Wait. 519 00:21:47,840 --> 00:21:50,070 Wait. We were thinking doris osgood 520 00:21:50,070 --> 00:21:51,470 Only changed her appearance. 521 00:21:51,470 --> 00:21:52,810 Right. 522 00:21:52,810 --> 00:21:54,140 Maybe it was more than that. 523 00:21:54,140 --> 00:21:56,010 Maybe we caught her doing to billings 524 00:21:56,010 --> 00:21:57,710 What she had done to other people 525 00:21:57,710 --> 00:22:02,550 Because she not only changed what she looked like... 526 00:22:02,550 --> 00:22:07,320 She changed her entire m.O. 527 00:22:07,320 --> 00:22:11,590 oh, yes. 528 00:22:11,600 --> 00:22:14,200 We've had four callers responding to our ad so far, 529 00:22:14,200 --> 00:22:16,570 And each one remembers doris osgood providing care 530 00:22:16,570 --> 00:22:19,270 To a rich old family member as a nurse, 531 00:22:19,270 --> 00:22:21,740 And in each case, the patient supposedly died 532 00:22:21,740 --> 00:22:24,040 Of natural causes. 533 00:22:24,040 --> 00:22:26,980 Well, somehow, she did something differently with billings. 534 00:22:26,980 --> 00:22:28,740 That's why we caught her. 535 00:22:28,750 --> 00:22:30,850 Each of them knew osgood by a different name, 536 00:22:30,850 --> 00:22:32,550 Names that we were able to confirm 537 00:22:32,550 --> 00:22:34,950 Were actual r.N.S working here in los angeles county. 538 00:22:34,950 --> 00:22:36,690 So she stole their identities, too. 539 00:22:36,690 --> 00:22:39,120 That's exactly the same m.O. 540 00:22:39,120 --> 00:22:40,190 Gabriel: No, it's not. 541 00:22:40,190 --> 00:22:41,690 Osgood got the job with billings 542 00:22:41,690 --> 00:22:43,530 By working at his doctor's office, 543 00:22:43,530 --> 00:22:45,730 But each of the callers said that she was referred to them 544 00:22:45,730 --> 00:22:47,430 By an agency that no longer exists -- 545 00:22:47,430 --> 00:22:49,530 An rn home aid? 546 00:22:49,530 --> 00:22:53,000 See? See? That's what we're saying. 547 00:22:53,000 --> 00:22:55,700 Well, a-as fascinating as that may be, lieutenant, 548 00:22:55,710 --> 00:22:57,670 How would knowing that she changed her m.O. 549 00:22:57,670 --> 00:22:59,640 Get us any closer to tying her to a murder? 550 00:22:59,640 --> 00:23:02,780 We -- we don't know that yet, 551 00:23:02,780 --> 00:23:04,550 But it's the key -- I'm sure. 552 00:23:10,320 --> 00:23:12,320 Chief, I got a woman on the phone 553 00:23:12,320 --> 00:23:15,720 Who says she thinks osgood murdered her father in 2001. 554 00:23:23,130 --> 00:23:26,470 Ms. Casey, thank you so much for coming in to visit with us. 555 00:23:26,470 --> 00:23:28,300 I'm deputy chief johnson. 556 00:23:28,310 --> 00:23:30,010 Oh, it's nothing, dear. 557 00:23:30,010 --> 00:23:33,010 Now that I get all my programs recorded, 558 00:23:33,010 --> 00:23:35,410 I don't have to miss anything. 559 00:23:35,410 --> 00:23:36,850 Oh, that's good. 560 00:23:36,850 --> 00:23:39,150 And, now, I'm told that you're here today 561 00:23:39,150 --> 00:23:40,420 In response to the photographs 562 00:23:40,420 --> 00:23:41,950 That we put in the paper this morning? 563 00:23:41,950 --> 00:23:45,990 Yes, that's right. I knew that woman was a menace. 564 00:23:45,990 --> 00:23:50,330 And by "that woman," you mean, uh, mrs. Doris osgood, 565 00:23:50,330 --> 00:23:52,700 The woman you knew as nurse linda parker? 566 00:23:52,700 --> 00:23:54,030 Yes... 567 00:23:54,030 --> 00:23:55,860 Right again. 568 00:23:55,870 --> 00:23:57,030 I remember her. 569 00:23:57,030 --> 00:23:59,170 She had all her paperwork -- 570 00:23:59,170 --> 00:24:02,470 Social security number, a nurse's license, 571 00:24:02,470 --> 00:24:05,870 And even a referral from the agency. 572 00:24:05,880 --> 00:24:07,210 And that would be 573 00:24:07,210 --> 00:24:09,040 Rn home aid? 574 00:24:09,050 --> 00:24:10,410 You're 3 for 3. 575 00:24:10,410 --> 00:24:14,080 And what led you to use their services? 576 00:24:14,080 --> 00:24:16,390 Oh, I think -- I think there was an issue 577 00:24:16,390 --> 00:24:18,590 With one of the other nurses we had hired, 578 00:24:18,590 --> 00:24:22,730 And daddy's insurance company recommended that we replace her. 579 00:24:22,730 --> 00:24:25,060 And they gave you the name of the agency? 580 00:24:25,060 --> 00:24:26,930 That I can't recall. 581 00:24:28,300 --> 00:24:31,530 You said a moment ago that doris osgood was a "menace." 582 00:24:31,530 --> 00:24:33,940 Can you tell me what you mean by that? 583 00:24:33,940 --> 00:24:38,040 A monet disappeared from my daddy's art collection 584 00:24:38,040 --> 00:24:41,940 The day after he fell down the stairs and died. 585 00:24:41,950 --> 00:24:45,680 And I suspected that woman had taken it. 586 00:24:45,680 --> 00:24:47,880 So what did you do? 587 00:24:47,880 --> 00:24:49,990 I contacted the insurance company, 588 00:24:49,990 --> 00:24:53,990 And one of their security people got the painting back, 589 00:24:53,990 --> 00:24:56,460 And he put the blame on one of our gardeners, 590 00:24:56,460 --> 00:24:58,690 Who fled to mexico to avoid arrest. 591 00:24:58,700 --> 00:24:59,900 Where are you going? 592 00:24:59,900 --> 00:25:01,360 Well, I'm gonna go see if I can talk to the guy 593 00:25:01,360 --> 00:25:02,930 Who brought that painting back. 594 00:25:02,930 --> 00:25:04,500 I can't imagine how he got there. 595 00:25:04,500 --> 00:25:06,740 Um... The man didn't even have a car! 596 00:25:06,740 --> 00:25:08,040 You want to come with me? 597 00:25:08,040 --> 00:25:09,810 Let's go. He must have fled on foot! 598 00:25:09,810 --> 00:25:11,940 Some of them do that, you know. 599 00:25:11,940 --> 00:25:14,310 But I never believed 600 00:25:14,310 --> 00:25:17,650 That gardener knew the value of the monet, 601 00:25:17,650 --> 00:25:21,220 Even though they were water lilies. 602 00:25:23,950 --> 00:25:26,020 Uh, you said your father fell down the stairs. 603 00:25:26,020 --> 00:25:27,990 Was there an investigation made into his death? 604 00:25:27,990 --> 00:25:30,330 There should have been, don't you think? 605 00:25:31,960 --> 00:25:35,260 My daddy was confined to a wheelchair for months. 606 00:25:35,270 --> 00:25:37,530 He was so terrified of the steps. 607 00:25:37,530 --> 00:25:41,400 Why he rode himself to the edge of the stairway 608 00:25:41,400 --> 00:25:44,170 I'll never know. 609 00:25:46,340 --> 00:25:48,180 Uh, detective gabriel, 610 00:25:48,180 --> 00:25:50,510 I want exhumation orders on all of the patients 611 00:25:50,510 --> 00:25:52,410 That we can trace back to doris osgood. 612 00:25:52,420 --> 00:25:54,420 Are we clearing this with chief pope? 613 00:25:54,420 --> 00:25:56,080 I will, just as soon as I'm done. 614 00:25:56,090 --> 00:25:57,690 Mm, nice shoes. 615 00:25:57,690 --> 00:26:00,390 Oh! Thank you. 616 00:26:00,390 --> 00:26:03,190 um... 617 00:26:09,070 --> 00:26:10,070 Oh... 618 00:26:17,370 --> 00:26:19,880 You're familiar with mr. Casey. 619 00:26:19,880 --> 00:26:23,210 He had several broken bones, indicative of a bad fall. 620 00:26:23,210 --> 00:26:25,310 Can't say whether he was pushed down the stairs 621 00:26:25,320 --> 00:26:26,380 Or slipped on his own. 622 00:26:26,380 --> 00:26:29,520 Next, patients 2 and 3 -- 623 00:26:29,520 --> 00:26:31,550 Death certificates say they died of natural causes, 624 00:26:31,550 --> 00:26:33,920 But, frankly, when you dig up bodies this old, 625 00:26:33,920 --> 00:26:36,560 You'd be better off taking them to an archaeologist. 626 00:26:36,560 --> 00:26:39,600 Could you do a tox screen on their bones, just in case? 627 00:26:40,730 --> 00:26:42,970 Could you give me a hand? 628 00:26:45,670 --> 00:26:48,400 Thank you. Moving on. 629 00:26:50,070 --> 00:26:51,370 Patient 4 -- 630 00:26:51,370 --> 00:26:53,840 Death certificate says "tural causes," 631 00:26:53,840 --> 00:26:54,840 But -- detective. 632 00:26:54,840 --> 00:26:56,750 Ohh! 633 00:26:56,750 --> 00:26:58,710 Look there. 634 00:26:58,720 --> 00:27:00,720 Hmm? 635 00:27:00,720 --> 00:27:02,080 Her neck is broken -- 636 00:27:02,090 --> 00:27:03,450 Not proof of homicide, 637 00:27:03,450 --> 00:27:05,350 But it's hard to believe she did it on her own. 638 00:27:05,360 --> 00:27:06,990 Hmm. 639 00:27:06,990 --> 00:27:09,660 Wasn't the -- ugh -- wasn't the body autopsied? 640 00:27:09,660 --> 00:27:11,160 No, none of them were 641 00:27:11,160 --> 00:27:13,100 Because they were all old and sick, 642 00:27:13,100 --> 00:27:15,460 And each of the physicians signed off on cause of death. 643 00:27:15,470 --> 00:27:17,270 And the last body, doctor? 644 00:27:17,270 --> 00:27:18,930 Yes. 645 00:27:20,370 --> 00:27:23,470 This poor lady was in a coma for two weeks 646 00:27:23,470 --> 00:27:24,940 Prior to her death. 647 00:27:24,940 --> 00:27:27,780 Certificate says "natural causes," 648 00:27:27,780 --> 00:27:29,750 But I have my doubts 649 00:27:29,750 --> 00:27:31,280 Because... 650 00:27:31,280 --> 00:27:33,120 Ew, what is that? 651 00:27:34,750 --> 00:27:37,290 It's the cap to a nasal-spray bottle, detective. 652 00:27:37,290 --> 00:27:39,860 I'm guessing someone shoved this down this woman's throat, 653 00:27:39,860 --> 00:27:41,790 And she choked to death on it. 654 00:27:41,790 --> 00:27:45,130 I don't see anything natural about that. 655 00:27:49,440 --> 00:27:51,750 - Here you go, chief. - Oh, thank you. 656 00:27:52,840 --> 00:27:56,320 - You exhumed five bodies?! - I'm sorry. 657 00:27:56,580 --> 00:27:58,480 It's crunch time for doris osgood, 658 00:27:58,480 --> 00:27:59,820 And for your information, 659 00:27:59,820 --> 00:28:01,720 Three of those bodies appear to have died 660 00:28:01,720 --> 00:28:03,790 Under suspicious circumstances. 661 00:28:03,790 --> 00:28:05,590 And you can connect osgood to those cases? 662 00:28:05,590 --> 00:28:07,890 Well, we're trying to. Lieutenant provenza. 663 00:28:07,890 --> 00:28:11,190 Well, let's start way back at the beginning. 664 00:28:11,200 --> 00:28:15,430 Insurance companies like to do background checks 665 00:28:15,430 --> 00:28:17,930 On anybody who has access to the valuables 666 00:28:17,940 --> 00:28:19,400 Of their richest clients. 667 00:28:19,400 --> 00:28:20,940 Housekeepers, gardeners... 668 00:28:20,940 --> 00:28:22,970 Or nurses. Exactly. 669 00:28:22,970 --> 00:28:26,340 Now, in each of the cases of potential murder here, 670 00:28:26,340 --> 00:28:29,610 Uh, all of the families had different insurance companies. 671 00:28:29,610 --> 00:28:31,680 But each company contracted background checks 672 00:28:31,680 --> 00:28:33,220 With the same security analyst. 673 00:28:33,220 --> 00:28:36,090 And that security analyst's name is sam osgood. 674 00:28:37,460 --> 00:28:39,390 Doris osgood's son. 675 00:28:40,930 --> 00:28:43,590 We found him because he's the same guy 676 00:28:43,590 --> 00:28:46,630 Who returned ms. Casey's stolen monet. 677 00:28:46,630 --> 00:28:48,730 You think sam osgood is his mother's accomplice. 678 00:28:48,730 --> 00:28:50,970 He's the reason that the people for whom she worked 679 00:28:50,970 --> 00:28:52,340 Never reported anything missing. 680 00:28:52,340 --> 00:28:53,640 Sam osgood covered it up. 681 00:28:53,640 --> 00:28:55,070 Except with billings, 682 00:28:55,070 --> 00:28:56,570 Where it looks like his mom was flying solo. 683 00:28:56,570 --> 00:28:59,180 And that's the change in doris' m.O. -- 684 00:28:59,180 --> 00:29:02,250 She stopped working with her son! 685 00:29:02,250 --> 00:29:03,850 None of which proves murder. 686 00:29:03,850 --> 00:29:06,280 Chief, I got doris osgood in interview 1. 687 00:29:06,280 --> 00:29:08,750 Oh, thank you so much, detective. Whoa. What is she doing here? 688 00:29:08,750 --> 00:29:10,690 We're hoping that, with a little encouragement, 689 00:29:10,690 --> 00:29:12,120 Mrs. Osgood might confess again. 690 00:29:12,120 --> 00:29:15,530 What -- what kind of encour-- 691 00:29:15,530 --> 00:29:17,190 Wow. 692 00:29:17,190 --> 00:29:19,530 Morning, fellas. Chief johnson. 693 00:29:19,530 --> 00:29:22,000 There's the george that I remember. 694 00:29:22,000 --> 00:29:25,400 And there's the louie I miss. 695 00:29:25,400 --> 00:29:28,670 Uh, detective gabriel, if you wouldn't mind, 696 00:29:28,670 --> 00:29:30,810 Let's get ready to bring mr. Osgood 697 00:29:30,810 --> 00:29:32,740 Into the electronics room, please. 698 00:29:32,740 --> 00:29:34,510 What exactly makes this different 699 00:29:34,510 --> 00:29:36,310 From taking the stand, detective? 700 00:29:36,310 --> 00:29:38,820 I'm not perjuring myself in the interview room, chief. 701 00:29:38,820 --> 00:29:40,650 It's just a little undercover work. 702 00:29:40,650 --> 00:29:42,650 Uh-huh, and what makes you think that... 703 00:29:42,650 --> 00:29:45,920 George can get your confession? 704 00:29:45,920 --> 00:29:48,060 Let's call it women's intuition. 705 00:29:51,730 --> 00:29:54,300 Yeah. 706 00:29:59,100 --> 00:30:01,500 Doris, nice to see you again. 707 00:30:01,510 --> 00:30:03,170 Don't even think about it. 708 00:30:03,170 --> 00:30:05,910 You remember lieutenant provenza. 709 00:30:07,380 --> 00:30:09,810 Listen 710 00:30:09,810 --> 00:30:12,050 What happened seven years ago, 711 00:30:12,050 --> 00:30:15,080 How I led you on -- I-I-I really do apologize. 712 00:30:15,090 --> 00:30:16,750 I know you're much too smart 713 00:30:16,750 --> 00:30:18,250 To fall for that kind of thing again. 714 00:30:19,760 --> 00:30:21,490 Oh, those eyes -- 715 00:30:21,490 --> 00:30:24,090 Just as beautiful as I remember. 716 00:30:24,090 --> 00:30:26,100 And you're still full of crap. 717 00:30:26,100 --> 00:30:29,430 My son said you didn't work here anymore. 718 00:30:29,430 --> 00:30:31,670 And yet here I am. 719 00:30:31,670 --> 00:30:33,270 How have you been? 720 00:30:33,270 --> 00:30:35,770 Lonely... 721 00:30:35,770 --> 00:30:37,840 ...Like you care. 722 00:30:37,840 --> 00:30:40,240 These past seven years -- you have no idea. 723 00:30:40,240 --> 00:30:42,180 I do. 724 00:30:42,180 --> 00:30:44,150 You've been in prison for a long time, 725 00:30:44,150 --> 00:30:48,820 And people look at you like, uh, you're someone you're not. 726 00:30:48,820 --> 00:30:51,720 You have no opportunity just to be yourself. 727 00:30:51,720 --> 00:30:53,420 Doris, I can relate. 728 00:30:53,420 --> 00:30:55,330 Can we move this along, please? Oh -- 729 00:30:55,330 --> 00:30:57,790 Look, you can't question me about the billings case 730 00:30:57,800 --> 00:30:59,330 Without my lawyers present. 731 00:30:59,330 --> 00:31:01,630 We want to talk to you about an entirely different matter. 732 00:31:01,630 --> 00:31:03,900 Like what? Oh, come on, doris. 733 00:31:03,900 --> 00:31:06,200 We know that billings wasn't your first target. Lieutenant. 734 00:31:06,200 --> 00:31:08,270 I mean -- I mean -- lieutenant, please. 735 00:31:08,270 --> 00:31:10,310 You've been running this nurse scam for years. 736 00:31:10,310 --> 00:31:12,410 Mr. Osgood, thank you so much for coming in. 737 00:31:12,410 --> 00:31:14,240 We thought you might like to see this. 738 00:31:14,250 --> 00:31:16,750 We've got you nailed on at least five other incidents. 739 00:31:16,750 --> 00:31:18,520 This is not constructive. 740 00:31:18,520 --> 00:31:19,820 My mother? We know about the agency. 741 00:31:19,820 --> 00:31:21,280 Where's her lawyer? 742 00:31:21,290 --> 00:31:23,690 We know about the art thefts. We talked about this. 743 00:31:23,690 --> 00:31:25,590 Well, we do! Have a seat, mr. Osgood. 744 00:31:25,590 --> 00:31:27,120 We're about to drop the billings case. 745 00:31:27,120 --> 00:31:29,130 We told your mother that before we read her her rights. 746 00:31:29,130 --> 00:31:31,960 Please! We know about the identity theft! 747 00:31:31,960 --> 00:31:33,560 I don't know what you're trying to pull here. 748 00:31:33,560 --> 00:31:35,430 Just a second. Doris, I'm sorry. 749 00:31:35,430 --> 00:31:37,230 Why don't you give us a minute? 750 00:31:48,010 --> 00:31:50,750 He can be a real jerk. I apologize. 751 00:31:50,750 --> 00:31:52,280 That's him -- 752 00:31:52,280 --> 00:31:53,820 That's the cop she confessed to last time. 753 00:31:53,820 --> 00:31:56,220 You said he didn't work here anymore. He doesn't. 754 00:31:56,220 --> 00:31:57,650 Doris, you should know 755 00:31:57,660 --> 00:32:00,590 That I actually think that the other five thefts 756 00:32:00,590 --> 00:32:04,030 We've discovered are good news for you and your lawyers. 757 00:32:04,030 --> 00:32:07,000 "good news." how? 758 00:32:07,000 --> 00:32:08,670 This guy's unbelievable. 759 00:32:08,670 --> 00:32:11,430 She's not gonna fall for the same lies again. 760 00:32:11,440 --> 00:32:12,840 When you told me 761 00:32:12,840 --> 00:32:15,510 That you killed charles billings seven years ago, 762 00:32:15,510 --> 00:32:18,170 You sold your story like a pro, 763 00:32:18,180 --> 00:32:20,540 But just between you and me, 764 00:32:20,540 --> 00:32:23,380 I think you were only trying to protect your son. 765 00:32:23,380 --> 00:32:24,680 What? 766 00:32:24,680 --> 00:32:26,180 Now, I know you love sam. 767 00:32:26,180 --> 00:32:28,990 You think he's been in your corner for this retrial, 768 00:32:28,990 --> 00:32:31,120 But when he offered up the information 769 00:32:31,120 --> 00:32:33,160 About all those people that you robbed 770 00:32:33,160 --> 00:32:34,760 While impersonating a nurse... 771 00:32:34,760 --> 00:32:38,360 Why, I never... 772 00:32:38,360 --> 00:32:40,460 Sam wouldn't make up things like that. That's a lie. 773 00:32:40,460 --> 00:32:42,230 He's lying to her! What are you talking about? 774 00:32:42,230 --> 00:32:44,030 Your son is trying to bury you, doris... Easy. 775 00:32:44,030 --> 00:32:45,700 ...Make us put you away for good 776 00:32:45,700 --> 00:32:47,540 So he can keep all the money. 777 00:32:47,540 --> 00:32:48,840 He got you those jobs. 778 00:32:48,840 --> 00:32:51,470 He -- he picked the artwork for you to steal. 779 00:32:51,480 --> 00:32:54,040 And then sam fenced it -- isn't that right? 780 00:32:54,040 --> 00:32:57,880 You're a loving, trusting mother 781 00:32:57,880 --> 00:33:00,380 Exploited by a psychotic child 782 00:33:00,380 --> 00:33:03,790 Who's selling you out for his own gain. 783 00:33:03,790 --> 00:33:05,090 No. No. That can't be true. 784 00:33:05,090 --> 00:33:06,320 Doris... 785 00:33:06,320 --> 00:33:08,960 How would I know about all this 786 00:33:08,960 --> 00:33:11,090 If sam hadn't told me? 787 00:33:15,130 --> 00:33:17,930 And I'm truly sorry 788 00:33:17,940 --> 00:33:19,770 That I helped put you in prison, 789 00:33:19,770 --> 00:33:22,310 So, please, help me set you free. 790 00:33:28,210 --> 00:33:31,850 After all I gave up for him. 791 00:33:36,620 --> 00:33:39,990 When he came up with this plan, I -- 792 00:33:39,990 --> 00:33:41,860 Well, I knew it was wrong. 793 00:33:41,860 --> 00:33:43,430 What is she saying? 794 00:33:43,430 --> 00:33:44,460 When he was working for the insurance company. 795 00:33:44,460 --> 00:33:45,730 Oh, my god. Yeah. 796 00:33:45,730 --> 00:33:48,460 They'd hired him to do background checks. 797 00:33:48,470 --> 00:33:50,630 I was so proud of him at first. 798 00:33:50,630 --> 00:33:52,740 Background checks? On whom, exactly? 799 00:33:52,740 --> 00:33:54,870 Employees of their wealthy clients. 800 00:33:54,870 --> 00:33:58,780 As a security analyst, he -- 801 00:33:58,780 --> 00:34:01,580 He'd have access to people's homes, and... 802 00:34:04,210 --> 00:34:08,890 And when he found a rich person who, uh, had home care -- 803 00:34:08,890 --> 00:34:11,850 And, I mean, who else could afford it? -- 804 00:34:11,860 --> 00:34:15,430 He'd pretend that someone on the nursing staff 805 00:34:15,430 --> 00:34:18,130 Was a security risk and get them fired, 806 00:34:18,130 --> 00:34:20,030 And then... 807 00:34:20,030 --> 00:34:23,000 Well, he would refer the family to this agency 808 00:34:23,000 --> 00:34:24,430 That he'd set up. 809 00:34:24,440 --> 00:34:25,940 Which was a sham, correct? 810 00:34:25,940 --> 00:34:27,570 I was the only one there. 811 00:34:27,570 --> 00:34:32,610 And with his position, he was... 812 00:34:32,610 --> 00:34:35,810 Able to steal me new identities. 813 00:34:38,650 --> 00:34:40,920 Ohh, I didn't want to do it, 814 00:34:40,920 --> 00:34:45,290 I swear, but when it started, 815 00:34:45,290 --> 00:34:46,560 He told me at first 816 00:34:46,560 --> 00:34:48,690 That I was just 817 00:34:48,690 --> 00:34:51,930 Finally gonna get to be a nurse. 818 00:34:51,930 --> 00:34:53,860 My own mother. 819 00:34:53,860 --> 00:34:55,200 I can't believe it. 820 00:34:55,200 --> 00:34:57,400 Good. That's so good. 821 00:35:00,700 --> 00:35:02,440 Um, just, um... 822 00:35:02,440 --> 00:35:03,640 Write down what we talked about. 823 00:35:03,640 --> 00:35:05,070 Okay. 824 00:35:05,080 --> 00:35:07,340 And, uh... 825 00:35:07,340 --> 00:35:09,250 We're gonna put an end to this. 826 00:35:09,250 --> 00:35:10,310 Okay. 827 00:35:10,310 --> 00:35:11,380 Yeah. 828 00:35:16,920 --> 00:35:19,360 You know you have absolutely nothing to hold me on. 829 00:35:19,360 --> 00:35:21,420 Because your mother thought up the whole thing, didn't she? 830 00:35:21,430 --> 00:35:24,130 She convinced you to get her jobs in rich people's homes, 831 00:35:24,130 --> 00:35:26,100 And once she was in, she stole what she wanted 832 00:35:26,100 --> 00:35:28,660 And demanded that you fence it for her. 833 00:35:29,770 --> 00:35:31,570 You! 834 00:35:31,570 --> 00:35:32,870 Hey! Hey, whoa, whoa! 835 00:35:36,010 --> 00:35:37,470 Ugh! 836 00:35:37,470 --> 00:35:39,110 You may want to rethink this, sonny. 837 00:35:41,480 --> 00:35:42,110 Oh... 838 00:35:49,920 --> 00:35:52,090 you know what? 839 00:35:52,090 --> 00:35:55,830 It doesn't make any difference what any of u believe, 840 00:35:55,830 --> 00:35:59,000 Because we're more than 7 years out on all these crimes, 841 00:35:59,000 --> 00:36:01,330 And as a professional security analyst, 842 00:36:01,330 --> 00:36:02,900 I'm happy to inform you 843 00:36:02,900 --> 00:36:05,000 That the statute of limitations ran out 844 00:36:05,000 --> 00:36:07,300 On these so-called "thefts" a long time ago. 845 00:36:07,300 --> 00:36:09,310 On the thefts, yes, but not on the murders. 846 00:36:09,310 --> 00:36:12,040 Murders. What murders? 847 00:36:13,240 --> 00:36:14,680 Hey, billings -- 848 00:36:14,680 --> 00:36:16,550 That's still just his word against hers. 849 00:36:16,550 --> 00:36:19,180 Besides, I wasn't even working with her. 850 00:36:19,180 --> 00:36:20,450 She's not talking about billings. 851 00:36:20,450 --> 00:36:21,920 She's talking about all the other people 852 00:36:21,920 --> 00:36:23,250 That died under your mother's care. 853 00:36:23,250 --> 00:36:26,760 They were old. It's called natural causes. 854 00:36:26,760 --> 00:36:28,830 I have evidence to the contrary, mr. Osgood. 855 00:36:28,830 --> 00:36:30,530 Pope: And from what your mother just told us, 856 00:36:30,530 --> 00:36:32,200 It shouldn't be too hard to convince a jury 857 00:36:32,200 --> 00:36:35,160 That you were responsible for several other murders, also. 858 00:36:35,170 --> 00:36:38,370 U-unless -- unless 859 00:36:38,370 --> 00:36:41,370 Your mother was the one who killed those people. 860 00:36:41,370 --> 00:36:44,110 Come on. 861 00:36:44,110 --> 00:36:46,540 What do you want from me? 862 00:36:46,540 --> 00:36:49,050 I can't. She's my mom. 863 00:36:49,050 --> 00:36:50,350 Who just rolled on you. 864 00:36:50,350 --> 00:36:52,220 What are you protecting her for? 865 00:36:52,220 --> 00:36:55,150 It's either you or her, sir. 866 00:36:56,450 --> 00:36:57,990 All right, then. 867 00:36:57,990 --> 00:36:59,860 Detective, would you take mr. Osgood downstairs 868 00:36:59,860 --> 00:37:00,890 And book him -- no. No, wait. 869 00:37:00,890 --> 00:37:02,330 Okay. 870 00:37:02,330 --> 00:37:03,660 Okay. 871 00:37:08,500 --> 00:37:13,070 She killed her patients, all right? 872 00:37:13,070 --> 00:37:14,900 She killed her patients. 873 00:37:16,910 --> 00:37:20,110 And when she got away with it the first time, it -- 874 00:37:20,110 --> 00:37:22,650 It just got easier for her. 875 00:37:22,650 --> 00:37:24,710 Who? Who did she kill? 876 00:37:24,720 --> 00:37:26,080 The ones who got suspicious. 877 00:37:26,080 --> 00:37:27,280 I don't remember their names. 878 00:37:27,280 --> 00:37:30,020 One she strangled. 879 00:37:30,020 --> 00:37:31,490 Breaking her neck in the process? 880 00:37:31,490 --> 00:37:34,990 She, uh, stuffed something down the second one's throat. 881 00:37:34,990 --> 00:37:36,760 Well, that would be a nasal-spray cap. 882 00:37:36,760 --> 00:37:38,790 And pushed the third one down the stairs. 883 00:37:38,800 --> 00:37:41,100 That'd be ms. Casey's father. 884 00:37:41,100 --> 00:37:44,100 And after his daughter called me, all suspicious... 885 00:37:44,100 --> 00:37:46,240 About the monet that your mother stole? 886 00:37:46,240 --> 00:37:47,970 Which I had to pull back from my fence 887 00:37:47,970 --> 00:37:49,310 And return to the family, 888 00:37:49,310 --> 00:37:52,880 I realized that she'd gone too far. 889 00:37:54,380 --> 00:37:56,710 I wanted out. I... 890 00:37:56,710 --> 00:37:58,710 I told her to stop. 891 00:38:00,220 --> 00:38:03,420 But she couldn't, so she went on without me. 892 00:38:04,590 --> 00:38:06,320 And just like I thought, 893 00:38:06,320 --> 00:38:10,130 She got caught after murdering that poor mr. Billings. 894 00:38:10,130 --> 00:38:12,060 Oh, my god. 895 00:38:17,300 --> 00:38:18,630 Very good, mr. Osgood. 896 00:38:18,640 --> 00:38:21,070 I know how difficult that must have been. 897 00:38:25,610 --> 00:38:27,780 Detective, would you please take mr. Osgood 898 00:38:27,780 --> 00:38:29,030 - Downstairs and book him for... - What? 899 00:38:30,090 --> 00:38:31,680 Book me? You can't hold me on those thefts. 900 00:38:31,680 --> 00:38:33,620 True, but I'm sure they'll come up at your murder trial. 901 00:38:33,620 --> 00:38:35,220 That was my mother! 902 00:38:35,220 --> 00:38:37,550 And you were her partner and aware of her actions. 903 00:38:37,550 --> 00:38:39,320 But I didn't kill them myself! 904 00:38:39,320 --> 00:38:42,630 Well, mr. Osgood, as one "professional" to another, 905 00:38:42,630 --> 00:38:43,960 I'm happy to inform you 906 00:38:43,960 --> 00:38:45,830 That the law doesn't see it that way. 907 00:38:46,930 --> 00:38:48,530 Detective. 908 00:38:51,340 --> 00:38:53,940 Now, gentlemen, would you please do the honors 909 00:38:53,940 --> 00:38:55,400 And arrest our florence nightingale? 910 00:38:59,480 --> 00:39:00,680 Ladies first. 911 00:39:15,130 --> 00:39:17,700 Oh, I wish you'd pick up. I'm grabbing my things 912 00:39:18,210 --> 00:39:21,680 And driving up to big bear for the last night. 913 00:39:25,920 --> 00:39:27,180 Fritzi? 914 00:39:27,190 --> 00:39:28,590 I'm in the bathroom! 915 00:39:34,060 --> 00:39:35,730 What are you doing?! 916 00:39:35,730 --> 00:39:37,430 Well... 917 00:39:37,430 --> 00:39:39,800 On the chair lift going up the bunny slope this afternoon, 918 00:39:39,800 --> 00:39:41,360 I just realized... 919 00:39:42,800 --> 00:39:44,330 ...I missed you. 920 00:39:44,340 --> 00:39:48,070 Oh! 921 00:39:48,070 --> 00:39:49,510 Yeah, the truth is, 922 00:39:49,510 --> 00:39:53,080 I don't like traveling anymore without my wife. 923 00:39:53,080 --> 00:39:55,550 That's the sweetest thing I've ever heard. 924 00:40:01,220 --> 00:40:02,820 Also, on the first run, 925 00:40:02,820 --> 00:40:05,090 This 12-year-old kid cut me off ani hurt my knee. 926 00:40:05,090 --> 00:40:06,320 Ohh. 927 00:40:06,320 --> 00:40:08,120 Now, get in here! Whoa! 928 00:40:11,630 --> 00:40:13,230 Oh, no! Oh, no! 929 00:40:13,230 --> 00:40:14,430 Get in here. 930 00:40:21,840 --> 00:40:24,410 Flynn: Here's to unmasking the bad guys. 931 00:40:24,410 --> 00:40:25,410 Hear, hear! 932 00:40:29,950 --> 00:40:31,750 Whoo! Whoo-hoo-hoo! 933 00:40:31,750 --> 00:40:33,650 Listen. 934 00:40:33,650 --> 00:40:35,950 I, um, I want to apologize... 935 00:40:35,950 --> 00:40:39,320 For being unable 936 00:40:39,320 --> 00:40:42,990 To completely come to grips with this thing. 937 00:40:42,990 --> 00:40:45,830 Louie, I know it's not easy. 938 00:40:45,830 --> 00:40:47,000 It wasn't for me, either. 939 00:40:47,000 --> 00:40:49,930 hey, I mean, you know, 940 00:40:49,930 --> 00:40:53,270 If you were 20 years younger and I had never met you... 941 00:40:53,270 --> 00:40:56,210 Mm-hmm? ...And if you weren't a lesbian... 942 00:40:56,210 --> 00:40:58,040 You'd be perfect for each other. 943 00:40:58,040 --> 00:40:59,380 Well, I... 944 00:40:59,380 --> 00:41:02,180 I'm not sure I even have it in me anymore. 945 00:41:02,180 --> 00:41:04,050 Oh, you still have it in you. 946 00:41:06,820 --> 00:41:08,990 Well, I mean... 947 00:41:08,990 --> 00:41:09,820 Huh? 948 00:41:09,820 --> 00:41:10,990 I mean, wow. 949 00:41:10,990 --> 00:41:12,390 oh, I know. 950 00:41:12,390 --> 00:41:13,920 They're nice, huh? 951 00:41:13,920 --> 00:41:16,960 Flynn, you ought to check these out! 952 00:41:16,960 --> 00:41:18,960 Yeah. No thanks. I'm good. 953 00:41:18,960 --> 00:41:21,060 I should probably get on board. 954 00:41:21,070 --> 00:41:23,030 Uh, andy... 955 00:41:23,030 --> 00:41:24,330 Let's not go so long next time. 956 00:41:24,340 --> 00:41:27,000 Louie... 957 00:41:27,000 --> 00:41:29,340 Thanks for everything. 958 00:41:29,340 --> 00:41:32,740 That was a brave thing you did -- coming back... 959 00:41:34,150 --> 00:41:36,180 ...Georgette. 960 00:41:45,260 --> 00:41:47,360 It was good for me, too. 961 00:42:08,880 --> 00:42:12,520 So...You ready to go, louie? 962 00:42:13,820 --> 00:42:15,890 Call me that just once more, 963 00:42:15,890 --> 00:42:19,560 And georgette won't be my only ex-partner without a penis. 964 00:42:19,560 --> 00:42:30,560 Sync By YesCool [ www.addic7ed.com ] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net