1
00:00:02,940 --> 00:00:04,650
Sure, I'm look ridiculous.
2
00:00:10,820 --> 00:00:12,070
You look great.
3
00:00:12,220 --> 00:00:13,250
Besides,
you can't be picky
4
00:00:13,260 --> 00:00:15,250
if you're gonna make me do
all the shopping last-minute.
5
00:00:15,260 --> 00:00:18,090
And Big Bear definitely has
cellular service, you checked?
6
00:00:18,100 --> 00:00:20,770
It's not the tundra.
It's two hours away.
7
00:00:20,900 --> 00:00:23,010
Besides, with our ski packages,
we're gonna be so busy,
8
00:00:23,020 --> 00:00:25,390
we might actually forget
about work for a while.
9
00:00:26,500 --> 00:00:29,470
D.D.A. Hobbs,
you remember...
10
00:00:29,470 --> 00:00:32,710
...Chief johnson,
and this is her husband,
11
00:00:32,710 --> 00:00:35,110
Fbi special agent
fritz howard.
12
00:00:35,110 --> 00:00:38,750
Uh, sorry to...
Inteupt.
13
00:00:38,750 --> 00:00:40,810
I just wanted to make sure
you're all set for Monday.
14
00:00:43,150 --> 00:00:45,150
On the oxy lab case.
15
00:00:45,150 --> 00:00:47,890
Oxy lab.
Yes, of course.
16
00:00:47,890 --> 00:00:49,420
All set.
17
00:00:49,420 --> 00:00:50,620
Uh...
18
00:00:50,620 --> 00:00:53,030
What time on Monday?
19
00:00:53,030 --> 00:00:54,730
The trial starts
at 9:00 a.M.
20
00:00:54,730 --> 00:00:56,800
Trial. Right.
21
00:00:59,800 --> 00:01:02,270
So I'll see you
in court.
22
00:01:02,270 --> 00:01:04,340
Yes, you will --
bright-eyed and bushy-tailed.
23
00:01:09,740 --> 00:01:11,740
You have no idea what she was
talking about, do you?
24
00:01:12,980 --> 00:01:14,250
No.
25
00:01:17,020 --> 00:01:19,320
Oxy lab used to handle
some toxicology tests
26
00:01:19,320 --> 00:01:20,620
For the city.
27
00:01:20,620 --> 00:01:23,820
Unfortunately, the lab was
discredited nine months ago.
28
00:01:23,820 --> 00:01:26,290
Okay.
I read about that.
29
00:01:26,290 --> 00:01:30,100
And 42 verdicts were overturned,
most of them d.U.I.S,
30
00:01:30,100 --> 00:01:32,470
But one of them
was a murder,
31
00:01:32,470 --> 00:01:35,170
Which, for the last
several weeks,
32
00:01:35,170 --> 00:01:37,540
Has belonged
to major crimes.
33
00:01:37,540 --> 00:01:39,440
You're kidding me!
What murder?
34
00:01:43,710 --> 00:01:45,080
Okay, seven years ago,
35
00:01:45,080 --> 00:01:47,950
A woman named doris osgood
impersonated a nurse
36
00:01:47,950 --> 00:01:49,920
For some rich banker
with terminal cancer.
37
00:01:49,920 --> 00:01:51,720
Now, she robbed
the guy blind.
38
00:01:51,720 --> 00:01:54,550
Then she killed him
with an overdose of morphine.
39
00:01:54,560 --> 00:01:57,290
Tox results from the old guy's
blood were thrown out
40
00:01:57,290 --> 00:01:59,430
As evidence when oxy lab
was discredited.
41
00:01:59,430 --> 00:02:01,690
A-and this goes to trial
on Monday?
42
00:02:01,700 --> 00:02:03,860
Commander,
when were you planning
43
00:02:03,860 --> 00:02:05,400
On telling me about this?
44
00:02:05,400 --> 00:02:07,770
Chief, I handed the murder over
to major crimes a month ago.
45
00:02:07,770 --> 00:02:08,870
To whom?
46
00:02:11,070 --> 00:02:13,270
Chief, I didn't want
to burden you.
47
00:02:13,270 --> 00:02:15,270
Uh, it's an old case I worked
with my ex-partner,
48
00:02:15,280 --> 00:02:17,140
George andrews.
49
00:02:17,140 --> 00:02:19,310
Great cop --
retired way too young.
50
00:02:19,310 --> 00:02:22,050
Anyway, I'm -- I'm picking him
up at the train station.
51
00:02:22,050 --> 00:02:24,680
And you're all ready for the
trial on Monday, lieutenant?
52
00:02:24,690 --> 00:02:26,050
100%.
53
00:02:26,050 --> 00:02:28,120
See, george got this
spontaneous confession
54
00:02:28,120 --> 00:02:29,360
From this fake nurse.
55
00:02:29,360 --> 00:02:31,160
I mean,
she told him everything,
56
00:02:31,160 --> 00:02:32,790
Including how she overdosed
the guy
57
00:02:32,790 --> 00:02:35,500
She was caring for
on morphine.
58
00:02:35,500 --> 00:02:37,700
All we have to do is put george
on the stand.
59
00:02:37,700 --> 00:02:39,370
And doris osgood
will be back in prison
60
00:02:39,370 --> 00:02:40,430
For the rest of her life.
61
00:02:40,430 --> 00:02:41,670
And we can go
to big bear.
62
00:02:41,670 --> 00:02:43,600
Yes, please, go!
63
00:02:43,600 --> 00:02:45,170
I mean, chief, really,
64
00:02:45,170 --> 00:02:48,940
When have I ever
steered you wrong, hmm?
65
00:02:51,580 --> 00:02:53,250
I think I should wait,
66
00:02:53,250 --> 00:02:55,010
A-and meet
this detective andrews,
67
00:02:55,020 --> 00:02:56,920
Just -- just to go over
his testimony.
68
00:02:56,920 --> 00:02:58,990
Honey,
you and I will go to lunch,
69
00:02:58,990 --> 00:03:00,420
And then we'll come back,
70
00:03:00,420 --> 00:03:02,890
And then we'll drive up
to the cabin, okay?
71
00:03:07,760 --> 00:03:11,060
Provenza:
The guy's death certificate
said "natural causes."
72
00:03:11,060 --> 00:03:13,270
And it was only
because osgood tried to fence
73
00:03:13,270 --> 00:03:14,900
That stupid painting --
74
00:03:14,900 --> 00:03:16,700
The chagall. I know.
I remember.
75
00:03:17,910 --> 00:03:19,540
If it hadn't been
for that boneheaded move,
76
00:03:19,540 --> 00:03:21,070
George and I
might never have found --
77
00:03:21,070 --> 00:03:23,110
Found her. I know.
78
00:03:23,110 --> 00:03:24,710
And that confession --
79
00:03:24,710 --> 00:03:28,050
One of the greatest moments
in l.A.P.D. History.
80
00:03:28,050 --> 00:03:31,280
George seduced
that osgood woman into --
81
00:03:31,290 --> 00:03:33,350
Into giving up everything!
82
00:03:33,350 --> 00:03:36,020
Oh, yeah.
yeah.
83
00:03:36,020 --> 00:03:40,660
George andrews was the best
partner a cop could ask for,
84
00:03:40,660 --> 00:03:42,830
Hands down.
85
00:03:42,830 --> 00:03:44,230
Really?
86
00:03:44,230 --> 00:03:45,300
Thanks.
87
00:03:45,300 --> 00:03:46,930
Hey!
88
00:03:46,930 --> 00:03:48,670
Hey, why don't you come out
with us tonight, huh?
89
00:03:48,670 --> 00:03:51,800
We'll have some drinks,
maybe, uh, find some ladies.
90
00:03:51,810 --> 00:03:53,510
That's all right, casanova.
calm down.
91
00:03:53,510 --> 00:03:54,710
All right.
92
00:03:54,710 --> 00:03:56,510
If you don't want to go,
that's fine.
93
00:03:57,510 --> 00:03:59,280
Myself, I've --
94
00:03:59,280 --> 00:04:01,010
I've been feeling
a little lonely lately.
95
00:04:02,620 --> 00:04:06,220
But there is no shortage
of women when george is around.
96
00:04:07,490 --> 00:04:09,590
Guess who, old man.
97
00:04:09,590 --> 00:04:13,330
George, my man!
It is --
98
00:04:13,330 --> 00:04:15,360
It's "georgette" now!
99
00:04:24,370 --> 00:04:26,510
Do you believe the balls
on this guy, flynn?
100
00:04:29,280 --> 00:04:31,840
Um, I don't think...
I -- uh...
101
00:04:31,850 --> 00:04:33,050
Oh, it's a joke!
102
00:04:33,050 --> 00:04:34,880
Go ahead.
103
00:04:34,880 --> 00:04:36,650
Tell him it's a joke,
george.
104
00:04:38,090 --> 00:04:39,550
It's not a joke.
105
00:04:39,550 --> 00:04:42,020
George...
106
00:04:42,020 --> 00:04:44,560
This, uh...
107
00:04:45,890 --> 00:04:48,360
It's the real me...
Finally.
108
00:05:02,310 --> 00:05:04,240
Hobbs: We have
a huge problem here.
109
00:05:04,240 --> 00:05:08,480
Yeah, about a size 44d.
110
00:05:08,480 --> 00:05:11,320
Lieutenant provenza,
how did this happen?
111
00:05:11,320 --> 00:05:13,350
Well, I assume a scalpel
was involved.
112
00:05:13,350 --> 00:05:15,590
Uh, chief,
in -- in here.
113
00:05:15,590 --> 00:05:17,660
Oh! Did everything go okay
with detective andrews
114
00:05:17,660 --> 00:05:18,690
At the train station?
115
00:05:19,960 --> 00:05:24,400
Well, actually,
uh, as iturns out, chief,
116
00:05:24,400 --> 00:05:26,300
He isn't exactly...
117
00:05:26,300 --> 00:05:27,800
Available.
118
00:05:27,800 --> 00:05:30,300
Well,
at least not all of him.
Shut up, flynn.
119
00:05:30,300 --> 00:05:33,510
I-I-I know
that I told you
120
00:05:33,510 --> 00:05:36,040
I would handle everything,
and...
121
00:05:38,380 --> 00:05:41,310
That's detective andrews?
It is.
122
00:05:41,310 --> 00:05:42,650
Oh, for heaven's sakes.
123
00:05:42,650 --> 00:05:44,080
Heaven had nothing to do
with this.
124
00:05:44,080 --> 00:05:45,620
Wait a minute.
125
00:05:45,620 --> 00:05:48,590
Is it just the dress,
or did he, you know,
go all the way?
126
00:05:48,590 --> 00:05:51,160
Oh, yeah,
he's a real lady.
127
00:05:51,160 --> 00:05:53,530
And I can't put detective
andrews on the stand like that.
128
00:05:53,530 --> 00:05:54,690
Why not?
129
00:05:54,700 --> 00:05:56,100
We need her testimony,
not her testicles.
130
00:05:56,100 --> 00:05:58,460
All osgood's lawyers
need to say
131
00:05:58,470 --> 00:06:00,630
Is that if andrews was confused
about his gender,
132
00:06:00,630 --> 00:06:03,270
Maybe he was also confused
about what osgood told him.
133
00:06:03,270 --> 00:06:05,500
Hobbs is right.
It goes to credibility.
134
00:06:05,510 --> 00:06:08,310
But...Detective andrews
is the only person
135
00:06:08,310 --> 00:06:09,610
Who can testify
136
00:06:09,610 --> 00:06:12,010
To osgood's spontaneous
and unrecorded confession.
137
00:06:12,010 --> 00:06:13,310
Without that --
138
00:06:13,310 --> 00:06:15,150
Look, if we were trying
this case in santa monica,
139
00:06:15,150 --> 00:06:16,680
I'd say, "roll the dice,"
but we're not.
140
00:06:16,680 --> 00:06:18,580
We're in the north valley
on this one.
141
00:06:18,590 --> 00:06:19,950
The jury there
will never see
142
00:06:19,950 --> 00:06:22,120
Past detective andrews'
makeup.
143
00:06:22,120 --> 00:06:24,790
And osgood's son has
hired some of the best
defense attorneys around.
144
00:06:24,790 --> 00:06:26,490
So you're just gonna let
a murderer go free?
145
00:06:26,490 --> 00:06:27,960
Well,
I believe the thought was
146
00:06:27,960 --> 00:06:29,600
That maybe we should try
to get george
147
00:06:29,600 --> 00:06:31,560
To take the stand
as a man.
148
00:06:31,570 --> 00:06:32,700
Right.
149
00:06:32,700 --> 00:06:33,970
And since this is
your case...
150
00:06:33,970 --> 00:06:35,800
You want me
151
00:06:35,800 --> 00:06:37,800
To talk detective andrews
out of his dress?
152
00:06:37,800 --> 00:06:40,310
I've never even met him --
her.
153
00:06:40,310 --> 00:06:42,610
That's why lieutenant provenza
will accompany you.
154
00:06:42,610 --> 00:06:44,680
Buzz, you got any duct tape
in here?
155
00:06:44,680 --> 00:06:46,150
Yeah, the second drawer
of that cabinet.
156
00:06:47,310 --> 00:06:49,120
The sooner
you convince andrews,
157
00:06:49,120 --> 00:06:50,920
The sooner we head
to the hills.
158
00:06:56,790 --> 00:06:59,560
All right, everyone,
get busy!
159
00:06:59,560 --> 00:07:01,630
This is not a zoo --
I mean it.
160
00:07:01,630 --> 00:07:04,500
Unh, unh!
Sanchez, not a word.
161
00:07:07,400 --> 00:07:09,600
Detective andrews...
162
00:07:09,600 --> 00:07:12,540
I'm deputy chief
brenda leigh johnson.
163
00:07:12,540 --> 00:07:14,570
It is such a pleasure
to meet you.
164
00:07:14,570 --> 00:07:16,210
Oh, well,
the pleasure is mine.
165
00:07:16,210 --> 00:07:17,410
I love your parka.
166
00:07:17,410 --> 00:07:19,380
Oh. Oh, thank you.
167
00:07:19,380 --> 00:07:20,910
It's for...Skiing.
168
00:07:20,910 --> 00:07:23,350
Hmm.
Anyway, um, welcome back.
169
00:07:23,350 --> 00:07:25,220
Oh. That's nice of you
to say.
170
00:07:25,220 --> 00:07:27,290
And I guess
I should apologize
171
00:07:27,290 --> 00:07:28,890
For showing up, uh...
172
00:07:28,890 --> 00:07:30,190
Unannounced.
173
00:07:30,190 --> 00:07:32,990
But when this case
was overturned,
174
00:07:32,990 --> 00:07:34,860
I-I felt it was my duty
175
00:07:34,860 --> 00:07:38,260
To, uh, put aside my --
my personal worries.
176
00:07:38,270 --> 00:07:39,930
No apology necessary.
177
00:07:39,930 --> 00:07:42,170
Um, why don't you
have a seat?
178
00:07:42,170 --> 00:07:43,170
Oh, thank you.
179
00:07:43,170 --> 00:07:44,600
Um...
180
00:07:47,070 --> 00:07:49,010
Because, uh,
a-as you know,
181
00:07:49,010 --> 00:07:51,680
We no longer possess
the clinical sample
182
00:07:51,680 --> 00:07:53,910
Of the morphine used
in the murder.
183
00:07:53,910 --> 00:07:55,650
And since you did
such excellent work
184
00:07:55,650 --> 00:07:58,180
In obtaining
that spontaneous confession,
185
00:07:58,190 --> 00:08:01,250
We also never got
any other evidence.
186
00:08:02,390 --> 00:08:04,390
So, um...
187
00:08:04,390 --> 00:08:08,430
There are some...Concerns
on the part of the d.A. --
188
00:08:08,430 --> 00:08:09,600
Oh, for god's sake!
189
00:08:09,600 --> 00:08:11,160
Here's the deal --
190
00:08:11,160 --> 00:08:13,370
You can't take the stand
looking like that, george.
191
00:08:13,370 --> 00:08:15,600
So, strap 'em down.
192
00:08:15,600 --> 00:08:17,300
Lose the dress.
Cut the hair.
193
00:08:17,300 --> 00:08:19,170
Man up!
194
00:08:20,540 --> 00:08:22,540
Sorry.
I'm afraid I can't do that.
195
00:08:22,540 --> 00:08:24,080
What -- you'd rather
walk around here,
196
00:08:24,080 --> 00:08:25,950
Waving those fun bags
in the air?!
197
00:08:25,950 --> 00:08:27,210
All right, lieutenant,
that's enough!
That's not what I'm saying!
198
00:08:27,210 --> 00:08:28,980
Let me explain, please.
199
00:08:28,980 --> 00:08:30,580
Thank you.
200
00:08:35,120 --> 00:08:36,460
Detective andrews,
201
00:08:36,460 --> 00:08:39,330
D.D.A. Hobbs feels that
she cannot put you on the stand
202
00:08:39,330 --> 00:08:41,160
As a woman.
203
00:08:43,400 --> 00:08:45,560
Well, I'm very sorry
to hear you say that,
204
00:08:45,570 --> 00:08:49,300
Because I absolutely refuse
to participate in this trial
205
00:08:49,300 --> 00:08:50,800
Dressed up like a man!
206
00:08:50,800 --> 00:08:53,410
Not only would I be
committing perjury,
207
00:08:53,410 --> 00:08:55,040
I'd be lying to myself,
208
00:08:55,040 --> 00:08:57,280
And I've gone
to a great deal of trouble
209
00:08:57,280 --> 00:08:58,340
Not to do that anymore.
210
00:08:58,350 --> 00:09:00,480
Oh, lord have mercy!
211
00:09:00,480 --> 00:09:02,350
So, now what?
212
00:09:02,350 --> 00:09:04,550
We wait.
She's a woman now.
213
00:09:04,550 --> 00:09:06,650
maybe she'll change her mind.
214
00:09:06,650 --> 00:09:08,020
So...
215
00:09:08,020 --> 00:09:10,460
Enjoy the protests.
Uh...
216
00:09:10,460 --> 00:09:11,620
Excuse me.
217
00:09:12,760 --> 00:09:14,330
You know, andrews,
218
00:09:14,330 --> 00:09:16,000
When those doctors cut
your balls off,
219
00:09:16,000 --> 00:09:18,600
You should have had them pull
the stick out of your ass
220
00:09:18,600 --> 00:09:19,700
At the same time!
221
00:09:19,700 --> 00:09:21,330
Oh!
222
00:09:21,330 --> 00:09:23,870
you --
223
00:09:23,870 --> 00:09:25,200
You...
224
00:09:25,210 --> 00:09:27,470
Of all people --
you.
225
00:09:27,470 --> 00:09:29,440
I...
226
00:09:29,440 --> 00:09:30,910
I...
227
00:09:33,010 --> 00:09:34,180
What's happening?
What --
228
00:09:34,180 --> 00:09:36,550
What's he doing?
229
00:09:36,550 --> 00:09:38,080
What do you think she's doing?
She's crying.
230
00:09:38,080 --> 00:09:39,220
You've hurt her feelings.
231
00:09:39,220 --> 00:09:40,390
Feelings?!
232
00:09:40,390 --> 00:09:42,720
Yes, my feelings!
233
00:09:42,720 --> 00:09:45,560
You --
you insensitive bastard.
234
00:09:45,560 --> 00:09:48,990
I came here
despite enormous fears,
235
00:09:49,000 --> 00:09:50,830
Because I wanted to do
the right thing,
236
00:09:50,830 --> 00:09:52,560
And you've done nothing
but insult me
237
00:09:52,570 --> 00:09:54,100
Since I stepped off
that train.
238
00:09:54,100 --> 00:09:57,900
Well, I'm not going
to let you bully me
239
00:09:57,900 --> 00:09:59,410
Into raising my hand
240
00:09:59,410 --> 00:10:01,370
And swearing
that I'm a man.
241
00:10:01,370 --> 00:10:04,480
I won't do it!
242
00:10:07,310 --> 00:10:08,550
I can't.
243
00:10:08,550 --> 00:10:09,920
Aw.
244
00:10:09,920 --> 00:10:11,680
I can't.
245
00:10:11,690 --> 00:10:13,550
Oh, of course you can't.
246
00:10:13,550 --> 00:10:15,520
Oh, I'm so sorry.
I...
247
00:10:17,420 --> 00:10:20,460
Great.
So now we have no case.
248
00:10:20,460 --> 00:10:24,030
Yep,
and no travel insurance.
249
00:10:33,280 --> 00:10:35,980
So, is hobbs gonna dismiss
the case?
250
00:10:35,980 --> 00:10:38,320
Um, not quite yet.
251
00:10:38,320 --> 00:10:41,150
Um, provided lieutenant provenza
treats her better,
252
00:10:41,160 --> 00:10:43,320
Detective andrews
has agreed to stay.
253
00:10:43,320 --> 00:10:45,660
Maybe she can help us
find something
254
00:10:45,660 --> 00:10:47,860
Other than
the spontaneous confession
255
00:10:47,860 --> 00:10:50,200
To connect doris osgood
to the murder.
256
00:10:50,200 --> 00:10:52,270
So you're not going, then.
257
00:10:52,270 --> 00:10:53,400
I can't.
I'm sorry.
258
00:10:53,400 --> 00:10:55,440
Well,
why don't we reschedule?
259
00:10:55,440 --> 00:10:57,940
No, no, no.
It's okay.
260
00:10:57,940 --> 00:11:00,140
I-I know how much
you were looking forward
261
00:11:00,140 --> 00:11:01,780
To us
learning how to ski.
262
00:11:01,780 --> 00:11:02,780
Oh, I'm still going.
263
00:11:02,780 --> 00:11:04,310
huh?
264
00:11:04,310 --> 00:11:05,810
We already bought
the package --
265
00:11:05,810 --> 00:11:07,750
The hotel room,
266
00:11:07,750 --> 00:11:09,120
The lessons, the --
267
00:11:09,120 --> 00:11:10,520
The massages.
268
00:11:10,520 --> 00:11:12,150
It's all been paid for.
269
00:11:12,150 --> 00:11:14,350
Oh, but you --
you can't go without me.
270
00:11:14,360 --> 00:11:15,920
Oh, I'll just drop joel
at home,
271
00:11:15,920 --> 00:11:17,760
And I'll e-mail you
some pictures -- yeah.
272
00:11:17,760 --> 00:11:19,290
Oh!
Have a nice murder.
273
00:11:19,290 --> 00:11:20,860
hey.
274
00:11:20,860 --> 00:11:22,400
We bought massages?
275
00:11:23,970 --> 00:11:28,870
In the seven weeks doris osgood
spent impersonating a nurse
276
00:11:28,870 --> 00:11:31,000
In order to care
for charles billings,
277
00:11:31,010 --> 00:11:35,080
She forged her signature
on 23 checks
278
00:11:35,080 --> 00:11:38,080
And took out seven credit cards
in his name.
279
00:11:38,080 --> 00:11:42,120
In all, she managed
to steal almost $55,000.
280
00:11:44,820 --> 00:11:47,720
Uh, billings
had five grown kids,
281
00:11:47,720 --> 00:11:49,390
Uh, but none of them
noticed the theft
282
00:11:49,390 --> 00:11:51,220
Because they were
ripping him off, too.
283
00:11:51,230 --> 00:11:52,960
But the old man
finally got suspicious.
284
00:11:52,960 --> 00:11:54,330
That's why she killed him.
285
00:11:54,330 --> 00:11:57,860
A few days later,
she tried selling his chagall,
286
00:11:57,870 --> 00:12:01,100
But the dealer she took it to
called the police.
287
00:12:01,100 --> 00:12:02,670
Uh, we got an autopsy.
288
00:12:02,670 --> 00:12:05,940
Uh, oxy lab found
the excessive dose of morphine
289
00:12:05,940 --> 00:12:07,410
In billings' system.
290
00:12:07,410 --> 00:12:10,080
Questions, anyone?
Uh, yes.
291
00:12:10,080 --> 00:12:12,210
Uh, detective andrews,
sir --
292
00:12:12,210 --> 00:12:13,910
Ma'am.
293
00:12:13,920 --> 00:12:16,050
What happened
to your penis?
294
00:12:16,050 --> 00:12:18,050
detective sanchez,
295
00:12:18,050 --> 00:12:19,420
That is not
an appropriate question!
296
00:12:19,420 --> 00:12:21,360
No, no, no, no.
It's fine, chief johnson.
297
00:12:21,360 --> 00:12:23,360
In fact, I'd like to answer,
if it's okay with you.
298
00:12:25,090 --> 00:12:27,190
Interestingly enough,
detective,
299
00:12:27,200 --> 00:12:29,130
I still have a lot
of the same equipment
300
00:12:29,130 --> 00:12:30,600
I had prior to the surgery.
301
00:12:30,600 --> 00:12:32,800
It's just been inverted...
302
00:12:34,570 --> 00:12:36,470
...And, uh, refashioned
303
00:12:36,470 --> 00:12:38,440
To look pretty much like
any other woman's sex organs.
304
00:12:38,440 --> 00:12:42,140
In fact, the advances
they've made in vaginoplasty
305
00:12:42,140 --> 00:12:44,310
Are truly amazing.
306
00:12:44,310 --> 00:12:46,950
Okay,
that's very informative.
307
00:12:46,950 --> 00:12:49,350
Uh, one second, chief.
Thank you so much.
308
00:12:49,350 --> 00:12:52,420
So, do you like men
or women now?
309
00:12:52,420 --> 00:12:55,060
As a matter of fact,
I still like women.
310
00:12:55,060 --> 00:12:55,720
What?
311
00:12:57,590 --> 00:12:59,130
What?
312
00:12:59,130 --> 00:13:03,730
You had a sex change
to become a lesbian?
313
00:13:03,730 --> 00:13:05,170
The change I underwent
314
00:13:05,170 --> 00:13:07,430
Had nothing to do
with my sexual preference.
315
00:13:07,440 --> 00:13:09,970
It was more
about how I identified
316
00:13:09,970 --> 00:13:12,140
With the world personally,
317
00:13:12,140 --> 00:13:13,970
And you weren't bothered
that I was a lesbian
318
00:13:13,980 --> 00:13:15,210
When I was a guy.
319
00:13:15,210 --> 00:13:16,640
Oh, I'm sorry.
320
00:13:16,640 --> 00:13:19,280
All I heard was,
"blah, blah, blah, lesbian."
321
00:13:20,350 --> 00:13:23,250
Do you currently have
a girlfriend?
322
00:13:23,250 --> 00:13:26,550
Uh, detective sanchez...
Enough.
323
00:13:26,550 --> 00:13:28,320
Detective andrews,
324
00:13:28,320 --> 00:13:30,790
Um, doris osgood never really
was a registered nurse --
325
00:13:30,790 --> 00:13:32,160
Is that correct?
326
00:13:32,160 --> 00:13:35,260
Yes, it turns out osgood
stole the identity
327
00:13:35,260 --> 00:13:37,200
Of an r.N. Named jane wesh,
328
00:13:37,200 --> 00:13:39,800
And she used her credentials
to land a position
329
00:13:39,800 --> 00:13:43,000
At the doctor's office where
charles billings was a patient.
330
00:13:43,000 --> 00:13:45,840
And when billings
needed home care,
331
00:13:45,840 --> 00:13:47,110
Osgood volunteered.
332
00:13:47,110 --> 00:13:49,240
Wow. She really thought
this thing out.
333
00:13:49,240 --> 00:13:50,710
Mm, and she was good
at it, too --
334
00:13:50,710 --> 00:13:53,310
Playing nurse, I mean --
335
00:13:53,310 --> 00:13:55,950
In fact, so good, I thought she
may have pulled the scam before.
336
00:13:55,950 --> 00:13:58,450
But her confession got her life
without parole,
337
00:13:58,450 --> 00:14:00,220
So we --
we never pursued it.
338
00:14:00,220 --> 00:14:02,690
I mean, if we had any
priors, we wouldn't need
osgood's confession.
339
00:14:02,690 --> 00:14:05,530
Well, we have
osgood's confession.
340
00:14:05,530 --> 00:14:08,630
Just because empty pants here
won't bite the bullet
341
00:14:08,630 --> 00:14:11,200
And put on the clothes
that he was born to wear
342
00:14:11,200 --> 00:14:14,000
Doesn't mean that we can't have
somebody read his testimony
343
00:14:14,000 --> 00:14:15,400
In court.
344
00:14:15,400 --> 00:14:18,510
I believe you can only do that
if he isn't available.
345
00:14:18,510 --> 00:14:20,610
He-e-e-e isn't available!
346
00:14:20,610 --> 00:14:23,010
This is not
what we agreed to.
347
00:14:23,010 --> 00:14:25,480
Lieutenant, that is enough.
348
00:14:25,480 --> 00:14:27,380
Detective andrews is here
on behalf of the l.A.P.D.,
349
00:14:27,380 --> 00:14:30,280
And he's entitled
to a supportive workplace.
350
00:14:30,280 --> 00:14:31,690
Plus, I was really
looking forward
351
00:14:31,690 --> 00:14:33,550
To staying at your house
while I was here.
352
00:14:33,550 --> 00:14:34,990
All right. All right.
353
00:14:34,990 --> 00:14:36,760
My house -- fine.
Just --
354
00:14:36,760 --> 00:14:39,890
Just don't...Cry again,
355
00:14:39,890 --> 00:14:41,390
Please, god.
356
00:14:41,400 --> 00:14:43,730
How old is this picture
of doris osgood?
357
00:14:43,730 --> 00:14:45,570
Just a few weeks.
358
00:14:45,570 --> 00:14:47,670
Lompoc took it before she was
sent back to county.
359
00:14:47,670 --> 00:14:49,070
Is there anything older
in her file?
360
00:14:49,070 --> 00:14:52,440
Uh, just an old dmv photo
361
00:14:52,440 --> 00:14:56,480
And an old booking photo
from 2002.
362
00:14:56,480 --> 00:14:58,250
If billings
wasn't her first victim,
363
00:14:58,250 --> 00:15:00,950
Maybe there are others out there
she murdered the same way.
364
00:15:00,950 --> 00:15:02,220
Uh, let's get ahold of ramos
365
00:15:02,220 --> 00:15:04,480
And have him publish
these pictures in the paper.
366
00:15:04,490 --> 00:15:06,390
Maybe someone remembers
doris osgood
367
00:15:06,390 --> 00:15:07,920
As a very bad nurse.
368
00:15:07,920 --> 00:15:09,190
Chief, might I suggest
369
00:15:09,190 --> 00:15:11,190
That you publish some additional
photos of osgood?
370
00:15:11,190 --> 00:15:13,530
You never know exactly
how much someone's appearance
371
00:15:13,530 --> 00:15:14,960
Might have changed
over time.
372
00:15:16,860 --> 00:15:20,030
D.D.A. Hobbs mentioned
that doris osgood's son
373
00:15:20,030 --> 00:15:21,570
Was very involved
in her defense.
374
00:15:21,570 --> 00:15:23,140
Why don't we invite him
to stop by?
375
00:15:23,140 --> 00:15:25,610
Maybe he can help us find
some more pictures of his mom.
376
00:15:25,610 --> 00:15:27,570
Uh, chief,
we're the enemy.
377
00:15:27,580 --> 00:15:30,440
why would
osgood's son want to help us?
378
00:15:30,440 --> 00:15:33,510
Mr. Osgood, we believe that some
mistakes may have been made
379
00:15:33,510 --> 00:15:36,220
In the investigation
of your mother's case,
380
00:15:36,220 --> 00:15:37,820
Even beyond
this whole oxy lab mess.
381
00:15:37,820 --> 00:15:39,690
A mistake like sending
an innocent woman to prison
382
00:15:39,690 --> 00:15:40,720
For the rest of her life?
383
00:15:40,720 --> 00:15:42,220
Well, if that's what
happened, sir,
384
00:15:42,220 --> 00:15:43,960
The last thing
the justice system would want
385
00:15:43,960 --> 00:15:45,560
Is to put your mother
back in jail.
386
00:15:45,560 --> 00:15:48,090
Why should I believe that?
387
00:15:48,100 --> 00:15:51,460
Well, I-I've been studying
your mother's case and...
388
00:15:51,470 --> 00:15:53,600
Have a seat, ma'am.
389
00:15:53,600 --> 00:15:55,170
Oh, thank you.
390
00:15:55,170 --> 00:15:57,700
...Opened credit cards
in mr. Billings' name,
391
00:15:57,710 --> 00:16:00,510
Tried to fence a chagall
from his art collection,
392
00:16:00,510 --> 00:16:03,010
Stole the identity of an r.N.,
and impersonated a nurse,
393
00:16:03,010 --> 00:16:04,480
It doesn't necessarily
follow
394
00:16:04,480 --> 00:16:06,450
That she murdered
the poor old man.
395
00:16:06,450 --> 00:16:08,820
He could have just
as easily up and died
of natural causes.
396
00:16:08,820 --> 00:16:10,720
Okay, now, see,
that's what I've been saying
397
00:16:10,720 --> 00:16:13,390
To anyone who would listen
for the last seven years.
398
00:16:13,390 --> 00:16:15,690
My mother did nothing
but try her very best
399
00:16:15,690 --> 00:16:17,320
To take care
of mr. Billings.
400
00:16:17,330 --> 00:16:18,590
Yeah, until she killed him.
401
00:16:18,590 --> 00:16:20,160
Believe me --
if she had her choice,
402
00:16:20,160 --> 00:16:22,330
Mom would have been off
to nursing school so fast...
403
00:16:22,330 --> 00:16:25,170
So, she always wanted to work
in the healthcare industry?
404
00:16:25,170 --> 00:16:27,330
Oh, yeah, but she gave up on
that to put me through college.
405
00:16:28,670 --> 00:16:31,070
My mom wanted to save lives,
not end them.
406
00:16:31,070 --> 00:16:33,410
That's why I can't stop
till I prove she's innocent,
407
00:16:33,410 --> 00:16:35,580
Why I've hired new lawyers,
filed these appeals.
408
00:16:35,580 --> 00:16:37,340
It's taken nearly every penny
I have.
409
00:16:37,350 --> 00:16:39,210
Well, it's been money
well spent, sir,
410
00:16:39,210 --> 00:16:40,410
Because she's almost free.
411
00:16:40,410 --> 00:16:42,720
If it weren't
for that confession...
412
00:16:42,720 --> 00:16:44,780
She didn't confess.
413
00:16:44,790 --> 00:16:46,750
That cop --
414
00:16:46,750 --> 00:16:50,520
He propositioned my mom,
to put it nicely.
415
00:16:50,520 --> 00:16:53,030
and when she
turned him down,
416
00:16:53,030 --> 00:16:54,530
He got so angry, he lied
417
00:16:54,530 --> 00:16:56,700
And said she admitted
to murdering billings.
418
00:16:56,700 --> 00:16:58,570
So...
419
00:16:58,570 --> 00:17:00,570
Was osgood your type?
420
00:17:00,570 --> 00:17:01,770
Mnh, not so much.
421
00:17:01,770 --> 00:17:04,700
I've always been more
into blond, bossy gals.
422
00:17:04,710 --> 00:17:06,710
Well, I apologize
for that, sir.
423
00:17:06,710 --> 00:17:08,510
And the officer who arrested
your mom
424
00:17:08,510 --> 00:17:09,780
Doesn't work here anymore.
425
00:17:09,780 --> 00:17:11,910
So, let's see if we can set
the record straight.
426
00:17:13,280 --> 00:17:15,050
What can I do
to help you here?
427
00:17:15,050 --> 00:17:16,680
Well,
if we could track back
428
00:17:16,680 --> 00:17:18,420
Through your mother's
employment history
429
00:17:18,420 --> 00:17:21,720
And find that there's no other
evidence of theft or fraud,
430
00:17:21,720 --> 00:17:23,660
We probably could convince
the district attorney
431
00:17:23,660 --> 00:17:25,490
To drop all charges.
432
00:17:25,490 --> 00:17:26,490
Seriously?
433
00:17:27,730 --> 00:17:29,060
This could happen?
434
00:17:29,060 --> 00:17:30,430
If we could talk
to some of the people
435
00:17:30,430 --> 00:17:31,800
That she worked for
prior to billings,
436
00:17:31,800 --> 00:17:33,200
If you remember
their names...
437
00:17:33,200 --> 00:17:34,370
Oh, I know them all.
438
00:17:34,370 --> 00:17:35,870
Do you want her last job
to her first?
439
00:17:35,870 --> 00:17:38,240
That would be wonderful.
440
00:17:38,240 --> 00:17:40,070
She worked at city mutual bank
for a while.
441
00:17:40,070 --> 00:17:41,840
And not only
did she not steal anything,
442
00:17:41,840 --> 00:17:44,980
Mom was employee of the month
three times.
443
00:17:44,980 --> 00:17:46,180
Good for her.
444
00:17:46,180 --> 00:17:47,910
Gabriel:
And before that?
445
00:17:47,920 --> 00:17:51,420
She was an assistant manager
at mondro tech in the valley.
446
00:17:51,420 --> 00:17:54,220
She did data entry
for a beverly hills law firm --
447
00:17:54,220 --> 00:17:56,490
Sustin & raber.
448
00:17:56,490 --> 00:17:59,330
And she worked as an assistant
administrator at tech "u"
449
00:17:59,330 --> 00:18:00,560
For two years.
450
00:18:00,560 --> 00:18:02,600
And before that,
451
00:18:02,600 --> 00:18:05,430
She drove for goody's
limo company in the valley.
452
00:18:05,430 --> 00:18:09,740
And, uh, she sold used cars
for murphy's preowned sedans.
453
00:18:09,740 --> 00:18:11,170
That's the thing,
you know?
454
00:18:11,170 --> 00:18:13,840
Mom was always searching,
455
00:18:13,840 --> 00:18:16,280
Going from job to job,
taking care of me,
456
00:18:16,280 --> 00:18:19,110
Without ever having time
to really find herself.
457
00:18:23,320 --> 00:18:26,420
This isn't a story, just --
just a bunch of pictures.
458
00:18:26,420 --> 00:18:27,490
What do you mean?
It's a great story.
459
00:18:27,490 --> 00:18:28,590
Or it will be,
460
00:18:28,590 --> 00:18:30,620
When your newspaper
helps us
461
00:18:30,620 --> 00:18:33,160
Identify doris osgood's
other victims.
462
00:18:33,160 --> 00:18:35,030
If there are other victims.
463
00:18:35,030 --> 00:18:37,260
Mr. Ramos, in the interests
of public safety,
464
00:18:37,260 --> 00:18:38,870
Your newspaper
is obligated --
465
00:18:38,870 --> 00:18:40,270
From the little I understand,
commander,
466
00:18:40,270 --> 00:18:41,500
Osgood's danger
to the public
467
00:18:41,500 --> 00:18:42,670
Is highly speculative
at this point.
468
00:18:42,670 --> 00:18:44,200
And if it turns out
that she isn't guilty,
469
00:18:44,210 --> 00:18:46,210
We could be accused
of libel, right?
470
00:18:46,210 --> 00:18:48,440
so, if you want
the pictures published,
471
00:18:48,440 --> 00:18:50,480
Buy an ad.
472
00:18:50,480 --> 00:18:52,580
Unh-unh,
there's no money for that.
473
00:18:52,580 --> 00:18:54,950
Okay, then you can be
really radical
474
00:18:54,950 --> 00:18:58,220
And let ms. Andrews testify
as a woman.
475
00:18:59,490 --> 00:19:02,420
Yeah, good, fine.
Okay. It's an ad.
476
00:19:02,420 --> 00:19:03,920
Great.
477
00:19:03,920 --> 00:19:05,530
I highly recommend the double
page at the center fold,
478
00:19:05,530 --> 00:19:06,660
Just to grab people's...
479
00:19:06,660 --> 00:19:07,660
Full color, of course.
480
00:19:07,660 --> 00:19:09,500
Of course.
Thanks, ricardo.
481
00:19:09,500 --> 00:19:10,960
You know, listen,
I might be able
482
00:19:10,970 --> 00:19:12,830
To, uh, get you a discount
If you want to let me know
483
00:19:12,830 --> 00:19:15,000
who this ms. -Bye-bye.
-Andrews really is.
484
00:20:16,150 --> 00:20:21,380
- Morning, louie.
- Look at that.
485
00:20:22,990 --> 00:20:25,320
I'm surprised pope sprang
for it.
486
00:20:25,320 --> 00:20:28,360
Well, chief johnson
gets what she wants.
487
00:20:28,360 --> 00:20:30,890
Well, with a caboose like that,
of course she does.
488
00:20:32,560 --> 00:20:34,230
Do you think the ad's
gonna work?
489
00:20:34,230 --> 00:20:36,100
Who knows?
490
00:20:36,100 --> 00:20:38,000
Of course, wouldn't
have to worry about it
491
00:20:38,000 --> 00:20:40,900
If you'd stop screwing around
and do what's right.
492
00:20:40,900 --> 00:20:43,170
Oh, come on. We had
an agreement. You
were going to be --
493
00:20:43,170 --> 00:20:46,040
Did you think you could just
sashay off the train
494
00:20:46,040 --> 00:20:48,010
And everything
would be like old times?
495
00:20:48,010 --> 00:20:49,410
We're old friends, louie.
496
00:20:49,410 --> 00:20:52,650
No! No, I was friends with a guy
named george,
497
00:20:52,650 --> 00:20:54,450
Who doesn't exist anymore.
498
00:20:54,450 --> 00:20:56,220
Maybe he never did exist.
499
00:20:56,220 --> 00:20:58,420
Oh.
500
00:20:58,420 --> 00:21:00,260
Maybe one of the greatest
confessions
501
00:21:00,260 --> 00:21:03,890
In the history of the l.A.P.D.
Never existed!
502
00:21:03,890 --> 00:21:08,600
Nobody else ever heard
doris osgood say --
503
00:21:08,600 --> 00:21:09,930
All right,
that's really low!
504
00:21:09,930 --> 00:21:11,530
You know I was
much too good a cop
505
00:21:11,540 --> 00:21:13,340
To file
a false confession!
506
00:21:13,340 --> 00:21:16,040
And, yes, I look different.
507
00:21:16,040 --> 00:21:17,540
I'm not a man anymore,
508
00:21:17,540 --> 00:21:20,080
Which means I don't pee
standing up.
509
00:21:20,080 --> 00:21:22,340
I wear a dress
instead of a suit.
510
00:21:22,350 --> 00:21:23,680
I walk differently.
511
00:21:23,680 --> 00:21:25,280
I've changed how I do
a lot of things,
512
00:21:25,280 --> 00:21:28,120
But not
what's in my heart!
513
00:21:30,620 --> 00:21:33,560
I've always been
your friend, louie.
514
00:21:34,620 --> 00:21:37,930
You can't turn your back
on all the years.
515
00:21:37,930 --> 00:21:39,930
Look at you.
516
00:21:39,930 --> 00:21:42,130
You're not even listening.
517
00:21:42,130 --> 00:21:45,070
The second people start talking
about their feelings, you --
518
00:21:45,070 --> 00:21:47,840
No. No, no.
Wait.
519
00:21:47,840 --> 00:21:50,070
Wait. We were thinking
doris osgood
520
00:21:50,070 --> 00:21:51,470
Only changed
her appearance.
521
00:21:51,470 --> 00:21:52,810
Right.
522
00:21:52,810 --> 00:21:54,140
Maybe it was more
than that.
523
00:21:54,140 --> 00:21:56,010
Maybe we caught her
doing to billings
524
00:21:56,010 --> 00:21:57,710
What she had done
to other people
525
00:21:57,710 --> 00:22:02,550
Because she not only changed
what she looked like...
526
00:22:02,550 --> 00:22:07,320
She changed
her entire m.O.
527
00:22:07,320 --> 00:22:11,590
oh, yes.
528
00:22:11,600 --> 00:22:14,200
We've had four callers
responding to our ad so far,
529
00:22:14,200 --> 00:22:16,570
And each one remembers
doris osgood providing care
530
00:22:16,570 --> 00:22:19,270
To a rich old family member
as a nurse,
531
00:22:19,270 --> 00:22:21,740
And in each case,
the patient supposedly died
532
00:22:21,740 --> 00:22:24,040
Of natural causes.
533
00:22:24,040 --> 00:22:26,980
Well, somehow, she did something
differently with billings.
534
00:22:26,980 --> 00:22:28,740
That's why we caught her.
535
00:22:28,750 --> 00:22:30,850
Each of them knew osgood
by a different name,
536
00:22:30,850 --> 00:22:32,550
Names that we were able
to confirm
537
00:22:32,550 --> 00:22:34,950
Were actual r.N.S working here
in los angeles county.
538
00:22:34,950 --> 00:22:36,690
So she stole
their identities, too.
539
00:22:36,690 --> 00:22:39,120
That's exactly
the same m.O.
540
00:22:39,120 --> 00:22:40,190
Gabriel:
No, it's not.
541
00:22:40,190 --> 00:22:41,690
Osgood got the job
with billings
542
00:22:41,690 --> 00:22:43,530
By working
at his doctor's office,
543
00:22:43,530 --> 00:22:45,730
But each of the callers said
that she was referred to them
544
00:22:45,730 --> 00:22:47,430
By an agency
that no longer exists --
545
00:22:47,430 --> 00:22:49,530
An rn home aid?
546
00:22:49,530 --> 00:22:53,000
See? See?
That's what we're saying.
547
00:22:53,000 --> 00:22:55,700
Well, a-as fascinating
as that may be, lieutenant,
548
00:22:55,710 --> 00:22:57,670
How would knowing
that she changed her m.O.
549
00:22:57,670 --> 00:22:59,640
Get us any closer
to tying her to a murder?
550
00:22:59,640 --> 00:23:02,780
We -- we don't know
that yet,
551
00:23:02,780 --> 00:23:04,550
But it's the key --
I'm sure.
552
00:23:10,320 --> 00:23:12,320
Chief, I got a woman
on the phone
553
00:23:12,320 --> 00:23:15,720
Who says she thinks osgood
murdered her father in 2001.
554
00:23:23,130 --> 00:23:26,470
Ms. Casey, thank you so much
for coming in to visit with us.
555
00:23:26,470 --> 00:23:28,300
I'm deputy chief johnson.
556
00:23:28,310 --> 00:23:30,010
Oh, it's nothing, dear.
557
00:23:30,010 --> 00:23:33,010
Now that I get all
my programs recorded,
558
00:23:33,010 --> 00:23:35,410
I don't have
to miss anything.
559
00:23:35,410 --> 00:23:36,850
Oh, that's good.
560
00:23:36,850 --> 00:23:39,150
And, now, I'm told
that you're here today
561
00:23:39,150 --> 00:23:40,420
In response
to the photographs
562
00:23:40,420 --> 00:23:41,950
That we put in the paper
this morning?
563
00:23:41,950 --> 00:23:45,990
Yes, that's right.
I knew that woman was a menace.
564
00:23:45,990 --> 00:23:50,330
And by "that woman,"
you mean, uh, mrs. Doris osgood,
565
00:23:50,330 --> 00:23:52,700
The woman you knew
as nurse linda parker?
566
00:23:52,700 --> 00:23:54,030
Yes...
567
00:23:54,030 --> 00:23:55,860
Right again.
568
00:23:55,870 --> 00:23:57,030
I remember her.
569
00:23:57,030 --> 00:23:59,170
She had
all her paperwork --
570
00:23:59,170 --> 00:24:02,470
Social security number,
a nurse's license,
571
00:24:02,470 --> 00:24:05,870
And even a referral
from the agency.
572
00:24:05,880 --> 00:24:07,210
And that would be
573
00:24:07,210 --> 00:24:09,040
Rn home aid?
574
00:24:09,050 --> 00:24:10,410
You're 3 for 3.
575
00:24:10,410 --> 00:24:14,080
And what led you to use
their services?
576
00:24:14,080 --> 00:24:16,390
Oh, I think --
I think there was an issue
577
00:24:16,390 --> 00:24:18,590
With one of the other nurses
we had hired,
578
00:24:18,590 --> 00:24:22,730
And daddy's insurance company
recommended that we replace her.
579
00:24:22,730 --> 00:24:25,060
And they gave you the name
of the agency?
580
00:24:25,060 --> 00:24:26,930
That I can't recall.
581
00:24:28,300 --> 00:24:31,530
You said a moment ago that
doris osgood was a "menace."
582
00:24:31,530 --> 00:24:33,940
Can you tell me
what you mean by that?
583
00:24:33,940 --> 00:24:38,040
A monet disappeared
from my daddy's art collection
584
00:24:38,040 --> 00:24:41,940
The day after he fell down
the stairs and died.
585
00:24:41,950 --> 00:24:45,680
And I suspected that woman
had taken it.
586
00:24:45,680 --> 00:24:47,880
So what did you do?
587
00:24:47,880 --> 00:24:49,990
I contacted
the insurance company,
588
00:24:49,990 --> 00:24:53,990
And one of their security people
got the painting back,
589
00:24:53,990 --> 00:24:56,460
And he put the blame
on one of our gardeners,
590
00:24:56,460 --> 00:24:58,690
Who fled to mexico
to avoid arrest.
591
00:24:58,700 --> 00:24:59,900
Where are you going?
592
00:24:59,900 --> 00:25:01,360
Well, I'm gonna go see
if I can talk to the guy
593
00:25:01,360 --> 00:25:02,930
Who brought
that painting back.
594
00:25:02,930 --> 00:25:04,500
I can't imagine
how he got there.
595
00:25:04,500 --> 00:25:06,740
Um...
The man didn't even
have a car!
596
00:25:06,740 --> 00:25:08,040
You want to come with me?
597
00:25:08,040 --> 00:25:09,810
Let's go.
He must have fled on foot!
598
00:25:09,810 --> 00:25:11,940
Some of them do that,
you know.
599
00:25:11,940 --> 00:25:14,310
But I never believed
600
00:25:14,310 --> 00:25:17,650
That gardener knew the value
of the monet,
601
00:25:17,650 --> 00:25:21,220
Even though
they were water lilies.
602
00:25:23,950 --> 00:25:26,020
Uh, you said your father
fell down the stairs.
603
00:25:26,020 --> 00:25:27,990
Was there an investigation made
into his death?
604
00:25:27,990 --> 00:25:30,330
There should have been,
don't you think?
605
00:25:31,960 --> 00:25:35,260
My daddy was confined
to a wheelchair for months.
606
00:25:35,270 --> 00:25:37,530
He was so terrified
of the steps.
607
00:25:37,530 --> 00:25:41,400
Why he rode himself to the edge
of the stairway
608
00:25:41,400 --> 00:25:44,170
I'll never know.
609
00:25:46,340 --> 00:25:48,180
Uh, detective gabriel,
610
00:25:48,180 --> 00:25:50,510
I want exhumation orders
on all of the patients
611
00:25:50,510 --> 00:25:52,410
That we can trace back
to doris osgood.
612
00:25:52,420 --> 00:25:54,420
Are we clearing this
with chief pope?
613
00:25:54,420 --> 00:25:56,080
I will,
just as soon as I'm done.
614
00:25:56,090 --> 00:25:57,690
Mm, nice shoes.
615
00:25:57,690 --> 00:26:00,390
Oh! Thank you.
616
00:26:00,390 --> 00:26:03,190
um...
617
00:26:09,070 --> 00:26:10,070
Oh...
618
00:26:17,370 --> 00:26:19,880
You're familiar
with mr. Casey.
619
00:26:19,880 --> 00:26:23,210
He had several broken bones,
indicative of a bad fall.
620
00:26:23,210 --> 00:26:25,310
Can't say whether he was pushed
down the stairs
621
00:26:25,320 --> 00:26:26,380
Or slipped on his own.
622
00:26:26,380 --> 00:26:29,520
Next, patients 2 and 3 --
623
00:26:29,520 --> 00:26:31,550
Death certificates say they died
of natural causes,
624
00:26:31,550 --> 00:26:33,920
But, frankly, when you dig up
bodies this old,
625
00:26:33,920 --> 00:26:36,560
You'd be better off taking them
to an archaeologist.
626
00:26:36,560 --> 00:26:39,600
Could you do a tox screen
on their bones, just in case?
627
00:26:40,730 --> 00:26:42,970
Could you give me a hand?
628
00:26:45,670 --> 00:26:48,400
Thank you.
Moving on.
629
00:26:50,070 --> 00:26:51,370
Patient 4 --
630
00:26:51,370 --> 00:26:53,840
Death certificate
says "tural causes,"
631
00:26:53,840 --> 00:26:54,840
But -- detective.
632
00:26:54,840 --> 00:26:56,750
Ohh!
633
00:26:56,750 --> 00:26:58,710
Look there.
634
00:26:58,720 --> 00:27:00,720
Hmm?
635
00:27:00,720 --> 00:27:02,080
Her neck is broken --
636
00:27:02,090 --> 00:27:03,450
Not proof of homicide,
637
00:27:03,450 --> 00:27:05,350
But it's hard to believe
she did it on her own.
638
00:27:05,360 --> 00:27:06,990
Hmm.
639
00:27:06,990 --> 00:27:09,660
Wasn't the -- ugh --
wasn't the body autopsied?
640
00:27:09,660 --> 00:27:11,160
No, none of them were
641
00:27:11,160 --> 00:27:13,100
Because they were all old
and sick,
642
00:27:13,100 --> 00:27:15,460
And each of the physicians
signed off on cause of death.
643
00:27:15,470 --> 00:27:17,270
And the last body,
doctor?
644
00:27:17,270 --> 00:27:18,930
Yes.
645
00:27:20,370 --> 00:27:23,470
This poor lady was in a coma
for two weeks
646
00:27:23,470 --> 00:27:24,940
Prior to her death.
647
00:27:24,940 --> 00:27:27,780
Certificate
says "natural causes,"
648
00:27:27,780 --> 00:27:29,750
But I have my doubts
649
00:27:29,750 --> 00:27:31,280
Because...
650
00:27:31,280 --> 00:27:33,120
Ew, what is that?
651
00:27:34,750 --> 00:27:37,290
It's the cap to a nasal-spray
bottle, detective.
652
00:27:37,290 --> 00:27:39,860
I'm guessing someone shoved
this down this woman's throat,
653
00:27:39,860 --> 00:27:41,790
And she choked to death
on it.
654
00:27:41,790 --> 00:27:45,130
I don't see anything natural
about that.
655
00:27:49,440 --> 00:27:51,750
- Here you go, chief.
- Oh, thank you.
656
00:27:52,840 --> 00:27:56,320
- You exhumed five bodies?!
- I'm sorry.
657
00:27:56,580 --> 00:27:58,480
It's crunch time
for doris osgood,
658
00:27:58,480 --> 00:27:59,820
And for your information,
659
00:27:59,820 --> 00:28:01,720
Three of those bodies
appear to have died
660
00:28:01,720 --> 00:28:03,790
Under suspicious
circumstances.
661
00:28:03,790 --> 00:28:05,590
And you can connect osgood
to those cases?
662
00:28:05,590 --> 00:28:07,890
Well, we're trying to.
Lieutenant provenza.
663
00:28:07,890 --> 00:28:11,190
Well, let's start way back
at the beginning.
664
00:28:11,200 --> 00:28:15,430
Insurance companies
like to do background checks
665
00:28:15,430 --> 00:28:17,930
On anybody who has access
to the valuables
666
00:28:17,940 --> 00:28:19,400
Of their richest clients.
667
00:28:19,400 --> 00:28:20,940
Housekeepers,
gardeners...
668
00:28:20,940 --> 00:28:22,970
Or nurses.
Exactly.
669
00:28:22,970 --> 00:28:26,340
Now, in each of the cases
of potential murder here,
670
00:28:26,340 --> 00:28:29,610
Uh, all of the families had
different insurance companies.
671
00:28:29,610 --> 00:28:31,680
But each company contracted
background checks
672
00:28:31,680 --> 00:28:33,220
With the same
security analyst.
673
00:28:33,220 --> 00:28:36,090
And that security analyst's name
is sam osgood.
674
00:28:37,460 --> 00:28:39,390
Doris osgood's son.
675
00:28:40,930 --> 00:28:43,590
We found him
because he's the same guy
676
00:28:43,590 --> 00:28:46,630
Who returned ms. Casey's
stolen monet.
677
00:28:46,630 --> 00:28:48,730
You think sam osgood
is his mother's accomplice.
678
00:28:48,730 --> 00:28:50,970
He's the reason that the people
for whom she worked
679
00:28:50,970 --> 00:28:52,340
Never reported
anything missing.
680
00:28:52,340 --> 00:28:53,640
Sam osgood covered it up.
681
00:28:53,640 --> 00:28:55,070
Except with billings,
682
00:28:55,070 --> 00:28:56,570
Where it looks like his mom
was flying solo.
683
00:28:56,570 --> 00:28:59,180
And that's the change
in doris' m.O. --
684
00:28:59,180 --> 00:29:02,250
She stopped working
with her son!
685
00:29:02,250 --> 00:29:03,850
None of which proves murder.
686
00:29:03,850 --> 00:29:06,280
Chief, I got doris osgood
in interview 1.
687
00:29:06,280 --> 00:29:08,750
Oh, thank you so much,
detective.
Whoa.
What is she doing here?
688
00:29:08,750 --> 00:29:10,690
We're hoping that,
with a little encouragement,
689
00:29:10,690 --> 00:29:12,120
Mrs. Osgood
might confess again.
690
00:29:12,120 --> 00:29:15,530
What --
what kind of encour--
691
00:29:15,530 --> 00:29:17,190
Wow.
692
00:29:17,190 --> 00:29:19,530
Morning, fellas.
Chief johnson.
693
00:29:19,530 --> 00:29:22,000
There's the george
that I remember.
694
00:29:22,000 --> 00:29:25,400
And there's the louie
I miss.
695
00:29:25,400 --> 00:29:28,670
Uh, detective gabriel,
if you wouldn't mind,
696
00:29:28,670 --> 00:29:30,810
Let's get ready to bring
mr. Osgood
697
00:29:30,810 --> 00:29:32,740
Into the electronics room,
please.
698
00:29:32,740 --> 00:29:34,510
What exactly
makes this different
699
00:29:34,510 --> 00:29:36,310
From taking the stand,
detective?
700
00:29:36,310 --> 00:29:38,820
I'm not perjuring myself
in the interview room, chief.
701
00:29:38,820 --> 00:29:40,650
It's just a little
undercover work.
702
00:29:40,650 --> 00:29:42,650
Uh-huh, and what makes you
think that...
703
00:29:42,650 --> 00:29:45,920
George can get
your confession?
704
00:29:45,920 --> 00:29:48,060
Let's call it
women's intuition.
705
00:29:51,730 --> 00:29:54,300
Yeah.
706
00:29:59,100 --> 00:30:01,500
Doris,
nice to see you again.
707
00:30:01,510 --> 00:30:03,170
Don't even think about it.
708
00:30:03,170 --> 00:30:05,910
You remember
lieutenant provenza.
709
00:30:07,380 --> 00:30:09,810
Listen
710
00:30:09,810 --> 00:30:12,050
What happened
seven years ago,
711
00:30:12,050 --> 00:30:15,080
How I led you on --
I-I-I really do apologize.
712
00:30:15,090 --> 00:30:16,750
I know you're much too smart
713
00:30:16,750 --> 00:30:18,250
To fall for that kind
of thing again.
714
00:30:19,760 --> 00:30:21,490
Oh, those eyes --
715
00:30:21,490 --> 00:30:24,090
Just as beautiful
as I remember.
716
00:30:24,090 --> 00:30:26,100
And you're still
full of crap.
717
00:30:26,100 --> 00:30:29,430
My son said
you didn't work here anymore.
718
00:30:29,430 --> 00:30:31,670
And yet here I am.
719
00:30:31,670 --> 00:30:33,270
How have you been?
720
00:30:33,270 --> 00:30:35,770
Lonely...
721
00:30:35,770 --> 00:30:37,840
...Like you care.
722
00:30:37,840 --> 00:30:40,240
These past seven years --
you have no idea.
723
00:30:40,240 --> 00:30:42,180
I do.
724
00:30:42,180 --> 00:30:44,150
You've been in prison
for a long time,
725
00:30:44,150 --> 00:30:48,820
And people look at you like,
uh, you're someone you're not.
726
00:30:48,820 --> 00:30:51,720
You have no opportunity
just to be yourself.
727
00:30:51,720 --> 00:30:53,420
Doris, I can relate.
728
00:30:53,420 --> 00:30:55,330
Can we move this along,
please?
Oh --
729
00:30:55,330 --> 00:30:57,790
Look, you can't question me
about the billings case
730
00:30:57,800 --> 00:30:59,330
Without my lawyers
present.
731
00:30:59,330 --> 00:31:01,630
We want to talk to you about
an entirely different matter.
732
00:31:01,630 --> 00:31:03,900
Like what?
Oh, come on, doris.
733
00:31:03,900 --> 00:31:06,200
We know that billings
wasn't your first target.
Lieutenant.
734
00:31:06,200 --> 00:31:08,270
I mean -- I mean --
lieutenant, please.
735
00:31:08,270 --> 00:31:10,310
You've been running
this nurse scam for years.
736
00:31:10,310 --> 00:31:12,410
Mr. Osgood, thank you so much
for coming in.
737
00:31:12,410 --> 00:31:14,240
We thought you might like
to see this.
738
00:31:14,250 --> 00:31:16,750
We've got you nailed on
at least five other incidents.
739
00:31:16,750 --> 00:31:18,520
This is not constructive.
740
00:31:18,520 --> 00:31:19,820
My mother?
We know about the agency.
741
00:31:19,820 --> 00:31:21,280
Where's her lawyer?
742
00:31:21,290 --> 00:31:23,690
We know
about the art thefts.
We talked about this.
743
00:31:23,690 --> 00:31:25,590
Well, we do!
Have a seat, mr. Osgood.
744
00:31:25,590 --> 00:31:27,120
We're about to drop
the billings case.
745
00:31:27,120 --> 00:31:29,130
We told your mother that
before we read her her rights.
746
00:31:29,130 --> 00:31:31,960
Please!
We know about
the identity theft!
747
00:31:31,960 --> 00:31:33,560
I don't know what you're trying
to pull here.
748
00:31:33,560 --> 00:31:35,430
Just a second.
Doris, I'm sorry.
749
00:31:35,430 --> 00:31:37,230
Why don't you give us
a minute?
750
00:31:48,010 --> 00:31:50,750
He can be a real jerk.
I apologize.
751
00:31:50,750 --> 00:31:52,280
That's him --
752
00:31:52,280 --> 00:31:53,820
That's the cop
she confessed to last time.
753
00:31:53,820 --> 00:31:56,220
You said
he didn't work here anymore.
He doesn't.
754
00:31:56,220 --> 00:31:57,650
Doris, you should know
755
00:31:57,660 --> 00:32:00,590
That I actually think
that the other five thefts
756
00:32:00,590 --> 00:32:04,030
We've discovered are good news
for you and your lawyers.
757
00:32:04,030 --> 00:32:07,000
"good news." how?
758
00:32:07,000 --> 00:32:08,670
This guy's unbelievable.
759
00:32:08,670 --> 00:32:11,430
She's not gonna fall
for the same lies again.
760
00:32:11,440 --> 00:32:12,840
When you told me
761
00:32:12,840 --> 00:32:15,510
That you killed charles billings
seven years ago,
762
00:32:15,510 --> 00:32:18,170
You sold your story
like a pro,
763
00:32:18,180 --> 00:32:20,540
But just between
you and me,
764
00:32:20,540 --> 00:32:23,380
I think you were only
trying to protect your son.
765
00:32:23,380 --> 00:32:24,680
What?
766
00:32:24,680 --> 00:32:26,180
Now, I know you love sam.
767
00:32:26,180 --> 00:32:28,990
You think he's been in
your corner for this retrial,
768
00:32:28,990 --> 00:32:31,120
But when he offered up
the information
769
00:32:31,120 --> 00:32:33,160
About all those people
that you robbed
770
00:32:33,160 --> 00:32:34,760
While impersonating
a nurse...
771
00:32:34,760 --> 00:32:38,360
Why, I never...
772
00:32:38,360 --> 00:32:40,460
Sam wouldn't make up things
like that.
That's a lie.
773
00:32:40,460 --> 00:32:42,230
He's lying to her!
What are you
talking about?
774
00:32:42,230 --> 00:32:44,030
Your son is trying
to bury you, doris...
Easy.
775
00:32:44,030 --> 00:32:45,700
...Make us put you away
for good
776
00:32:45,700 --> 00:32:47,540
So he can keep
all the money.
777
00:32:47,540 --> 00:32:48,840
He got you those jobs.
778
00:32:48,840 --> 00:32:51,470
He -- he picked the artwork
for you to steal.
779
00:32:51,480 --> 00:32:54,040
And then sam fenced it --
isn't that right?
780
00:32:54,040 --> 00:32:57,880
You're a loving,
trusting mother
781
00:32:57,880 --> 00:33:00,380
Exploited
by a psychotic child
782
00:33:00,380 --> 00:33:03,790
Who's selling you out
for his own gain.
783
00:33:03,790 --> 00:33:05,090
No. No.
That can't be true.
784
00:33:05,090 --> 00:33:06,320
Doris...
785
00:33:06,320 --> 00:33:08,960
How would I know
about all this
786
00:33:08,960 --> 00:33:11,090
If sam hadn't told me?
787
00:33:15,130 --> 00:33:17,930
And I'm truly sorry
788
00:33:17,940 --> 00:33:19,770
That I helped put you
in prison,
789
00:33:19,770 --> 00:33:22,310
So, please,
help me set you free.
790
00:33:28,210 --> 00:33:31,850
After all I gave up
for him.
791
00:33:36,620 --> 00:33:39,990
When he came up
with this plan, I --
792
00:33:39,990 --> 00:33:41,860
Well,
I knew it was wrong.
793
00:33:41,860 --> 00:33:43,430
What is she saying?
794
00:33:43,430 --> 00:33:44,460
When he was working
for the insurance company.
795
00:33:44,460 --> 00:33:45,730
Oh, my god.
Yeah.
796
00:33:45,730 --> 00:33:48,460
They'd hired him
to do background checks.
797
00:33:48,470 --> 00:33:50,630
I was so proud of him
at first.
798
00:33:50,630 --> 00:33:52,740
Background checks?
On whom, exactly?
799
00:33:52,740 --> 00:33:54,870
Employees
of their wealthy clients.
800
00:33:54,870 --> 00:33:58,780
As a security analyst,
he --
801
00:33:58,780 --> 00:34:01,580
He'd have access
to people's homes, and...
802
00:34:04,210 --> 00:34:08,890
And when he found a rich person
who, uh, had home care --
803
00:34:08,890 --> 00:34:11,850
And, I mean,
who else could afford it? --
804
00:34:11,860 --> 00:34:15,430
He'd pretend that someone
on the nursing staff
805
00:34:15,430 --> 00:34:18,130
Was a security risk
and get them fired,
806
00:34:18,130 --> 00:34:20,030
And then...
807
00:34:20,030 --> 00:34:23,000
Well, he would refer the family
to this agency
808
00:34:23,000 --> 00:34:24,430
That he'd set up.
809
00:34:24,440 --> 00:34:25,940
Which was a sham,
correct?
810
00:34:25,940 --> 00:34:27,570
I was the only one there.
811
00:34:27,570 --> 00:34:32,610
And with his position,
he was...
812
00:34:32,610 --> 00:34:35,810
Able to steal me
new identities.
813
00:34:38,650 --> 00:34:40,920
Ohh, I didn't want
to do it,
814
00:34:40,920 --> 00:34:45,290
I swear,
but when it started,
815
00:34:45,290 --> 00:34:46,560
He told me at first
816
00:34:46,560 --> 00:34:48,690
That I was just
817
00:34:48,690 --> 00:34:51,930
Finally gonna get
to be a nurse.
818
00:34:51,930 --> 00:34:53,860
My own mother.
819
00:34:53,860 --> 00:34:55,200
I can't believe it.
820
00:34:55,200 --> 00:34:57,400
Good.
That's so good.
821
00:35:00,700 --> 00:35:02,440
Um, just, um...
822
00:35:02,440 --> 00:35:03,640
Write down
what we talked about.
823
00:35:03,640 --> 00:35:05,070
Okay.
824
00:35:05,080 --> 00:35:07,340
And, uh...
825
00:35:07,340 --> 00:35:09,250
We're gonna put an end
to this.
826
00:35:09,250 --> 00:35:10,310
Okay.
827
00:35:10,310 --> 00:35:11,380
Yeah.
828
00:35:16,920 --> 00:35:19,360
You know you have absolutely
nothing to hold me on.
829
00:35:19,360 --> 00:35:21,420
Because your mother thought up
the whole thing, didn't she?
830
00:35:21,430 --> 00:35:24,130
She convinced you to get her
jobs in rich people's homes,
831
00:35:24,130 --> 00:35:26,100
And once she was in,
she stole what she wanted
832
00:35:26,100 --> 00:35:28,660
And demanded that you
fence it for her.
833
00:35:29,770 --> 00:35:31,570
You!
834
00:35:31,570 --> 00:35:32,870
Hey!
Hey, whoa, whoa!
835
00:35:36,010 --> 00:35:37,470
Ugh!
836
00:35:37,470 --> 00:35:39,110
You may want to rethink this,
sonny.
837
00:35:41,480 --> 00:35:42,110
Oh...
838
00:35:49,920 --> 00:35:52,090
you know what?
839
00:35:52,090 --> 00:35:55,830
It doesn't make any difference
what any of u believe,
840
00:35:55,830 --> 00:35:59,000
Because we're more than 7 years
out on all these crimes,
841
00:35:59,000 --> 00:36:01,330
And as a professional
security analyst,
842
00:36:01,330 --> 00:36:02,900
I'm happy to inform you
843
00:36:02,900 --> 00:36:05,000
That the statute
of limitations ran out
844
00:36:05,000 --> 00:36:07,300
On these so-called "thefts"
a long time ago.
845
00:36:07,300 --> 00:36:09,310
On the thefts, yes,
but not on the murders.
846
00:36:09,310 --> 00:36:12,040
Murders.
What murders?
847
00:36:13,240 --> 00:36:14,680
Hey, billings --
848
00:36:14,680 --> 00:36:16,550
That's still just his word
against hers.
849
00:36:16,550 --> 00:36:19,180
Besides, I wasn't even working
with her.
850
00:36:19,180 --> 00:36:20,450
She's not talking
about billings.
851
00:36:20,450 --> 00:36:21,920
She's talking
about all the other people
852
00:36:21,920 --> 00:36:23,250
That died
under your mother's care.
853
00:36:23,250 --> 00:36:26,760
They were old.
It's called natural causes.
854
00:36:26,760 --> 00:36:28,830
I have evidence to the contrary,
mr. Osgood.
855
00:36:28,830 --> 00:36:30,530
Pope: And from what your mother
just told us,
856
00:36:30,530 --> 00:36:32,200
It shouldn't be too hard
to convince a jury
857
00:36:32,200 --> 00:36:35,160
That you were responsible
for several other murders, also.
858
00:36:35,170 --> 00:36:38,370
U-unless -- unless
859
00:36:38,370 --> 00:36:41,370
Your mother was the one
who killed those people.
860
00:36:41,370 --> 00:36:44,110
Come on.
861
00:36:44,110 --> 00:36:46,540
What do you want from me?
862
00:36:46,540 --> 00:36:49,050
I can't.
She's my mom.
863
00:36:49,050 --> 00:36:50,350
Who just rolled on you.
864
00:36:50,350 --> 00:36:52,220
What are you
protecting her for?
865
00:36:52,220 --> 00:36:55,150
It's either you or her,
sir.
866
00:36:56,450 --> 00:36:57,990
All right, then.
867
00:36:57,990 --> 00:36:59,860
Detective, would you take
mr. Osgood downstairs
868
00:36:59,860 --> 00:37:00,890
And book him --
no. No, wait.
869
00:37:00,890 --> 00:37:02,330
Okay.
870
00:37:02,330 --> 00:37:03,660
Okay.
871
00:37:08,500 --> 00:37:13,070
She killed her patients,
all right?
872
00:37:13,070 --> 00:37:14,900
She killed her patients.
873
00:37:16,910 --> 00:37:20,110
And when she got away with it
the first time, it --
874
00:37:20,110 --> 00:37:22,650
It just got easier
for her.
875
00:37:22,650 --> 00:37:24,710
Who?
Who did she kill?
876
00:37:24,720 --> 00:37:26,080
The ones
who got suspicious.
877
00:37:26,080 --> 00:37:27,280
I don't remember
their names.
878
00:37:27,280 --> 00:37:30,020
One she strangled.
879
00:37:30,020 --> 00:37:31,490
Breaking her neck
in the process?
880
00:37:31,490 --> 00:37:34,990
She, uh, stuffed something down
the second one's throat.
881
00:37:34,990 --> 00:37:36,760
Well, that would be
a nasal-spray cap.
882
00:37:36,760 --> 00:37:38,790
And pushed the third one
down the stairs.
883
00:37:38,800 --> 00:37:41,100
That'd be
ms. Casey's father.
884
00:37:41,100 --> 00:37:44,100
And after his daughter called
me, all suspicious...
885
00:37:44,100 --> 00:37:46,240
About the monet
that your mother stole?
886
00:37:46,240 --> 00:37:47,970
Which I had to pull back
from my fence
887
00:37:47,970 --> 00:37:49,310
And return to the family,
888
00:37:49,310 --> 00:37:52,880
I realized
that she'd gone too far.
889
00:37:54,380 --> 00:37:56,710
I wanted out. I...
890
00:37:56,710 --> 00:37:58,710
I told her to stop.
891
00:38:00,220 --> 00:38:03,420
But she couldn't,
so she went on without me.
892
00:38:04,590 --> 00:38:06,320
And just like I thought,
893
00:38:06,320 --> 00:38:10,130
She got caught after murdering
that poor mr. Billings.
894
00:38:10,130 --> 00:38:12,060
Oh, my god.
895
00:38:17,300 --> 00:38:18,630
Very good, mr. Osgood.
896
00:38:18,640 --> 00:38:21,070
I know how difficult
that must have been.
897
00:38:25,610 --> 00:38:27,780
Detective, would you please
take mr. Osgood
898
00:38:27,780 --> 00:38:29,030
- Downstairs and book him for...
- What?
899
00:38:30,090 --> 00:38:31,680
Book me? You can't hold me
on those thefts.
900
00:38:31,680 --> 00:38:33,620
True, but I'm sure they'll
come up at your murder trial.
901
00:38:33,620 --> 00:38:35,220
That was my mother!
902
00:38:35,220 --> 00:38:37,550
And you were her partner
and aware of her actions.
903
00:38:37,550 --> 00:38:39,320
But I didn't
kill them myself!
904
00:38:39,320 --> 00:38:42,630
Well, mr. Osgood, as one
"professional" to another,
905
00:38:42,630 --> 00:38:43,960
I'm happy to inform you
906
00:38:43,960 --> 00:38:45,830
That the law doesn't see it
that way.
907
00:38:46,930 --> 00:38:48,530
Detective.
908
00:38:51,340 --> 00:38:53,940
Now, gentlemen,
would you please do the honors
909
00:38:53,940 --> 00:38:55,400
And arrest
our florence nightingale?
910
00:38:59,480 --> 00:39:00,680
Ladies first.
911
00:39:15,130 --> 00:39:17,700
Oh, I wish you'd pick up.
I'm grabbing my things
912
00:39:18,210 --> 00:39:21,680
And driving up to big bear
for the last night.
913
00:39:25,920 --> 00:39:27,180
Fritzi?
914
00:39:27,190 --> 00:39:28,590
I'm in the bathroom!
915
00:39:34,060 --> 00:39:35,730
What are you doing?!
916
00:39:35,730 --> 00:39:37,430
Well...
917
00:39:37,430 --> 00:39:39,800
On the chair lift going up
the bunny slope this afternoon,
918
00:39:39,800 --> 00:39:41,360
I just realized...
919
00:39:42,800 --> 00:39:44,330
...I missed you.
920
00:39:44,340 --> 00:39:48,070
Oh!
921
00:39:48,070 --> 00:39:49,510
Yeah, the truth is,
922
00:39:49,510 --> 00:39:53,080
I don't like traveling anymore
without my wife.
923
00:39:53,080 --> 00:39:55,550
That's the sweetest thing
I've ever heard.
924
00:40:01,220 --> 00:40:02,820
Also, on the first run,
925
00:40:02,820 --> 00:40:05,090
This 12-year-old kid cut me off
ani hurt my knee.
926
00:40:05,090 --> 00:40:06,320
Ohh.
927
00:40:06,320 --> 00:40:08,120
Now, get in here!
Whoa!
928
00:40:11,630 --> 00:40:13,230
Oh, no! Oh, no!
929
00:40:13,230 --> 00:40:14,430
Get in here.
930
00:40:21,840 --> 00:40:24,410
Flynn: Here's to unmasking
the bad guys.
931
00:40:24,410 --> 00:40:25,410
Hear, hear!
932
00:40:29,950 --> 00:40:31,750
Whoo! Whoo-hoo-hoo!
933
00:40:31,750 --> 00:40:33,650
Listen.
934
00:40:33,650 --> 00:40:35,950
I, um,
I want to apologize...
935
00:40:35,950 --> 00:40:39,320
For being unable
936
00:40:39,320 --> 00:40:42,990
To completely come to grips
with this thing.
937
00:40:42,990 --> 00:40:45,830
Louie,
I know it's not easy.
938
00:40:45,830 --> 00:40:47,000
It wasn't for me, either.
939
00:40:47,000 --> 00:40:49,930
hey, I mean, you know,
940
00:40:49,930 --> 00:40:53,270
If you were 20 years younger
and I had never met you...
941
00:40:53,270 --> 00:40:56,210
Mm-hmm?
...And if you weren't
a lesbian...
942
00:40:56,210 --> 00:40:58,040
You'd be perfect
for each other.
943
00:40:58,040 --> 00:40:59,380
Well, I...
944
00:40:59,380 --> 00:41:02,180
I'm not sure
I even have it in me anymore.
945
00:41:02,180 --> 00:41:04,050
Oh, you still have it
in you.
946
00:41:06,820 --> 00:41:08,990
Well, I mean...
947
00:41:08,990 --> 00:41:09,820
Huh?
948
00:41:09,820 --> 00:41:10,990
I mean, wow.
949
00:41:10,990 --> 00:41:12,390
oh, I know.
950
00:41:12,390 --> 00:41:13,920
They're nice, huh?
951
00:41:13,920 --> 00:41:16,960
Flynn, you ought
to check these out!
952
00:41:16,960 --> 00:41:18,960
Yeah. No thanks.
I'm good.
953
00:41:18,960 --> 00:41:21,060
I should probably
get on board.
954
00:41:21,070 --> 00:41:23,030
Uh, andy...
955
00:41:23,030 --> 00:41:24,330
Let's not go so long
next time.
956
00:41:24,340 --> 00:41:27,000
Louie...
957
00:41:27,000 --> 00:41:29,340
Thanks for everything.
958
00:41:29,340 --> 00:41:32,740
That was a brave thing
you did -- coming back...
959
00:41:34,150 --> 00:41:36,180
...Georgette.
960
00:41:45,260 --> 00:41:47,360
It was good for me, too.
961
00:42:08,880 --> 00:42:12,520
So...You ready to go,
louie?
962
00:42:13,820 --> 00:42:15,890
Call me that
just once more,
963
00:42:15,890 --> 00:42:19,560
And georgette won't be my only
ex-partner without a penis.
964
00:42:19,560 --> 00:42:30,560
Sync By YesCool
[ www.addic7ed.com ]
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net