1
00:00:05,667 --> 00:00:07,634
no.
2
00:00:09,734 --> 00:00:11,132
Yeah.
3
00:00:11,167 --> 00:00:13,217
No, just with everything
that's going on,
4
00:00:13,252 --> 00:00:15,232
I just think
it'd be the perfect getaway.
5
00:00:15,267 --> 00:00:19,334
Well, I know, but it's not
even that expensive.
6
00:00:19,369 --> 00:00:22,334
$3,000,
and that includes everything.
7
00:00:22,369 --> 00:00:24,299
Mm-hmm.
8
00:00:24,334 --> 00:00:27,434
Oh, and did I mention -
it's even got a theater on board
9
00:00:27,469 --> 00:00:29,667
Where they do shows
every single night.
10
00:00:29,702 --> 00:00:32,432
And there's dancing.
11
00:00:32,467 --> 00:00:34,968
It's like a floating city.
12
00:00:36,133 --> 00:00:38,300
Rob?
13
00:01:07,767 --> 00:01:09,132
Lieutenant.
14
00:01:09,167 --> 00:01:12,234
It appears the first cut
severed the carotid artery,
15
00:01:12,269 --> 00:01:13,499
Punctured the larynx.
16
00:01:13,534 --> 00:01:16,234
Wounds to the shoulder
and thorax on this side
17
00:01:16,269 --> 00:01:18,200
Suggest whoever
did this was...
18
00:01:18,235 --> 00:01:20,033
Left-handed.
left-handed.
19
00:01:20,068 --> 00:01:21,384
No sexual assault.
20
00:01:21,419 --> 00:01:22,701
Doesn't appear so.
21
00:01:26,300 --> 00:01:28,365
Already tagged it, chief,
22
00:01:28,400 --> 00:01:31,701
And detective Sanchez confirmed
the ashtray was gone
23
00:01:31,736 --> 00:01:33,367
When the first responders
arrived.
24
00:01:33,402 --> 00:01:35,332
Sergeant,
who called this in?
25
00:01:35,367 --> 00:01:38,634
Yeah, the neighbors,
after hearing the screams -
26
00:01:38,669 --> 00:01:40,098
The husband's screams.
27
00:01:40,133 --> 00:01:43,067
Rob Price -
he's out front with Flynn now.
28
00:01:43,102 --> 00:01:44,901
These here...
29
00:01:44,936 --> 00:01:46,666
All these,
30
00:01:46,701 --> 00:01:48,767
All his bloody footprints...
31
00:01:50,834 --> 00:01:53,965
...from here all the way
out to the street.
32
00:01:54,000 --> 00:01:57,901
The folks next door said
that they heard some shouting,
33
00:01:57,936 --> 00:01:59,866
Saw him outside,
behaving,
34
00:01:59,901 --> 00:02:01,599
As they put it,
"like a madman. "
35
00:02:01,634 --> 00:02:04,367
Did they see who he might
have been chasing? no.
36
00:02:04,402 --> 00:02:06,367
Flynn: okay.
so, here it is.
37
00:02:06,402 --> 00:02:08,165
Husband, Robert Price,
38
00:02:08,200 --> 00:02:09,899
Claims he woke suddenly
from a deep sleep,
39
00:02:09,934 --> 00:02:13,234
Came outside, and found his wife
lying dead by the pool
40
00:02:13,269 --> 00:02:16,534
And a man dressed in black
and wearing a black mask
41
00:02:16,569 --> 00:02:17,732
Fleeing the scene.
42
00:02:17,767 --> 00:02:20,167
The killer, and I quote,
"looked like a ninja. "
43
00:02:20,202 --> 00:02:22,199
A ninja?
44
00:02:22,234 --> 00:02:24,534
Well, you know, husband's breath
was about 40 proof.
45
00:02:24,569 --> 00:02:26,601
Back when I drank like that,
I saw ninjas, too.
46
00:02:26,636 --> 00:02:29,267
Chief, apparently,
the victim was talking
47
00:02:29,302 --> 00:02:30,632
To her cousin on the phone,
48
00:02:30,667 --> 00:02:32,699
Talking about a cruise
she was planning,
49
00:02:32,734 --> 00:02:35,300
And the cousin heard the victim
call out her husband's name,
50
00:02:35,335 --> 00:02:38,199
Heard sounds of a struggle,
and then nothing.
51
00:02:38,234 --> 00:02:40,634
We got the warrant for the
house. oh, thank you, detective.
52
00:02:40,669 --> 00:02:43,451
Do you have a consent form
and a pen?
53
00:02:43,486 --> 00:02:46,199
Chief, we already
got the warrant.
54
00:02:46,234 --> 00:02:48,501
Yeah, I heard him, lieutenant.
thank you.
55
00:02:48,536 --> 00:02:49,467
Lieutenant Tao.
56
00:02:52,033 --> 00:02:53,399
Mr. Price...
57
00:02:53,434 --> 00:02:55,267
I'm Brenda Leigh Johnson
of major crimes -
58
00:02:55,302 --> 00:02:56,585
The guy who did this
is out there.
59
00:02:56,620 --> 00:02:57,833
What are you doing
to find him?
60
00:02:57,868 --> 00:02:59,868
All we possibly can, sir,
but we need your help.
61
00:02:59,903 --> 00:03:01,467
We believe
that your wife's killer
62
00:03:01,502 --> 00:03:03,084
Might have been
in your house
63
00:03:03,119 --> 00:03:04,659
At some point this evening.
64
00:03:04,694 --> 00:03:06,200
Would you consent
to a search?
65
00:03:06,235 --> 00:03:08,032
Okay.
66
00:03:08,067 --> 00:03:09,267
Just sign right here.
67
00:03:16,334 --> 00:03:18,499
Thank you.
68
00:03:18,534 --> 00:03:21,000
Now, this is lieutenant Tao
from crisis response.
69
00:03:21,035 --> 00:03:22,934
He'll see to it
that you're comfortable
70
00:03:22,969 --> 00:03:24,651
And well taken care of.
71
00:03:24,686 --> 00:03:26,299
This way, sir, please.
72
00:03:26,334 --> 00:03:28,132
Detective Sanchez,
please compile a list
73
00:03:28,167 --> 00:03:30,300
Of all police reports
made within a 5-mile radius
74
00:03:30,335 --> 00:03:31,965
Over the past 6 hours.
75
00:03:32,000 --> 00:03:33,984
I imagine
a medieval Japanese assassin
76
00:03:34,019 --> 00:03:35,968
Must have caught
someone's attention.
77
00:03:36,003 --> 00:03:37,534
Chief,
you don't really think -
78
00:03:37,569 --> 00:03:38,666
No, of course not,
79
00:03:38,701 --> 00:03:40,632
But I don't want to hear
a defense attorney say
80
00:03:40,667 --> 00:03:43,334
That I let a ninja get away
because we didn't look for one.
81
00:03:43,369 --> 00:03:44,566
Thank you.
82
00:03:44,601 --> 00:03:45,968
Gentlemen,
please collect all knives
83
00:03:46,003 --> 00:03:47,265
And remove the computers.
84
00:03:47,300 --> 00:03:49,834
If the left-handed Mr. Price
was having an affair,
85
00:03:49,869 --> 00:03:51,667
I'd really like the e-mails
proving it.
86
00:04:00,033 --> 00:04:01,633
Did you find him yet?
87
00:04:01,668 --> 00:04:03,199
Oh, the man in black?
88
00:04:03,234 --> 00:04:04,899
No, but we're looking
very hard.
89
00:04:04,934 --> 00:04:07,165
Mr. Price, lieutenant Tao
may have explained
90
00:04:07,200 --> 00:04:10,300
That one of the things
we like to do in crisis response
91
00:04:10,335 --> 00:04:13,400
Is encourage the families
of the victims to speak freely.
92
00:04:13,435 --> 00:04:15,234
You never know
what tiny, little detail
93
00:04:15,269 --> 00:04:16,866
Might unlock
the whole puzzle.
94
00:04:16,901 --> 00:04:19,133
So, you need me
to tell you again what I saw.
95
00:04:19,168 --> 00:04:20,532
Yes.
96
00:04:20,567 --> 00:04:23,734
But before you do, there's a
formality we need to go through,
97
00:04:23,769 --> 00:04:25,299
And the sooner
we get through it,
98
00:04:25,334 --> 00:04:27,098
The faster we can focus
on the manhunt.
99
00:04:27,133 --> 00:04:29,517
It's all that stuff
you've heard all before,
100
00:04:29,552 --> 00:04:31,901
You know, about the right
to remain silent,
101
00:04:31,936 --> 00:04:33,918
The right to an attorney.
102
00:04:33,953 --> 00:04:35,866
You're mirandizing me?
103
00:04:35,901 --> 00:04:39,199
It's just boiler plate.
it's stuff that -
104
00:04:39,234 --> 00:04:42,300
Why the hell are you wasting
your time telling me my rights?!
105
00:04:42,335 --> 00:04:44,601
I told you,
I had nothing to do with this!
106
00:04:44,636 --> 00:04:46,098
Mr. Price,
our very best officers
107
00:04:46,133 --> 00:04:48,234
Are searching the streets
for your wife's killer,
108
00:04:48,269 --> 00:04:49,332
But they need your help.
109
00:04:49,367 --> 00:04:50,934
Now, I'm not allowed
to take your whole statement
110
00:04:50,969 --> 00:04:52,566
Unless we get -
111
00:04:52,601 --> 00:04:56,000
Chief, there's something
you got to hear.
112
00:04:56,035 --> 00:04:58,499
One minute, detective.
113
00:04:58,534 --> 00:05:01,367
If you honestly want to help
us find your wife's killer -
114
00:05:01,402 --> 00:05:03,334
Chief.
115
00:05:04,868 --> 00:05:06,100
Seriously.
116
00:05:08,534 --> 00:05:11,133
Excuse me, Mr. Price.
I'll be right back.
117
00:05:13,534 --> 00:05:16,734
This had better be good,
detective.
118
00:05:16,769 --> 00:05:17,933
It is.
119
00:05:17,968 --> 00:05:19,666
911 operator:
911, what's your emergency?
120
00:05:19,701 --> 00:05:21,866
you need
to send somebody right away!
121
00:05:21,901 --> 00:05:24,968
there's a man in our backyard
trying to break in! hurry!
122
00:05:25,003 --> 00:05:26,299
please calm down, ma'am.
123
00:05:26,334 --> 00:05:28,432
can you describe the intruder
to me?
124
00:05:28,467 --> 00:05:30,899
I don't know!
he's - he's 6 feet tall!
125
00:05:30,934 --> 00:05:33,699
he's wearing -
it's like a halloween costume!
126
00:05:33,734 --> 00:05:38,065
he's - he's all in black!
please! send somebody!
127
00:05:38,100 --> 00:05:40,801
That was 40 minutes
before Lisa Price was stabbed,
128
00:05:40,836 --> 00:05:42,732
4 miles east
of the Price house.
129
00:05:42,767 --> 00:05:46,100
Okay, and the caller later told
police that she saw the guy's car,
130
00:05:46,135 --> 00:05:48,501
A classic red mustang
with temporary dealer tags
131
00:05:48,536 --> 00:05:50,234
That had
"mejores motors" on it.
132
00:05:50,269 --> 00:05:51,599
Now, we checked online.
133
00:05:51,634 --> 00:05:53,767
There's only one
mejores motors in the u. s.
134
00:05:53,802 --> 00:05:54,965
It's in El Paso, Texas.
135
00:05:55,000 --> 00:05:56,516
Okay, sergeant,
would you please get
136
00:05:56,551 --> 00:05:57,998
Someone from El Paso PD
on the line?
137
00:05:58,033 --> 00:06:00,167
Maybe they can send someone over
to that dealership.
138
00:06:00,202 --> 00:06:01,998
Thank you.
139
00:06:02,033 --> 00:06:03,501
...the second
the lawyer...
140
00:06:03,536 --> 00:06:05,098
Tao...
hmm?
141
00:06:05,133 --> 00:06:07,167
What do you know
about ninjas?
142
00:06:07,202 --> 00:06:08,666
What?
I'm asian-american.
143
00:06:08,701 --> 00:06:10,901
I'm supposed to be an expert
on ninjas?
144
00:06:10,936 --> 00:06:12,766
Uh, yeah.
145
00:06:12,801 --> 00:06:14,284
Okay, in Japanese lore,
146
00:06:14,319 --> 00:06:15,732
The ninja is a warrior
147
00:06:15,767 --> 00:06:17,934
Trained in unconventional
martial arts.
148
00:06:17,969 --> 00:06:19,451
Weapons include
the throwing star,
149
00:06:19,486 --> 00:06:20,899
The ninjaken -
a short sword.
150
00:06:20,934 --> 00:06:22,667
Chief? chief,
I got Texas on the line.
151
00:06:22,702 --> 00:06:24,965
Oh, thank you, sergeant.
152
00:06:25,000 --> 00:06:27,701
Put them on speakerphone,
please.
153
00:06:29,200 --> 00:06:31,901
Detective Curt Landry,
El Paso, PD.
154
00:06:31,936 --> 00:06:33,532
To whom am I speaking?
155
00:06:33,567 --> 00:06:36,501
Detective Landry, this is deputy
chief Brenda Leigh Johnson,
156
00:06:36,536 --> 00:06:37,799
LAPD major crimes.
157
00:06:37,834 --> 00:06:39,998
Sorry to bother y'all
so early in the morning.
158
00:06:40,033 --> 00:06:42,868
I imagine it's an earlier
morning where you are, ma'am.
159
00:06:42,903 --> 00:06:43,998
What can I do for you?
160
00:06:44,033 --> 00:06:46,417
Uh, detective, we are
investigating a murder,
161
00:06:46,452 --> 00:06:48,801
And it seems that the car
our suspect used
162
00:06:48,836 --> 00:06:50,834
May have been purchased
in El Paso.
163
00:06:50,869 --> 00:06:52,732
Is that so?
164
00:06:52,767 --> 00:06:55,732
What's this homicide about?
165
00:06:55,767 --> 00:06:59,000
A young woman was stabbed
between 25 and 30 times
166
00:06:59,035 --> 00:07:00,799
Last evening
around midnight.
167
00:07:00,834 --> 00:07:03,467
We haven't ruled out the husband
yet as a suspect, but -
168
00:07:03,502 --> 00:07:06,133
This killer -
was he left-handed?
169
00:07:07,667 --> 00:07:10,483
Uh, actually, sir,
we believe he was.
170
00:07:10,518 --> 00:07:13,300
Any chance he was dressed
all in black
171
00:07:13,335 --> 00:07:14,834
Like one
of them ninja fellas?
172
00:07:17,033 --> 00:07:19,265
He may have been, yes.
173
00:07:19,300 --> 00:07:21,200
Is the sun up
where you are, ma'am?
174
00:07:21,235 --> 00:07:22,532
It's just rising now, sir.
175
00:07:22,567 --> 00:07:25,400
Well, then the good citizens
of Los Angeles will be safe
176
00:07:25,435 --> 00:07:26,766
Until nightfall.
177
00:07:26,801 --> 00:07:29,098
I'll be there with you in four
hours for a full briefing.
178
00:07:29,133 --> 00:07:32,601
Oh, detective Landry, you don't need
to come all the way out here, sir.
179
00:07:32,636 --> 00:07:36,567
I'm afraid I do, ma'am.
I'll see you in a bit.
180
00:07:36,602 --> 00:07:39,334
Uh, detective Landry, wait.
hello?
181
00:07:39,369 --> 00:07:42,067
Hello? hello?
hello? hello?
182
00:07:51,301 --> 00:07:54,700
Oh! I'm sorry! I'm sorry!
I'm sorry! I'm sorry!
183
00:07:54,735 --> 00:07:58,100
I stood 40 minutes
on the curb at the airport
184
00:07:58,135 --> 00:07:59,668
Waiting for you.
185
00:07:59,703 --> 00:08:01,166
Well, daddy!
186
00:08:01,201 --> 00:08:04,700
I called you half a dozen times
on your cellphone.
187
00:08:04,735 --> 00:08:05,932
Why didn't you pick up?
188
00:08:05,967 --> 00:08:08,134
Well, how was I to know
you were gonna call me?
189
00:08:08,169 --> 00:08:10,000
They make you
turn off your cellphone
190
00:08:10,035 --> 00:08:11,618
When you get
on the airplane.
191
00:08:11,653 --> 00:08:13,166
You know what?
it's okay.
192
00:08:13,201 --> 00:08:16,833
We both know I'm not gonna
be around too much longer,
193
00:08:16,868 --> 00:08:19,434
So you might as well
get a jump on it
194
00:08:19,469 --> 00:08:21,499
By starting
to forget me now.
195
00:08:21,534 --> 00:08:23,784
Grandpa, you have no idea
what aunt Brenda does
196
00:08:23,819 --> 00:08:26,034
Or how hard she works
or how serious it all is.
197
00:08:30,301 --> 00:08:31,599
Well, thank you, Charlie,
198
00:08:31,634 --> 00:08:33,700
But people don't need
to know that.
199
00:08:33,735 --> 00:08:36,366
first, I do know!
200
00:08:36,401 --> 00:08:39,599
Second,
her name is not Charlie.
201
00:08:39,634 --> 00:08:42,032
It's Charlene, after my mother,
not Charlie!
202
00:08:42,067 --> 00:08:44,867
What is it about IA
that when somebody comes here,
203
00:08:44,902 --> 00:08:47,099
They're encouraged
to be somebody else?
204
00:08:47,134 --> 00:08:49,099
Oh, thank you, honey,
but I-I'm not staying.
205
00:08:49,134 --> 00:08:52,234
I- I'm just taking a quick shower
and heading back to work.
206
00:08:52,269 --> 00:08:54,266
What?
I just got here!
207
00:08:54,301 --> 00:08:57,234
Now you're turning around
and leaving?
208
00:08:57,269 --> 00:08:59,334
Really?
daddy, I have a murder!
209
00:09:01,167 --> 00:09:02,568
now where are you going?
210
00:09:04,134 --> 00:09:06,367
Charlie, it was sweet of you
to stick up for me, but -
211
00:09:06,402 --> 00:09:08,065
I'm not ready
to go home yet.
212
00:09:08,100 --> 00:09:11,367
Well, I guess I'm just a chauffeur,
come here to take Charlene home.
213
00:09:11,402 --> 00:09:13,501
Charlie, you can't stay here.
your parents -
214
00:09:13,536 --> 00:09:15,566
No, my parents don't
understand me at all.
215
00:09:15,601 --> 00:09:18,434
My dad thinks I'm still 8,
and my mom - they just -
216
00:09:18,469 --> 00:09:19,832
They don't know me anymore,
217
00:09:19,867 --> 00:09:22,266
At least not the way
you and uncle fritz do.
218
00:09:22,301 --> 00:09:25,867
I- I feel like I'm a different
person here than I am at home.
219
00:09:25,902 --> 00:09:28,568
Look, honey, I understand
what you're going through.
220
00:09:28,603 --> 00:09:30,099
One second.
give me one second.
221
00:09:30,134 --> 00:09:32,434
I- I did some things
when I first got here,
222
00:09:32,469 --> 00:09:34,466
And I'm really sorry
for that,
223
00:09:34,501 --> 00:09:37,401
But I feel like,
especially in this past week,
224
00:09:37,436 --> 00:09:39,334
We've become
so much closer.
225
00:09:39,369 --> 00:09:40,633
We have, haven't we?
226
00:09:40,668 --> 00:09:42,817
I might be closer
to you and uncle fritz
227
00:09:42,852 --> 00:09:44,967
Than I am to anyone else
in the whole world.
228
00:09:45,002 --> 00:09:47,401
Please don't make me
go home yet.
229
00:09:48,733 --> 00:09:51,333
Look, Charlie, before we even
talk about your staying here,
230
00:09:51,368 --> 00:09:53,934
You're gonna have to convince
grandpa to leave you behind.
231
00:09:53,969 --> 00:09:55,000
I can do that.
232
00:09:57,100 --> 00:10:00,234
Well, you manage that,
and we'll...
233
00:10:00,269 --> 00:10:03,034
See what we can do.
234
00:10:03,069 --> 00:10:04,065
Hey.
235
00:10:04,100 --> 00:10:05,867
Fritzi,
I didn't know you were back.
236
00:10:05,902 --> 00:10:07,201
Hey, uncle fritz.
237
00:10:11,467 --> 00:10:13,100
Thank you.
238
00:10:26,467 --> 00:10:29,434
When I said I wanted kids,
I didn't mean other people's.
239
00:10:29,469 --> 00:10:30,865
Oh, don't worry
about that.
240
00:10:30,900 --> 00:10:33,000
Daddy's never gonna let her
stay here in a million years.
241
00:10:34,467 --> 00:10:37,668
Although, I do wish
she lived nearer, don't you?
242
00:10:37,703 --> 00:10:38,932
Not in the next bedroom.
243
00:10:38,967 --> 00:10:41,417
Do you have
my vicap results?
244
00:10:41,452 --> 00:10:43,676
As a matter of fact,
I do.
245
00:10:43,711 --> 00:10:45,865
Using strict parameters -
246
00:10:45,900 --> 00:10:48,217
Home invasion,
after-dark, stabbing,
247
00:10:48,252 --> 00:10:50,499
Left-hander,
no sexual component -
248
00:10:50,534 --> 00:10:53,234
I found 85 murders
resembling your killing.
249
00:10:53,269 --> 00:10:54,633
85?
250
00:10:54,668 --> 00:10:56,366
And my old buddy Tom Welch -
you remember him?
251
00:10:56,401 --> 00:10:58,668
He just got assigned to the
Juarez task force in El Paso.
252
00:10:58,703 --> 00:10:59,932
He's drying
by mejores motors
253
00:10:59,967 --> 00:11:01,501
To check
on your suspect's mustang.
254
00:11:01,536 --> 00:11:03,367
Oh, thank you, Fritzi!
255
00:11:03,402 --> 00:11:05,718
Brenda?
what?
256
00:11:05,753 --> 00:11:07,999
Charlie is going.
257
00:11:08,034 --> 00:11:11,266
Yes, yes, yes.
I know. I know.
258
00:11:11,301 --> 00:11:13,700
Clay: if I wanted to be ignored
by my family,
259
00:11:13,735 --> 00:11:15,034
I could have stayed home.
260
00:11:19,201 --> 00:11:21,466
Chief Johnson.
261
00:11:21,501 --> 00:11:23,967
I believe you've already spoken
with detective Landry.
262
00:11:24,002 --> 00:11:25,366
So nice to meet you,
chief.
263
00:11:25,401 --> 00:11:28,401
Very glad to get your call
this morning. that's the truth.
264
00:11:28,436 --> 00:11:30,634
And so kind of you
to fly all this way
265
00:11:30,669 --> 00:11:33,099
Just to brief me,
detective.
266
00:11:33,134 --> 00:11:36,067
Now, as I seem to be
joining y'all a bit late, um,
267
00:11:36,102 --> 00:11:37,568
Maybe you could
catch me up.
268
00:11:38,700 --> 00:11:39,967
Ma'am.
269
00:11:40,002 --> 00:11:41,199
Thank you.
270
00:11:41,234 --> 00:11:43,634
Well, since detective Landry
has been kind enough
271
00:11:43,669 --> 00:11:45,368
To share his concerns
with me,
272
00:11:45,403 --> 00:11:47,032
I will now share mine
with you.
273
00:11:47,067 --> 00:11:50,167
Before we alert the people
of Los Angeles
274
00:11:50,202 --> 00:11:51,765
That there is a ninja
on the loose,
275
00:11:51,800 --> 00:11:54,401
I'd like to be dead sure we're
talking about the same person.
276
00:11:54,436 --> 00:11:57,032
I have some questions
about that myself.
277
00:11:57,067 --> 00:12:00,217
These are the young women
who were murdered in El Paso
278
00:12:00,252 --> 00:12:03,367
Who I imagine you think
were killed by the same person
279
00:12:03,402 --> 00:12:05,334
Who murdered my victim
last night.
280
00:12:05,369 --> 00:12:07,232
Now, while
I do see similarities,
281
00:12:07,267 --> 00:12:09,767
Nowhere in these articles
does it mention
282
00:12:09,802 --> 00:12:11,700
That the attacker
was a ninja.
283
00:12:15,767 --> 00:12:17,566
Well, I was afraid
284
00:12:17,601 --> 00:12:20,267
That if we released that
particular detail to the press,
285
00:12:20,302 --> 00:12:21,798
The next time
the killer struck,
286
00:12:21,833 --> 00:12:25,733
He'd likely be dressed as
a rodeo clown or perhaps a nun.
287
00:12:25,768 --> 00:12:29,634
Was there anything else that
you withheld from the press?
288
00:12:29,669 --> 00:12:32,134
That does seem
like a fair place to begin.
289
00:12:32,169 --> 00:12:33,865
Fine.
290
00:12:33,900 --> 00:12:35,700
How about I tell you
what I believe
291
00:12:35,735 --> 00:12:37,701
And what I don't believe.
292
00:12:37,736 --> 00:12:39,633
I believe,
four months ago,
293
00:12:39,668 --> 00:12:42,067
Your killer stabbed to death
Joann Hosey,
294
00:12:42,102 --> 00:12:44,199
Living on the west side
of El Paso,
295
00:12:44,234 --> 00:12:46,833
Taking care of a father
with terminal cancer,
296
00:12:46,868 --> 00:12:48,765
And then, two months later,
297
00:12:48,800 --> 00:12:51,434
The same man cut up
Juanita Jimenez,
298
00:12:51,469 --> 00:12:52,985
A young mother of three,
299
00:12:53,020 --> 00:12:54,466
Slicing her face up so bad,
300
00:12:54,501 --> 00:12:56,934
I had to roll her prints
to get an ID. on her.
301
00:12:56,969 --> 00:12:58,266
That's what I believe.
302
00:12:58,301 --> 00:13:00,967
And now I'll tell you
what I don't believe.
303
00:13:01,002 --> 00:13:03,818
And I realize
that y'all probably see
304
00:13:03,853 --> 00:13:06,376
All manner of weird killers
out this way,
305
00:13:06,411 --> 00:13:08,865
But I don't put a lot of stock
in ninjas,
306
00:13:08,900 --> 00:13:12,000
And I feel fairly certain,
when we find this boy,
307
00:13:12,035 --> 00:13:14,432
He'll be a white male,
25 to 40,
308
00:13:14,467 --> 00:13:16,967
With self-esteem issues
he richly deserves.
309
00:13:17,002 --> 00:13:19,467
Now, I'd like to help you
grab this guy
310
00:13:19,502 --> 00:13:20,698
And take him back to Texas,
311
00:13:20,733 --> 00:13:22,366
Where we can try him
and fry him,
312
00:13:22,401 --> 00:13:24,700
Or, as we might say
in this day and age,
313
00:13:24,735 --> 00:13:27,199
"collect him and inject him,"
314
00:13:27,234 --> 00:13:29,501
Which I imagine is about
as close as we're gonna get
315
00:13:29,536 --> 00:13:30,999
To a happy ending here.
316
00:13:31,034 --> 00:13:33,568
As I see it, sir, the problem
with your happy ending
317
00:13:33,603 --> 00:13:35,800
Is it leaves
too many unanswered questions
318
00:13:35,835 --> 00:13:37,665
For the relatives
of other victims
319
00:13:37,700 --> 00:13:40,467
He seems to have left scattered
across several states.
320
00:13:40,502 --> 00:13:42,767
Well, that's fair enough.
321
00:13:42,802 --> 00:13:44,665
Suppose we try this.
322
00:13:44,700 --> 00:13:47,466
Assuming we catch
this little bastard,
323
00:13:47,501 --> 00:13:49,601
Whichever of us ends up
with the better evidence
324
00:13:49,636 --> 00:13:51,067
Gets to take this guy
to trial.
325
00:13:54,067 --> 00:13:56,568
Detective,
if you want to make a deal,
326
00:13:56,603 --> 00:13:58,035
Why don't you start
by telling us
327
00:13:58,070 --> 00:13:59,467
Something we can't get
from vicap?
328
00:14:01,568 --> 00:14:02,599
Okay.
329
00:14:02,634 --> 00:14:04,399
How about this...
330
00:14:04,434 --> 00:14:07,568
You said your fellow was
driving a car from El Paso?
331
00:14:07,603 --> 00:14:08,599
Mm-hmm.
332
00:14:08,634 --> 00:14:10,099
Well, in El Paso,
333
00:14:10,134 --> 00:14:11,900
Our man was driving a car
from California.
334
00:14:14,000 --> 00:14:17,733
Well, you guys did a great job
on this.
335
00:14:17,768 --> 00:14:19,299
Fast, too.
336
00:14:19,334 --> 00:14:21,784
May I give you
a little hint?
337
00:14:21,819 --> 00:14:24,199
He never killed
in Holbrook.
338
00:14:24,234 --> 00:14:27,901
Gallup, New Mexico -
that was a domestic thing.
339
00:14:27,936 --> 00:14:31,568
Terrible stabbing in Sonora,
but he's on death row.
340
00:14:31,603 --> 00:14:34,499
Bowie, Arizona -
remember that town.
341
00:14:34,534 --> 00:14:38,067
If you like tex-mex,
there is no place better.
342
00:14:38,102 --> 00:14:39,698
Used to be an outback.
343
00:14:39,733 --> 00:14:42,732
Guy that took it over
did a bang-up job.
344
00:14:42,767 --> 00:14:44,767
Here, you want to see
what connects them all?
345
00:14:44,802 --> 00:14:47,199
Of course.
346
00:14:47,234 --> 00:14:50,865
Los Angeles to Phoenix,
347
00:14:50,900 --> 00:14:55,267
Tucson to El Paso,
up to Houston.
348
00:14:55,302 --> 00:14:57,166
It's the I-10.
349
00:14:57,201 --> 00:14:59,867
He's getting off the highway
to find his victims. bingo.
350
00:14:59,902 --> 00:15:02,132
Do you have any DNA matches?
351
00:15:02,167 --> 00:15:04,367
No law-enforcement agency's
entered any DNA
352
00:15:04,402 --> 00:15:06,568
Into the national database
on this guy.
353
00:15:06,603 --> 00:15:08,466
Chief? agent Howard.
354
00:15:08,501 --> 00:15:10,501
Oh. thank you.
Pardon me.
355
00:15:10,536 --> 00:15:12,501
Here she is.
356
00:15:12,536 --> 00:15:14,432
Thanks.
hey.
357
00:15:14,467 --> 00:15:16,967
You ready for more info
on your El Paso car?
358
00:15:17,002 --> 00:15:18,599
Oh, Fritzi,
how can I thank you?
359
00:15:18,634 --> 00:15:20,533
Wait until your dad
and Charlie leave,
360
00:15:20,568 --> 00:15:22,467
And I'll come up with something
wholly inappropriate.
361
00:15:22,502 --> 00:15:26,201
Mejores motors only sold
one vintage red mustang
362
00:15:26,236 --> 00:15:29,900
In the last two years
to a Jeffrey Webb of El Paso
363
00:15:29,935 --> 00:15:32,334
Who recently relocated
to Los Angeles.
364
00:15:32,369 --> 00:15:34,733
Faxing everything over to you
right now.
365
00:15:34,768 --> 00:15:36,301
Oh, Fritzi,
thank you so much.
366
00:15:36,336 --> 00:15:39,032
I'll see you tonight.
367
00:15:39,067 --> 00:15:41,266
Besides the Mustang,
DMV records show
368
00:15:41,301 --> 00:15:43,800
That Jeffrey Webb has six cars
registered to him,
369
00:15:43,835 --> 00:15:45,232
All purchased in Texas.
370
00:15:45,267 --> 00:15:47,867
He's also been having
serious marital issues -
371
00:15:47,902 --> 00:15:49,366
Multiple restraining orders.
372
00:15:49,401 --> 00:15:52,234
Wife describes a volatile temper
and physical abuse.
373
00:15:52,269 --> 00:15:54,101
Chief,
Webb's definitely not inside.
374
00:15:54,136 --> 00:15:55,968
We're rinsing the drains
for blood now.
375
00:15:56,003 --> 00:15:57,800
We checked the garbage
and the hamper.
376
00:15:57,835 --> 00:15:59,099
So far, nothing.
377
00:15:59,134 --> 00:16:00,865
Well, the car itself
is spotless,
378
00:16:00,900 --> 00:16:05,267
But we did find this souvenir
lighter from lake Havasu
379
00:16:05,302 --> 00:16:06,968
With a great big
thumbprint on it.
380
00:16:07,003 --> 00:16:08,634
Hey, chief, that's him.
that's Webb.
381
00:16:08,669 --> 00:16:10,299
Hey!
382
00:16:10,334 --> 00:16:11,833
Excuse me, sir. what
the hell's going on here?
383
00:16:11,868 --> 00:16:12,899
Mr. Webb.
that's my car!
384
00:16:12,934 --> 00:16:14,900
That's exactly
what we wanted to hear.
385
00:16:14,935 --> 00:16:16,566
Are you Jeffrey Webb?
386
00:16:16,601 --> 00:16:19,434
What? did that bitch
tell you I raped her?
387
00:16:19,469 --> 00:16:21,366
Look, it's all lies.
388
00:16:21,401 --> 00:16:23,884
Whoa, whoa. why don't you
take a breath, son?
389
00:16:23,919 --> 00:16:26,367
No. no way I'm going back to Texas! hey!
390
00:16:26,402 --> 00:16:28,700
Hey! hey! hey!
391
00:16:34,367 --> 00:16:36,534
Give me your hands!
give me your hands!
392
00:16:36,569 --> 00:16:38,166
Webb: okay! okay!
turn around!
393
00:16:38,201 --> 00:16:40,499
Hands behind your head!
behind your head!
394
00:16:40,534 --> 00:16:43,534
Where you running to, boy?
I never touched her.
395
00:16:43,569 --> 00:16:44,800
The only reason
she's doing all this
396
00:16:44,835 --> 00:16:46,065
Is 'cause
I wanted the divorce!
397
00:16:46,100 --> 00:16:48,300
Mr. Webb, I don't know
to what you are referring,
398
00:16:48,335 --> 00:16:50,501
But we have reason to believe
that your car was used
399
00:16:50,536 --> 00:16:52,034
In the commission
of a homicide.
400
00:16:52,069 --> 00:16:53,401
What are you, nuts?
401
00:16:54,634 --> 00:16:56,717
Where were you
last night?
402
00:16:56,752 --> 00:16:58,800
I was here,
inside my house.
403
00:17:00,967 --> 00:17:02,900
Excuse me!
I'm asking the questions here!
404
00:17:02,935 --> 00:17:04,634
He's not your guy.
405
00:17:06,034 --> 00:17:08,568
What about your car?
was that here, too?
406
00:17:08,603 --> 00:17:10,299
I have no idea
where my car was.
407
00:17:10,334 --> 00:17:12,234
I only picked it up this morning
at a depot near the airport.
408
00:17:12,269 --> 00:17:13,900
Before then,
it could have been anywhere
409
00:17:13,935 --> 00:17:16,301
Between here and El Paso.
410
00:17:16,336 --> 00:17:18,668
Look!
I have a receipt!
411
00:17:18,703 --> 00:17:20,401
Let me see.
412
00:17:24,668 --> 00:17:26,167
Here.
413
00:17:30,867 --> 00:17:32,967
Check with the shipping office
and find out...
414
00:17:34,167 --> 00:17:36,050
Chief, I don't understand.
415
00:17:36,085 --> 00:17:37,899
If Webb is
telling the truth
416
00:17:37,934 --> 00:17:39,934
And someone from the depot
had the car
417
00:17:39,969 --> 00:17:41,533
And killed
the Price woman...
418
00:17:41,568 --> 00:17:43,867
It wouldn't explain
the killings out of state.
419
00:17:43,902 --> 00:17:45,466
Well, the killer
wasn't from the depot.
420
00:17:45,501 --> 00:17:47,767
He was the person transporting the
cars, using them for the murders.
421
00:17:47,802 --> 00:17:50,501
I'm assuming that's what you
got your man Tao working on now,
422
00:17:50,536 --> 00:17:52,268
Trying to find the name
of the driver.
423
00:17:52,303 --> 00:17:54,000
Nice to have your own people
about.
424
00:17:54,035 --> 00:17:55,099
Chief.
hmm?
425
00:17:55,134 --> 00:17:56,851
Auto shipper says
the car was delivered
426
00:17:56,886 --> 00:17:58,568
This morning
off a rig out of Houston.
427
00:17:58,603 --> 00:18:00,065
Driver's name is
Jesse Ray Moore.
428
00:18:00,100 --> 00:18:02,401
An hour ago, he loaded up
with another shipment
429
00:18:02,436 --> 00:18:04,432
Bound for Texas.
430
00:18:04,467 --> 00:18:06,166
Sergeant Gabriel,
detective Sanchez,
431
00:18:06,201 --> 00:18:08,432
Would y'all get on the 10
and start heading east?
432
00:18:08,467 --> 00:18:10,984
Lieutenant Tao, let's put
a want out for Jesse ray Moore
433
00:18:11,019 --> 00:18:13,501
And get pictures to every agency
between here and Houston.
434
00:18:13,536 --> 00:18:15,451
Chief,
you realize it's possible
435
00:18:15,486 --> 00:18:17,376
The first place
they're gonna stop Moore
436
00:18:17,411 --> 00:18:19,267
Is the scales
across the Arizona border,
437
00:18:19,302 --> 00:18:20,266
In which case -
438
00:18:20,301 --> 00:18:21,899
He'll be coming
back to Texas with me.
439
00:18:21,934 --> 00:18:24,301
Unless - unless one of the cars
Mr. Moore's shipping
440
00:18:24,336 --> 00:18:26,800
Has one of those
vehicle-locator thingamajigs.
441
00:18:26,835 --> 00:18:28,865
Lojack.
let me get on that, chief.
442
00:18:28,900 --> 00:18:32,934
Detective Landry, you don't need to come -
don't you worry. I won't let you lose me.
443
00:18:39,317 --> 00:18:42,483
You're requesting air 19.
we got your lojack signal.
444
00:18:42,503 --> 00:18:44,367
Your car carrier's
still at the truck stop.
445
00:18:44,467 --> 00:18:46,967
Gabriel: roger that, air 19.
You got any sign of the driver?
446
00:18:47,007 --> 00:18:48,901
I have negative video on your driver, guys.
447
00:18:48,905 --> 00:18:51,201
The suspect is not seen at this time.
He's cautious.
448
00:18:54,050 --> 00:18:55,416
Green crown vic,
449
00:18:55,451 --> 00:18:56,983
Your truck's
right in front of you now,
450
00:18:57,018 --> 00:18:58,451
That's your suspect's vehicle.
451
00:18:58,486 --> 00:18:59,983
There's the truck.
452
00:19:15,050 --> 00:19:17,382
It's locked!
453
00:19:17,417 --> 00:19:18,917
All right, all right!
you check the restaurant.
454
00:19:18,952 --> 00:19:20,817
I'll check
the convenience store.
455
00:19:27,551 --> 00:19:30,317
Iseñora!
¿hay alquien más aquí?
456
00:19:31,917 --> 00:19:35,316
Just one.
457
00:19:35,351 --> 00:19:36,917
He's not in there!
not inside.
458
00:19:39,217 --> 00:19:40,718
Hey! hold it!
459
00:19:44,750 --> 00:19:47,050
Stop!
460
00:19:49,817 --> 00:19:51,282
Pull over!
461
00:19:51,317 --> 00:19:54,351
Stop the vehicle!
pull over!
462
00:19:54,386 --> 00:19:55,516
Sanchez!
463
00:19:55,551 --> 00:19:57,583
Pilot: control, I got an officer
on the vehicle.
464
00:19:57,618 --> 00:20:00,382
Code three. code three.
officer needs help.
465
00:20:00,417 --> 00:20:02,117
Brenda: air 19, this is
chief Brenda Leigh Johnson.
466
00:20:02,152 --> 00:20:03,516
I'll be there
in two minutes.
467
00:20:03,551 --> 00:20:06,449
Yeah, roger. advised.
en route, two-minute ETA.
468
00:20:06,484 --> 00:20:09,017
Control, notify sheriff's
department. We need backup now.
469
00:20:14,351 --> 00:20:16,216
Pull over!
470
00:20:16,251 --> 00:20:19,017
Pull over
or I'm gonna blow your head off!
471
00:20:29,184 --> 00:20:32,017
We got an officer hanging
out of the side of the big rig.
472
00:20:32,052 --> 00:20:34,349
We're coming up
on a blue flatbed truck.
473
00:20:34,384 --> 00:20:36,850
We are proceeding westbound -
red valley road.
474
00:20:43,284 --> 00:20:45,451
Oh! moved out of the way.
got right out of the way.
475
00:21:23,217 --> 00:21:25,234
Lieutenant Tao?
476
00:21:25,269 --> 00:21:27,251
You son of a bitch!
477
00:21:29,351 --> 00:21:31,017
Lieutenant Tao!
478
00:21:35,817 --> 00:21:38,634
Air 19, where's my backup?
pilot: yeah, roger that.
479
00:21:38,669 --> 00:21:41,451
Hey, control, if you've got
the sheriffs on board,
480
00:21:41,486 --> 00:21:42,917
Get the sheriffs
a little closer.
481
00:21:42,952 --> 00:21:44,284
We need somebody here now.
482
00:21:46,517 --> 00:21:48,284
All right, coming to
a construction site now, guys.
483
00:21:48,319 --> 00:21:50,184
I don't know where he's gonna go
on this one.
484
00:22:33,750 --> 00:22:36,284
Detective Sanchez,
that's enough!
485
00:22:36,319 --> 00:22:37,882
Julio!
486
00:22:37,917 --> 00:22:40,316
I think he broke my arm! take it easy!
487
00:22:40,351 --> 00:22:43,251
I know my rights! I'm not
saying nothing without a lawyer!
488
00:22:46,117 --> 00:22:48,449
Oh, that's a good catch.
489
00:22:48,484 --> 00:22:50,517
I don't think
we're tossing this one back.
490
00:22:53,584 --> 00:22:56,082
Get up!
491
00:22:56,117 --> 00:22:58,551
Stand up!
look what you did to my car!
492
00:23:03,817 --> 00:23:05,718
Gabriel: so, we found
no blood or weapons
493
00:23:05,753 --> 00:23:06,882
In Jesse ray Moore's truck.
494
00:23:06,917 --> 00:23:08,950
Why do they always
have three names?
495
00:23:08,985 --> 00:23:10,949
Okay, gentlemen,
let me be clear.
496
00:23:10,984 --> 00:23:13,082
At the moment,
we can only prosecute Mr. Moore
497
00:23:13,117 --> 00:23:15,517
For assault on a police officer
and reckless driving.
498
00:23:15,552 --> 00:23:16,949
I'm looking
for evidence of murder.
499
00:23:16,984 --> 00:23:19,184
Tao: chief, for what it's worth,
we found this collection
500
00:23:19,219 --> 00:23:21,118
Of random items
in his lockbox,
501
00:23:21,153 --> 00:23:22,982
16 in all,
including an ashtray,
502
00:23:23,017 --> 00:23:24,850
Though, the only fingerprints
on them
503
00:23:24,885 --> 00:23:26,150
Belong to Jesse ray Moore.
504
00:23:26,185 --> 00:23:27,917
That's it?
505
00:23:27,952 --> 00:23:29,182
Mm.
506
00:23:29,217 --> 00:23:31,015
Well, keep looking.
507
00:23:31,050 --> 00:23:33,249
He's got to have those knives somewhere
and call the print shed.
508
00:23:33,284 --> 00:23:36,883
Tell them to take that 18-wheeler down to the very -
Landry: no, don't bother with that, ma'am.
509
00:23:36,918 --> 00:23:38,934
I wasn't gonna trouble y'all
with it before,
510
00:23:38,969 --> 00:23:40,950
But Mr. Moore has
some scratches on his neck
511
00:23:40,985 --> 00:23:43,050
That go a long way
to closing my case.
512
00:23:43,085 --> 00:23:45,482
Scratches?
mm.
513
00:23:45,517 --> 00:23:48,184
How did you know those scratches
were gonna be there?
514
00:23:48,219 --> 00:23:49,316
Juanita Jimenez,
515
00:23:49,351 --> 00:23:52,084
The little Latina lady
that we talked about,
516
00:23:52,119 --> 00:23:54,735
Before she died,
she put up a pretty good fight
517
00:23:54,770 --> 00:23:57,316
And got a little skin and blood
under her nails.
518
00:23:57,351 --> 00:23:59,683
Since our killer was dressed
in black and wore a mask,
519
00:23:59,718 --> 00:24:02,484
I figured the neck was the only
place it could have come from.
520
00:24:02,519 --> 00:24:03,715
You have DNA!
521
00:24:03,750 --> 00:24:06,149
When I asked you
if you had a match -
522
00:24:06,184 --> 00:24:09,050
And I told you truthfully
that no law-enforcement agency
523
00:24:09,085 --> 00:24:11,551
Had entered his DNA
into the national database.
524
00:24:11,586 --> 00:24:13,201
Because you withheld it!
525
00:24:13,236 --> 00:24:14,782
I didn't withhold
anything.
526
00:24:14,817 --> 00:24:17,483
I just don't have the staff
you've got.
527
00:24:17,518 --> 00:24:20,051
It takes a while
to get all this done.
528
00:24:20,086 --> 00:24:22,549
But I think you've done
exceptional work.
529
00:24:22,584 --> 00:24:25,251
And now if you could just
turn Mr. Moore over to me.
530
00:24:25,286 --> 00:24:27,684
We agreed that whoever
had the best evidence
531
00:24:27,719 --> 00:24:28,782
Would retain custody.
532
00:24:28,817 --> 00:24:30,883
That we did,
and, frankly, ma'am,
533
00:24:30,918 --> 00:24:32,915
There is
no conceivable universe
534
00:24:32,950 --> 00:24:35,084
Wherein you have better evidence
than I do.
535
00:24:35,119 --> 00:24:36,349
Not at the moment, maybe,
536
00:24:36,384 --> 00:24:38,217
But right now,
my detectives are looking
537
00:24:38,252 --> 00:24:40,050
Through every single car
Mr. Moore delivered
538
00:24:40,085 --> 00:24:41,218
Over the past two years.
539
00:24:41,253 --> 00:24:42,351
And good luck with that.
540
00:24:43,451 --> 00:24:45,449
In the meantime,
541
00:24:45,484 --> 00:24:48,351
I'm gonna get a nice little
extradition order for you.
542
00:24:48,386 --> 00:24:50,184
Have a pleasant evening, ma'am.
543
00:24:58,717 --> 00:24:59,584
reporter: incredible.
what a
544
00:24:59,617 --> 00:25:00,318
Mess out there.
545
00:25:00,550 --> 00:25:02,800
well, that was Fontana
about 3:00 today
546
00:25:02,835 --> 00:25:05,015
after Los Angeles
police officers
547
00:25:05,050 --> 00:25:07,983
investigating reports that a
murder suspect might be fleeing
548
00:25:08,018 --> 00:25:10,115
in a car carrier
bound for the state line
549
00:25:10,150 --> 00:25:13,150
confronted the man in a truck right on I-10.
hi.
550
00:25:13,185 --> 00:25:15,649
Hey.
congratulations, hon.
551
00:25:15,684 --> 00:25:18,484
It's all over the news.
you actually got this creep.
552
00:25:18,519 --> 00:25:20,301
Yeah, only I may
have to give him away.
553
00:25:20,336 --> 00:25:22,048
...right into
the LAPD. officers'...
554
00:25:22,083 --> 00:25:25,451
So what if this Landry guy
takes him off your hands?
555
00:25:25,486 --> 00:25:28,050
No state dispenses justice
like Texas.
556
00:25:28,850 --> 00:25:31,616
If by "justice"
you mean executing a man
557
00:25:31,651 --> 00:25:34,815
Before we know everything
he's done, I disagree.
558
00:25:34,850 --> 00:25:38,282
I'm not arguing it's a perfect
solution, only that -
559
00:25:38,317 --> 00:25:41,984
Oh. daddy, I'm sorry.
Did we wake you up?
560
00:25:42,019 --> 00:25:43,316
Oh, no matter.
561
00:25:43,351 --> 00:25:46,417
At my age, I sleep better
in the daytime, anyway.
562
00:25:46,452 --> 00:25:48,282
Besides, I've got something
563
00:25:48,317 --> 00:25:49,750
I need to talk
to both of you about.
564
00:25:49,785 --> 00:25:51,917
Oh, god.
565
00:25:54,534 --> 00:25:56,199
Before she went to bed,
566
00:25:56,234 --> 00:25:58,399
Charlene gave me
a convincing argument
567
00:25:58,434 --> 00:26:01,600
As to why she should stay
out here in California with you.
568
00:26:01,635 --> 00:26:04,367
She's even found something
called a magnet school,
569
00:26:04,402 --> 00:26:05,598
Whatever that is.
570
00:26:05,633 --> 00:26:07,565
She gave me a pamphlet
on it.
571
00:26:07,600 --> 00:26:10,700
But the point is
she does not want to go home.
572
00:26:10,735 --> 00:26:13,084
And what did you say?
573
00:26:13,119 --> 00:26:15,399
I told her that, uh,
574
00:26:15,434 --> 00:26:19,700
Whether she stays here or goes
is entirely up to you.
575
00:26:19,735 --> 00:26:21,632
Daddy!
oh, my god!
576
00:26:21,667 --> 00:26:24,401
Look, I know you want me
to be the bad guy here,
577
00:26:24,436 --> 00:26:26,934
But my main job
as Charlene's grandfather
578
00:26:26,969 --> 00:26:28,665
Is not to be resented
579
00:26:28,700 --> 00:26:31,933
And to say "yes"
to every little thing she wants.
580
00:26:31,968 --> 00:26:35,434
Besides, I refuse to spend
five hours on an airplane
581
00:26:35,469 --> 00:26:38,900
With a teenager who thinks
it's a terrible punishment
582
00:26:38,935 --> 00:26:41,199
To fly back to Atlanta
with me
583
00:26:41,234 --> 00:26:45,267
Next to staying here with you
in California.
584
00:26:53,834 --> 00:26:55,450
Brenda?
585
00:26:55,485 --> 00:26:57,032
Huh?
586
00:26:57,067 --> 00:26:58,700
Did - did you hear
what your father just said?
587
00:26:58,735 --> 00:26:59,999
Yes.
588
00:27:00,034 --> 00:27:01,501
And it makes
perfect sense.
589
00:27:07,667 --> 00:27:11,234
How's that extradition order
coming along, Mr. Landry?
590
00:27:11,269 --> 00:27:14,466
Hmm? well,
the judge has my paperwork.
591
00:27:14,501 --> 00:27:16,334
Shouldn't be long
before the good people of Texas
592
00:27:16,369 --> 00:27:17,501
Have Mr. Moore
on death row.
593
00:27:20,568 --> 00:27:22,201
The material
you asked for, chief.
594
00:27:22,236 --> 00:27:23,232
Thank you, lieutenant.
595
00:27:23,267 --> 00:27:24,665
Detective Sanchez,
sergeant Gabriel,
596
00:27:24,700 --> 00:27:26,600
Lieutenant Flynn,
would y'all join me, please?
597
00:27:28,000 --> 00:27:30,932
Well, now,
you do realize, ma'am,
598
00:27:30,967 --> 00:27:33,534
You can't question him
without his lawyer present.
599
00:27:33,569 --> 00:27:34,932
I don't intend
to question him.
600
00:27:34,967 --> 00:27:37,201
I intend to have him
revoke his right to an attorney,
601
00:27:37,236 --> 00:27:39,835
And then I intend
to watch him confess.
602
00:27:39,870 --> 00:27:42,434
Lieutenant Tao,
would you please join us?
603
00:27:42,469 --> 00:27:43,951
Make sure
to bring along everything
604
00:27:43,986 --> 00:27:45,399
We found
in Mr. Moore's lockbox
605
00:27:45,434 --> 00:27:47,934
And also your camera
with the big flash.
606
00:27:47,969 --> 00:27:49,434
The big outdoor - really?
607
00:27:49,469 --> 00:27:51,166
Okay.
608
00:27:51,201 --> 00:27:53,900
So, you're really going in there
with this guy
609
00:27:53,935 --> 00:27:55,751
When you know
next to nothing about him?
610
00:27:55,786 --> 00:27:57,568
I know the one thing
we really need to know.
611
00:27:57,603 --> 00:27:58,600
What's that?
612
00:27:58,635 --> 00:28:01,018
He ran.
613
00:28:01,053 --> 00:28:03,401
Excuse me.
614
00:28:06,867 --> 00:28:08,899
Mr. Moore, I don't think
615
00:28:08,934 --> 00:28:10,834
We were properly introduced
yesterday.
616
00:28:10,869 --> 00:28:12,099
I'm chief Johnson.
617
00:28:12,134 --> 00:28:13,800
I expect you remember
detective Sanchez.
618
00:28:13,835 --> 00:28:15,399
He certainly
remembers you.
619
00:28:15,434 --> 00:28:17,698
Now, I understand
you don't want to speak
620
00:28:17,733 --> 00:28:20,067
Without your attorney present,
and that's just fine with me,
621
00:28:20,102 --> 00:28:23,034
But I will need you
to undress.
622
00:28:23,069 --> 00:28:24,401
Now.
623
00:28:27,600 --> 00:28:29,266
why are we doing this?
624
00:28:29,301 --> 00:28:32,468
we're photographing you
for any wounds, blemishes,
625
00:28:32,503 --> 00:28:34,899
and physical defects
that might link you
626
00:28:34,934 --> 00:28:37,934
to the crimes for which
you're being investigated.
627
00:28:43,301 --> 00:28:44,501
Lieutenant Tao.
628
00:28:47,101 --> 00:28:49,433
Why is that so bright?
it's blinding me!
629
00:28:49,468 --> 00:28:51,667
We're just preparing you
for what you'll experience
630
00:28:51,702 --> 00:28:53,434
After you've been found guilty
of murder
631
00:28:53,469 --> 00:28:54,732
In the great state of Texas
632
00:28:54,767 --> 00:28:56,799
And they send you
to the electric chair,
633
00:28:56,834 --> 00:28:59,633
Put 50,000 volts
through the top of your head.
634
00:28:59,668 --> 00:29:01,199
Well, that's not fair.
635
00:29:01,234 --> 00:29:03,667
We don't electrocute people
anymore. we're not savages.
636
00:29:03,702 --> 00:29:06,101
...gel on you to reduce
the amount of seared flesh,
637
00:29:06,136 --> 00:29:07,735
But that won't stop
your brain
638
00:29:07,770 --> 00:29:09,299
From boiling
inside of your skull,
639
00:29:09,334 --> 00:29:11,534
But that's sort of the point,
isn't it?
640
00:29:13,167 --> 00:29:14,832
Where is she headed with that?
641
00:29:14,867 --> 00:29:18,234
I think she's about to take
your suspect away from you.
642
00:29:18,269 --> 00:29:19,733
lieutenant Tao,
that will do.
643
00:29:21,301 --> 00:29:22,765
Hey, give those back!
644
00:29:22,800 --> 00:29:26,000
Those aren't your clothes
anymore, sir. that's evidence.
645
00:29:26,035 --> 00:29:27,399
Detective,
you'll see to it
646
00:29:27,434 --> 00:29:29,367
That that gets
to the right people?
647
00:29:29,402 --> 00:29:30,733
Thank you.
648
00:29:34,834 --> 00:29:36,433
Now...
649
00:29:36,468 --> 00:29:40,534
I want you to look at all
the people put to death in Texas
650
00:29:40,569 --> 00:29:42,800
Since February 2006,
84 in all.
651
00:29:42,835 --> 00:29:44,232
Tommy Lynn Hawkins,
652
00:29:44,267 --> 00:29:47,167
Executed after six months
of being on death row.
653
00:29:47,202 --> 00:29:49,099
Michael Jack Raleigh,
654
00:29:49,134 --> 00:29:52,067
Executed one year
after his conviction.
655
00:29:52,102 --> 00:29:54,733
Tyrone Derrick Johnson.
656
00:29:54,768 --> 00:29:57,965
You get the idea?
657
00:29:58,000 --> 00:30:01,733
And these are all the people
put to death in California
658
00:30:01,768 --> 00:30:04,934
During the same time period.
659
00:30:06,834 --> 00:30:08,034
Not one.
660
00:30:11,101 --> 00:30:14,067
But since you have a lawyer
and you won't talk to me,
661
00:30:14,102 --> 00:30:16,285
I'm walking out of here
right now
662
00:30:16,320 --> 00:30:18,468
And turning you over
to Texas.
663
00:30:21,000 --> 00:30:25,000
And trust me when I tell you
that they will kill you dead.
664
00:30:25,035 --> 00:30:27,332
No, please!
665
00:30:27,367 --> 00:30:30,299
Don't - don't let them
send me back to Texas.
666
00:30:30,334 --> 00:30:32,267
I want to stay here. I
wish I could help, you know,
667
00:30:32,302 --> 00:30:33,832
but there's not a thing
I can do,
668
00:30:33,867 --> 00:30:35,999
not while you insist
on having an attorney.
669
00:30:36,034 --> 00:30:39,134
I don't want an attorney!
I want to talk to you!
670
00:30:41,034 --> 00:30:43,433
but... I...
671
00:30:43,468 --> 00:30:46,665
I don't know how.
672
00:30:46,700 --> 00:30:50,468
There are just so many things
I never said out loud.
673
00:30:53,201 --> 00:30:55,466
How do I...
674
00:30:55,501 --> 00:30:57,201
How do I tell you?
675
00:30:57,236 --> 00:30:59,832
Well...
676
00:30:59,867 --> 00:31:01,201
I have an idea.
677
00:31:05,134 --> 00:31:07,034
Why don't we start
with these?
678
00:31:13,067 --> 00:31:15,266
We found them
in your lockbox.
679
00:31:15,301 --> 00:31:17,334
I'm guessing
that they're souvenirs?
680
00:31:17,369 --> 00:31:20,132
Aren't they?
681
00:31:20,167 --> 00:31:21,632
You don't have to say.
682
00:31:21,667 --> 00:31:23,667
You can just nod
if you want.
683
00:31:26,234 --> 00:31:29,401
I thought so.
684
00:31:29,436 --> 00:31:30,401
Well...
685
00:31:34,401 --> 00:31:37,565
Why don't you show me
686
00:31:37,600 --> 00:31:40,767
Where all of these objects
came from?
687
00:31:44,834 --> 00:31:47,700
Gentlemen, why don't we, um,
get Mr. Moore here
688
00:31:47,735 --> 00:31:49,700
something to put on?
689
00:31:51,501 --> 00:31:53,667
You can call me Jesse.
690
00:31:53,702 --> 00:31:55,468
Okay...
691
00:31:55,503 --> 00:31:57,199
Jesse.
692
00:31:57,234 --> 00:31:58,534
You can call me Brenda.
693
00:32:01,034 --> 00:32:04,965
Now, all of these objects
are unique,
694
00:32:05,000 --> 00:32:09,334
But I'm guessing the first one
that you ever collected,
695
00:32:09,369 --> 00:32:11,184
That's extra special.
696
00:32:11,219 --> 00:32:13,000
Which one would that be?
697
00:32:27,101 --> 00:32:30,367
When you try so hard
to get something right,
698
00:32:30,402 --> 00:32:32,633
You don't want
to forget it.
699
00:32:36,568 --> 00:32:39,284
Though, when I look
in this mirror,
700
00:32:39,319 --> 00:32:42,000
I can almost see her
looking back.
701
00:32:51,700 --> 00:32:53,101
You want to smell?
702
00:33:09,067 --> 00:33:10,434
Where did it come from?
703
00:33:12,900 --> 00:33:14,765
Ozona.
704
00:33:14,800 --> 00:33:18,401
She was coming back
from her prom, I think.
705
00:33:18,436 --> 00:33:20,099
She was real pretty.
706
00:33:20,134 --> 00:33:23,900
And did you catch her
when she was outside or inside?
707
00:33:23,935 --> 00:33:25,434
Do you remember?
708
00:33:25,469 --> 00:33:26,899
Yes, outside.
709
00:33:26,934 --> 00:33:28,717
Her boyfriend walked her
to the door,
710
00:33:28,752 --> 00:33:31,110
And she stood
on the front porch,
711
00:33:31,145 --> 00:33:33,433
Watching him drive away,
and...
712
00:33:33,468 --> 00:33:38,267
She swayed a little,
like she was still dancing.
713
00:34:14,733 --> 00:34:16,899
Killing's like having sex,
you know?
714
00:34:16,934 --> 00:34:19,667
Only you don't have to talk
to them after you're done.
715
00:34:21,600 --> 00:34:23,867
Right. right.
716
00:34:39,201 --> 00:34:40,965
Still here, detective?
717
00:34:41,000 --> 00:34:43,034
well, she's still here...
718
00:34:43,069 --> 00:34:45,334
Seven hours later.
719
00:34:45,369 --> 00:34:46,967
Lisa: Rob?
720
00:34:54,468 --> 00:34:56,434
I stayed with her
for a while.
721
00:34:56,469 --> 00:34:59,332
Did you?
722
00:34:59,367 --> 00:35:02,434
Something special
about a woman's body
723
00:35:02,469 --> 00:35:05,501
When the life...
drains out of it.
724
00:35:07,468 --> 00:35:11,267
There's a quiet there
that's...
725
00:35:11,302 --> 00:35:12,600
Soothing.
726
00:35:16,934 --> 00:35:19,698
That's everyone?
727
00:35:19,733 --> 00:35:22,367
You're absolutely sure
there's no one else?
728
00:35:22,402 --> 00:35:24,468
No, 16 is all.
729
00:35:24,503 --> 00:35:26,499
People, that is.
730
00:35:26,534 --> 00:35:28,667
You don't want to know
about the cats or dogs.
731
00:35:28,702 --> 00:35:31,067
I mean, they were
just practice, really.
732
00:35:34,301 --> 00:35:35,299
No.
733
00:35:35,334 --> 00:35:36,934
That will do it.
734
00:35:46,534 --> 00:35:47,899
Thank you, Jesse.
735
00:35:47,934 --> 00:35:51,934
Excuse me.
I'll be back in a bit.
736
00:36:08,234 --> 00:36:09,499
You okay?
737
00:36:09,534 --> 00:36:11,568
Yes, I'm fine.
I just needed to...
738
00:36:12,900 --> 00:36:15,066
Fine.
739
00:36:15,101 --> 00:36:16,534
That was well done, ma'am.
740
00:36:16,569 --> 00:36:17,765
Thank you, detective.
741
00:36:17,800 --> 00:36:19,867
Your, uh, help
was indispensable.
742
00:36:19,902 --> 00:36:22,266
I don't know about that.
743
00:36:22,301 --> 00:36:25,468
As far as taking Mr. Moore
back to Texas with me,
744
00:36:25,503 --> 00:36:27,598
I've spent enough time
in court
745
00:36:27,633 --> 00:36:30,767
To know that no amount of DNA
is gonna trump a confession -
746
00:36:30,802 --> 00:36:32,932
Much less 16 of them.
747
00:36:32,967 --> 00:36:36,433
I've assured detective Landry
that after we convict Mr. Moore
748
00:36:36,468 --> 00:36:39,900
And after he serves his life
sentences here in California,
749
00:36:39,935 --> 00:36:42,101
Then Texas can execute him.
750
00:36:42,136 --> 00:36:43,934
And I appreciate that.
751
00:36:45,401 --> 00:36:47,684
Well, I brought
something with me
752
00:36:47,719 --> 00:36:49,967
I thought you might
want to duplicate
753
00:36:50,002 --> 00:36:52,568
Before I get out
your hair here.
754
00:36:52,603 --> 00:36:55,099
In that folder's
the 16 victims.
755
00:36:55,134 --> 00:36:58,633
I thought you might want a copy
of the sweet faces
756
00:36:58,668 --> 00:37:03,468
To go along with
all those... souvenirs.
757
00:37:05,468 --> 00:37:07,632
Great job again, ma'am.
758
00:37:07,667 --> 00:37:11,501
I'm gonna step in here
and call my team back home now,
759
00:37:11,536 --> 00:37:14,633
If you don't mind.
thanks.
760
00:38:09,234 --> 00:38:11,199
Hey, Brenda.
761
00:38:11,234 --> 00:38:13,684
you gonna come visit me
in prison?
762
00:38:13,719 --> 00:38:15,843
I appreciate the invitation,
Jesse,
763
00:38:15,878 --> 00:38:17,932
But I don't get to Texas
very often,
764
00:38:17,967 --> 00:38:20,267
Especially in the limited time
you'll be there.
765
00:38:20,302 --> 00:38:22,865
What are you
talking about?
766
00:38:22,900 --> 00:38:25,134
An extradition order
has been filed already
767
00:38:25,169 --> 00:38:27,135
To have you removed
from California,
768
00:38:27,170 --> 00:38:29,066
and I'm not sure
I can fight it.
769
00:38:29,101 --> 00:38:31,232
you told me
I was gonna stay here.
770
00:38:31,267 --> 00:38:34,201
well, sometimes these things
are out of my hands.
771
00:38:34,236 --> 00:38:35,801
red tape and all that.
772
00:38:35,836 --> 00:38:37,985
You can't do this to me!
773
00:38:38,020 --> 00:38:40,134
Jesse, I think I can.
774
00:38:46,633 --> 00:38:48,366
Sit down.
775
00:38:48,401 --> 00:38:51,468
I played that just right.
776
00:39:01,267 --> 00:39:03,083
Oh.
777
00:39:03,118 --> 00:39:04,900
Mm!
778
00:39:05,200 --> 00:39:08,467
I know the day you've had,
but just prepare yourself.
779
00:39:08,517 --> 00:39:10,550
Brenda Leigh,
is that you?
780
00:39:10,650 --> 00:39:12,415
It has been 24 hours
781
00:39:12,450 --> 00:39:14,133
Since we discussed
that situation
782
00:39:14,168 --> 00:39:16,126
You're gonna handle
with Charlie!
783
00:39:16,161 --> 00:39:18,084
I'm - Charlene!
you got me doing it!
784
00:39:18,085 --> 00:39:19,917
Daddy, you want to know
why I'm late?
785
00:39:20,017 --> 00:39:21,451
I've been listening
to a man tell me
786
00:39:21,452 --> 00:39:23,751
How he stabbed 16 women
to death!
787
00:39:23,786 --> 00:39:24,849
Well, I love you, too.
788
00:39:24,884 --> 00:39:26,183
Just so you're aware of it,
789
00:39:26,218 --> 00:39:28,884
We have a 10:00 a. m. flight
in the morning.
790
00:39:28,919 --> 00:39:31,550
If Charlene doesn't want
to get on that plane,
791
00:39:31,585 --> 00:39:32,784
I'm leaving without her.
792
00:39:48,218 --> 00:39:50,350
You're gonna make me go back,
aren't you?
793
00:39:54,751 --> 00:39:57,649
Charlie...
794
00:39:57,684 --> 00:40:00,417
I know it feels like
people are making you do things
795
00:40:00,452 --> 00:40:01,917
You don't want
to do, but...
796
00:40:03,184 --> 00:40:04,884
...your parents
would be devastated
797
00:40:04,919 --> 00:40:06,134
If you didn't come back.
798
00:40:06,169 --> 00:40:07,315
but what about me?
799
00:40:07,350 --> 00:40:09,882
what about what I want?
800
00:40:09,917 --> 00:40:11,949
I mean, does that
just not matter?
801
00:40:11,984 --> 00:40:14,317
Don't you think I've changed
since I've been here?
802
00:40:14,352 --> 00:40:15,549
I have.
803
00:40:15,584 --> 00:40:17,717
I'm not the same person
that I was.
804
00:40:22,550 --> 00:40:25,982
Charlie, who you are,
it...
805
00:40:26,017 --> 00:40:28,382
It doesn't depend
on where you are.
806
00:40:28,417 --> 00:40:31,650
Who you are is something
you take with you
807
00:40:31,685 --> 00:40:32,984
Wherever you go.
808
00:40:35,317 --> 00:40:38,951
believe me,
even if you don't want to.
809
00:40:43,650 --> 00:40:45,350
Do you not want me here?
810
00:40:51,951 --> 00:40:53,350
Charlie.
811
00:40:57,250 --> 00:40:58,850
You drove me crazy
for three weeks,
812
00:40:58,885 --> 00:41:00,450
And now you're gonna
make me cry.
813
00:41:04,784 --> 00:41:07,317
Of course
I- I want you here.
814
00:41:07,352 --> 00:41:08,417
I do, but...
815
00:41:13,017 --> 00:41:14,816
...we gave you
a second chance.
816
00:41:14,851 --> 00:41:17,350
Don't you think your parents
deserve one, too?
817
00:41:19,751 --> 00:41:23,517
Guess I don't
have a choice.
818
00:41:23,552 --> 00:41:25,716
And I'm - I'm coming.
819
00:41:25,751 --> 00:41:28,282
I'm coming again real soon.
I promise.
820
00:41:28,317 --> 00:41:31,383
You know, you always say that,
and you never do.
821
00:41:38,517 --> 00:41:41,383
Well, maybe I deserve
a second chance, too.
822
00:41:47,884 --> 00:41:51,951
You'll - you'll be fine.
you will.
823
00:41:55,417 --> 00:41:57,118
We'll see.
824
00:41:59,119 --> 00:42:03,119
Sync by honeybunny
www. addic7ed. com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net