1 00:00:05,667 --> 00:00:07,634 no. 2 00:00:09,734 --> 00:00:11,132 Yeah. 3 00:00:11,167 --> 00:00:13,217 No, just with everything that's going on, 4 00:00:13,252 --> 00:00:15,232 I just think it'd be the perfect getaway. 5 00:00:15,267 --> 00:00:19,334 Well, I know, but it's not even that expensive. 6 00:00:19,369 --> 00:00:22,334 $3,000, and that includes everything. 7 00:00:22,369 --> 00:00:24,299 Mm-hmm. 8 00:00:24,334 --> 00:00:27,434 Oh, and did I mention - it's even got a theater on board 9 00:00:27,469 --> 00:00:29,667 Where they do shows every single night. 10 00:00:29,702 --> 00:00:32,432 And there's dancing. 11 00:00:32,467 --> 00:00:34,968 It's like a floating city. 12 00:00:36,133 --> 00:00:38,300 Rob? 13 00:01:07,767 --> 00:01:09,132 Lieutenant. 14 00:01:09,167 --> 00:01:12,234 It appears the first cut severed the carotid artery, 15 00:01:12,269 --> 00:01:13,499 Punctured the larynx. 16 00:01:13,534 --> 00:01:16,234 Wounds to the shoulder and thorax on this side 17 00:01:16,269 --> 00:01:18,200 Suggest whoever did this was... 18 00:01:18,235 --> 00:01:20,033 Left-handed. left-handed. 19 00:01:20,068 --> 00:01:21,384 No sexual assault. 20 00:01:21,419 --> 00:01:22,701 Doesn't appear so. 21 00:01:26,300 --> 00:01:28,365 Already tagged it, chief, 22 00:01:28,400 --> 00:01:31,701 And detective Sanchez confirmed the ashtray was gone 23 00:01:31,736 --> 00:01:33,367 When the first responders arrived. 24 00:01:33,402 --> 00:01:35,332 Sergeant, who called this in? 25 00:01:35,367 --> 00:01:38,634 Yeah, the neighbors, after hearing the screams - 26 00:01:38,669 --> 00:01:40,098 The husband's screams. 27 00:01:40,133 --> 00:01:43,067 Rob Price - he's out front with Flynn now. 28 00:01:43,102 --> 00:01:44,901 These here... 29 00:01:44,936 --> 00:01:46,666 All these, 30 00:01:46,701 --> 00:01:48,767 All his bloody footprints... 31 00:01:50,834 --> 00:01:53,965 ...from here all the way out to the street. 32 00:01:54,000 --> 00:01:57,901 The folks next door said that they heard some shouting, 33 00:01:57,936 --> 00:01:59,866 Saw him outside, behaving, 34 00:01:59,901 --> 00:02:01,599 As they put it, "like a madman. " 35 00:02:01,634 --> 00:02:04,367 Did they see who he might have been chasing? no. 36 00:02:04,402 --> 00:02:06,367 Flynn: okay. so, here it is. 37 00:02:06,402 --> 00:02:08,165 Husband, Robert Price, 38 00:02:08,200 --> 00:02:09,899 Claims he woke suddenly from a deep sleep, 39 00:02:09,934 --> 00:02:13,234 Came outside, and found his wife lying dead by the pool 40 00:02:13,269 --> 00:02:16,534 And a man dressed in black and wearing a black mask 41 00:02:16,569 --> 00:02:17,732 Fleeing the scene. 42 00:02:17,767 --> 00:02:20,167 The killer, and I quote, "looked like a ninja. " 43 00:02:20,202 --> 00:02:22,199 A ninja? 44 00:02:22,234 --> 00:02:24,534 Well, you know, husband's breath was about 40 proof. 45 00:02:24,569 --> 00:02:26,601 Back when I drank like that, I saw ninjas, too. 46 00:02:26,636 --> 00:02:29,267 Chief, apparently, the victim was talking 47 00:02:29,302 --> 00:02:30,632 To her cousin on the phone, 48 00:02:30,667 --> 00:02:32,699 Talking about a cruise she was planning, 49 00:02:32,734 --> 00:02:35,300 And the cousin heard the victim call out her husband's name, 50 00:02:35,335 --> 00:02:38,199 Heard sounds of a struggle, and then nothing. 51 00:02:38,234 --> 00:02:40,634 We got the warrant for the house. oh, thank you, detective. 52 00:02:40,669 --> 00:02:43,451 Do you have a consent form and a pen? 53 00:02:43,486 --> 00:02:46,199 Chief, we already got the warrant. 54 00:02:46,234 --> 00:02:48,501 Yeah, I heard him, lieutenant. thank you. 55 00:02:48,536 --> 00:02:49,467 Lieutenant Tao. 56 00:02:52,033 --> 00:02:53,399 Mr. Price... 57 00:02:53,434 --> 00:02:55,267 I'm Brenda Leigh Johnson of major crimes - 58 00:02:55,302 --> 00:02:56,585 The guy who did this is out there. 59 00:02:56,620 --> 00:02:57,833 What are you doing to find him? 60 00:02:57,868 --> 00:02:59,868 All we possibly can, sir, but we need your help. 61 00:02:59,903 --> 00:03:01,467 We believe that your wife's killer 62 00:03:01,502 --> 00:03:03,084 Might have been in your house 63 00:03:03,119 --> 00:03:04,659 At some point this evening. 64 00:03:04,694 --> 00:03:06,200 Would you consent to a search? 65 00:03:06,235 --> 00:03:08,032 Okay. 66 00:03:08,067 --> 00:03:09,267 Just sign right here. 67 00:03:16,334 --> 00:03:18,499 Thank you. 68 00:03:18,534 --> 00:03:21,000 Now, this is lieutenant Tao from crisis response. 69 00:03:21,035 --> 00:03:22,934 He'll see to it that you're comfortable 70 00:03:22,969 --> 00:03:24,651 And well taken care of. 71 00:03:24,686 --> 00:03:26,299 This way, sir, please. 72 00:03:26,334 --> 00:03:28,132 Detective Sanchez, please compile a list 73 00:03:28,167 --> 00:03:30,300 Of all police reports made within a 5-mile radius 74 00:03:30,335 --> 00:03:31,965 Over the past 6 hours. 75 00:03:32,000 --> 00:03:33,984 I imagine a medieval Japanese assassin 76 00:03:34,019 --> 00:03:35,968 Must have caught someone's attention. 77 00:03:36,003 --> 00:03:37,534 Chief, you don't really think - 78 00:03:37,569 --> 00:03:38,666 No, of course not, 79 00:03:38,701 --> 00:03:40,632 But I don't want to hear a defense attorney say 80 00:03:40,667 --> 00:03:43,334 That I let a ninja get away because we didn't look for one. 81 00:03:43,369 --> 00:03:44,566 Thank you. 82 00:03:44,601 --> 00:03:45,968 Gentlemen, please collect all knives 83 00:03:46,003 --> 00:03:47,265 And remove the computers. 84 00:03:47,300 --> 00:03:49,834 If the left-handed Mr. Price was having an affair, 85 00:03:49,869 --> 00:03:51,667 I'd really like the e-mails proving it. 86 00:04:00,033 --> 00:04:01,633 Did you find him yet? 87 00:04:01,668 --> 00:04:03,199 Oh, the man in black? 88 00:04:03,234 --> 00:04:04,899 No, but we're looking very hard. 89 00:04:04,934 --> 00:04:07,165 Mr. Price, lieutenant Tao may have explained 90 00:04:07,200 --> 00:04:10,300 That one of the things we like to do in crisis response 91 00:04:10,335 --> 00:04:13,400 Is encourage the families of the victims to speak freely. 92 00:04:13,435 --> 00:04:15,234 You never know what tiny, little detail 93 00:04:15,269 --> 00:04:16,866 Might unlock the whole puzzle. 94 00:04:16,901 --> 00:04:19,133 So, you need me to tell you again what I saw. 95 00:04:19,168 --> 00:04:20,532 Yes. 96 00:04:20,567 --> 00:04:23,734 But before you do, there's a formality we need to go through, 97 00:04:23,769 --> 00:04:25,299 And the sooner we get through it, 98 00:04:25,334 --> 00:04:27,098 The faster we can focus on the manhunt. 99 00:04:27,133 --> 00:04:29,517 It's all that stuff you've heard all before, 100 00:04:29,552 --> 00:04:31,901 You know, about the right to remain silent, 101 00:04:31,936 --> 00:04:33,918 The right to an attorney. 102 00:04:33,953 --> 00:04:35,866 You're mirandizing me? 103 00:04:35,901 --> 00:04:39,199 It's just boiler plate. it's stuff that - 104 00:04:39,234 --> 00:04:42,300 Why the hell are you wasting your time telling me my rights?! 105 00:04:42,335 --> 00:04:44,601 I told you, I had nothing to do with this! 106 00:04:44,636 --> 00:04:46,098 Mr. Price, our very best officers 107 00:04:46,133 --> 00:04:48,234 Are searching the streets for your wife's killer, 108 00:04:48,269 --> 00:04:49,332 But they need your help. 109 00:04:49,367 --> 00:04:50,934 Now, I'm not allowed to take your whole statement 110 00:04:50,969 --> 00:04:52,566 Unless we get - 111 00:04:52,601 --> 00:04:56,000 Chief, there's something you got to hear. 112 00:04:56,035 --> 00:04:58,499 One minute, detective. 113 00:04:58,534 --> 00:05:01,367 If you honestly want to help us find your wife's killer - 114 00:05:01,402 --> 00:05:03,334 Chief. 115 00:05:04,868 --> 00:05:06,100 Seriously. 116 00:05:08,534 --> 00:05:11,133 Excuse me, Mr. Price. I'll be right back. 117 00:05:13,534 --> 00:05:16,734 This had better be good, detective. 118 00:05:16,769 --> 00:05:17,933 It is. 119 00:05:17,968 --> 00:05:19,666 911 operator: 911, what's your emergency? 120 00:05:19,701 --> 00:05:21,866 you need to send somebody right away! 121 00:05:21,901 --> 00:05:24,968 there's a man in our backyard trying to break in! hurry! 122 00:05:25,003 --> 00:05:26,299 please calm down, ma'am. 123 00:05:26,334 --> 00:05:28,432 can you describe the intruder to me? 124 00:05:28,467 --> 00:05:30,899 I don't know! he's - he's 6 feet tall! 125 00:05:30,934 --> 00:05:33,699 he's wearing - it's like a halloween costume! 126 00:05:33,734 --> 00:05:38,065 he's - he's all in black! please! send somebody! 127 00:05:38,100 --> 00:05:40,801 That was 40 minutes before Lisa Price was stabbed, 128 00:05:40,836 --> 00:05:42,732 4 miles east of the Price house. 129 00:05:42,767 --> 00:05:46,100 Okay, and the caller later told police that she saw the guy's car, 130 00:05:46,135 --> 00:05:48,501 A classic red mustang with temporary dealer tags 131 00:05:48,536 --> 00:05:50,234 That had "mejores motors" on it. 132 00:05:50,269 --> 00:05:51,599 Now, we checked online. 133 00:05:51,634 --> 00:05:53,767 There's only one mejores motors in the u. s. 134 00:05:53,802 --> 00:05:54,965 It's in El Paso, Texas. 135 00:05:55,000 --> 00:05:56,516 Okay, sergeant, would you please get 136 00:05:56,551 --> 00:05:57,998 Someone from El Paso PD on the line? 137 00:05:58,033 --> 00:06:00,167 Maybe they can send someone over to that dealership. 138 00:06:00,202 --> 00:06:01,998 Thank you. 139 00:06:02,033 --> 00:06:03,501 ...the second the lawyer... 140 00:06:03,536 --> 00:06:05,098 Tao... hmm? 141 00:06:05,133 --> 00:06:07,167 What do you know about ninjas? 142 00:06:07,202 --> 00:06:08,666 What? I'm asian-american. 143 00:06:08,701 --> 00:06:10,901 I'm supposed to be an expert on ninjas? 144 00:06:10,936 --> 00:06:12,766 Uh, yeah. 145 00:06:12,801 --> 00:06:14,284 Okay, in Japanese lore, 146 00:06:14,319 --> 00:06:15,732 The ninja is a warrior 147 00:06:15,767 --> 00:06:17,934 Trained in unconventional martial arts. 148 00:06:17,969 --> 00:06:19,451 Weapons include the throwing star, 149 00:06:19,486 --> 00:06:20,899 The ninjaken - a short sword. 150 00:06:20,934 --> 00:06:22,667 Chief? chief, I got Texas on the line. 151 00:06:22,702 --> 00:06:24,965 Oh, thank you, sergeant. 152 00:06:25,000 --> 00:06:27,701 Put them on speakerphone, please. 153 00:06:29,200 --> 00:06:31,901 Detective Curt Landry, El Paso, PD. 154 00:06:31,936 --> 00:06:33,532 To whom am I speaking? 155 00:06:33,567 --> 00:06:36,501 Detective Landry, this is deputy chief Brenda Leigh Johnson, 156 00:06:36,536 --> 00:06:37,799 LAPD major crimes. 157 00:06:37,834 --> 00:06:39,998 Sorry to bother y'all so early in the morning. 158 00:06:40,033 --> 00:06:42,868 I imagine it's an earlier morning where you are, ma'am. 159 00:06:42,903 --> 00:06:43,998 What can I do for you? 160 00:06:44,033 --> 00:06:46,417 Uh, detective, we are investigating a murder, 161 00:06:46,452 --> 00:06:48,801 And it seems that the car our suspect used 162 00:06:48,836 --> 00:06:50,834 May have been purchased in El Paso. 163 00:06:50,869 --> 00:06:52,732 Is that so? 164 00:06:52,767 --> 00:06:55,732 What's this homicide about? 165 00:06:55,767 --> 00:06:59,000 A young woman was stabbed between 25 and 30 times 166 00:06:59,035 --> 00:07:00,799 Last evening around midnight. 167 00:07:00,834 --> 00:07:03,467 We haven't ruled out the husband yet as a suspect, but - 168 00:07:03,502 --> 00:07:06,133 This killer - was he left-handed? 169 00:07:07,667 --> 00:07:10,483 Uh, actually, sir, we believe he was. 170 00:07:10,518 --> 00:07:13,300 Any chance he was dressed all in black 171 00:07:13,335 --> 00:07:14,834 Like one of them ninja fellas? 172 00:07:17,033 --> 00:07:19,265 He may have been, yes. 173 00:07:19,300 --> 00:07:21,200 Is the sun up where you are, ma'am? 174 00:07:21,235 --> 00:07:22,532 It's just rising now, sir. 175 00:07:22,567 --> 00:07:25,400 Well, then the good citizens of Los Angeles will be safe 176 00:07:25,435 --> 00:07:26,766 Until nightfall. 177 00:07:26,801 --> 00:07:29,098 I'll be there with you in four hours for a full briefing. 178 00:07:29,133 --> 00:07:32,601 Oh, detective Landry, you don't need to come all the way out here, sir. 179 00:07:32,636 --> 00:07:36,567 I'm afraid I do, ma'am. I'll see you in a bit. 180 00:07:36,602 --> 00:07:39,334 Uh, detective Landry, wait. hello? 181 00:07:39,369 --> 00:07:42,067 Hello? hello? hello? hello? 182 00:07:51,301 --> 00:07:54,700 Oh! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 183 00:07:54,735 --> 00:07:58,100 I stood 40 minutes on the curb at the airport 184 00:07:58,135 --> 00:07:59,668 Waiting for you. 185 00:07:59,703 --> 00:08:01,166 Well, daddy! 186 00:08:01,201 --> 00:08:04,700 I called you half a dozen times on your cellphone. 187 00:08:04,735 --> 00:08:05,932 Why didn't you pick up? 188 00:08:05,967 --> 00:08:08,134 Well, how was I to know you were gonna call me? 189 00:08:08,169 --> 00:08:10,000 They make you turn off your cellphone 190 00:08:10,035 --> 00:08:11,618 When you get on the airplane. 191 00:08:11,653 --> 00:08:13,166 You know what? it's okay. 192 00:08:13,201 --> 00:08:16,833 We both know I'm not gonna be around too much longer, 193 00:08:16,868 --> 00:08:19,434 So you might as well get a jump on it 194 00:08:19,469 --> 00:08:21,499 By starting to forget me now. 195 00:08:21,534 --> 00:08:23,784 Grandpa, you have no idea what aunt Brenda does 196 00:08:23,819 --> 00:08:26,034 Or how hard she works or how serious it all is. 197 00:08:30,301 --> 00:08:31,599 Well, thank you, Charlie, 198 00:08:31,634 --> 00:08:33,700 But people don't need to know that. 199 00:08:33,735 --> 00:08:36,366 first, I do know! 200 00:08:36,401 --> 00:08:39,599 Second, her name is not Charlie. 201 00:08:39,634 --> 00:08:42,032 It's Charlene, after my mother, not Charlie! 202 00:08:42,067 --> 00:08:44,867 What is it about IA that when somebody comes here, 203 00:08:44,902 --> 00:08:47,099 They're encouraged to be somebody else? 204 00:08:47,134 --> 00:08:49,099 Oh, thank you, honey, but I-I'm not staying. 205 00:08:49,134 --> 00:08:52,234 I- I'm just taking a quick shower and heading back to work. 206 00:08:52,269 --> 00:08:54,266 What? I just got here! 207 00:08:54,301 --> 00:08:57,234 Now you're turning around and leaving? 208 00:08:57,269 --> 00:08:59,334 Really? daddy, I have a murder! 209 00:09:01,167 --> 00:09:02,568 now where are you going? 210 00:09:04,134 --> 00:09:06,367 Charlie, it was sweet of you to stick up for me, but - 211 00:09:06,402 --> 00:09:08,065 I'm not ready to go home yet. 212 00:09:08,100 --> 00:09:11,367 Well, I guess I'm just a chauffeur, come here to take Charlene home. 213 00:09:11,402 --> 00:09:13,501 Charlie, you can't stay here. your parents - 214 00:09:13,536 --> 00:09:15,566 No, my parents don't understand me at all. 215 00:09:15,601 --> 00:09:18,434 My dad thinks I'm still 8, and my mom - they just - 216 00:09:18,469 --> 00:09:19,832 They don't know me anymore, 217 00:09:19,867 --> 00:09:22,266 At least not the way you and uncle fritz do. 218 00:09:22,301 --> 00:09:25,867 I- I feel like I'm a different person here than I am at home. 219 00:09:25,902 --> 00:09:28,568 Look, honey, I understand what you're going through. 220 00:09:28,603 --> 00:09:30,099 One second. give me one second. 221 00:09:30,134 --> 00:09:32,434 I- I did some things when I first got here, 222 00:09:32,469 --> 00:09:34,466 And I'm really sorry for that, 223 00:09:34,501 --> 00:09:37,401 But I feel like, especially in this past week, 224 00:09:37,436 --> 00:09:39,334 We've become so much closer. 225 00:09:39,369 --> 00:09:40,633 We have, haven't we? 226 00:09:40,668 --> 00:09:42,817 I might be closer to you and uncle fritz 227 00:09:42,852 --> 00:09:44,967 Than I am to anyone else in the whole world. 228 00:09:45,002 --> 00:09:47,401 Please don't make me go home yet. 229 00:09:48,733 --> 00:09:51,333 Look, Charlie, before we even talk about your staying here, 230 00:09:51,368 --> 00:09:53,934 You're gonna have to convince grandpa to leave you behind. 231 00:09:53,969 --> 00:09:55,000 I can do that. 232 00:09:57,100 --> 00:10:00,234 Well, you manage that, and we'll... 233 00:10:00,269 --> 00:10:03,034 See what we can do. 234 00:10:03,069 --> 00:10:04,065 Hey. 235 00:10:04,100 --> 00:10:05,867 Fritzi, I didn't know you were back. 236 00:10:05,902 --> 00:10:07,201 Hey, uncle fritz. 237 00:10:11,467 --> 00:10:13,100 Thank you. 238 00:10:26,467 --> 00:10:29,434 When I said I wanted kids, I didn't mean other people's. 239 00:10:29,469 --> 00:10:30,865 Oh, don't worry about that. 240 00:10:30,900 --> 00:10:33,000 Daddy's never gonna let her stay here in a million years. 241 00:10:34,467 --> 00:10:37,668 Although, I do wish she lived nearer, don't you? 242 00:10:37,703 --> 00:10:38,932 Not in the next bedroom. 243 00:10:38,967 --> 00:10:41,417 Do you have my vicap results? 244 00:10:41,452 --> 00:10:43,676 As a matter of fact, I do. 245 00:10:43,711 --> 00:10:45,865 Using strict parameters - 246 00:10:45,900 --> 00:10:48,217 Home invasion, after-dark, stabbing, 247 00:10:48,252 --> 00:10:50,499 Left-hander, no sexual component - 248 00:10:50,534 --> 00:10:53,234 I found 85 murders resembling your killing. 249 00:10:53,269 --> 00:10:54,633 85? 250 00:10:54,668 --> 00:10:56,366 And my old buddy Tom Welch - you remember him? 251 00:10:56,401 --> 00:10:58,668 He just got assigned to the Juarez task force in El Paso. 252 00:10:58,703 --> 00:10:59,932 He's drying by mejores motors 253 00:10:59,967 --> 00:11:01,501 To check on your suspect's mustang. 254 00:11:01,536 --> 00:11:03,367 Oh, thank you, Fritzi! 255 00:11:03,402 --> 00:11:05,718 Brenda? what? 256 00:11:05,753 --> 00:11:07,999 Charlie is going. 257 00:11:08,034 --> 00:11:11,266 Yes, yes, yes. I know. I know. 258 00:11:11,301 --> 00:11:13,700 Clay: if I wanted to be ignored by my family, 259 00:11:13,735 --> 00:11:15,034 I could have stayed home. 260 00:11:19,201 --> 00:11:21,466 Chief Johnson. 261 00:11:21,501 --> 00:11:23,967 I believe you've already spoken with detective Landry. 262 00:11:24,002 --> 00:11:25,366 So nice to meet you, chief. 263 00:11:25,401 --> 00:11:28,401 Very glad to get your call this morning. that's the truth. 264 00:11:28,436 --> 00:11:30,634 And so kind of you to fly all this way 265 00:11:30,669 --> 00:11:33,099 Just to brief me, detective. 266 00:11:33,134 --> 00:11:36,067 Now, as I seem to be joining y'all a bit late, um, 267 00:11:36,102 --> 00:11:37,568 Maybe you could catch me up. 268 00:11:38,700 --> 00:11:39,967 Ma'am. 269 00:11:40,002 --> 00:11:41,199 Thank you. 270 00:11:41,234 --> 00:11:43,634 Well, since detective Landry has been kind enough 271 00:11:43,669 --> 00:11:45,368 To share his concerns with me, 272 00:11:45,403 --> 00:11:47,032 I will now share mine with you. 273 00:11:47,067 --> 00:11:50,167 Before we alert the people of Los Angeles 274 00:11:50,202 --> 00:11:51,765 That there is a ninja on the loose, 275 00:11:51,800 --> 00:11:54,401 I'd like to be dead sure we're talking about the same person. 276 00:11:54,436 --> 00:11:57,032 I have some questions about that myself. 277 00:11:57,067 --> 00:12:00,217 These are the young women who were murdered in El Paso 278 00:12:00,252 --> 00:12:03,367 Who I imagine you think were killed by the same person 279 00:12:03,402 --> 00:12:05,334 Who murdered my victim last night. 280 00:12:05,369 --> 00:12:07,232 Now, while I do see similarities, 281 00:12:07,267 --> 00:12:09,767 Nowhere in these articles does it mention 282 00:12:09,802 --> 00:12:11,700 That the attacker was a ninja. 283 00:12:15,767 --> 00:12:17,566 Well, I was afraid 284 00:12:17,601 --> 00:12:20,267 That if we released that particular detail to the press, 285 00:12:20,302 --> 00:12:21,798 The next time the killer struck, 286 00:12:21,833 --> 00:12:25,733 He'd likely be dressed as a rodeo clown or perhaps a nun. 287 00:12:25,768 --> 00:12:29,634 Was there anything else that you withheld from the press? 288 00:12:29,669 --> 00:12:32,134 That does seem like a fair place to begin. 289 00:12:32,169 --> 00:12:33,865 Fine. 290 00:12:33,900 --> 00:12:35,700 How about I tell you what I believe 291 00:12:35,735 --> 00:12:37,701 And what I don't believe. 292 00:12:37,736 --> 00:12:39,633 I believe, four months ago, 293 00:12:39,668 --> 00:12:42,067 Your killer stabbed to death Joann Hosey, 294 00:12:42,102 --> 00:12:44,199 Living on the west side of El Paso, 295 00:12:44,234 --> 00:12:46,833 Taking care of a father with terminal cancer, 296 00:12:46,868 --> 00:12:48,765 And then, two months later, 297 00:12:48,800 --> 00:12:51,434 The same man cut up Juanita Jimenez, 298 00:12:51,469 --> 00:12:52,985 A young mother of three, 299 00:12:53,020 --> 00:12:54,466 Slicing her face up so bad, 300 00:12:54,501 --> 00:12:56,934 I had to roll her prints to get an ID. on her. 301 00:12:56,969 --> 00:12:58,266 That's what I believe. 302 00:12:58,301 --> 00:13:00,967 And now I'll tell you what I don't believe. 303 00:13:01,002 --> 00:13:03,818 And I realize that y'all probably see 304 00:13:03,853 --> 00:13:06,376 All manner of weird killers out this way, 305 00:13:06,411 --> 00:13:08,865 But I don't put a lot of stock in ninjas, 306 00:13:08,900 --> 00:13:12,000 And I feel fairly certain, when we find this boy, 307 00:13:12,035 --> 00:13:14,432 He'll be a white male, 25 to 40, 308 00:13:14,467 --> 00:13:16,967 With self-esteem issues he richly deserves. 309 00:13:17,002 --> 00:13:19,467 Now, I'd like to help you grab this guy 310 00:13:19,502 --> 00:13:20,698 And take him back to Texas, 311 00:13:20,733 --> 00:13:22,366 Where we can try him and fry him, 312 00:13:22,401 --> 00:13:24,700 Or, as we might say in this day and age, 313 00:13:24,735 --> 00:13:27,199 "collect him and inject him," 314 00:13:27,234 --> 00:13:29,501 Which I imagine is about as close as we're gonna get 315 00:13:29,536 --> 00:13:30,999 To a happy ending here. 316 00:13:31,034 --> 00:13:33,568 As I see it, sir, the problem with your happy ending 317 00:13:33,603 --> 00:13:35,800 Is it leaves too many unanswered questions 318 00:13:35,835 --> 00:13:37,665 For the relatives of other victims 319 00:13:37,700 --> 00:13:40,467 He seems to have left scattered across several states. 320 00:13:40,502 --> 00:13:42,767 Well, that's fair enough. 321 00:13:42,802 --> 00:13:44,665 Suppose we try this. 322 00:13:44,700 --> 00:13:47,466 Assuming we catch this little bastard, 323 00:13:47,501 --> 00:13:49,601 Whichever of us ends up with the better evidence 324 00:13:49,636 --> 00:13:51,067 Gets to take this guy to trial. 325 00:13:54,067 --> 00:13:56,568 Detective, if you want to make a deal, 326 00:13:56,603 --> 00:13:58,035 Why don't you start by telling us 327 00:13:58,070 --> 00:13:59,467 Something we can't get from vicap? 328 00:14:01,568 --> 00:14:02,599 Okay. 329 00:14:02,634 --> 00:14:04,399 How about this... 330 00:14:04,434 --> 00:14:07,568 You said your fellow was driving a car from El Paso? 331 00:14:07,603 --> 00:14:08,599 Mm-hmm. 332 00:14:08,634 --> 00:14:10,099 Well, in El Paso, 333 00:14:10,134 --> 00:14:11,900 Our man was driving a car from California. 334 00:14:14,000 --> 00:14:17,733 Well, you guys did a great job on this. 335 00:14:17,768 --> 00:14:19,299 Fast, too. 336 00:14:19,334 --> 00:14:21,784 May I give you a little hint? 337 00:14:21,819 --> 00:14:24,199 He never killed in Holbrook. 338 00:14:24,234 --> 00:14:27,901 Gallup, New Mexico - that was a domestic thing. 339 00:14:27,936 --> 00:14:31,568 Terrible stabbing in Sonora, but he's on death row. 340 00:14:31,603 --> 00:14:34,499 Bowie, Arizona - remember that town. 341 00:14:34,534 --> 00:14:38,067 If you like tex-mex, there is no place better. 342 00:14:38,102 --> 00:14:39,698 Used to be an outback. 343 00:14:39,733 --> 00:14:42,732 Guy that took it over did a bang-up job. 344 00:14:42,767 --> 00:14:44,767 Here, you want to see what connects them all? 345 00:14:44,802 --> 00:14:47,199 Of course. 346 00:14:47,234 --> 00:14:50,865 Los Angeles to Phoenix, 347 00:14:50,900 --> 00:14:55,267 Tucson to El Paso, up to Houston. 348 00:14:55,302 --> 00:14:57,166 It's the I-10. 349 00:14:57,201 --> 00:14:59,867 He's getting off the highway to find his victims. bingo. 350 00:14:59,902 --> 00:15:02,132 Do you have any DNA matches? 351 00:15:02,167 --> 00:15:04,367 No law-enforcement agency's entered any DNA 352 00:15:04,402 --> 00:15:06,568 Into the national database on this guy. 353 00:15:06,603 --> 00:15:08,466 Chief? agent Howard. 354 00:15:08,501 --> 00:15:10,501 Oh. thank you. Pardon me. 355 00:15:10,536 --> 00:15:12,501 Here she is. 356 00:15:12,536 --> 00:15:14,432 Thanks. hey. 357 00:15:14,467 --> 00:15:16,967 You ready for more info on your El Paso car? 358 00:15:17,002 --> 00:15:18,599 Oh, Fritzi, how can I thank you? 359 00:15:18,634 --> 00:15:20,533 Wait until your dad and Charlie leave, 360 00:15:20,568 --> 00:15:22,467 And I'll come up with something wholly inappropriate. 361 00:15:22,502 --> 00:15:26,201 Mejores motors only sold one vintage red mustang 362 00:15:26,236 --> 00:15:29,900 In the last two years to a Jeffrey Webb of El Paso 363 00:15:29,935 --> 00:15:32,334 Who recently relocated to Los Angeles. 364 00:15:32,369 --> 00:15:34,733 Faxing everything over to you right now. 365 00:15:34,768 --> 00:15:36,301 Oh, Fritzi, thank you so much. 366 00:15:36,336 --> 00:15:39,032 I'll see you tonight. 367 00:15:39,067 --> 00:15:41,266 Besides the Mustang, DMV records show 368 00:15:41,301 --> 00:15:43,800 That Jeffrey Webb has six cars registered to him, 369 00:15:43,835 --> 00:15:45,232 All purchased in Texas. 370 00:15:45,267 --> 00:15:47,867 He's also been having serious marital issues - 371 00:15:47,902 --> 00:15:49,366 Multiple restraining orders. 372 00:15:49,401 --> 00:15:52,234 Wife describes a volatile temper and physical abuse. 373 00:15:52,269 --> 00:15:54,101 Chief, Webb's definitely not inside. 374 00:15:54,136 --> 00:15:55,968 We're rinsing the drains for blood now. 375 00:15:56,003 --> 00:15:57,800 We checked the garbage and the hamper. 376 00:15:57,835 --> 00:15:59,099 So far, nothing. 377 00:15:59,134 --> 00:16:00,865 Well, the car itself is spotless, 378 00:16:00,900 --> 00:16:05,267 But we did find this souvenir lighter from lake Havasu 379 00:16:05,302 --> 00:16:06,968 With a great big thumbprint on it. 380 00:16:07,003 --> 00:16:08,634 Hey, chief, that's him. that's Webb. 381 00:16:08,669 --> 00:16:10,299 Hey! 382 00:16:10,334 --> 00:16:11,833 Excuse me, sir. what the hell's going on here? 383 00:16:11,868 --> 00:16:12,899 Mr. Webb. that's my car! 384 00:16:12,934 --> 00:16:14,900 That's exactly what we wanted to hear. 385 00:16:14,935 --> 00:16:16,566 Are you Jeffrey Webb? 386 00:16:16,601 --> 00:16:19,434 What? did that bitch tell you I raped her? 387 00:16:19,469 --> 00:16:21,366 Look, it's all lies. 388 00:16:21,401 --> 00:16:23,884 Whoa, whoa. why don't you take a breath, son? 389 00:16:23,919 --> 00:16:26,367 No. no way I'm going back to Texas! hey! 390 00:16:26,402 --> 00:16:28,700 Hey! hey! hey! 391 00:16:34,367 --> 00:16:36,534 Give me your hands! give me your hands! 392 00:16:36,569 --> 00:16:38,166 Webb: okay! okay! turn around! 393 00:16:38,201 --> 00:16:40,499 Hands behind your head! behind your head! 394 00:16:40,534 --> 00:16:43,534 Where you running to, boy? I never touched her. 395 00:16:43,569 --> 00:16:44,800 The only reason she's doing all this 396 00:16:44,835 --> 00:16:46,065 Is 'cause I wanted the divorce! 397 00:16:46,100 --> 00:16:48,300 Mr. Webb, I don't know to what you are referring, 398 00:16:48,335 --> 00:16:50,501 But we have reason to believe that your car was used 399 00:16:50,536 --> 00:16:52,034 In the commission of a homicide. 400 00:16:52,069 --> 00:16:53,401 What are you, nuts? 401 00:16:54,634 --> 00:16:56,717 Where were you last night? 402 00:16:56,752 --> 00:16:58,800 I was here, inside my house. 403 00:17:00,967 --> 00:17:02,900 Excuse me! I'm asking the questions here! 404 00:17:02,935 --> 00:17:04,634 He's not your guy. 405 00:17:06,034 --> 00:17:08,568 What about your car? was that here, too? 406 00:17:08,603 --> 00:17:10,299 I have no idea where my car was. 407 00:17:10,334 --> 00:17:12,234 I only picked it up this morning at a depot near the airport. 408 00:17:12,269 --> 00:17:13,900 Before then, it could have been anywhere 409 00:17:13,935 --> 00:17:16,301 Between here and El Paso. 410 00:17:16,336 --> 00:17:18,668 Look! I have a receipt! 411 00:17:18,703 --> 00:17:20,401 Let me see. 412 00:17:24,668 --> 00:17:26,167 Here. 413 00:17:30,867 --> 00:17:32,967 Check with the shipping office and find out... 414 00:17:34,167 --> 00:17:36,050 Chief, I don't understand. 415 00:17:36,085 --> 00:17:37,899 If Webb is telling the truth 416 00:17:37,934 --> 00:17:39,934 And someone from the depot had the car 417 00:17:39,969 --> 00:17:41,533 And killed the Price woman... 418 00:17:41,568 --> 00:17:43,867 It wouldn't explain the killings out of state. 419 00:17:43,902 --> 00:17:45,466 Well, the killer wasn't from the depot. 420 00:17:45,501 --> 00:17:47,767 He was the person transporting the cars, using them for the murders. 421 00:17:47,802 --> 00:17:50,501 I'm assuming that's what you got your man Tao working on now, 422 00:17:50,536 --> 00:17:52,268 Trying to find the name of the driver. 423 00:17:52,303 --> 00:17:54,000 Nice to have your own people about. 424 00:17:54,035 --> 00:17:55,099 Chief. hmm? 425 00:17:55,134 --> 00:17:56,851 Auto shipper says the car was delivered 426 00:17:56,886 --> 00:17:58,568 This morning off a rig out of Houston. 427 00:17:58,603 --> 00:18:00,065 Driver's name is Jesse Ray Moore. 428 00:18:00,100 --> 00:18:02,401 An hour ago, he loaded up with another shipment 429 00:18:02,436 --> 00:18:04,432 Bound for Texas. 430 00:18:04,467 --> 00:18:06,166 Sergeant Gabriel, detective Sanchez, 431 00:18:06,201 --> 00:18:08,432 Would y'all get on the 10 and start heading east? 432 00:18:08,467 --> 00:18:10,984 Lieutenant Tao, let's put a want out for Jesse ray Moore 433 00:18:11,019 --> 00:18:13,501 And get pictures to every agency between here and Houston. 434 00:18:13,536 --> 00:18:15,451 Chief, you realize it's possible 435 00:18:15,486 --> 00:18:17,376 The first place they're gonna stop Moore 436 00:18:17,411 --> 00:18:19,267 Is the scales across the Arizona border, 437 00:18:19,302 --> 00:18:20,266 In which case - 438 00:18:20,301 --> 00:18:21,899 He'll be coming back to Texas with me. 439 00:18:21,934 --> 00:18:24,301 Unless - unless one of the cars Mr. Moore's shipping 440 00:18:24,336 --> 00:18:26,800 Has one of those vehicle-locator thingamajigs. 441 00:18:26,835 --> 00:18:28,865 Lojack. let me get on that, chief. 442 00:18:28,900 --> 00:18:32,934 Detective Landry, you don't need to come - don't you worry. I won't let you lose me. 443 00:18:39,317 --> 00:18:42,483 You're requesting air 19. we got your lojack signal. 444 00:18:42,503 --> 00:18:44,367 Your car carrier's still at the truck stop. 445 00:18:44,467 --> 00:18:46,967 Gabriel: roger that, air 19. You got any sign of the driver? 446 00:18:47,007 --> 00:18:48,901 I have negative video on your driver, guys. 447 00:18:48,905 --> 00:18:51,201 The suspect is not seen at this time. He's cautious. 448 00:18:54,050 --> 00:18:55,416 Green crown vic, 449 00:18:55,451 --> 00:18:56,983 Your truck's right in front of you now, 450 00:18:57,018 --> 00:18:58,451 That's your suspect's vehicle. 451 00:18:58,486 --> 00:18:59,983 There's the truck. 452 00:19:15,050 --> 00:19:17,382 It's locked! 453 00:19:17,417 --> 00:19:18,917 All right, all right! you check the restaurant. 454 00:19:18,952 --> 00:19:20,817 I'll check the convenience store. 455 00:19:27,551 --> 00:19:30,317 Iseñora! ¿hay alquien más aquí? 456 00:19:31,917 --> 00:19:35,316 Just one. 457 00:19:35,351 --> 00:19:36,917 He's not in there! not inside. 458 00:19:39,217 --> 00:19:40,718 Hey! hold it! 459 00:19:44,750 --> 00:19:47,050 Stop! 460 00:19:49,817 --> 00:19:51,282 Pull over! 461 00:19:51,317 --> 00:19:54,351 Stop the vehicle! pull over! 462 00:19:54,386 --> 00:19:55,516 Sanchez! 463 00:19:55,551 --> 00:19:57,583 Pilot: control, I got an officer on the vehicle. 464 00:19:57,618 --> 00:20:00,382 Code three. code three. officer needs help. 465 00:20:00,417 --> 00:20:02,117 Brenda: air 19, this is chief Brenda Leigh Johnson. 466 00:20:02,152 --> 00:20:03,516 I'll be there in two minutes. 467 00:20:03,551 --> 00:20:06,449 Yeah, roger. advised. en route, two-minute ETA. 468 00:20:06,484 --> 00:20:09,017 Control, notify sheriff's department. We need backup now. 469 00:20:14,351 --> 00:20:16,216 Pull over! 470 00:20:16,251 --> 00:20:19,017 Pull over or I'm gonna blow your head off! 471 00:20:29,184 --> 00:20:32,017 We got an officer hanging out of the side of the big rig. 472 00:20:32,052 --> 00:20:34,349 We're coming up on a blue flatbed truck. 473 00:20:34,384 --> 00:20:36,850 We are proceeding westbound - red valley road. 474 00:20:43,284 --> 00:20:45,451 Oh! moved out of the way. got right out of the way. 475 00:21:23,217 --> 00:21:25,234 Lieutenant Tao? 476 00:21:25,269 --> 00:21:27,251 You son of a bitch! 477 00:21:29,351 --> 00:21:31,017 Lieutenant Tao! 478 00:21:35,817 --> 00:21:38,634 Air 19, where's my backup? pilot: yeah, roger that. 479 00:21:38,669 --> 00:21:41,451 Hey, control, if you've got the sheriffs on board, 480 00:21:41,486 --> 00:21:42,917 Get the sheriffs a little closer. 481 00:21:42,952 --> 00:21:44,284 We need somebody here now. 482 00:21:46,517 --> 00:21:48,284 All right, coming to a construction site now, guys. 483 00:21:48,319 --> 00:21:50,184 I don't know where he's gonna go on this one. 484 00:22:33,750 --> 00:22:36,284 Detective Sanchez, that's enough! 485 00:22:36,319 --> 00:22:37,882 Julio! 486 00:22:37,917 --> 00:22:40,316 I think he broke my arm! take it easy! 487 00:22:40,351 --> 00:22:43,251 I know my rights! I'm not saying nothing without a lawyer! 488 00:22:46,117 --> 00:22:48,449 Oh, that's a good catch. 489 00:22:48,484 --> 00:22:50,517 I don't think we're tossing this one back. 490 00:22:53,584 --> 00:22:56,082 Get up! 491 00:22:56,117 --> 00:22:58,551 Stand up! look what you did to my car! 492 00:23:03,817 --> 00:23:05,718 Gabriel: so, we found no blood or weapons 493 00:23:05,753 --> 00:23:06,882 In Jesse ray Moore's truck. 494 00:23:06,917 --> 00:23:08,950 Why do they always have three names? 495 00:23:08,985 --> 00:23:10,949 Okay, gentlemen, let me be clear. 496 00:23:10,984 --> 00:23:13,082 At the moment, we can only prosecute Mr. Moore 497 00:23:13,117 --> 00:23:15,517 For assault on a police officer and reckless driving. 498 00:23:15,552 --> 00:23:16,949 I'm looking for evidence of murder. 499 00:23:16,984 --> 00:23:19,184 Tao: chief, for what it's worth, we found this collection 500 00:23:19,219 --> 00:23:21,118 Of random items in his lockbox, 501 00:23:21,153 --> 00:23:22,982 16 in all, including an ashtray, 502 00:23:23,017 --> 00:23:24,850 Though, the only fingerprints on them 503 00:23:24,885 --> 00:23:26,150 Belong to Jesse ray Moore. 504 00:23:26,185 --> 00:23:27,917 That's it? 505 00:23:27,952 --> 00:23:29,182 Mm. 506 00:23:29,217 --> 00:23:31,015 Well, keep looking. 507 00:23:31,050 --> 00:23:33,249 He's got to have those knives somewhere and call the print shed. 508 00:23:33,284 --> 00:23:36,883 Tell them to take that 18-wheeler down to the very - Landry: no, don't bother with that, ma'am. 509 00:23:36,918 --> 00:23:38,934 I wasn't gonna trouble y'all with it before, 510 00:23:38,969 --> 00:23:40,950 But Mr. Moore has some scratches on his neck 511 00:23:40,985 --> 00:23:43,050 That go a long way to closing my case. 512 00:23:43,085 --> 00:23:45,482 Scratches? mm. 513 00:23:45,517 --> 00:23:48,184 How did you know those scratches were gonna be there? 514 00:23:48,219 --> 00:23:49,316 Juanita Jimenez, 515 00:23:49,351 --> 00:23:52,084 The little Latina lady that we talked about, 516 00:23:52,119 --> 00:23:54,735 Before she died, she put up a pretty good fight 517 00:23:54,770 --> 00:23:57,316 And got a little skin and blood under her nails. 518 00:23:57,351 --> 00:23:59,683 Since our killer was dressed in black and wore a mask, 519 00:23:59,718 --> 00:24:02,484 I figured the neck was the only place it could have come from. 520 00:24:02,519 --> 00:24:03,715 You have DNA! 521 00:24:03,750 --> 00:24:06,149 When I asked you if you had a match - 522 00:24:06,184 --> 00:24:09,050 And I told you truthfully that no law-enforcement agency 523 00:24:09,085 --> 00:24:11,551 Had entered his DNA into the national database. 524 00:24:11,586 --> 00:24:13,201 Because you withheld it! 525 00:24:13,236 --> 00:24:14,782 I didn't withhold anything. 526 00:24:14,817 --> 00:24:17,483 I just don't have the staff you've got. 527 00:24:17,518 --> 00:24:20,051 It takes a while to get all this done. 528 00:24:20,086 --> 00:24:22,549 But I think you've done exceptional work. 529 00:24:22,584 --> 00:24:25,251 And now if you could just turn Mr. Moore over to me. 530 00:24:25,286 --> 00:24:27,684 We agreed that whoever had the best evidence 531 00:24:27,719 --> 00:24:28,782 Would retain custody. 532 00:24:28,817 --> 00:24:30,883 That we did, and, frankly, ma'am, 533 00:24:30,918 --> 00:24:32,915 There is no conceivable universe 534 00:24:32,950 --> 00:24:35,084 Wherein you have better evidence than I do. 535 00:24:35,119 --> 00:24:36,349 Not at the moment, maybe, 536 00:24:36,384 --> 00:24:38,217 But right now, my detectives are looking 537 00:24:38,252 --> 00:24:40,050 Through every single car Mr. Moore delivered 538 00:24:40,085 --> 00:24:41,218 Over the past two years. 539 00:24:41,253 --> 00:24:42,351 And good luck with that. 540 00:24:43,451 --> 00:24:45,449 In the meantime, 541 00:24:45,484 --> 00:24:48,351 I'm gonna get a nice little extradition order for you. 542 00:24:48,386 --> 00:24:50,184 Have a pleasant evening, ma'am. 543 00:24:58,717 --> 00:24:59,584 reporter: incredible. what a 544 00:24:59,617 --> 00:25:00,318 Mess out there. 545 00:25:00,550 --> 00:25:02,800 well, that was Fontana about 3:00 today 546 00:25:02,835 --> 00:25:05,015 after Los Angeles police officers 547 00:25:05,050 --> 00:25:07,983 investigating reports that a murder suspect might be fleeing 548 00:25:08,018 --> 00:25:10,115 in a car carrier bound for the state line 549 00:25:10,150 --> 00:25:13,150 confronted the man in a truck right on I-10. hi. 550 00:25:13,185 --> 00:25:15,649 Hey. congratulations, hon. 551 00:25:15,684 --> 00:25:18,484 It's all over the news. you actually got this creep. 552 00:25:18,519 --> 00:25:20,301 Yeah, only I may have to give him away. 553 00:25:20,336 --> 00:25:22,048 ...right into the LAPD. officers'... 554 00:25:22,083 --> 00:25:25,451 So what if this Landry guy takes him off your hands? 555 00:25:25,486 --> 00:25:28,050 No state dispenses justice like Texas. 556 00:25:28,850 --> 00:25:31,616 If by "justice" you mean executing a man 557 00:25:31,651 --> 00:25:34,815 Before we know everything he's done, I disagree. 558 00:25:34,850 --> 00:25:38,282 I'm not arguing it's a perfect solution, only that - 559 00:25:38,317 --> 00:25:41,984 Oh. daddy, I'm sorry. Did we wake you up? 560 00:25:42,019 --> 00:25:43,316 Oh, no matter. 561 00:25:43,351 --> 00:25:46,417 At my age, I sleep better in the daytime, anyway. 562 00:25:46,452 --> 00:25:48,282 Besides, I've got something 563 00:25:48,317 --> 00:25:49,750 I need to talk to both of you about. 564 00:25:49,785 --> 00:25:51,917 Oh, god. 565 00:25:54,534 --> 00:25:56,199 Before she went to bed, 566 00:25:56,234 --> 00:25:58,399 Charlene gave me a convincing argument 567 00:25:58,434 --> 00:26:01,600 As to why she should stay out here in California with you. 568 00:26:01,635 --> 00:26:04,367 She's even found something called a magnet school, 569 00:26:04,402 --> 00:26:05,598 Whatever that is. 570 00:26:05,633 --> 00:26:07,565 She gave me a pamphlet on it. 571 00:26:07,600 --> 00:26:10,700 But the point is she does not want to go home. 572 00:26:10,735 --> 00:26:13,084 And what did you say? 573 00:26:13,119 --> 00:26:15,399 I told her that, uh, 574 00:26:15,434 --> 00:26:19,700 Whether she stays here or goes is entirely up to you. 575 00:26:19,735 --> 00:26:21,632 Daddy! oh, my god! 576 00:26:21,667 --> 00:26:24,401 Look, I know you want me to be the bad guy here, 577 00:26:24,436 --> 00:26:26,934 But my main job as Charlene's grandfather 578 00:26:26,969 --> 00:26:28,665 Is not to be resented 579 00:26:28,700 --> 00:26:31,933 And to say "yes" to every little thing she wants. 580 00:26:31,968 --> 00:26:35,434 Besides, I refuse to spend five hours on an airplane 581 00:26:35,469 --> 00:26:38,900 With a teenager who thinks it's a terrible punishment 582 00:26:38,935 --> 00:26:41,199 To fly back to Atlanta with me 583 00:26:41,234 --> 00:26:45,267 Next to staying here with you in California. 584 00:26:53,834 --> 00:26:55,450 Brenda? 585 00:26:55,485 --> 00:26:57,032 Huh? 586 00:26:57,067 --> 00:26:58,700 Did - did you hear what your father just said? 587 00:26:58,735 --> 00:26:59,999 Yes. 588 00:27:00,034 --> 00:27:01,501 And it makes perfect sense. 589 00:27:07,667 --> 00:27:11,234 How's that extradition order coming along, Mr. Landry? 590 00:27:11,269 --> 00:27:14,466 Hmm? well, the judge has my paperwork. 591 00:27:14,501 --> 00:27:16,334 Shouldn't be long before the good people of Texas 592 00:27:16,369 --> 00:27:17,501 Have Mr. Moore on death row. 593 00:27:20,568 --> 00:27:22,201 The material you asked for, chief. 594 00:27:22,236 --> 00:27:23,232 Thank you, lieutenant. 595 00:27:23,267 --> 00:27:24,665 Detective Sanchez, sergeant Gabriel, 596 00:27:24,700 --> 00:27:26,600 Lieutenant Flynn, would y'all join me, please? 597 00:27:28,000 --> 00:27:30,932 Well, now, you do realize, ma'am, 598 00:27:30,967 --> 00:27:33,534 You can't question him without his lawyer present. 599 00:27:33,569 --> 00:27:34,932 I don't intend to question him. 600 00:27:34,967 --> 00:27:37,201 I intend to have him revoke his right to an attorney, 601 00:27:37,236 --> 00:27:39,835 And then I intend to watch him confess. 602 00:27:39,870 --> 00:27:42,434 Lieutenant Tao, would you please join us? 603 00:27:42,469 --> 00:27:43,951 Make sure to bring along everything 604 00:27:43,986 --> 00:27:45,399 We found in Mr. Moore's lockbox 605 00:27:45,434 --> 00:27:47,934 And also your camera with the big flash. 606 00:27:47,969 --> 00:27:49,434 The big outdoor - really? 607 00:27:49,469 --> 00:27:51,166 Okay. 608 00:27:51,201 --> 00:27:53,900 So, you're really going in there with this guy 609 00:27:53,935 --> 00:27:55,751 When you know next to nothing about him? 610 00:27:55,786 --> 00:27:57,568 I know the one thing we really need to know. 611 00:27:57,603 --> 00:27:58,600 What's that? 612 00:27:58,635 --> 00:28:01,018 He ran. 613 00:28:01,053 --> 00:28:03,401 Excuse me. 614 00:28:06,867 --> 00:28:08,899 Mr. Moore, I don't think 615 00:28:08,934 --> 00:28:10,834 We were properly introduced yesterday. 616 00:28:10,869 --> 00:28:12,099 I'm chief Johnson. 617 00:28:12,134 --> 00:28:13,800 I expect you remember detective Sanchez. 618 00:28:13,835 --> 00:28:15,399 He certainly remembers you. 619 00:28:15,434 --> 00:28:17,698 Now, I understand you don't want to speak 620 00:28:17,733 --> 00:28:20,067 Without your attorney present, and that's just fine with me, 621 00:28:20,102 --> 00:28:23,034 But I will need you to undress. 622 00:28:23,069 --> 00:28:24,401 Now. 623 00:28:27,600 --> 00:28:29,266 why are we doing this? 624 00:28:29,301 --> 00:28:32,468 we're photographing you for any wounds, blemishes, 625 00:28:32,503 --> 00:28:34,899 and physical defects that might link you 626 00:28:34,934 --> 00:28:37,934 to the crimes for which you're being investigated. 627 00:28:43,301 --> 00:28:44,501 Lieutenant Tao. 628 00:28:47,101 --> 00:28:49,433 Why is that so bright? it's blinding me! 629 00:28:49,468 --> 00:28:51,667 We're just preparing you for what you'll experience 630 00:28:51,702 --> 00:28:53,434 After you've been found guilty of murder 631 00:28:53,469 --> 00:28:54,732 In the great state of Texas 632 00:28:54,767 --> 00:28:56,799 And they send you to the electric chair, 633 00:28:56,834 --> 00:28:59,633 Put 50,000 volts through the top of your head. 634 00:28:59,668 --> 00:29:01,199 Well, that's not fair. 635 00:29:01,234 --> 00:29:03,667 We don't electrocute people anymore. we're not savages. 636 00:29:03,702 --> 00:29:06,101 ...gel on you to reduce the amount of seared flesh, 637 00:29:06,136 --> 00:29:07,735 But that won't stop your brain 638 00:29:07,770 --> 00:29:09,299 From boiling inside of your skull, 639 00:29:09,334 --> 00:29:11,534 But that's sort of the point, isn't it? 640 00:29:13,167 --> 00:29:14,832 Where is she headed with that? 641 00:29:14,867 --> 00:29:18,234 I think she's about to take your suspect away from you. 642 00:29:18,269 --> 00:29:19,733 lieutenant Tao, that will do. 643 00:29:21,301 --> 00:29:22,765 Hey, give those back! 644 00:29:22,800 --> 00:29:26,000 Those aren't your clothes anymore, sir. that's evidence. 645 00:29:26,035 --> 00:29:27,399 Detective, you'll see to it 646 00:29:27,434 --> 00:29:29,367 That that gets to the right people? 647 00:29:29,402 --> 00:29:30,733 Thank you. 648 00:29:34,834 --> 00:29:36,433 Now... 649 00:29:36,468 --> 00:29:40,534 I want you to look at all the people put to death in Texas 650 00:29:40,569 --> 00:29:42,800 Since February 2006, 84 in all. 651 00:29:42,835 --> 00:29:44,232 Tommy Lynn Hawkins, 652 00:29:44,267 --> 00:29:47,167 Executed after six months of being on death row. 653 00:29:47,202 --> 00:29:49,099 Michael Jack Raleigh, 654 00:29:49,134 --> 00:29:52,067 Executed one year after his conviction. 655 00:29:52,102 --> 00:29:54,733 Tyrone Derrick Johnson. 656 00:29:54,768 --> 00:29:57,965 You get the idea? 657 00:29:58,000 --> 00:30:01,733 And these are all the people put to death in California 658 00:30:01,768 --> 00:30:04,934 During the same time period. 659 00:30:06,834 --> 00:30:08,034 Not one. 660 00:30:11,101 --> 00:30:14,067 But since you have a lawyer and you won't talk to me, 661 00:30:14,102 --> 00:30:16,285 I'm walking out of here right now 662 00:30:16,320 --> 00:30:18,468 And turning you over to Texas. 663 00:30:21,000 --> 00:30:25,000 And trust me when I tell you that they will kill you dead. 664 00:30:25,035 --> 00:30:27,332 No, please! 665 00:30:27,367 --> 00:30:30,299 Don't - don't let them send me back to Texas. 666 00:30:30,334 --> 00:30:32,267 I want to stay here. I wish I could help, you know, 667 00:30:32,302 --> 00:30:33,832 but there's not a thing I can do, 668 00:30:33,867 --> 00:30:35,999 not while you insist on having an attorney. 669 00:30:36,034 --> 00:30:39,134 I don't want an attorney! I want to talk to you! 670 00:30:41,034 --> 00:30:43,433 but... I... 671 00:30:43,468 --> 00:30:46,665 I don't know how. 672 00:30:46,700 --> 00:30:50,468 There are just so many things I never said out loud. 673 00:30:53,201 --> 00:30:55,466 How do I... 674 00:30:55,501 --> 00:30:57,201 How do I tell you? 675 00:30:57,236 --> 00:30:59,832 Well... 676 00:30:59,867 --> 00:31:01,201 I have an idea. 677 00:31:05,134 --> 00:31:07,034 Why don't we start with these? 678 00:31:13,067 --> 00:31:15,266 We found them in your lockbox. 679 00:31:15,301 --> 00:31:17,334 I'm guessing that they're souvenirs? 680 00:31:17,369 --> 00:31:20,132 Aren't they? 681 00:31:20,167 --> 00:31:21,632 You don't have to say. 682 00:31:21,667 --> 00:31:23,667 You can just nod if you want. 683 00:31:26,234 --> 00:31:29,401 I thought so. 684 00:31:29,436 --> 00:31:30,401 Well... 685 00:31:34,401 --> 00:31:37,565 Why don't you show me 686 00:31:37,600 --> 00:31:40,767 Where all of these objects came from? 687 00:31:44,834 --> 00:31:47,700 Gentlemen, why don't we, um, get Mr. Moore here 688 00:31:47,735 --> 00:31:49,700 something to put on? 689 00:31:51,501 --> 00:31:53,667 You can call me Jesse. 690 00:31:53,702 --> 00:31:55,468 Okay... 691 00:31:55,503 --> 00:31:57,199 Jesse. 692 00:31:57,234 --> 00:31:58,534 You can call me Brenda. 693 00:32:01,034 --> 00:32:04,965 Now, all of these objects are unique, 694 00:32:05,000 --> 00:32:09,334 But I'm guessing the first one that you ever collected, 695 00:32:09,369 --> 00:32:11,184 That's extra special. 696 00:32:11,219 --> 00:32:13,000 Which one would that be? 697 00:32:27,101 --> 00:32:30,367 When you try so hard to get something right, 698 00:32:30,402 --> 00:32:32,633 You don't want to forget it. 699 00:32:36,568 --> 00:32:39,284 Though, when I look in this mirror, 700 00:32:39,319 --> 00:32:42,000 I can almost see her looking back. 701 00:32:51,700 --> 00:32:53,101 You want to smell? 702 00:33:09,067 --> 00:33:10,434 Where did it come from? 703 00:33:12,900 --> 00:33:14,765 Ozona. 704 00:33:14,800 --> 00:33:18,401 She was coming back from her prom, I think. 705 00:33:18,436 --> 00:33:20,099 She was real pretty. 706 00:33:20,134 --> 00:33:23,900 And did you catch her when she was outside or inside? 707 00:33:23,935 --> 00:33:25,434 Do you remember? 708 00:33:25,469 --> 00:33:26,899 Yes, outside. 709 00:33:26,934 --> 00:33:28,717 Her boyfriend walked her to the door, 710 00:33:28,752 --> 00:33:31,110 And she stood on the front porch, 711 00:33:31,145 --> 00:33:33,433 Watching him drive away, and... 712 00:33:33,468 --> 00:33:38,267 She swayed a little, like she was still dancing. 713 00:34:14,733 --> 00:34:16,899 Killing's like having sex, you know? 714 00:34:16,934 --> 00:34:19,667 Only you don't have to talk to them after you're done. 715 00:34:21,600 --> 00:34:23,867 Right. right. 716 00:34:39,201 --> 00:34:40,965 Still here, detective? 717 00:34:41,000 --> 00:34:43,034 well, she's still here... 718 00:34:43,069 --> 00:34:45,334 Seven hours later. 719 00:34:45,369 --> 00:34:46,967 Lisa: Rob? 720 00:34:54,468 --> 00:34:56,434 I stayed with her for a while. 721 00:34:56,469 --> 00:34:59,332 Did you? 722 00:34:59,367 --> 00:35:02,434 Something special about a woman's body 723 00:35:02,469 --> 00:35:05,501 When the life... drains out of it. 724 00:35:07,468 --> 00:35:11,267 There's a quiet there that's... 725 00:35:11,302 --> 00:35:12,600 Soothing. 726 00:35:16,934 --> 00:35:19,698 That's everyone? 727 00:35:19,733 --> 00:35:22,367 You're absolutely sure there's no one else? 728 00:35:22,402 --> 00:35:24,468 No, 16 is all. 729 00:35:24,503 --> 00:35:26,499 People, that is. 730 00:35:26,534 --> 00:35:28,667 You don't want to know about the cats or dogs. 731 00:35:28,702 --> 00:35:31,067 I mean, they were just practice, really. 732 00:35:34,301 --> 00:35:35,299 No. 733 00:35:35,334 --> 00:35:36,934 That will do it. 734 00:35:46,534 --> 00:35:47,899 Thank you, Jesse. 735 00:35:47,934 --> 00:35:51,934 Excuse me. I'll be back in a bit. 736 00:36:08,234 --> 00:36:09,499 You okay? 737 00:36:09,534 --> 00:36:11,568 Yes, I'm fine. I just needed to... 738 00:36:12,900 --> 00:36:15,066 Fine. 739 00:36:15,101 --> 00:36:16,534 That was well done, ma'am. 740 00:36:16,569 --> 00:36:17,765 Thank you, detective. 741 00:36:17,800 --> 00:36:19,867 Your, uh, help was indispensable. 742 00:36:19,902 --> 00:36:22,266 I don't know about that. 743 00:36:22,301 --> 00:36:25,468 As far as taking Mr. Moore back to Texas with me, 744 00:36:25,503 --> 00:36:27,598 I've spent enough time in court 745 00:36:27,633 --> 00:36:30,767 To know that no amount of DNA is gonna trump a confession - 746 00:36:30,802 --> 00:36:32,932 Much less 16 of them. 747 00:36:32,967 --> 00:36:36,433 I've assured detective Landry that after we convict Mr. Moore 748 00:36:36,468 --> 00:36:39,900 And after he serves his life sentences here in California, 749 00:36:39,935 --> 00:36:42,101 Then Texas can execute him. 750 00:36:42,136 --> 00:36:43,934 And I appreciate that. 751 00:36:45,401 --> 00:36:47,684 Well, I brought something with me 752 00:36:47,719 --> 00:36:49,967 I thought you might want to duplicate 753 00:36:50,002 --> 00:36:52,568 Before I get out your hair here. 754 00:36:52,603 --> 00:36:55,099 In that folder's the 16 victims. 755 00:36:55,134 --> 00:36:58,633 I thought you might want a copy of the sweet faces 756 00:36:58,668 --> 00:37:03,468 To go along with all those... souvenirs. 757 00:37:05,468 --> 00:37:07,632 Great job again, ma'am. 758 00:37:07,667 --> 00:37:11,501 I'm gonna step in here and call my team back home now, 759 00:37:11,536 --> 00:37:14,633 If you don't mind. thanks. 760 00:38:09,234 --> 00:38:11,199 Hey, Brenda. 761 00:38:11,234 --> 00:38:13,684 you gonna come visit me in prison? 762 00:38:13,719 --> 00:38:15,843 I appreciate the invitation, Jesse, 763 00:38:15,878 --> 00:38:17,932 But I don't get to Texas very often, 764 00:38:17,967 --> 00:38:20,267 Especially in the limited time you'll be there. 765 00:38:20,302 --> 00:38:22,865 What are you talking about? 766 00:38:22,900 --> 00:38:25,134 An extradition order has been filed already 767 00:38:25,169 --> 00:38:27,135 To have you removed from California, 768 00:38:27,170 --> 00:38:29,066 and I'm not sure I can fight it. 769 00:38:29,101 --> 00:38:31,232 you told me I was gonna stay here. 770 00:38:31,267 --> 00:38:34,201 well, sometimes these things are out of my hands. 771 00:38:34,236 --> 00:38:35,801 red tape and all that. 772 00:38:35,836 --> 00:38:37,985 You can't do this to me! 773 00:38:38,020 --> 00:38:40,134 Jesse, I think I can. 774 00:38:46,633 --> 00:38:48,366 Sit down. 775 00:38:48,401 --> 00:38:51,468 I played that just right. 776 00:39:01,267 --> 00:39:03,083 Oh. 777 00:39:03,118 --> 00:39:04,900 Mm! 778 00:39:05,200 --> 00:39:08,467 I know the day you've had, but just prepare yourself. 779 00:39:08,517 --> 00:39:10,550 Brenda Leigh, is that you? 780 00:39:10,650 --> 00:39:12,415 It has been 24 hours 781 00:39:12,450 --> 00:39:14,133 Since we discussed that situation 782 00:39:14,168 --> 00:39:16,126 You're gonna handle with Charlie! 783 00:39:16,161 --> 00:39:18,084 I'm - Charlene! you got me doing it! 784 00:39:18,085 --> 00:39:19,917 Daddy, you want to know why I'm late? 785 00:39:20,017 --> 00:39:21,451 I've been listening to a man tell me 786 00:39:21,452 --> 00:39:23,751 How he stabbed 16 women to death! 787 00:39:23,786 --> 00:39:24,849 Well, I love you, too. 788 00:39:24,884 --> 00:39:26,183 Just so you're aware of it, 789 00:39:26,218 --> 00:39:28,884 We have a 10:00 a. m. flight in the morning. 790 00:39:28,919 --> 00:39:31,550 If Charlene doesn't want to get on that plane, 791 00:39:31,585 --> 00:39:32,784 I'm leaving without her. 792 00:39:48,218 --> 00:39:50,350 You're gonna make me go back, aren't you? 793 00:39:54,751 --> 00:39:57,649 Charlie... 794 00:39:57,684 --> 00:40:00,417 I know it feels like people are making you do things 795 00:40:00,452 --> 00:40:01,917 You don't want to do, but... 796 00:40:03,184 --> 00:40:04,884 ...your parents would be devastated 797 00:40:04,919 --> 00:40:06,134 If you didn't come back. 798 00:40:06,169 --> 00:40:07,315 but what about me? 799 00:40:07,350 --> 00:40:09,882 what about what I want? 800 00:40:09,917 --> 00:40:11,949 I mean, does that just not matter? 801 00:40:11,984 --> 00:40:14,317 Don't you think I've changed since I've been here? 802 00:40:14,352 --> 00:40:15,549 I have. 803 00:40:15,584 --> 00:40:17,717 I'm not the same person that I was. 804 00:40:22,550 --> 00:40:25,982 Charlie, who you are, it... 805 00:40:26,017 --> 00:40:28,382 It doesn't depend on where you are. 806 00:40:28,417 --> 00:40:31,650 Who you are is something you take with you 807 00:40:31,685 --> 00:40:32,984 Wherever you go. 808 00:40:35,317 --> 00:40:38,951 believe me, even if you don't want to. 809 00:40:43,650 --> 00:40:45,350 Do you not want me here? 810 00:40:51,951 --> 00:40:53,350 Charlie. 811 00:40:57,250 --> 00:40:58,850 You drove me crazy for three weeks, 812 00:40:58,885 --> 00:41:00,450 And now you're gonna make me cry. 813 00:41:04,784 --> 00:41:07,317 Of course I- I want you here. 814 00:41:07,352 --> 00:41:08,417 I do, but... 815 00:41:13,017 --> 00:41:14,816 ...we gave you a second chance. 816 00:41:14,851 --> 00:41:17,350 Don't you think your parents deserve one, too? 817 00:41:19,751 --> 00:41:23,517 Guess I don't have a choice. 818 00:41:23,552 --> 00:41:25,716 And I'm - I'm coming. 819 00:41:25,751 --> 00:41:28,282 I'm coming again real soon. I promise. 820 00:41:28,317 --> 00:41:31,383 You know, you always say that, and you never do. 821 00:41:38,517 --> 00:41:41,383 Well, maybe I deserve a second chance, too. 822 00:41:47,884 --> 00:41:51,951 You'll - you'll be fine. you will. 823 00:41:55,417 --> 00:41:57,118 We'll see. 824 00:41:59,119 --> 00:42:03,119 Sync by honeybunny www. addic7ed. com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net