1 00:00:02,734 --> 00:00:05,667 [ woman laughing ] 2 00:00:05,667 --> 00:00:07,634 [ laughing ] no. 3 00:00:09,734 --> 00:00:11,167 Yeah. 4 00:00:11,167 --> 00:00:13,033 No, just with everything that's going on, 5 00:00:13,033 --> 00:00:15,267 I just think it'd be the perfect getaway. 6 00:00:15,267 --> 00:00:19,334 Well, i know, but it's not even that expensive. 7 00:00:19,334 --> 00:00:22,334 $3,000, and that includes everything. 8 00:00:22,334 --> 00:00:24,334 Mm-hmm. 9 00:00:24,334 --> 00:00:27,434 Oh, and did i mention -- it's even got a theater on board 10 00:00:27,434 --> 00:00:29,667 Where they do shows every single night. 11 00:00:29,667 --> 00:00:32,467 And there's dancing. 12 00:00:32,467 --> 00:00:34,968 It's like a floating city. 13 00:00:34,968 --> 00:00:36,133 [ chuckles ] 14 00:00:36,133 --> 00:00:38,300 Rob? 15 00:00:38,300 --> 00:00:40,300 [ muffled screams ] 16 00:00:40,300 --> 00:00:43,067 [ man grunting ] 17 00:00:45,000 --> 00:00:51,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 18 00:01:03,000 --> 00:01:04,834 [ police radio chatter ] 19 00:01:07,767 --> 00:01:09,167 Lieutenant. 20 00:01:09,167 --> 00:01:12,234 It appears the first cut severed the carotid artery, 21 00:01:12,234 --> 00:01:13,534 Punctured the larynx. 22 00:01:13,534 --> 00:01:16,234 Wounds to the shoulder and thorax on this side 23 00:01:16,234 --> 00:01:18,200 Suggest whoever did this was... 24 00:01:18,200 --> 00:01:20,033 Left-handed. left-handed. 25 00:01:20,033 --> 00:01:21,334 No sexual assault. 26 00:01:21,334 --> 00:01:22,701 Doesn't appear so. 27 00:01:26,300 --> 00:01:28,400 Buzz: already tagged it, chief, 28 00:01:28,400 --> 00:01:31,701 And detective sanchez confirmed the ashtray was gone 29 00:01:31,701 --> 00:01:33,367 When the first responders arrived. 30 00:01:33,367 --> 00:01:35,367 Sergeant, who called this in? 31 00:01:35,367 --> 00:01:38,634 Yeah, the neighbors, after hearing the screams -- 32 00:01:38,634 --> 00:01:40,133 The husband's screams. 33 00:01:40,133 --> 00:01:43,067 Rob price -- he's out front with flynn now. 34 00:01:43,067 --> 00:01:44,467 These here... 35 00:01:44,467 --> 00:01:46,701 All these, 36 00:01:46,701 --> 00:01:48,767 All his bloody footprints... 37 00:01:50,834 --> 00:01:54,000 ...from here all the way out to the street. 38 00:01:54,000 --> 00:01:57,901 The folks next door said that they heard some shouting, 39 00:01:57,901 --> 00:01:59,901 Saw him outside, behaving, 40 00:01:59,901 --> 00:02:01,634 As they put it, "like a madman." 41 00:02:01,634 --> 00:02:04,367 Did they see who he might have been chasing? no. 42 00:02:04,367 --> 00:02:06,367 Flynn: okay. so, here it is. 43 00:02:06,367 --> 00:02:08,200 Husband, robert price, 44 00:02:08,200 --> 00:02:09,934 Claims he woke suddenly from a deep sleep, 45 00:02:09,934 --> 00:02:13,367 Came outside, and found his wife lying dead by the pool 46 00:02:13,367 --> 00:02:16,534 And a man dressed in black and wearing a black mask 47 00:02:16,534 --> 00:02:17,767 Fleeing the scene. 48 00:02:17,767 --> 00:02:20,167 The killer, and i quote, "looked like a ninja." 49 00:02:20,167 --> 00:02:22,234 A ninja? 50 00:02:22,234 --> 00:02:24,534 Well, you know, husband's breath was about 40 proof. 51 00:02:24,534 --> 00:02:26,601 Back when i drank like that, i saw ninjas, too. 52 00:02:26,601 --> 00:02:29,267 Chief, apparently, the victim was talking 53 00:02:29,267 --> 00:02:30,667 To her cousin on the phone, 54 00:02:30,667 --> 00:02:32,734 Talking about a cruise she was planning, 55 00:02:32,734 --> 00:02:35,300 And the cousin heard the victim call out her husband's name, 56 00:02:35,300 --> 00:02:38,234 Heard sounds of a struggle, and then nothing. 57 00:02:38,234 --> 00:02:40,634 We got the warrant for the house. oh, thank you, detective. 58 00:02:40,634 --> 00:02:44,300 Do you have a consent form and a pen? 59 00:02:44,300 --> 00:02:46,234 Chief, we already got the warrant. 60 00:02:46,234 --> 00:02:48,501 Yeah, i heard him, lieutenant. thank you. 61 00:02:48,501 --> 00:02:49,467 Lieutenant tao. 62 00:02:52,033 --> 00:02:53,434 Mr. price... 63 00:02:53,434 --> 00:02:55,267 I'm brenda leigh johnson of major crimes -- 64 00:02:55,267 --> 00:02:56,534 The guy who did this is out there. 65 00:02:56,534 --> 00:02:57,868 What are you doing to find him? 66 00:02:57,868 --> 00:02:59,868 All we possibly can, sir, but we need your help. 67 00:02:59,868 --> 00:03:01,467 We believe that your wife's killer 68 00:03:01,467 --> 00:03:02,901 Might have been in your house 69 00:03:02,901 --> 00:03:04,667 At some point this evening. 70 00:03:04,667 --> 00:03:06,200 Would you consent to a search? 71 00:03:06,200 --> 00:03:08,067 Okay. 72 00:03:08,067 --> 00:03:09,267 Just sign right here. 73 00:03:16,334 --> 00:03:18,534 Thank you. 74 00:03:18,534 --> 00:03:21,000 Now, this is lieutenant tao from crisis response. 75 00:03:21,000 --> 00:03:22,934 He'll see to it that you're comfortable 76 00:03:22,934 --> 00:03:24,133 And well taken care of. 77 00:03:24,133 --> 00:03:26,334 This way, sir, please. 78 00:03:26,334 --> 00:03:28,167 Detective sanchez, please compile a list 79 00:03:28,167 --> 00:03:30,300 Of all police reports made within a 5-mile radius 80 00:03:30,300 --> 00:03:32,000 Over the past 6 hours. 81 00:03:32,000 --> 00:03:34,167 I imagine a medieval japanese assassin 82 00:03:34,167 --> 00:03:35,968 Must have caught someone's attention. 83 00:03:35,968 --> 00:03:37,534 Chief, you don't really think -- 84 00:03:37,534 --> 00:03:38,701 No, of course not, 85 00:03:38,701 --> 00:03:40,667 But i don't want to hear a defense attorney say 86 00:03:40,667 --> 00:03:43,334 That i let a ninja get away because we didn't look for one. 87 00:03:43,334 --> 00:03:44,601 Thank you. 88 00:03:44,601 --> 00:03:45,968 Gentlemen, please collect all knives 89 00:03:45,968 --> 00:03:47,300 And remove the computers. 90 00:03:47,300 --> 00:03:49,834 If the left-handed mr. price was having an affair, 91 00:03:49,834 --> 00:03:51,667 I'd really like the e-mails proving it. 92 00:03:57,767 --> 00:04:00,033 [ door opens ] 93 00:04:00,033 --> 00:04:01,868 Did you find him yet? 94 00:04:01,868 --> 00:04:03,234 Oh, the man in black? 95 00:04:03,234 --> 00:04:04,934 No, but we're looking very hard. 96 00:04:04,934 --> 00:04:07,200 Mr. price, lieutenant tao may have explained 97 00:04:07,200 --> 00:04:10,868 That one of the things we like to do in crisis response 98 00:04:10,868 --> 00:04:13,400 Is encourage the families of the victims to speak freely. 99 00:04:13,400 --> 00:04:15,234 You never know what tiny, little detail 100 00:04:15,234 --> 00:04:16,901 Might unlock the whole puzzle. 101 00:04:16,901 --> 00:04:19,133 So, you need me to tell you again what i saw. 102 00:04:19,133 --> 00:04:20,567 Yes. 103 00:04:20,567 --> 00:04:23,734 But before you do, there's a formality we need to go through, 104 00:04:23,734 --> 00:04:25,334 And the sooner we get through it, 105 00:04:25,334 --> 00:04:27,133 The faster we can focus on the manhunt. 106 00:04:27,133 --> 00:04:29,334 It's all that stuff you've heard all before, 107 00:04:29,334 --> 00:04:31,901 You know, about the right to remain silent, 108 00:04:31,901 --> 00:04:33,400 The right to an attorney. 109 00:04:33,400 --> 00:04:35,901 You're mirandizing me? 110 00:04:35,901 --> 00:04:39,234 It's just boiler plate. it's stuff that -- 111 00:04:39,234 --> 00:04:42,300 Why the hell are you wasting your time telling me my rights?! 112 00:04:42,300 --> 00:04:44,601 I told you, i had nothing to do with this! 113 00:04:44,601 --> 00:04:46,133 Mr. price, our very best officers 114 00:04:46,133 --> 00:04:48,234 Are searching the streets for your wife's killer, 115 00:04:48,234 --> 00:04:49,367 But they need your help. 116 00:04:49,367 --> 00:04:50,934 Now, i'm not allowed to take your whole statement 117 00:04:50,934 --> 00:04:52,601 Unless we get -- 118 00:04:52,601 --> 00:04:56,000 Chief, there's something you got to hear. 119 00:04:56,000 --> 00:04:58,534 One minute, detective. 120 00:04:58,534 --> 00:05:01,367 If you honestly want to help us find your wife's killer -- 121 00:05:01,367 --> 00:05:03,334 Chief. 122 00:05:04,868 --> 00:05:06,100 Seriously. 123 00:05:08,534 --> 00:05:11,133 Excuse me, mr. price. i'll be right back. 124 00:05:13,534 --> 00:05:16,734 This had better be good, detective. 125 00:05:16,734 --> 00:05:17,968 It is. 126 00:05:17,968 --> 00:05:19,701 911 operator: 911, what's your emergency? 127 00:05:19,701 --> 00:05:21,901 woman: you need to send somebody right away! 128 00:05:21,901 --> 00:05:24,968 there's a man in our backyard trying to break in! hurry! 129 00:05:24,968 --> 00:05:26,334 please calm down, ma'am. 130 00:05:26,334 --> 00:05:28,467 can you describe the intruder to me? 131 00:05:28,467 --> 00:05:30,934 i don't know! he's -- he's 6 feet tall! 132 00:05:30,934 --> 00:05:33,734 he's wearing -- it's like a halloween costume! 133 00:05:33,734 --> 00:05:38,100 he's -- he's all in black! please! send somebody! 134 00:05:38,100 --> 00:05:40,801 Sanchez: that was 40 minutes before lisa price was stabbed, 135 00:05:40,801 --> 00:05:42,767 4 miles east of the price house. 136 00:05:42,767 --> 00:05:46,100 Okay, and the caller later told police that she saw the guy's car, 137 00:05:46,100 --> 00:05:48,501 A classic red mustang with temporary dealer tags 138 00:05:48,501 --> 00:05:50,234 That had "mejores motors" on it. 139 00:05:50,234 --> 00:05:51,634 Now, we checked online. 140 00:05:51,634 --> 00:05:53,767 There's only one mejores motors in the u.s. 141 00:05:53,767 --> 00:05:55,000 It's in el paso, texas. 142 00:05:55,000 --> 00:05:56,467 Okay, sergeant, would you please get 143 00:05:56,467 --> 00:05:58,033 Someone from el paso p.d. on the line? 144 00:05:58,033 --> 00:06:00,167 Maybe they can send someone over to that dealership. 145 00:06:00,167 --> 00:06:02,033 Thank you. 146 00:06:02,033 --> 00:06:03,501 ...the second the lawyer... 147 00:06:03,501 --> 00:06:05,133 Tao... hmm? 148 00:06:05,133 --> 00:06:07,167 What do you know about ninjas? 149 00:06:07,167 --> 00:06:08,701 What? i'm asian-american. 150 00:06:08,701 --> 00:06:10,901 I'm supposed to be an expert on ninjas? 151 00:06:10,901 --> 00:06:12,801 Uh, yeah. 152 00:06:12,801 --> 00:06:14,501 Okay, in japanese lore, 153 00:06:14,501 --> 00:06:15,767 The ninja is a warrior 154 00:06:15,767 --> 00:06:17,934 Trained in unconventional martial arts. 155 00:06:17,934 --> 00:06:19,501 Weapons include the throwing star, 156 00:06:19,501 --> 00:06:20,934 The ninjaken -- a short sword. 157 00:06:20,934 --> 00:06:22,667 Chief? chief, i got texas on the line. 158 00:06:22,667 --> 00:06:25,000 Oh, thank you, sergeant. 159 00:06:25,000 --> 00:06:27,701 Put them on speakerphone, please. 160 00:06:29,200 --> 00:06:31,901 Detective curt landry, el paso, p.d. 161 00:06:31,901 --> 00:06:33,567 To whom am i speaking? 162 00:06:33,567 --> 00:06:36,501 Detective landry, this is deputy chief brenda leigh johnson, 163 00:06:36,501 --> 00:06:37,834 L.a.p.d. major crimes. 164 00:06:37,834 --> 00:06:40,033 Sorry to bother y'all so early in the morning. 165 00:06:40,033 --> 00:06:42,868 I imagine it's an earlier morning where you are, ma'am. 166 00:06:42,868 --> 00:06:44,033 What can i do for you? 167 00:06:44,033 --> 00:06:46,467 Uh, detective, we are investigating a murder, 168 00:06:46,467 --> 00:06:48,801 And it seems that the car our suspect used 169 00:06:48,801 --> 00:06:50,834 May have been purchased in el paso. 170 00:06:50,834 --> 00:06:52,767 Is that so? 171 00:06:52,767 --> 00:06:55,767 What's this homicide about? 172 00:06:55,767 --> 00:06:59,000 A young woman was stabbed between 25 and 30 times 173 00:06:59,000 --> 00:07:00,834 Last evening around midnight. 174 00:07:00,834 --> 00:07:03,467 We haven't ruled out the husband yet as a suspect, but -- 175 00:07:03,467 --> 00:07:06,133 This killer -- was he left-handed? 176 00:07:07,667 --> 00:07:10,467 Uh, actually, sir, we believe he was. 177 00:07:10,467 --> 00:07:13,300 Any chance he was dressed all in black 178 00:07:13,300 --> 00:07:14,834 Like one of them ninja fellas? 179 00:07:17,033 --> 00:07:19,300 He may have been, yes. 180 00:07:19,300 --> 00:07:21,200 Is the sun up where you are, ma'am? 181 00:07:21,200 --> 00:07:22,567 It's just rising now, sir. 182 00:07:22,567 --> 00:07:25,400 Well, then the good citizens of los angeles will be safe 183 00:07:25,400 --> 00:07:26,801 Until nightfall. 184 00:07:26,801 --> 00:07:29,133 I'll be there with you in four hours for a full briefing. 185 00:07:29,133 --> 00:07:32,601 Oh, detective landry, you don't need to come all the way out here, sir. 186 00:07:32,601 --> 00:07:36,567 I'm afraid i do, ma'am. i'll see you in a bit. 187 00:07:36,567 --> 00:07:39,334 Uh, detective landry, wait. hello? 188 00:07:39,334 --> 00:07:42,067 Hello? hello? hello? hello? 189 00:07:51,301 --> 00:07:54,800 Oh! i'm sorry! i'm sorry! i'm sorry! i'm sorry! 190 00:07:54,800 --> 00:07:58,100 I stood 40 minutes on the curb at the airport 191 00:07:58,100 --> 00:07:59,401 Waiting for you. 192 00:07:59,401 --> 00:08:01,201 Well, daddy! 193 00:08:01,201 --> 00:08:04,700 I called you half a dozen times on your cellphone. 194 00:08:04,700 --> 00:08:05,967 Why didn't you pick up? 195 00:08:05,967 --> 00:08:08,134 Well, how was i to know you were gonna call me? 196 00:08:08,134 --> 00:08:10,000 They make you turn off your cellphone 197 00:08:10,000 --> 00:08:11,301 When you get on the airplane. 198 00:08:11,301 --> 00:08:13,201 You know what? it's okay. 199 00:08:13,201 --> 00:08:16,833 We both know i'm not gonna be around too much longer, 200 00:08:16,833 --> 00:08:19,434 So you might as well get a jump on it 201 00:08:19,434 --> 00:08:21,534 By starting to forget me now. 202 00:08:21,534 --> 00:08:23,601 Grandpa, you have no idea what aunt brenda does 203 00:08:23,601 --> 00:08:26,034 Or how hard she works or how serious it all is. 204 00:08:30,301 --> 00:08:31,634 Well, thank you, charlie, 205 00:08:31,634 --> 00:08:33,700 But people don't need to know that. 206 00:08:33,700 --> 00:08:36,401 first, i do know! 207 00:08:36,401 --> 00:08:39,634 Second, her name is not charlie. 208 00:08:39,634 --> 00:08:42,067 It's charlene, after my mother, not charlie! 209 00:08:42,067 --> 00:08:44,867 What is it about l.a. that when somebody comes here, 210 00:08:44,867 --> 00:08:47,134 They're encouraged to be somebody else? 211 00:08:47,134 --> 00:08:49,134 Oh, thank you, honey, but i-i'm not staying. 212 00:08:49,134 --> 00:08:52,234 I-i'm st taking a quick shower and heading back to work. 213 00:08:52,234 --> 00:08:54,301 What? i just got here! 214 00:08:54,301 --> 00:08:57,234 Now you're turning around and leaving? 215 00:08:57,234 --> 00:08:59,334 Really? daddy, i have a murder! 216 00:09:01,167 --> 00:09:02,568 now where are you going? 217 00:09:04,134 --> 00:09:06,367 Charlie, it was sweet of you to stick up for me, but -- 218 00:09:06,367 --> 00:09:08,100 I'm not ready to go home yet. 219 00:09:08,100 --> 00:09:11,367 Well, i guess i'm just a chauffeur, come here to take charlene home. 220 00:09:11,367 --> 00:09:13,833 Charlie, you can't stay here. your parents -- 221 00:09:13,833 --> 00:09:15,601 No, my parents don't understand me at all. 222 00:09:15,601 --> 00:09:18,434 My dad thinks i'm still 8, and my mom -- they just -- 223 00:09:18,434 --> 00:09:19,867 They don't know me anymore, 224 00:09:19,867 --> 00:09:22,301 At least not the way you and uncle fritz do. 225 00:09:22,301 --> 00:09:25,867 I-i feel like i'm a different person here than i am at home. 226 00:09:25,867 --> 00:09:28,568 Look, honey, i understand what you're going through. 227 00:09:28,568 --> 00:09:30,134 One second. give me one second. 228 00:09:30,134 --> 00:09:32,434 I-i did some things when i first got here, 229 00:09:32,434 --> 00:09:34,501 And i'm really sorry for that, 230 00:09:34,501 --> 00:09:37,401 But i feel like, especially in this past week, 231 00:09:37,401 --> 00:09:39,334 We've become so much closer. 232 00:09:39,334 --> 00:09:40,668 We have, haven't we? 233 00:09:40,668 --> 00:09:42,800 I might be closer to you and uncle fritz 234 00:09:42,800 --> 00:09:44,967 Than i am to anyone else in the whole world. 235 00:09:44,967 --> 00:09:47,401 Please don't make me go home yet. 236 00:09:47,401 --> 00:09:48,733 [ sighs ] 237 00:09:48,733 --> 00:09:51,334 Look, charlie, before we even talk about your staying here, 238 00:09:51,334 --> 00:09:53,934 You're gonna have to convince grandpa to leave you behind. 239 00:09:53,934 --> 00:09:55,000 I can do that. 240 00:09:57,100 --> 00:10:00,234 Well, you manage that, and we'll... 241 00:10:00,234 --> 00:10:03,034 See what we can do. 242 00:10:03,034 --> 00:10:04,100 Hey. 243 00:10:04,100 --> 00:10:05,867 Fritzi, i didn't know you were back. 244 00:10:05,867 --> 00:10:07,201 Hey, uncle fritz. 245 00:10:11,467 --> 00:10:13,100 Thank you. 246 00:10:13,100 --> 00:10:15,601 [ sighing ] 247 00:10:26,467 --> 00:10:29,434 When i said i wanted kids, i didn't mean other people's. 248 00:10:29,434 --> 00:10:30,900 Oh, don't worry about that. 249 00:10:30,900 --> 00:10:33,000 Daddy's never gonna let her stay here in a million years. 250 00:10:33,000 --> 00:10:34,467 [ sighs ] 251 00:10:34,467 --> 00:10:37,668 Although, i do wish she lived nearer, don't you? 252 00:10:37,668 --> 00:10:38,967 Not in the next bedroom. 253 00:10:38,967 --> 00:10:41,568 Do you have my vicap results? 254 00:10:41,568 --> 00:10:43,867 As a matter of fact, i do. 255 00:10:43,867 --> 00:10:45,900 Using strict parameters -- 256 00:10:45,900 --> 00:10:48,267 Home invasion, after-dark, stabbing, 257 00:10:48,267 --> 00:10:50,534 Left-hander, no sexual component -- 258 00:10:50,534 --> 00:10:53,234 I found 85 murders resembling your killing. 259 00:10:53,234 --> 00:10:54,668 85? 260 00:10:54,668 --> 00:10:56,401 And my old buddy tom welch -- you remember him? 261 00:10:56,401 --> 00:10:58,668 He just got assigned to the juarez task force in el paso. 262 00:10:58,668 --> 00:10:59,967 He's drying by mejores motors 263 00:10:59,967 --> 00:11:01,501 To check on your suspect's mustang. 264 00:11:01,501 --> 00:11:03,367 Oh, thank you, fritzi! 265 00:11:03,367 --> 00:11:05,934 Brenda? what? 266 00:11:05,934 --> 00:11:08,034 Charlie is going. 267 00:11:08,034 --> 00:11:11,301 Yes, yes, yes. i know. i know. 268 00:11:11,301 --> 00:11:13,700 Clay: if i wanted to be ignored by my family, 269 00:11:13,700 --> 00:11:15,034 I could have stayed home. 270 00:11:15,034 --> 00:11:16,267 [ sighs ] 271 00:11:19,201 --> 00:11:21,501 Chief johnson. 272 00:11:21,501 --> 00:11:23,967 I believe you've already spoken with detective landry. 273 00:11:23,967 --> 00:11:25,401 So nice to meet you, chief. 274 00:11:25,401 --> 00:11:28,401 Very glad to get your call this morning. that's the truth. 275 00:11:28,401 --> 00:11:30,634 And so kind of you to fly all this way 276 00:11:30,634 --> 00:11:33,134 Just to brief me, detective. 277 00:11:33,134 --> 00:11:36,067 Now, as i seem to be joining y'all a bit late, um, 278 00:11:36,067 --> 00:11:37,568 Maybe you could catch me up. 279 00:11:38,700 --> 00:11:39,967 Ma'am. 280 00:11:39,967 --> 00:11:41,234 Thank you. 281 00:11:41,234 --> 00:11:43,634 Well, since detective landry has been kind enough 282 00:11:43,634 --> 00:11:45,234 To share his concerns with me, 283 00:11:45,234 --> 00:11:47,067 I will now share mine with you. 284 00:11:47,067 --> 00:11:50,167 Before we alert the people of los angeles 285 00:11:50,167 --> 00:11:51,800 That there is a ninja on the loose, 286 00:11:51,800 --> 00:11:54,401 I'd like to be dead sure we're talking about the same person. 287 00:11:54,401 --> 00:11:57,067 I have some questions about that myself. 288 00:11:57,067 --> 00:12:00,767 These are the young women who were murdered in el paso 289 00:12:00,767 --> 00:12:03,367 Who i imagine you think were killed by the same person 290 00:12:03,367 --> 00:12:05,334 Who murdered my victim last night. 291 00:12:05,334 --> 00:12:07,267 Now, while i do see similarities, 292 00:12:07,267 --> 00:12:09,767 Nowhere in these articles does it mention 293 00:12:09,767 --> 00:12:11,700 That the attacker was a ninja. 294 00:12:15,767 --> 00:12:17,601 Well, i was afraid 295 00:12:17,601 --> 00:12:20,267 That if we released that particular detail to the press, 296 00:12:20,267 --> 00:12:21,833 The next time the killer struck, 297 00:12:21,833 --> 00:12:25,067 He'd likely be dressed as a rodeo clown or perhaps a nun. 298 00:12:25,067 --> 00:12:29,634 Was there anything else that you withheld from the press? 299 00:12:29,634 --> 00:12:32,134 That does seem like a fair place to begin. 300 00:12:32,134 --> 00:12:33,900 Fine. 301 00:12:33,900 --> 00:12:35,700 How about i tell you what i believe 302 00:12:35,700 --> 00:12:36,900 And what i don't believe. 303 00:12:36,900 --> 00:12:39,668 I believe, four months ago, 304 00:12:39,668 --> 00:12:42,067 Your killer stabbed to death joann hosey, 305 00:12:42,067 --> 00:12:44,234 Living on the west side of el paso, 306 00:12:44,234 --> 00:12:46,833 Taking care of a father with terminal cancer, 307 00:12:46,833 --> 00:12:48,800 And then, two months later, 308 00:12:48,800 --> 00:12:51,434 The same man cut up juanita jimenez, 309 00:12:51,434 --> 00:12:53,134 A young mother of three, 310 00:12:53,134 --> 00:12:54,501 Slicing her face up so bad, 311 00:12:54,501 --> 00:12:56,934 I had to roll her prints to get an i.d. on her. 312 00:12:56,934 --> 00:12:58,301 That's what i believe. 313 00:12:58,301 --> 00:13:00,967 And now i'll tell you what i don't believe. 314 00:13:00,967 --> 00:13:03,700 And i realize that y'all probably see 315 00:13:03,700 --> 00:13:06,634 All manner of weird killers out this way, 316 00:13:06,634 --> 00:13:08,900 But i don't put a lot of stock in ninjas, 317 00:13:08,900 --> 00:13:12,000 And i feel fairly certain, when we find this boy, 318 00:13:12,000 --> 00:13:14,467 He'll be a white male, 25 to 40, 319 00:13:14,467 --> 00:13:17,568 With self-esteem issues he richly deserves. 320 00:13:17,568 --> 00:13:19,467 Now, i'd like to help you grab this guy 321 00:13:19,467 --> 00:13:20,733 And take him back to texas, 322 00:13:20,733 --> 00:13:22,401 Where we can try him and fry him, 323 00:13:22,401 --> 00:13:24,700 Or, as we might say in this day and age, 324 00:13:24,700 --> 00:13:27,234 "collect him and inject him," 325 00:13:27,234 --> 00:13:29,501 Which i imagine is about as close as we're gonna get 326 00:13:29,501 --> 00:13:31,034 To a happy ending here. 327 00:13:31,034 --> 00:13:33,568 As i see it, sir, the problem with your happy ending 328 00:13:33,568 --> 00:13:35,800 Is it leaves too many unanswered questions 329 00:13:35,800 --> 00:13:37,700 For the relatives of other victims 330 00:13:37,700 --> 00:13:40,467 He seems to have left scattered across several states. 331 00:13:40,467 --> 00:13:42,767 Well, that's fair enough. 332 00:13:42,767 --> 00:13:44,700 Suppose we try this. 333 00:13:44,700 --> 00:13:47,501 Assuming we catch this little bastard, 334 00:13:47,501 --> 00:13:49,601 Whichever of us ends up with the better evidence 335 00:13:49,601 --> 00:13:51,067 Gets to take this guy to trial. 336 00:13:54,067 --> 00:13:56,568 Detective, if you want to make a deal, 337 00:13:56,568 --> 00:13:57,867 Why don't you start by telling us 338 00:13:57,867 --> 00:13:59,467 Something we can't get from vicap? 339 00:14:01,568 --> 00:14:02,634 Okay. 340 00:14:02,634 --> 00:14:04,434 How about this... 341 00:14:04,434 --> 00:14:07,568 You said your fellow was driving a car from el paso? 342 00:14:07,568 --> 00:14:08,634 Mm-hmm. 343 00:14:08,634 --> 00:14:10,134 Well, in el paso, 344 00:14:10,134 --> 00:14:11,900 Our man was driving a car from california. 345 00:14:14,000 --> 00:14:17,733 Well, you guys did a great job on this. 346 00:14:17,733 --> 00:14:19,334 Fast, too. 347 00:14:19,334 --> 00:14:22,568 May i give you a little hint? 348 00:14:22,568 --> 00:14:24,234 He never killed in holbrook. 349 00:14:24,234 --> 00:14:26,833 Gallup, new mexico -- that was a domestic thing. 350 00:14:26,833 --> 00:14:31,568 Terrible stabbing in sonora, but he's on death row. 351 00:14:31,568 --> 00:14:34,534 Bowie, arizona -- remember that town. 352 00:14:34,534 --> 00:14:38,067 If you like tex-mex, there is no place better. 353 00:14:38,067 --> 00:14:39,733 Used to be an outback. 354 00:14:39,733 --> 00:14:42,767 Guy that took it over did a bang-up job. 355 00:14:42,767 --> 00:14:44,767 Here, you want to see what connects them all? 356 00:14:44,767 --> 00:14:47,234 Of course. 357 00:14:47,234 --> 00:14:50,900 Los angeles to phoenix, 358 00:14:50,900 --> 00:14:55,267 Tucson to el paso, up to houston. 359 00:14:55,267 --> 00:14:57,201 Flynn: it's the i-10. 360 00:14:57,201 --> 00:14:59,867 He's getting off the highway to find his victims. bingo. 361 00:14:59,867 --> 00:15:02,167 Do you have any dna matches? [ telephone rings ] 362 00:15:02,167 --> 00:15:04,467 No law-enforcement agency's entered any dna 363 00:15:04,467 --> 00:15:06,568 Into the national database on this guy. 364 00:15:06,568 --> 00:15:08,501 Chief? agent howard. 365 00:15:08,501 --> 00:15:10,501 Oh. thank you. pardon me. 366 00:15:10,501 --> 00:15:12,267 Here she is. 367 00:15:12,267 --> 00:15:14,467 Thanks. hey. 368 00:15:14,467 --> 00:15:16,967 You ready for more info on your el paso car? 369 00:15:16,967 --> 00:15:18,634 Oh, fritzi, how can i thank you? 370 00:15:18,634 --> 00:15:20,568 Wait until your dad and charlie leave, 371 00:15:20,568 --> 00:15:22,467 And i'll come up with something wholly inappropriate. 372 00:15:22,467 --> 00:15:26,134 Mejores motors only sold one vintage red mustang 373 00:15:26,134 --> 00:15:29,900 In the last two years to a jeffrey webb of el paso 374 00:15:29,900 --> 00:15:32,934 Who recently relocated to los angeles. 375 00:15:32,934 --> 00:15:34,733 Faxing everything over to you right now. 376 00:15:34,733 --> 00:15:36,301 Oh, fritzi, thank you so much. 377 00:15:36,301 --> 00:15:39,067 I'll see you tonight. 378 00:15:39,067 --> 00:15:41,301 Tao: besides the mustang, dmv records show 379 00:15:41,301 --> 00:15:43,800 That jeffrey webb has six cars registered to him, 380 00:15:43,800 --> 00:15:45,267 All purchased in texas. 381 00:15:45,267 --> 00:15:47,867 He's also been having serious marital issues -- 382 00:15:47,867 --> 00:15:49,401 Multiple restraining orders. 383 00:15:49,401 --> 00:15:52,234 Wife describes a volatile temper and physical abuse. 384 00:15:52,234 --> 00:15:54,034 Chief, webb's definitely not inside. 385 00:15:54,034 --> 00:15:55,934 We're rinsing the drains for blood now. 386 00:15:55,934 --> 00:15:57,800 We checked the garbage and the hamper. 387 00:15:57,800 --> 00:15:59,134 So far, nothing. 388 00:15:59,134 --> 00:16:00,900 Well, the car itself is spotless, 389 00:16:00,900 --> 00:16:05,267 But we did find this souvenir lighter from lake havasu 390 00:16:05,267 --> 00:16:06,833 With a great big thumbprint on it. 391 00:16:06,833 --> 00:16:08,634 Hey, chief, that's him. that's webb. 392 00:16:08,634 --> 00:16:10,334 Hey! 393 00:16:10,334 --> 00:16:11,833 Excuse me, sir. what the hell's going on here? 394 00:16:11,833 --> 00:16:12,934 Mr. webb. that's my car! 395 00:16:12,934 --> 00:16:14,900 That's exactly what we wanted to hear. 396 00:16:14,900 --> 00:16:16,601 Are you jeffrey webb? 397 00:16:16,601 --> 00:16:19,434 What? did that bitch tell you i raped her? 398 00:16:19,434 --> 00:16:21,401 Look, it's all lies. 399 00:16:21,401 --> 00:16:23,367 Whoa, whoa. why don't you take a breath, son? 400 00:16:23,367 --> 00:16:26,367 No. no way i'm going back to texas! hey! 401 00:16:26,367 --> 00:16:28,700 Hey! hey! hey! 402 00:16:28,700 --> 00:16:30,800 [ groans ] 403 00:16:31,900 --> 00:16:34,367 [ both grunting ] 404 00:16:34,367 --> 00:16:36,534 Give me your hands! give me your hands! 405 00:16:36,534 --> 00:16:38,201 Webb: okay! okay! turn around! 406 00:16:38,201 --> 00:16:40,534 Hands behind your head! behind your head! 407 00:16:40,534 --> 00:16:43,534 Where you running to, boy? i never touched her. 408 00:16:43,534 --> 00:16:44,800 The only reason she's doing all this 409 00:16:44,800 --> 00:16:46,100 Is 'cause i wanted the divorce! 410 00:16:46,100 --> 00:16:48,201 Mr. webb, i don't know to what you are referring, 411 00:16:48,201 --> 00:16:50,501 But we have reason to believe that your car was used 412 00:16:50,501 --> 00:16:52,034 In the commission of a homicide. 413 00:16:52,034 --> 00:16:53,401 What are you, nuts? 414 00:16:54,634 --> 00:16:56,534 Where were you last night? 415 00:16:56,534 --> 00:16:58,800 I was here, inside my house. 416 00:17:00,967 --> 00:17:02,900 Excuse me! i'm asking the questions here! 417 00:17:02,900 --> 00:17:04,634 He's not your guy. 418 00:17:06,034 --> 00:17:08,568 What about your car? was that here, too? 419 00:17:08,568 --> 00:17:10,334 I have no idea where my car was. 420 00:17:10,334 --> 00:17:12,234 I only picked it up this morning at a depot near the airport. 421 00:17:12,234 --> 00:17:13,900 Before then, it could have been anywhere 422 00:17:13,900 --> 00:17:15,967 Between here and el paso. 423 00:17:15,967 --> 00:17:18,668 Look! i have a receipt! 424 00:17:18,668 --> 00:17:20,401 Let me see. 425 00:17:21,900 --> 00:17:24,668 [ breathing heavily ] 426 00:17:24,668 --> 00:17:26,167 Here. 427 00:17:30,867 --> 00:17:32,967 Check with the shipping office and find out... 428 00:17:34,167 --> 00:17:36,501 Chief, i don't understand. 429 00:17:36,501 --> 00:17:37,934 If webb is telling the truth 430 00:17:37,934 --> 00:17:39,934 And someone from the depot had the car 431 00:17:39,934 --> 00:17:41,568 And killed the price woman... 432 00:17:41,568 --> 00:17:43,867 It wouldn't explain the killings out of state. 433 00:17:43,867 --> 00:17:45,501 Well, the killer wasn't from the depot. 434 00:17:45,501 --> 00:17:47,767 He was the person transporting the cars, using them for the murders. 435 00:17:47,767 --> 00:17:50,501 I'm assuming that's what you got your man tao working on now, 436 00:17:50,501 --> 00:17:52,334 Trying to find the name of the driver. 437 00:17:52,334 --> 00:17:54,000 Nice to have your own people about. 438 00:17:54,000 --> 00:17:55,134 Chief. hmm? 439 00:17:55,134 --> 00:17:56,867 Auto shipper says the car was delivered 440 00:17:56,867 --> 00:17:58,568 This morning off a rig out of houston. 441 00:17:58,568 --> 00:18:00,100 Driver's name is jesse ray moore. 442 00:18:00,100 --> 00:18:02,401 An hour ago, he loaded up with another shipment 443 00:18:02,401 --> 00:18:04,467 Bound for texas. 444 00:18:04,467 --> 00:18:06,201 Sergeant gabriel, detective sanchez, 445 00:18:06,201 --> 00:18:08,467 Would y'all get on the 10 and start heading east? 446 00:18:08,467 --> 00:18:10,934 Lieutenant tao, let's put a want out for jesse ray moore 447 00:18:10,934 --> 00:18:13,501 And get pictures to every agency between here and houston. 448 00:18:13,501 --> 00:18:15,467 Tao: chief, you realize it's possible 449 00:18:15,467 --> 00:18:17,367 The first place they're gonna stop moore 450 00:18:17,367 --> 00:18:19,267 Is the scales across the arizona border, 451 00:18:19,267 --> 00:18:20,301 In which case -- 452 00:18:20,301 --> 00:18:21,934 He'll be coming back to texas with me. 453 00:18:21,934 --> 00:18:24,301 Unless -- unless one of the cars mr. moore's shipping 454 00:18:24,301 --> 00:18:26,800 Has one of those vehicle-locator thingamajigs. 455 00:18:26,800 --> 00:18:28,900 Lojack. let me get on that, chief. 456 00:18:28,900 --> 00:18:32,934 Detective landry, you don't need to come -- don't you worry. i won't let you lose me. 457 00:18:32,934 --> 00:18:34,967 [ siren chirps ] 458 00:18:39,317 --> 00:18:42,483 You're requesting air 19. we got your lojack signal. 459 00:18:42,503 --> 00:18:44,367 Your car carrier's still at the truck stop. 460 00:18:44,467 --> 00:18:46,967 Gabriel: roger that, air 19. You got any sign of the driver? 461 00:18:47,007 --> 00:18:48,901 I have negative video on your driver, guys. 462 00:18:48,905 --> 00:18:51,201 The suspect is not seen at this time. He's cautious. 463 00:18:54,050 --> 00:18:55,451 Green crown vic, 464 00:18:55,451 --> 00:18:56,983 Your truck's right in front of you now, 465 00:18:56,983 --> 00:18:58,451 That's your suspect's vehicle. 466 00:18:58,451 --> 00:18:59,983 There's the truck. 467 00:19:15,050 --> 00:19:17,417 It's locked! 468 00:19:17,417 --> 00:19:18,917 All right, all right! you check the restaurant. 469 00:19:18,917 --> 00:19:20,817 I'll check the convenience store. 470 00:19:24,718 --> 00:19:27,551 [ bells jingle ] 471 00:19:27,551 --> 00:19:30,317 Iseñora! ¿hay alquien más aquí? 472 00:19:31,917 --> 00:19:35,351 Just one. [ gasps ] 473 00:19:35,351 --> 00:19:36,917 He's not in there! not inside. 474 00:19:36,917 --> 00:19:39,217 [ gears grind, tires screech ] 475 00:19:39,217 --> 00:19:40,718 Hey! hold it! 476 00:19:44,750 --> 00:19:47,050 Stop! 477 00:19:49,817 --> 00:19:51,317 Pull over! 478 00:19:51,317 --> 00:19:54,351 Stop the vehicle! pull over! 479 00:19:54,351 --> 00:19:55,551 Sanchez! 480 00:19:55,551 --> 00:19:57,618 Pilot: control, i got an officer on the vehicle. 481 00:19:57,618 --> 00:20:00,417 Code three. code three. officer needs help. [ police siren wails ] 482 00:20:00,417 --> 00:20:02,117 Brenda: air 19, this is chief brenda leigh johnson. 483 00:20:02,117 --> 00:20:03,551 I'll be there in two minutes. 484 00:20:03,551 --> 00:20:06,484 Yeah, roger. advised. en route, two-minute e.t.a. 485 00:20:06,484 --> 00:20:09,017 Control, notify sheriff's department. we need backup now. 486 00:20:10,117 --> 00:20:12,050 [ tires screech ] 487 00:20:14,351 --> 00:20:16,251 Pull over! 488 00:20:16,251 --> 00:20:19,017 Pull over or i'm gonna blow your head off! 489 00:20:19,017 --> 00:20:20,517 [ tires screech ] 490 00:20:20,517 --> 00:20:22,451 [ grunting ] 491 00:20:27,651 --> 00:20:29,184 [ grunting ] 492 00:20:29,184 --> 00:20:32,017 Pilot: we got an officer hanging out of the side of the big rig. 493 00:20:32,017 --> 00:20:34,384 We're coming up on a blue flatbed truck. 494 00:20:34,384 --> 00:20:36,850 We are proceeding westbound -- red valley road. 495 00:20:36,850 --> 00:20:39,517 [ horn honking ] 496 00:20:40,684 --> 00:20:43,284 [ sanchez grunting ] 497 00:20:43,284 --> 00:20:45,451 Oh! moved out of the way. got right out of the way. 498 00:21:01,150 --> 00:21:04,618 [ both grunting ] 499 00:21:10,684 --> 00:21:13,718 [ horn honking ] 500 00:21:20,017 --> 00:21:21,718 [ horn honking ] 501 00:21:21,718 --> 00:21:23,217 [ siren wailing ] 502 00:21:23,217 --> 00:21:25,551 Lieutenant tao? 503 00:21:25,551 --> 00:21:27,251 You son of a bitch! 504 00:21:29,351 --> 00:21:31,017 Lieutenant tao! 505 00:21:35,817 --> 00:21:39,451 Air 19, where's my backup? pilot: yeah, roger that. 506 00:21:39,451 --> 00:21:41,451 Hey, control, if you've got the sheriffs on board, 507 00:21:41,451 --> 00:21:42,917 Get the sheriffs a little closer. 508 00:21:42,917 --> 00:21:44,284 We need somebody here now. 509 00:21:46,517 --> 00:21:48,284 All right, coming to a construction site now, guys. 510 00:21:48,284 --> 00:21:50,184 I don't know where he's gonna go on this one. 511 00:22:01,783 --> 00:22:03,984 [ brakes screech ] 512 00:22:25,417 --> 00:22:27,417 [ grunting ] 513 00:22:33,750 --> 00:22:36,284 Detective sanchez, that's enough! 514 00:22:36,284 --> 00:22:37,917 Julio! 515 00:22:37,917 --> 00:22:40,351 I think he broke my arm! take it easy! 516 00:22:40,351 --> 00:22:43,251 I know my rights! i'm not saying nothing without a lawyer! 517 00:22:46,117 --> 00:22:48,484 Oh, that's a good catch. 518 00:22:48,484 --> 00:22:50,517 I don't think we're tossing this one back. 519 00:22:53,584 --> 00:22:56,117 Get up! 520 00:22:56,117 --> 00:22:58,551 Stand up! look what you did to my car! 521 00:23:03,817 --> 00:23:05,718 Gabriel: so, we found no blood or weapons 522 00:23:05,718 --> 00:23:06,917 In jesse ray moore's truck. 523 00:23:06,917 --> 00:23:09,351 Why do they always have three names? 524 00:23:09,351 --> 00:23:10,984 Okay, gentlemen, let me be clear. 525 00:23:10,984 --> 00:23:13,117 At the moment, we can only prosecute mr. moore 526 00:23:13,117 --> 00:23:15,517 For assault on a police officer and reckless driving. 527 00:23:15,517 --> 00:23:16,984 I'm looking for evidence of murder. 528 00:23:16,984 --> 00:23:19,184 Tao: chief, for what it's worth, we found this collection 529 00:23:19,184 --> 00:23:20,517 Of random items in his lockbox, 530 00:23:20,517 --> 00:23:23,017 16 in all, including an ashtray, 531 00:23:23,017 --> 00:23:24,850 Though, the only fingerprints on them 532 00:23:24,850 --> 00:23:26,150 Belong to jesse ray moore. 533 00:23:26,150 --> 00:23:27,917 That's it? 534 00:23:27,917 --> 00:23:29,217 Mm. 535 00:23:29,217 --> 00:23:31,050 Well, keep looking. 536 00:23:31,050 --> 00:23:33,284 He's got to have those knives somewhere and call the print shed. 537 00:23:33,284 --> 00:23:36,883 Tell them to take that 18-wheeler down to the very -- landry: no, don't bother with that, ma'am. 538 00:23:36,883 --> 00:23:38,618 I wasn't gonna trouble y'all with it before, 539 00:23:38,618 --> 00:23:40,950 But mr. moore has some scratches on his neck 540 00:23:40,950 --> 00:23:43,050 That go a long way to closing my case. 541 00:23:43,050 --> 00:23:45,517 Scratches? mm. 542 00:23:45,517 --> 00:23:48,184 How did you know those scratches were gonna be there? 543 00:23:48,184 --> 00:23:49,351 Juanita jimenez, 544 00:23:49,351 --> 00:23:52,317 The little latina lady that we talked about, 545 00:23:52,317 --> 00:23:54,817 Before she died, she put up a pretty good fight 546 00:23:54,817 --> 00:23:57,351 And got a little skin and blood under her nails. 547 00:23:57,351 --> 00:23:59,718 Since our killer was dressed in black and wore a mask, 548 00:23:59,718 --> 00:24:02,484 I figured the neck was the only place it could have come from. 549 00:24:02,484 --> 00:24:03,750 You have dna! 550 00:24:03,750 --> 00:24:06,184 When i asked you if you had a match -- 551 00:24:06,184 --> 00:24:09,050 And i told you truthfully that no law-enforcement agency 552 00:24:09,050 --> 00:24:11,551 Had entered his dna into the national database. 553 00:24:11,551 --> 00:24:12,817 Because you withheld it! 554 00:24:12,817 --> 00:24:14,817 I didn't withhold anything. 555 00:24:14,817 --> 00:24:17,517 I just don't have the staff you've got. 556 00:24:17,517 --> 00:24:20,150 It takes a while to get all this done. 557 00:24:20,150 --> 00:24:22,584 But i think you've done exceptional work. 558 00:24:22,584 --> 00:24:25,251 And now if you could just turn mr. moore over to me. 559 00:24:25,251 --> 00:24:27,684 We agreed that whoever had the best evidence 560 00:24:27,684 --> 00:24:28,817 Would retain custody. 561 00:24:28,817 --> 00:24:31,251 That we did, and, frankly, ma'am, 562 00:24:31,251 --> 00:24:32,950 There is no conceivable universe 563 00:24:32,950 --> 00:24:35,084 Wherein you have better evidence than i do. 564 00:24:35,084 --> 00:24:36,384 Not at the moment, maybe, 565 00:24:36,384 --> 00:24:38,050 But right now, my detectives are looking 566 00:24:38,050 --> 00:24:40,050 Through every single car mr. moore delivered 567 00:24:40,050 --> 00:24:41,117 Over the past two years. 568 00:24:41,117 --> 00:24:42,351 And good luck with that. 569 00:24:43,451 --> 00:24:45,484 In the meantime, 570 00:24:45,484 --> 00:24:48,351 I'm gonna get a nice little extradition order for you. 571 00:24:48,351 --> 00:24:50,184 Have a pleasant evening, ma'am. 572 00:24:58,717 --> 00:24:59,584 reporter: incredible. what a 573 00:24:59,617 --> 00:25:00,318 Mess out there. 574 00:25:00,550 --> 00:25:03,217 well, that was fontana about 3:00 today 575 00:25:03,217 --> 00:25:05,050 after los angeles police officers 576 00:25:05,050 --> 00:25:07,983 investigating reports that a murder suspect might be fleeing 577 00:25:07,983 --> 00:25:10,150 in a car carrier bound for the state line 578 00:25:10,150 --> 00:25:13,150 confronted the man in a truck right on i-10. hi. 579 00:25:13,150 --> 00:25:15,684 Hey. congratulations, hon. 580 00:25:15,684 --> 00:25:18,484 It's all over the news. you actually got this creep. 581 00:25:18,484 --> 00:25:20,617 Yeah, only i may have to give him away. 582 00:25:20,617 --> 00:25:22,083 ...right into the l.a.p.d. officers'... 583 00:25:22,083 --> 00:25:25,451 So what if this landry guy takes him off your hands? 584 00:25:25,451 --> 00:25:28,050 No state dispenses justice like texas. 585 00:25:28,850 --> 00:25:31,651 If by "justice" you mean executing a man 586 00:25:31,651 --> 00:25:34,850 Before we know everything he's done, i disagree. 587 00:25:34,850 --> 00:25:38,317 I'm not arguing it's a perfect solution, only that -- 588 00:25:38,317 --> 00:25:41,984 [ clay coughs ] oh. daddy, i'm sorry. did we wake you up? 589 00:25:41,984 --> 00:25:43,351 Oh, no matter. 590 00:25:43,351 --> 00:25:46,417 At my age, i sleep better in the daytime, anyway. 591 00:25:46,417 --> 00:25:48,317 Besides, i've got something 592 00:25:48,317 --> 00:25:49,750 I need to talk to both of you about. 593 00:25:49,750 --> 00:25:51,917 Oh, god. 594 00:25:54,534 --> 00:25:56,234 Before she went to bed, 595 00:25:56,234 --> 00:25:58,434 Charlene gave me a convincing argument 596 00:25:58,434 --> 00:26:01,600 As to why she should stay out here in california with you. 597 00:26:01,600 --> 00:26:04,367 She's even found something called a magnet school, 598 00:26:04,367 --> 00:26:05,633 Whatever that is. 599 00:26:05,633 --> 00:26:07,600 She gave me a pamphlet on it. 600 00:26:07,600 --> 00:26:10,700 But the point is she does not want to go home. 601 00:26:10,700 --> 00:26:12,234 And what did you say? 602 00:26:12,234 --> 00:26:15,434 I told her that, uh, 603 00:26:15,434 --> 00:26:19,700 Whether she stays here or goes is entirely up to you. 604 00:26:19,700 --> 00:26:21,667 Daddy! oh, my god! 605 00:26:21,667 --> 00:26:24,401 Look, i know you want me to be the bad guy here, 606 00:26:24,401 --> 00:26:26,934 But my main job as charlene's grandfather 607 00:26:26,934 --> 00:26:28,700 Is not to be resented 608 00:26:28,700 --> 00:26:31,534 And to say "yes" to every little thing she wants. 609 00:26:31,534 --> 00:26:35,167 Besides, i refuse to spend five hours on an airplane 610 00:26:35,167 --> 00:26:38,900 With a teenager who thinks it's a terrible punishment 611 00:26:38,900 --> 00:26:41,234 To fly back to atlanta with me 612 00:26:41,234 --> 00:26:45,267 Next to staying here with you in california. 613 00:26:53,834 --> 00:26:55,501 Brenda? 614 00:26:55,501 --> 00:26:57,067 Huh? 615 00:26:57,067 --> 00:26:58,700 Did -- did you hear what your father just said? 616 00:26:58,700 --> 00:27:00,034 Yes. 617 00:27:00,034 --> 00:27:01,501 And it makes perfect sense. 618 00:27:07,667 --> 00:27:11,234 How's that extradition order coming along, mr. landry? 619 00:27:11,234 --> 00:27:14,501 Hmm? well, the judge has my paperwork. 620 00:27:14,501 --> 00:27:16,334 Shouldn't be long before the good people of texas 621 00:27:16,334 --> 00:27:17,501 Have mr. moore on death row. 622 00:27:20,568 --> 00:27:22,201 The material you asked for, chief. 623 00:27:22,201 --> 00:27:23,267 Thank you, lieutenant. 624 00:27:23,267 --> 00:27:24,700 Detective sanchez, sergeant gabriel, 625 00:27:24,700 --> 00:27:26,600 Lieutenant flynn, would y'all join me, please? 626 00:27:28,000 --> 00:27:30,967 Well, now, you do realize, ma'am, 627 00:27:30,967 --> 00:27:33,534 You can't question him without his lawyer present. 628 00:27:33,534 --> 00:27:34,967 I don't intend to question him. 629 00:27:34,967 --> 00:27:37,201 I intend to have him revoke his right to an attorney, 630 00:27:37,201 --> 00:27:39,834 And then i intend to watch him confess. 631 00:27:39,834 --> 00:27:42,434 Lieutenant tao, would you please join us? 632 00:27:42,434 --> 00:27:43,967 Make sure to bring along everything 633 00:27:43,967 --> 00:27:45,434 We found in mr. moore's lockbox 634 00:27:45,434 --> 00:27:47,934 And also your camera with the big flash. 635 00:27:47,934 --> 00:27:49,434 The big outdoor -- really? 636 00:27:49,434 --> 00:27:51,201 Okay. 637 00:27:51,201 --> 00:27:53,900 So, you're really going in there with this guy 638 00:27:53,900 --> 00:27:55,633 When you know next to nothing about him? 639 00:27:55,633 --> 00:27:57,568 I know the one thing we really need to know. 640 00:27:57,568 --> 00:27:58,600 What's that? 641 00:27:58,600 --> 00:28:00,234 He ran. 642 00:28:00,234 --> 00:28:03,401 Excuse me. 643 00:28:06,867 --> 00:28:08,934 Mr. moore, i don't think 644 00:28:08,934 --> 00:28:10,834 We were properly introduced yesterday. 645 00:28:10,834 --> 00:28:12,134 I'm chief johnson. 646 00:28:12,134 --> 00:28:13,800 I expect you remember detective sanchez. 647 00:28:13,800 --> 00:28:15,434 He certainly remembers you. 648 00:28:15,434 --> 00:28:17,733 Now, i understand you don't want to speak 649 00:28:17,733 --> 00:28:20,067 Without your attorney present, and that's just fine with me, 650 00:28:20,067 --> 00:28:23,034 But i will need you to undress. 651 00:28:23,034 --> 00:28:24,401 Now. 652 00:28:27,600 --> 00:28:29,301 why are we doing this? 653 00:28:29,301 --> 00:28:32,468 we're photographing you for any wounds, blemishes, 654 00:28:32,468 --> 00:28:34,934 and physical defects that might link you 655 00:28:34,934 --> 00:28:37,934 to the crimes for which you're being investigated. 656 00:28:43,301 --> 00:28:44,501 Lieutenant tao. 657 00:28:45,667 --> 00:28:47,101 [ camera shutter clicks ] 658 00:28:47,101 --> 00:28:49,468 Why is that so bright? it's blinding me! 659 00:28:49,468 --> 00:28:51,667 We're just preparing you for what you'll experience 660 00:28:51,667 --> 00:28:53,434 After you've been found guilty of murder 661 00:28:53,434 --> 00:28:54,767 In the great state of texas 662 00:28:54,767 --> 00:28:56,834 And they send you to the electric chair, 663 00:28:56,834 --> 00:28:59,633 Put 50,000 volts through the top of your head. 664 00:28:59,633 --> 00:29:01,234 Well, that's not fair. 665 00:29:01,234 --> 00:29:03,934 We don't electrocute people anymore. we're not savages. 666 00:29:03,934 --> 00:29:06,101 ...gel on you to reduce the amount of seared flesh, 667 00:29:06,101 --> 00:29:07,401 But that won't stop your brain 668 00:29:07,401 --> 00:29:09,334 From boiling inside of your skull, 669 00:29:09,334 --> 00:29:11,534 But that's sort of the point, isn't it? 670 00:29:11,534 --> 00:29:13,167 [ camera shutter clicking ] 671 00:29:13,167 --> 00:29:14,867 Where is she headed with that? 672 00:29:14,867 --> 00:29:18,234 I think she's about to take your suspect away from you. 673 00:29:18,234 --> 00:29:19,733 lieutenant tao, that will do. 674 00:29:21,301 --> 00:29:22,800 Hey, give those back! 675 00:29:22,800 --> 00:29:26,000 Those aren't your clothes anymore, sir. that's evidence. 676 00:29:26,000 --> 00:29:27,434 Detective, you'll see to it 677 00:29:27,434 --> 00:29:29,367 That that gets to the right people? 678 00:29:29,367 --> 00:29:30,733 Thank you. 679 00:29:30,733 --> 00:29:32,434 [ grunts ] 680 00:29:34,834 --> 00:29:36,468 Now... 681 00:29:36,468 --> 00:29:40,534 I want you to look at all the people put to death in texas 682 00:29:40,534 --> 00:29:42,800 Since february 2006, 84 in all. 683 00:29:42,800 --> 00:29:44,267 Tommy lynn hawkins, 684 00:29:44,267 --> 00:29:47,167 Executed after six months of being on death row. 685 00:29:47,167 --> 00:29:49,134 Michael jack raleigh, 686 00:29:49,134 --> 00:29:52,067 Executed one year after his conviction. 687 00:29:52,067 --> 00:29:54,733 Tyrone derrick johnson. 688 00:29:54,733 --> 00:29:58,000 You get the idea? 689 00:29:58,000 --> 00:30:01,733 And these are all the people put to death in california 690 00:30:01,733 --> 00:30:04,934 During the same time period. 691 00:30:06,834 --> 00:30:08,034 Not one. 692 00:30:11,101 --> 00:30:14,067 But since you have a lawyer and you won't talk to me, 693 00:30:14,067 --> 00:30:16,633 I'm walking out of here right now 694 00:30:16,633 --> 00:30:18,468 And turning you over to texas. 695 00:30:21,000 --> 00:30:25,000 And trust me when i tell you that they will kill you dead. 696 00:30:25,000 --> 00:30:27,367 No, please! 697 00:30:27,367 --> 00:30:30,334 Don't -- don't let them send me back to texas. 698 00:30:30,334 --> 00:30:32,267 i want to stay here. i wish i could help, you know, 699 00:30:32,267 --> 00:30:33,867 but there's not a thing i can do, 700 00:30:33,867 --> 00:30:36,034 not while you insist on having an attorney. 701 00:30:36,034 --> 00:30:39,134 I don't want an attorney! i want to talk to you! 702 00:30:41,034 --> 00:30:43,468 [ voice breaking ] but...i... 703 00:30:43,468 --> 00:30:46,700 I don't know how. 704 00:30:46,700 --> 00:30:50,468 There are just so many things i never said out loud. 705 00:30:53,201 --> 00:30:55,501 How do i... 706 00:30:55,501 --> 00:30:57,201 How do i tell you? 707 00:30:57,201 --> 00:30:59,867 Well... 708 00:30:59,867 --> 00:31:01,201 I have an idea. 709 00:31:01,201 --> 00:31:02,534 [ sniffles ] 710 00:31:05,134 --> 00:31:07,034 Why don't we start with these? 711 00:31:13,067 --> 00:31:15,301 We found them in your lockbox. 712 00:31:15,301 --> 00:31:17,334 I'm guessing that they're souvenirs? 713 00:31:17,334 --> 00:31:20,167 Aren't they? 714 00:31:20,167 --> 00:31:21,667 You don't have to say. 715 00:31:21,667 --> 00:31:23,667 You can just nod if you want. 716 00:31:26,234 --> 00:31:29,401 I thought so. 717 00:31:29,401 --> 00:31:30,401 Well... 718 00:31:30,401 --> 00:31:32,034 [ sniffles ] 719 00:31:34,401 --> 00:31:37,600 Why don't you show me 720 00:31:37,600 --> 00:31:40,767 Where all of these objects came from? 721 00:31:43,534 --> 00:31:44,834 [ sighs ] 722 00:31:44,834 --> 00:31:47,700 gentlemen, why don't we, um, get mr. moore here 723 00:31:47,700 --> 00:31:49,700 something to put on? 724 00:31:49,700 --> 00:31:51,501 [ sniffles ] 725 00:31:51,501 --> 00:31:53,667 You can call me jesse. 726 00:31:53,667 --> 00:31:55,733 Okay... 727 00:31:55,733 --> 00:31:57,234 Jesse. 728 00:31:57,234 --> 00:31:58,534 You can call me brenda. 729 00:32:01,034 --> 00:32:05,000 Now, all of these objects are unique, 730 00:32:05,000 --> 00:32:09,334 But i'm guessing the first one that you ever collected, 731 00:32:09,334 --> 00:32:11,201 That's extra special. 732 00:32:11,201 --> 00:32:13,000 Which one would that be? 733 00:32:27,101 --> 00:32:30,367 When you try so hard to get something right, 734 00:32:30,367 --> 00:32:32,633 You don't want to forget it. 735 00:32:36,568 --> 00:32:40,000 Though, when i look in this mirror, 736 00:32:40,000 --> 00:32:42,000 I can almost see her looking back. 737 00:32:45,101 --> 00:32:48,367 [ inhales deeply ] 738 00:32:51,700 --> 00:32:53,101 You want to smell? 739 00:33:09,067 --> 00:33:10,434 Where did it come from? 740 00:33:12,900 --> 00:33:14,800 Ozona. 741 00:33:14,800 --> 00:33:18,401 She was coming back from her prom, i think. 742 00:33:18,401 --> 00:33:20,134 She was real pretty. 743 00:33:20,134 --> 00:33:23,900 And did you catch her when she was outside or inside? 744 00:33:23,900 --> 00:33:25,167 Do you remember? 745 00:33:25,167 --> 00:33:26,934 Yes, outside. 746 00:33:26,934 --> 00:33:28,767 Her boyfriend walked her to the door, 747 00:33:28,767 --> 00:33:30,501 And she stood on the front porch, 748 00:33:30,501 --> 00:33:33,468 Watching him drive away, and... 749 00:33:33,468 --> 00:33:38,267 She swayed a little, like she was still dancing. 750 00:33:52,334 --> 00:33:54,134 [ door opens, closes ] 751 00:34:05,867 --> 00:34:09,067 [ woman screams ] 752 00:34:09,067 --> 00:34:10,900 [ dog barks ] 753 00:34:10,900 --> 00:34:12,434 [ woman screams ] 754 00:34:12,434 --> 00:34:14,733 [ laughs ] 755 00:34:14,733 --> 00:34:16,934 Killing's like having sex, you know? 756 00:34:16,934 --> 00:34:19,667 Only you don't have to talk to them after you're done. 757 00:34:19,667 --> 00:34:21,600 [ laughs ] 758 00:34:21,600 --> 00:34:23,867 Right. right. 759 00:34:39,201 --> 00:34:41,000 Still here, detective? 760 00:34:41,000 --> 00:34:43,034 well, she's still here... 761 00:34:43,034 --> 00:34:45,334 Seven hours later. 762 00:34:45,334 --> 00:34:46,967 Lisa: rob? 763 00:34:46,967 --> 00:34:50,067 [ screams ] 764 00:34:53,334 --> 00:34:54,468 [ sighs ] 765 00:34:54,468 --> 00:34:56,434 I stayed with her for a while. 766 00:34:56,434 --> 00:34:59,367 Did you? 767 00:34:59,367 --> 00:35:02,568 Something special about a woman's body 768 00:35:02,568 --> 00:35:05,501 When the life... drains out of it. 769 00:35:07,468 --> 00:35:11,267 There's a quiet there that's... 770 00:35:11,267 --> 00:35:12,600 Soothing. 771 00:35:16,934 --> 00:35:19,733 That's everyone? 772 00:35:19,733 --> 00:35:22,367 You're absolutely sure there's no one else? 773 00:35:22,367 --> 00:35:24,501 No, 16 is all. 774 00:35:24,501 --> 00:35:26,534 People, that is. 775 00:35:26,534 --> 00:35:28,667 You don't want to know about the cats or dogs. 776 00:35:28,667 --> 00:35:31,067 I mean, they were just practice, really. 777 00:35:34,301 --> 00:35:35,334 No. 778 00:35:35,334 --> 00:35:36,934 That will do it. 779 00:35:46,534 --> 00:35:47,934 Thank you, jesse. 780 00:35:47,934 --> 00:35:51,934 Excuse me. i'll be back in a bit. 781 00:35:57,434 --> 00:35:59,434 [ breathing heavily ] 782 00:36:08,234 --> 00:36:09,534 You okay? 783 00:36:09,534 --> 00:36:11,568 Yes, i'm fine. i just needed to... 784 00:36:12,900 --> 00:36:15,101 Fine. 785 00:36:15,101 --> 00:36:16,534 That was well done, ma'am. 786 00:36:16,534 --> 00:36:17,800 Thank you, detective. 787 00:36:17,800 --> 00:36:19,867 Your, uh, help was indispensable. 788 00:36:19,867 --> 00:36:22,301 I don't know about that. 789 00:36:22,301 --> 00:36:25,468 As far as taking mr. moore back to texas with me, 790 00:36:25,468 --> 00:36:27,633 I've spent enough time in court 791 00:36:27,633 --> 00:36:30,767 To know that no amount of dna is gonna trump a confession -- 792 00:36:30,767 --> 00:36:32,967 Much less 16 of them. 793 00:36:32,967 --> 00:36:36,501 I've assured detective landry that after we convict mr. moore 794 00:36:36,501 --> 00:36:39,900 And after he serves his life sentences here in california, 795 00:36:39,900 --> 00:36:42,101 Then texas can execute him. 796 00:36:42,101 --> 00:36:43,934 And i appreciate that. 797 00:36:45,401 --> 00:36:47,767 Well, i brought something with me 798 00:36:47,767 --> 00:36:49,967 I thought you might want to duplicate 799 00:36:49,967 --> 00:36:52,534 Before i get out your hair here. 800 00:36:52,534 --> 00:36:55,134 In that folder's the 16 victims. 801 00:36:55,134 --> 00:36:58,633 I thought you might want a copy of the sweet faces 802 00:36:58,633 --> 00:37:03,468 To go along with all those...souvenirs. 803 00:37:05,468 --> 00:37:07,667 Great job again, ma'am. 804 00:37:07,667 --> 00:37:11,501 I'm gonna step in here and call my team back home now, 805 00:37:11,501 --> 00:37:14,633 If you don't mind. thanks. 806 00:38:07,000 --> 00:38:09,234 [ door opens ] 807 00:38:09,234 --> 00:38:11,234 Hey, brenda. 808 00:38:11,234 --> 00:38:14,101 you gonna come visit me in prison? 809 00:38:14,101 --> 00:38:16,134 i appreciate the invitation, jesse, 810 00:38:16,134 --> 00:38:17,967 But i don't get to texas very often, 811 00:38:17,967 --> 00:38:20,267 Especially in the limited time you'll be there. 812 00:38:20,267 --> 00:38:22,900 What are you talking about? 813 00:38:22,900 --> 00:38:25,134 An extradition order has been filed already 814 00:38:25,134 --> 00:38:26,733 To have you removed from california, 815 00:38:26,733 --> 00:38:29,101 and i'm not sure i can fight it. 816 00:38:29,101 --> 00:38:31,267 you told me i was gonna stay here. 817 00:38:31,267 --> 00:38:34,201 well, sometimes these things are out of my hands. 818 00:38:34,201 --> 00:38:35,568 red tape and all that. 819 00:38:35,568 --> 00:38:37,367 You can't do this to me! 820 00:38:37,367 --> 00:38:40,134 Jesse, i think i can. 821 00:38:46,633 --> 00:38:48,401 gabriel: sit down. 822 00:38:48,401 --> 00:38:51,468 I played that just right. 823 00:39:01,267 --> 00:39:02,867 Oh. 824 00:39:02,867 --> 00:39:04,900 Mm! 825 00:39:05,200 --> 00:39:08,467 I know the day you've had, but just prepare yourself. 826 00:39:08,517 --> 00:39:10,550 Brenda leigh, is that you? 827 00:39:10,650 --> 00:39:12,450 It has been 24 hours 828 00:39:12,450 --> 00:39:14,117 Since we discussed that situation 829 00:39:14,117 --> 00:39:15,817 You're gonna handle with charlie! 830 00:39:15,817 --> 00:39:18,084 I'm -- charlene! you got me doing it! 831 00:39:18,085 --> 00:39:19,917 Daddy, you want to know why i'm late? 832 00:39:20,017 --> 00:39:21,451 I've been listening to a man tell me 833 00:39:21,452 --> 00:39:23,751 How he stabbed 16 women to death! 834 00:39:23,751 --> 00:39:24,884 Well, i love you, too. 835 00:39:24,884 --> 00:39:26,218 Just so you're aware of it, 836 00:39:26,218 --> 00:39:29,250 We have a 10:00 a.m. flight in the morning. 837 00:39:29,250 --> 00:39:31,550 If charlene doesn't want to get on that plane, 838 00:39:31,550 --> 00:39:32,784 I'm leaving without her. 839 00:39:48,218 --> 00:39:50,350 You're gonna make me go back, aren't you? 840 00:39:52,350 --> 00:39:54,751 [ sighs ] 841 00:39:54,751 --> 00:39:57,684 Charlie... 842 00:39:57,684 --> 00:40:00,417 I know it feels like people are making you do things 843 00:40:00,417 --> 00:40:01,917 You don't want to do, but... 844 00:40:01,917 --> 00:40:03,184 [ sighs ] 845 00:40:03,184 --> 00:40:04,884 ...your parents would be devastated 846 00:40:04,884 --> 00:40:06,051 If you didn't come back. 847 00:40:06,051 --> 00:40:07,350 but what about me? 848 00:40:07,350 --> 00:40:09,917 what about what i want? 849 00:40:09,917 --> 00:40:11,984 I mean, does that just not matter? 850 00:40:11,984 --> 00:40:14,317 Don't you think i've changed since i've been here? 851 00:40:14,317 --> 00:40:15,584 I have. 852 00:40:15,584 --> 00:40:17,717 I'm not the same person that i was. 853 00:40:22,550 --> 00:40:26,017 Charlie, who you are, it... 854 00:40:26,017 --> 00:40:28,417 It doesn't depend on where you are. 855 00:40:28,417 --> 00:40:31,650 Who you are is something you take with you 856 00:40:31,650 --> 00:40:32,984 Wherever you go. 857 00:40:35,317 --> 00:40:38,951 [ sighs ] believe me, even if you don't want to. 858 00:40:38,951 --> 00:40:40,817 [ sighs ] 859 00:40:43,650 --> 00:40:45,350 Do you not want me here? 860 00:40:51,951 --> 00:40:53,350 [ voice breaking ] charlie. 861 00:40:57,250 --> 00:40:58,884 You drove me crazy for three weeks, 862 00:40:58,884 --> 00:41:00,450 And now you're gonna make me cry. 863 00:41:04,784 --> 00:41:07,317 Of course i-i want you here. 864 00:41:07,317 --> 00:41:08,417 I do, but... 865 00:41:08,417 --> 00:41:11,250 [ sighs ] 866 00:41:13,017 --> 00:41:14,851 ...we gave you a second chance. 867 00:41:14,851 --> 00:41:17,350 Don't you think your parents deserve one, too? 868 00:41:19,751 --> 00:41:23,517 Guess i don't have a choice. 869 00:41:23,517 --> 00:41:25,751 And i'm -- i'm coming. 870 00:41:25,751 --> 00:41:28,317 I'm coming again real soon. i promise. 871 00:41:28,317 --> 00:41:31,383 You know, you always say that, and you never do. 872 00:41:38,517 --> 00:41:41,383 Well, maybe i deserve a second chance, too. 873 00:41:47,884 --> 00:41:51,951 You'll -- you'll be fine. you will. 874 00:41:55,417 --> 00:41:57,118 We'll see. 875 00:41:59,119 --> 00:42:03,119 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 876 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 877 00:42:04,305 --> 00:43:04,773 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app