1
00:00:02,734 --> 00:00:05,667
[ woman laughing ]
2
00:00:05,667 --> 00:00:07,634
[ laughing ] no.
3
00:00:09,734 --> 00:00:11,167
Yeah.
4
00:00:11,167 --> 00:00:13,033
No, just with everything
that's going on,
5
00:00:13,033 --> 00:00:15,267
I just think
it'd be the perfect getaway.
6
00:00:15,267 --> 00:00:19,334
Well, i know, but it's not
even that expensive.
7
00:00:19,334 --> 00:00:22,334
$3,000,
and that includes everything.
8
00:00:22,334 --> 00:00:24,334
Mm-hmm.
9
00:00:24,334 --> 00:00:27,434
Oh, and did i mention --
it's even got a theater on board
10
00:00:27,434 --> 00:00:29,667
Where they do shows
every single night.
11
00:00:29,667 --> 00:00:32,467
And there's dancing.
12
00:00:32,467 --> 00:00:34,968
It's like a floating city.
13
00:00:34,968 --> 00:00:36,133
[ chuckles ]
14
00:00:36,133 --> 00:00:38,300
Rob?
15
00:00:38,300 --> 00:00:40,300
[ muffled screams ]
16
00:00:40,300 --> 00:00:43,067
[ man grunting ]
17
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
18
00:01:03,000 --> 00:01:04,834
[ police radio chatter ]
19
00:01:07,767 --> 00:01:09,167
Lieutenant.
20
00:01:09,167 --> 00:01:12,234
It appears the first cut
severed the carotid artery,
21
00:01:12,234 --> 00:01:13,534
Punctured the larynx.
22
00:01:13,534 --> 00:01:16,234
Wounds to the shoulder
and thorax on this side
23
00:01:16,234 --> 00:01:18,200
Suggest whoever
did this was...
24
00:01:18,200 --> 00:01:20,033
Left-handed.
left-handed.
25
00:01:20,033 --> 00:01:21,334
No sexual assault.
26
00:01:21,334 --> 00:01:22,701
Doesn't appear so.
27
00:01:26,300 --> 00:01:28,400
Buzz:
already tagged it, chief,
28
00:01:28,400 --> 00:01:31,701
And detective sanchez confirmed
the ashtray was gone
29
00:01:31,701 --> 00:01:33,367
When the first responders
arrived.
30
00:01:33,367 --> 00:01:35,367
Sergeant,
who called this in?
31
00:01:35,367 --> 00:01:38,634
Yeah, the neighbors,
after hearing the screams --
32
00:01:38,634 --> 00:01:40,133
The husband's screams.
33
00:01:40,133 --> 00:01:43,067
Rob price --
he's out front with flynn now.
34
00:01:43,067 --> 00:01:44,467
These here...
35
00:01:44,467 --> 00:01:46,701
All these,
36
00:01:46,701 --> 00:01:48,767
All his bloody footprints...
37
00:01:50,834 --> 00:01:54,000
...from here all the way
out to the street.
38
00:01:54,000 --> 00:01:57,901
The folks next door said
that they heard some shouting,
39
00:01:57,901 --> 00:01:59,901
Saw him outside,
behaving,
40
00:01:59,901 --> 00:02:01,634
As they put it,
"like a madman."
41
00:02:01,634 --> 00:02:04,367
Did they see who
he might have been chasing?
no.
42
00:02:04,367 --> 00:02:06,367
Flynn: okay.
so, here it is.
43
00:02:06,367 --> 00:02:08,200
Husband, robert price,
44
00:02:08,200 --> 00:02:09,934
Claims he woke suddenly
from a deep sleep,
45
00:02:09,934 --> 00:02:13,367
Came outside, and found his wife
lying dead by the pool
46
00:02:13,367 --> 00:02:16,534
And a man dressed in black
and wearing a black mask
47
00:02:16,534 --> 00:02:17,767
Fleeing the scene.
48
00:02:17,767 --> 00:02:20,167
The killer, and i quote,
"looked like a ninja."
49
00:02:20,167 --> 00:02:22,234
A ninja?
50
00:02:22,234 --> 00:02:24,534
Well, you know, husband's breath
was about 40 proof.
51
00:02:24,534 --> 00:02:26,601
Back when i drank like that,
i saw ninjas, too.
52
00:02:26,601 --> 00:02:29,267
Chief, apparently,
the victim was talking
53
00:02:29,267 --> 00:02:30,667
To her cousin on the phone,
54
00:02:30,667 --> 00:02:32,734
Talking about a cruise
she was planning,
55
00:02:32,734 --> 00:02:35,300
And the cousin heard the victim
call out her husband's name,
56
00:02:35,300 --> 00:02:38,234
Heard sounds of a struggle,
and then nothing.
57
00:02:38,234 --> 00:02:40,634
We got the warrant
for the house.
oh, thank you, detective.
58
00:02:40,634 --> 00:02:44,300
Do you have a consent form
and a pen?
59
00:02:44,300 --> 00:02:46,234
Chief, we already
got the warrant.
60
00:02:46,234 --> 00:02:48,501
Yeah, i heard him, lieutenant.
thank you.
61
00:02:48,501 --> 00:02:49,467
Lieutenant tao.
62
00:02:52,033 --> 00:02:53,434
Mr. price...
63
00:02:53,434 --> 00:02:55,267
I'm brenda leigh johnson
of major crimes --
64
00:02:55,267 --> 00:02:56,534
The guy who did this
is out there.
65
00:02:56,534 --> 00:02:57,868
What are you doing
to find him?
66
00:02:57,868 --> 00:02:59,868
All we possibly can, sir,
but we need your help.
67
00:02:59,868 --> 00:03:01,467
We believe
that your wife's killer
68
00:03:01,467 --> 00:03:02,901
Might have been
in your house
69
00:03:02,901 --> 00:03:04,667
At some point this evening.
70
00:03:04,667 --> 00:03:06,200
Would you consent
to a search?
71
00:03:06,200 --> 00:03:08,067
Okay.
72
00:03:08,067 --> 00:03:09,267
Just sign right here.
73
00:03:16,334 --> 00:03:18,534
Thank you.
74
00:03:18,534 --> 00:03:21,000
Now, this is lieutenant tao
from crisis response.
75
00:03:21,000 --> 00:03:22,934
He'll see to it
that you're comfortable
76
00:03:22,934 --> 00:03:24,133
And well taken care of.
77
00:03:24,133 --> 00:03:26,334
This way, sir, please.
78
00:03:26,334 --> 00:03:28,167
Detective sanchez,
please compile a list
79
00:03:28,167 --> 00:03:30,300
Of all police reports
made within a 5-mile radius
80
00:03:30,300 --> 00:03:32,000
Over the past 6 hours.
81
00:03:32,000 --> 00:03:34,167
I imagine
a medieval japanese assassin
82
00:03:34,167 --> 00:03:35,968
Must have caught
someone's attention.
83
00:03:35,968 --> 00:03:37,534
Chief,
you don't really think --
84
00:03:37,534 --> 00:03:38,701
No, of course not,
85
00:03:38,701 --> 00:03:40,667
But i don't want to hear
a defense attorney say
86
00:03:40,667 --> 00:03:43,334
That i let a ninja get away
because we didn't look for one.
87
00:03:43,334 --> 00:03:44,601
Thank you.
88
00:03:44,601 --> 00:03:45,968
Gentlemen,
please collect all knives
89
00:03:45,968 --> 00:03:47,300
And remove the computers.
90
00:03:47,300 --> 00:03:49,834
If the left-handed mr. price
was having an affair,
91
00:03:49,834 --> 00:03:51,667
I'd really like the e-mails
proving it.
92
00:03:57,767 --> 00:04:00,033
[ door opens ]
93
00:04:00,033 --> 00:04:01,868
Did you find him yet?
94
00:04:01,868 --> 00:04:03,234
Oh, the man in black?
95
00:04:03,234 --> 00:04:04,934
No, but we're looking
very hard.
96
00:04:04,934 --> 00:04:07,200
Mr. price, lieutenant tao
may have explained
97
00:04:07,200 --> 00:04:10,868
That one of the things
we like to do in crisis response
98
00:04:10,868 --> 00:04:13,400
Is encourage the families
of the victims to speak freely.
99
00:04:13,400 --> 00:04:15,234
You never know
what tiny, little detail
100
00:04:15,234 --> 00:04:16,901
Might unlock
the whole puzzle.
101
00:04:16,901 --> 00:04:19,133
So, you need me
to tell you again what i saw.
102
00:04:19,133 --> 00:04:20,567
Yes.
103
00:04:20,567 --> 00:04:23,734
But before you do,
there's a formality
we need to go through,
104
00:04:23,734 --> 00:04:25,334
And the sooner
we get through it,
105
00:04:25,334 --> 00:04:27,133
The faster we can focus
on the manhunt.
106
00:04:27,133 --> 00:04:29,334
It's all that stuff
you've heard all before,
107
00:04:29,334 --> 00:04:31,901
You know, about the right
to remain silent,
108
00:04:31,901 --> 00:04:33,400
The right to an attorney.
109
00:04:33,400 --> 00:04:35,901
You're mirandizing me?
110
00:04:35,901 --> 00:04:39,234
It's just boiler plate.
it's stuff that --
111
00:04:39,234 --> 00:04:42,300
Why the hell are you wasting
your time telling me my rights?!
112
00:04:42,300 --> 00:04:44,601
I told you,
i had nothing to do with this!
113
00:04:44,601 --> 00:04:46,133
Mr. price,
our very best officers
114
00:04:46,133 --> 00:04:48,234
Are searching the streets
for your wife's killer,
115
00:04:48,234 --> 00:04:49,367
But they need your help.
116
00:04:49,367 --> 00:04:50,934
Now, i'm not allowed
to take your whole statement
117
00:04:50,934 --> 00:04:52,601
Unless we get --
118
00:04:52,601 --> 00:04:56,000
Chief, there's something
you got to hear.
119
00:04:56,000 --> 00:04:58,534
One minute, detective.
120
00:04:58,534 --> 00:05:01,367
If you honestly want
to help us find your
wife's killer --
121
00:05:01,367 --> 00:05:03,334
Chief.
122
00:05:04,868 --> 00:05:06,100
Seriously.
123
00:05:08,534 --> 00:05:11,133
Excuse me, mr. price.
i'll be right back.
124
00:05:13,534 --> 00:05:16,734
This had better be good,
detective.
125
00:05:16,734 --> 00:05:17,968
It is.
126
00:05:17,968 --> 00:05:19,701
911 operator:
911, what's your emergency?
127
00:05:19,701 --> 00:05:21,901
woman: you need
to send somebody right away!
128
00:05:21,901 --> 00:05:24,968
there's a man in our backyard
trying to break in! hurry!
129
00:05:24,968 --> 00:05:26,334
please calm down, ma'am.
130
00:05:26,334 --> 00:05:28,467
can you describe the intruder
to me?
131
00:05:28,467 --> 00:05:30,934
i don't know!
he's -- he's 6 feet tall!
132
00:05:30,934 --> 00:05:33,734
he's wearing --
it's like a halloween costume!
133
00:05:33,734 --> 00:05:38,100
he's -- he's all in black!
please! send somebody!
134
00:05:38,100 --> 00:05:40,801
Sanchez: that was 40 minutes
before lisa price was stabbed,
135
00:05:40,801 --> 00:05:42,767
4 miles east
of the price house.
136
00:05:42,767 --> 00:05:46,100
Okay, and the caller
later told police that
she saw the guy's car,
137
00:05:46,100 --> 00:05:48,501
A classic red mustang
with temporary dealer tags
138
00:05:48,501 --> 00:05:50,234
That had
"mejores motors" on it.
139
00:05:50,234 --> 00:05:51,634
Now, we checked online.
140
00:05:51,634 --> 00:05:53,767
There's only one
mejores motors in the u.s.
141
00:05:53,767 --> 00:05:55,000
It's in el paso, texas.
142
00:05:55,000 --> 00:05:56,467
Okay, sergeant,
would you please get
143
00:05:56,467 --> 00:05:58,033
Someone from el paso p.d.
on the line?
144
00:05:58,033 --> 00:06:00,167
Maybe they can send someone over
to that dealership.
145
00:06:00,167 --> 00:06:02,033
Thank you.
146
00:06:02,033 --> 00:06:03,501
...the second
the lawyer...
147
00:06:03,501 --> 00:06:05,133
Tao...
hmm?
148
00:06:05,133 --> 00:06:07,167
What do you know
about ninjas?
149
00:06:07,167 --> 00:06:08,701
What?
i'm asian-american.
150
00:06:08,701 --> 00:06:10,901
I'm supposed to be an expert
on ninjas?
151
00:06:10,901 --> 00:06:12,801
Uh, yeah.
152
00:06:12,801 --> 00:06:14,501
Okay, in japanese lore,
153
00:06:14,501 --> 00:06:15,767
The ninja is a warrior
154
00:06:15,767 --> 00:06:17,934
Trained in unconventional
martial arts.
155
00:06:17,934 --> 00:06:19,501
Weapons include
the throwing star,
156
00:06:19,501 --> 00:06:20,934
The ninjaken --
a short sword.
157
00:06:20,934 --> 00:06:22,667
Chief? chief,
i got texas on the line.
158
00:06:22,667 --> 00:06:25,000
Oh, thank you, sergeant.
159
00:06:25,000 --> 00:06:27,701
Put them on speakerphone,
please.
160
00:06:29,200 --> 00:06:31,901
Detective curt landry,
el paso, p.d.
161
00:06:31,901 --> 00:06:33,567
To whom am i speaking?
162
00:06:33,567 --> 00:06:36,501
Detective landry, this is deputy
chief brenda leigh johnson,
163
00:06:36,501 --> 00:06:37,834
L.a.p.d. major crimes.
164
00:06:37,834 --> 00:06:40,033
Sorry to bother y'all
so early in the morning.
165
00:06:40,033 --> 00:06:42,868
I imagine it's an earlier
morning where you are, ma'am.
166
00:06:42,868 --> 00:06:44,033
What can i do for you?
167
00:06:44,033 --> 00:06:46,467
Uh, detective, we are
investigating a murder,
168
00:06:46,467 --> 00:06:48,801
And it seems that the car
our suspect used
169
00:06:48,801 --> 00:06:50,834
May have been purchased
in el paso.
170
00:06:50,834 --> 00:06:52,767
Is that so?
171
00:06:52,767 --> 00:06:55,767
What's this homicide about?
172
00:06:55,767 --> 00:06:59,000
A young woman was stabbed
between 25 and 30 times
173
00:06:59,000 --> 00:07:00,834
Last evening
around midnight.
174
00:07:00,834 --> 00:07:03,467
We haven't ruled out the husband
yet as a suspect, but --
175
00:07:03,467 --> 00:07:06,133
This killer --
was he left-handed?
176
00:07:07,667 --> 00:07:10,467
Uh, actually, sir,
we believe he was.
177
00:07:10,467 --> 00:07:13,300
Any chance he was dressed
all in black
178
00:07:13,300 --> 00:07:14,834
Like one
of them ninja fellas?
179
00:07:17,033 --> 00:07:19,300
He may have been, yes.
180
00:07:19,300 --> 00:07:21,200
Is the sun up
where you are, ma'am?
181
00:07:21,200 --> 00:07:22,567
It's just rising now, sir.
182
00:07:22,567 --> 00:07:25,400
Well, then the good citizens
of los angeles will be safe
183
00:07:25,400 --> 00:07:26,801
Until nightfall.
184
00:07:26,801 --> 00:07:29,133
I'll be there with you in four
hours for a full briefing.
185
00:07:29,133 --> 00:07:32,601
Oh, detective landry,
you don't need to come
all the way out here, sir.
186
00:07:32,601 --> 00:07:36,567
I'm afraid i do, ma'am.
i'll see you in a bit.
187
00:07:36,567 --> 00:07:39,334
Uh, detective landry, wait.
hello?
188
00:07:39,334 --> 00:07:42,067
Hello? hello?
hello? hello?
189
00:07:51,301 --> 00:07:54,800
Oh! i'm sorry! i'm sorry!
i'm sorry! i'm sorry!
190
00:07:54,800 --> 00:07:58,100
I stood 40 minutes
on the curb at the airport
191
00:07:58,100 --> 00:07:59,401
Waiting for you.
192
00:07:59,401 --> 00:08:01,201
Well, daddy!
193
00:08:01,201 --> 00:08:04,700
I called you half a dozen times
on your cellphone.
194
00:08:04,700 --> 00:08:05,967
Why didn't you pick up?
195
00:08:05,967 --> 00:08:08,134
Well, how was i to know
you were gonna call me?
196
00:08:08,134 --> 00:08:10,000
They make you
turn off your cellphone
197
00:08:10,000 --> 00:08:11,301
When you get
on the airplane.
198
00:08:11,301 --> 00:08:13,201
You know what?
it's okay.
199
00:08:13,201 --> 00:08:16,833
We both know i'm not gonna
be around too much longer,
200
00:08:16,833 --> 00:08:19,434
So you might as well
get a jump on it
201
00:08:19,434 --> 00:08:21,534
By starting
to forget me now.
202
00:08:21,534 --> 00:08:23,601
Grandpa, you have no idea
what aunt brenda does
203
00:08:23,601 --> 00:08:26,034
Or how hard she works
or how serious it all is.
204
00:08:30,301 --> 00:08:31,634
Well, thank you, charlie,
205
00:08:31,634 --> 00:08:33,700
But people don't need
to know that.
206
00:08:33,700 --> 00:08:36,401
first, i do know!
207
00:08:36,401 --> 00:08:39,634
Second,
her name is not charlie.
208
00:08:39,634 --> 00:08:42,067
It's charlene, after my mother,
not charlie!
209
00:08:42,067 --> 00:08:44,867
What is it about l.a.
that when somebody comes here,
210
00:08:44,867 --> 00:08:47,134
They're encouraged
to be somebody else?
211
00:08:47,134 --> 00:08:49,134
Oh, thank you, honey,
but i-i'm not staying.
212
00:08:49,134 --> 00:08:52,234
I-i'm st taking a quick shower
and heading back to work.
213
00:08:52,234 --> 00:08:54,301
What?
i just got here!
214
00:08:54,301 --> 00:08:57,234
Now you're turning around
and leaving?
215
00:08:57,234 --> 00:08:59,334
Really?
daddy, i have a murder!
216
00:09:01,167 --> 00:09:02,568
now where are you going?
217
00:09:04,134 --> 00:09:06,367
Charlie, it was sweet of you
to stick up for me, but --
218
00:09:06,367 --> 00:09:08,100
I'm not ready
to go home yet.
219
00:09:08,100 --> 00:09:11,367
Well, i guess i'm just
a chauffeur, come here
to take charlene home.
220
00:09:11,367 --> 00:09:13,833
Charlie, you can't stay here.
your parents --
221
00:09:13,833 --> 00:09:15,601
No, my parents don't
understand me at all.
222
00:09:15,601 --> 00:09:18,434
My dad thinks i'm still 8,
and my mom -- they just --
223
00:09:18,434 --> 00:09:19,867
They don't know me anymore,
224
00:09:19,867 --> 00:09:22,301
At least not the way
you and uncle fritz do.
225
00:09:22,301 --> 00:09:25,867
I-i feel like i'm a different
person here than i am at home.
226
00:09:25,867 --> 00:09:28,568
Look, honey, i understand
what you're going through.
227
00:09:28,568 --> 00:09:30,134
One second.
give me one second.
228
00:09:30,134 --> 00:09:32,434
I-i did some things
when i first got here,
229
00:09:32,434 --> 00:09:34,501
And i'm really sorry
for that,
230
00:09:34,501 --> 00:09:37,401
But i feel like,
especially in this past week,
231
00:09:37,401 --> 00:09:39,334
We've become
so much closer.
232
00:09:39,334 --> 00:09:40,668
We have, haven't we?
233
00:09:40,668 --> 00:09:42,800
I might be closer
to you and uncle fritz
234
00:09:42,800 --> 00:09:44,967
Than i am to anyone else
in the whole world.
235
00:09:44,967 --> 00:09:47,401
Please don't make me
go home yet.
236
00:09:47,401 --> 00:09:48,733
[ sighs ]
237
00:09:48,733 --> 00:09:51,334
Look, charlie, before we even
talk about your staying here,
238
00:09:51,334 --> 00:09:53,934
You're gonna have to convince
grandpa to leave you behind.
239
00:09:53,934 --> 00:09:55,000
I can do that.
240
00:09:57,100 --> 00:10:00,234
Well, you manage that,
and we'll...
241
00:10:00,234 --> 00:10:03,034
See what we can do.
242
00:10:03,034 --> 00:10:04,100
Hey.
243
00:10:04,100 --> 00:10:05,867
Fritzi,
i didn't know you were back.
244
00:10:05,867 --> 00:10:07,201
Hey, uncle fritz.
245
00:10:11,467 --> 00:10:13,100
Thank you.
246
00:10:13,100 --> 00:10:15,601
[ sighing ]
247
00:10:26,467 --> 00:10:29,434
When i said i wanted kids,
i didn't mean other people's.
248
00:10:29,434 --> 00:10:30,900
Oh, don't worry
about that.
249
00:10:30,900 --> 00:10:33,000
Daddy's never gonna let her
stay here in a million years.
250
00:10:33,000 --> 00:10:34,467
[ sighs ]
251
00:10:34,467 --> 00:10:37,668
Although, i do wish
she lived nearer, don't you?
252
00:10:37,668 --> 00:10:38,967
Not in the next bedroom.
253
00:10:38,967 --> 00:10:41,568
Do you have
my vicap results?
254
00:10:41,568 --> 00:10:43,867
As a matter of fact,
i do.
255
00:10:43,867 --> 00:10:45,900
Using strict parameters --
256
00:10:45,900 --> 00:10:48,267
Home invasion,
after-dark, stabbing,
257
00:10:48,267 --> 00:10:50,534
Left-hander,
no sexual component --
258
00:10:50,534 --> 00:10:53,234
I found 85 murders
resembling your killing.
259
00:10:53,234 --> 00:10:54,668
85?
260
00:10:54,668 --> 00:10:56,401
And my old buddy tom welch --
you remember him?
261
00:10:56,401 --> 00:10:58,668
He just got assigned to the
juarez task force in el paso.
262
00:10:58,668 --> 00:10:59,967
He's drying
by mejores motors
263
00:10:59,967 --> 00:11:01,501
To check
on your suspect's mustang.
264
00:11:01,501 --> 00:11:03,367
Oh, thank you, fritzi!
265
00:11:03,367 --> 00:11:05,934
Brenda?
what?
266
00:11:05,934 --> 00:11:08,034
Charlie is going.
267
00:11:08,034 --> 00:11:11,301
Yes, yes, yes.
i know. i know.
268
00:11:11,301 --> 00:11:13,700
Clay: if i wanted to be ignored
by my family,
269
00:11:13,700 --> 00:11:15,034
I could have stayed home.
270
00:11:15,034 --> 00:11:16,267
[ sighs ]
271
00:11:19,201 --> 00:11:21,501
Chief johnson.
272
00:11:21,501 --> 00:11:23,967
I believe you've already spoken
with detective landry.
273
00:11:23,967 --> 00:11:25,401
So nice to meet you,
chief.
274
00:11:25,401 --> 00:11:28,401
Very glad to get your call
this morning. that's the truth.
275
00:11:28,401 --> 00:11:30,634
And so kind of you
to fly all this way
276
00:11:30,634 --> 00:11:33,134
Just to brief me,
detective.
277
00:11:33,134 --> 00:11:36,067
Now, as i seem to be
joining y'all a bit late, um,
278
00:11:36,067 --> 00:11:37,568
Maybe you could
catch me up.
279
00:11:38,700 --> 00:11:39,967
Ma'am.
280
00:11:39,967 --> 00:11:41,234
Thank you.
281
00:11:41,234 --> 00:11:43,634
Well, since detective landry
has been kind enough
282
00:11:43,634 --> 00:11:45,234
To share his concerns
with me,
283
00:11:45,234 --> 00:11:47,067
I will now share mine
with you.
284
00:11:47,067 --> 00:11:50,167
Before we alert the people
of los angeles
285
00:11:50,167 --> 00:11:51,800
That there is a ninja
on the loose,
286
00:11:51,800 --> 00:11:54,401
I'd like to be dead sure we're
talking about the same person.
287
00:11:54,401 --> 00:11:57,067
I have some questions
about that myself.
288
00:11:57,067 --> 00:12:00,767
These are the young women
who were murdered in el paso
289
00:12:00,767 --> 00:12:03,367
Who i imagine you think
were killed by the same person
290
00:12:03,367 --> 00:12:05,334
Who murdered my victim
last night.
291
00:12:05,334 --> 00:12:07,267
Now, while
i do see similarities,
292
00:12:07,267 --> 00:12:09,767
Nowhere in these articles
does it mention
293
00:12:09,767 --> 00:12:11,700
That the attacker
was a ninja.
294
00:12:15,767 --> 00:12:17,601
Well, i was afraid
295
00:12:17,601 --> 00:12:20,267
That if we released that
particular detail to the press,
296
00:12:20,267 --> 00:12:21,833
The next time
the killer struck,
297
00:12:21,833 --> 00:12:25,067
He'd likely be dressed as
a rodeo clown or perhaps a nun.
298
00:12:25,067 --> 00:12:29,634
Was there anything else that
you withheld from the press?
299
00:12:29,634 --> 00:12:32,134
That does seem
like a fair place to begin.
300
00:12:32,134 --> 00:12:33,900
Fine.
301
00:12:33,900 --> 00:12:35,700
How about i tell you
what i believe
302
00:12:35,700 --> 00:12:36,900
And what i don't believe.
303
00:12:36,900 --> 00:12:39,668
I believe,
four months ago,
304
00:12:39,668 --> 00:12:42,067
Your killer stabbed to death
joann hosey,
305
00:12:42,067 --> 00:12:44,234
Living on the west side
of el paso,
306
00:12:44,234 --> 00:12:46,833
Taking care of a father
with terminal cancer,
307
00:12:46,833 --> 00:12:48,800
And then, two months later,
308
00:12:48,800 --> 00:12:51,434
The same man cut up
juanita jimenez,
309
00:12:51,434 --> 00:12:53,134
A young mother of three,
310
00:12:53,134 --> 00:12:54,501
Slicing her face up so bad,
311
00:12:54,501 --> 00:12:56,934
I had to roll her prints
to get an i.d. on her.
312
00:12:56,934 --> 00:12:58,301
That's what i believe.
313
00:12:58,301 --> 00:13:00,967
And now i'll tell you
what i don't believe.
314
00:13:00,967 --> 00:13:03,700
And i realize
that y'all probably see
315
00:13:03,700 --> 00:13:06,634
All manner of weird killers
out this way,
316
00:13:06,634 --> 00:13:08,900
But i don't put a lot of stock
in ninjas,
317
00:13:08,900 --> 00:13:12,000
And i feel fairly certain,
when we find this boy,
318
00:13:12,000 --> 00:13:14,467
He'll be a white male,
25 to 40,
319
00:13:14,467 --> 00:13:17,568
With self-esteem issues
he richly deserves.
320
00:13:17,568 --> 00:13:19,467
Now, i'd like to help you
grab this guy
321
00:13:19,467 --> 00:13:20,733
And take him back to texas,
322
00:13:20,733 --> 00:13:22,401
Where we can try him
and fry him,
323
00:13:22,401 --> 00:13:24,700
Or, as we might say
in this day and age,
324
00:13:24,700 --> 00:13:27,234
"collect him and inject him,"
325
00:13:27,234 --> 00:13:29,501
Which i imagine is about
as close as we're gonna get
326
00:13:29,501 --> 00:13:31,034
To a happy ending here.
327
00:13:31,034 --> 00:13:33,568
As i see it, sir, the problem
with your happy ending
328
00:13:33,568 --> 00:13:35,800
Is it leaves
too many unanswered questions
329
00:13:35,800 --> 00:13:37,700
For the relatives
of other victims
330
00:13:37,700 --> 00:13:40,467
He seems to have left scattered
across several states.
331
00:13:40,467 --> 00:13:42,767
Well, that's fair enough.
332
00:13:42,767 --> 00:13:44,700
Suppose we try this.
333
00:13:44,700 --> 00:13:47,501
Assuming we catch
this little bastard,
334
00:13:47,501 --> 00:13:49,601
Whichever of us ends up
with the better evidence
335
00:13:49,601 --> 00:13:51,067
Gets to take this guy
to trial.
336
00:13:54,067 --> 00:13:56,568
Detective,
if you want to make a deal,
337
00:13:56,568 --> 00:13:57,867
Why don't you start
by telling us
338
00:13:57,867 --> 00:13:59,467
Something we can't get
from vicap?
339
00:14:01,568 --> 00:14:02,634
Okay.
340
00:14:02,634 --> 00:14:04,434
How about this...
341
00:14:04,434 --> 00:14:07,568
You said your fellow was
driving a car from el paso?
342
00:14:07,568 --> 00:14:08,634
Mm-hmm.
343
00:14:08,634 --> 00:14:10,134
Well, in el paso,
344
00:14:10,134 --> 00:14:11,900
Our man was driving a car
from california.
345
00:14:14,000 --> 00:14:17,733
Well, you guys did a great job
on this.
346
00:14:17,733 --> 00:14:19,334
Fast, too.
347
00:14:19,334 --> 00:14:22,568
May i give you
a little hint?
348
00:14:22,568 --> 00:14:24,234
He never killed
in holbrook.
349
00:14:24,234 --> 00:14:26,833
Gallup, new mexico --
that was a domestic thing.
350
00:14:26,833 --> 00:14:31,568
Terrible stabbing in sonora,
but he's on death row.
351
00:14:31,568 --> 00:14:34,534
Bowie, arizona --
remember that town.
352
00:14:34,534 --> 00:14:38,067
If you like tex-mex,
there is no place better.
353
00:14:38,067 --> 00:14:39,733
Used to be an outback.
354
00:14:39,733 --> 00:14:42,767
Guy that took it over
did a bang-up job.
355
00:14:42,767 --> 00:14:44,767
Here, you want to see
what connects them all?
356
00:14:44,767 --> 00:14:47,234
Of course.
357
00:14:47,234 --> 00:14:50,900
Los angeles to phoenix,
358
00:14:50,900 --> 00:14:55,267
Tucson to el paso,
up to houston.
359
00:14:55,267 --> 00:14:57,201
Flynn:
it's the i-10.
360
00:14:57,201 --> 00:14:59,867
He's getting off the highway
to find his victims.
bingo.
361
00:14:59,867 --> 00:15:02,167
Do you have any dna matches?
[ telephone rings ]
362
00:15:02,167 --> 00:15:04,467
No law-enforcement agency's
entered any dna
363
00:15:04,467 --> 00:15:06,568
Into the national database
on this guy.
364
00:15:06,568 --> 00:15:08,501
Chief? agent howard.
365
00:15:08,501 --> 00:15:10,501
Oh. thank you.
pardon me.
366
00:15:10,501 --> 00:15:12,267
Here she is.
367
00:15:12,267 --> 00:15:14,467
Thanks.
hey.
368
00:15:14,467 --> 00:15:16,967
You ready for more info
on your el paso car?
369
00:15:16,967 --> 00:15:18,634
Oh, fritzi,
how can i thank you?
370
00:15:18,634 --> 00:15:20,568
Wait until your dad
and charlie leave,
371
00:15:20,568 --> 00:15:22,467
And i'll come up with something
wholly inappropriate.
372
00:15:22,467 --> 00:15:26,134
Mejores motors only sold
one vintage red mustang
373
00:15:26,134 --> 00:15:29,900
In the last two years
to a jeffrey webb of el paso
374
00:15:29,900 --> 00:15:32,934
Who recently relocated
to los angeles.
375
00:15:32,934 --> 00:15:34,733
Faxing everything over to you
right now.
376
00:15:34,733 --> 00:15:36,301
Oh, fritzi,
thank you so much.
377
00:15:36,301 --> 00:15:39,067
I'll see you tonight.
378
00:15:39,067 --> 00:15:41,301
Tao: besides the mustang,
dmv records show
379
00:15:41,301 --> 00:15:43,800
That jeffrey webb has six cars
registered to him,
380
00:15:43,800 --> 00:15:45,267
All purchased in texas.
381
00:15:45,267 --> 00:15:47,867
He's also been having
serious marital issues --
382
00:15:47,867 --> 00:15:49,401
Multiple restraining orders.
383
00:15:49,401 --> 00:15:52,234
Wife describes a volatile temper
and physical abuse.
384
00:15:52,234 --> 00:15:54,034
Chief,
webb's definitely not inside.
385
00:15:54,034 --> 00:15:55,934
We're rinsing the drains
for blood now.
386
00:15:55,934 --> 00:15:57,800
We checked the garbage
and the hamper.
387
00:15:57,800 --> 00:15:59,134
So far, nothing.
388
00:15:59,134 --> 00:16:00,900
Well, the car itself
is spotless,
389
00:16:00,900 --> 00:16:05,267
But we did find this souvenir
lighter from lake havasu
390
00:16:05,267 --> 00:16:06,833
With a great big
thumbprint on it.
391
00:16:06,833 --> 00:16:08,634
Hey, chief, that's him.
that's webb.
392
00:16:08,634 --> 00:16:10,334
Hey!
393
00:16:10,334 --> 00:16:11,833
Excuse me, sir.
what the hell's
going on here?
394
00:16:11,833 --> 00:16:12,934
Mr. webb.
that's my car!
395
00:16:12,934 --> 00:16:14,900
That's exactly
what we wanted to hear.
396
00:16:14,900 --> 00:16:16,601
Are you jeffrey webb?
397
00:16:16,601 --> 00:16:19,434
What? did that bitch
tell you i raped her?
398
00:16:19,434 --> 00:16:21,401
Look, it's all lies.
399
00:16:21,401 --> 00:16:23,367
Whoa, whoa. why don't you
take a breath, son?
400
00:16:23,367 --> 00:16:26,367
No. no way
i'm going back to texas!
hey!
401
00:16:26,367 --> 00:16:28,700
Hey! hey! hey!
402
00:16:28,700 --> 00:16:30,800
[ groans ]
403
00:16:31,900 --> 00:16:34,367
[ both grunting ]
404
00:16:34,367 --> 00:16:36,534
Give me your hands!
give me your hands!
405
00:16:36,534 --> 00:16:38,201
Webb: okay! okay!
turn around!
406
00:16:38,201 --> 00:16:40,534
Hands behind your head!
behind your head!
407
00:16:40,534 --> 00:16:43,534
Where you running to, boy?
i never touched her.
408
00:16:43,534 --> 00:16:44,800
The only reason
she's doing all this
409
00:16:44,800 --> 00:16:46,100
Is 'cause
i wanted the divorce!
410
00:16:46,100 --> 00:16:48,201
Mr. webb, i don't know
to what you are referring,
411
00:16:48,201 --> 00:16:50,501
But we have reason to believe
that your car was used
412
00:16:50,501 --> 00:16:52,034
In the commission
of a homicide.
413
00:16:52,034 --> 00:16:53,401
What are you, nuts?
414
00:16:54,634 --> 00:16:56,534
Where were you
last night?
415
00:16:56,534 --> 00:16:58,800
I was here,
inside my house.
416
00:17:00,967 --> 00:17:02,900
Excuse me!
i'm asking the questions here!
417
00:17:02,900 --> 00:17:04,634
He's not your guy.
418
00:17:06,034 --> 00:17:08,568
What about your car?
was that here, too?
419
00:17:08,568 --> 00:17:10,334
I have no idea
where my car was.
420
00:17:10,334 --> 00:17:12,234
I only picked it up this morning
at a depot near the airport.
421
00:17:12,234 --> 00:17:13,900
Before then,
it could have been anywhere
422
00:17:13,900 --> 00:17:15,967
Between here and el paso.
423
00:17:15,967 --> 00:17:18,668
Look!
i have a receipt!
424
00:17:18,668 --> 00:17:20,401
Let me see.
425
00:17:21,900 --> 00:17:24,668
[ breathing heavily ]
426
00:17:24,668 --> 00:17:26,167
Here.
427
00:17:30,867 --> 00:17:32,967
Check with the shipping office
and find out...
428
00:17:34,167 --> 00:17:36,501
Chief, i don't understand.
429
00:17:36,501 --> 00:17:37,934
If webb is
telling the truth
430
00:17:37,934 --> 00:17:39,934
And someone from the depot
had the car
431
00:17:39,934 --> 00:17:41,568
And killed
the price woman...
432
00:17:41,568 --> 00:17:43,867
It wouldn't explain
the killings out of state.
433
00:17:43,867 --> 00:17:45,501
Well, the killer
wasn't from the depot.
434
00:17:45,501 --> 00:17:47,767
He was the person
transporting the cars,
using them for the murders.
435
00:17:47,767 --> 00:17:50,501
I'm assuming that's
what you got your man tao
working on now,
436
00:17:50,501 --> 00:17:52,334
Trying to find the name
of the driver.
437
00:17:52,334 --> 00:17:54,000
Nice to have your own people
about.
438
00:17:54,000 --> 00:17:55,134
Chief.
hmm?
439
00:17:55,134 --> 00:17:56,867
Auto shipper says
the car was delivered
440
00:17:56,867 --> 00:17:58,568
This morning
off a rig out of houston.
441
00:17:58,568 --> 00:18:00,100
Driver's name is
jesse ray moore.
442
00:18:00,100 --> 00:18:02,401
An hour ago, he loaded up
with another shipment
443
00:18:02,401 --> 00:18:04,467
Bound for texas.
444
00:18:04,467 --> 00:18:06,201
Sergeant gabriel,
detective sanchez,
445
00:18:06,201 --> 00:18:08,467
Would y'all get on the 10
and start heading east?
446
00:18:08,467 --> 00:18:10,934
Lieutenant tao, let's put
a want out for jesse ray moore
447
00:18:10,934 --> 00:18:13,501
And get pictures to every agency
between here and houston.
448
00:18:13,501 --> 00:18:15,467
Tao: chief,
you realize it's possible
449
00:18:15,467 --> 00:18:17,367
The first place
they're gonna stop moore
450
00:18:17,367 --> 00:18:19,267
Is the scales
across the arizona border,
451
00:18:19,267 --> 00:18:20,301
In which case --
452
00:18:20,301 --> 00:18:21,934
He'll be coming
back to texas with me.
453
00:18:21,934 --> 00:18:24,301
Unless -- unless one of the cars
mr. moore's shipping
454
00:18:24,301 --> 00:18:26,800
Has one of those
vehicle-locator thingamajigs.
455
00:18:26,800 --> 00:18:28,900
Lojack.
let me get on that, chief.
456
00:18:28,900 --> 00:18:32,934
Detective landry, you don't need to come --
don't you worry. i won't let you lose me.
457
00:18:32,934 --> 00:18:34,967
[ siren chirps ]
458
00:18:39,317 --> 00:18:42,483
You're requesting air 19.
we got your lojack signal.
459
00:18:42,503 --> 00:18:44,367
Your car carrier's
still at the truck stop.
460
00:18:44,467 --> 00:18:46,967
Gabriel: roger that, air 19.
You got any sign of the driver?
461
00:18:47,007 --> 00:18:48,901
I have negative video on your driver, guys.
462
00:18:48,905 --> 00:18:51,201
The suspect is not seen at this time.
He's cautious.
463
00:18:54,050 --> 00:18:55,451
Green crown vic,
464
00:18:55,451 --> 00:18:56,983
Your truck's
right in front of you now,
465
00:18:56,983 --> 00:18:58,451
That's your suspect's vehicle.
466
00:18:58,451 --> 00:18:59,983
There's the truck.
467
00:19:15,050 --> 00:19:17,417
It's locked!
468
00:19:17,417 --> 00:19:18,917
All right, all right!
you check the restaurant.
469
00:19:18,917 --> 00:19:20,817
I'll check
the convenience store.
470
00:19:24,718 --> 00:19:27,551
[ bells jingle ]
471
00:19:27,551 --> 00:19:30,317
Iseñora!
¿hay alquien más aquí?
472
00:19:31,917 --> 00:19:35,351
Just one.
[ gasps ]
473
00:19:35,351 --> 00:19:36,917
He's not in there!
not inside.
474
00:19:36,917 --> 00:19:39,217
[ gears grind, tires screech ]
475
00:19:39,217 --> 00:19:40,718
Hey! hold it!
476
00:19:44,750 --> 00:19:47,050
Stop!
477
00:19:49,817 --> 00:19:51,317
Pull over!
478
00:19:51,317 --> 00:19:54,351
Stop the vehicle!
pull over!
479
00:19:54,351 --> 00:19:55,551
Sanchez!
480
00:19:55,551 --> 00:19:57,618
Pilot: control, i got an officer
on the vehicle.
481
00:19:57,618 --> 00:20:00,417
Code three. code three.
officer needs help.
[ police siren wails ]
482
00:20:00,417 --> 00:20:02,117
Brenda: air 19, this is
chief brenda leigh johnson.
483
00:20:02,117 --> 00:20:03,551
I'll be there
in two minutes.
484
00:20:03,551 --> 00:20:06,484
Yeah, roger. advised.
en route, two-minute e.t.a.
485
00:20:06,484 --> 00:20:09,017
Control, notify sheriff's
department. we need backup now.
486
00:20:10,117 --> 00:20:12,050
[ tires screech ]
487
00:20:14,351 --> 00:20:16,251
Pull over!
488
00:20:16,251 --> 00:20:19,017
Pull over
or i'm gonna blow your head off!
489
00:20:19,017 --> 00:20:20,517
[ tires screech ]
490
00:20:20,517 --> 00:20:22,451
[ grunting ]
491
00:20:27,651 --> 00:20:29,184
[ grunting ]
492
00:20:29,184 --> 00:20:32,017
Pilot: we got an officer hanging
out of the side of the big rig.
493
00:20:32,017 --> 00:20:34,384
We're coming up
on a blue flatbed truck.
494
00:20:34,384 --> 00:20:36,850
We are proceeding westbound --
red valley road.
495
00:20:36,850 --> 00:20:39,517
[ horn honking ]
496
00:20:40,684 --> 00:20:43,284
[ sanchez grunting ]
497
00:20:43,284 --> 00:20:45,451
Oh! moved out of the way.
got right out of the way.
498
00:21:01,150 --> 00:21:04,618
[ both grunting ]
499
00:21:10,684 --> 00:21:13,718
[ horn honking ]
500
00:21:20,017 --> 00:21:21,718
[ horn honking ]
501
00:21:21,718 --> 00:21:23,217
[ siren wailing ]
502
00:21:23,217 --> 00:21:25,551
Lieutenant tao?
503
00:21:25,551 --> 00:21:27,251
You son of a bitch!
504
00:21:29,351 --> 00:21:31,017
Lieutenant tao!
505
00:21:35,817 --> 00:21:39,451
Air 19, where's my backup?
pilot:
yeah, roger that.
506
00:21:39,451 --> 00:21:41,451
Hey, control, if you've got
the sheriffs on board,
507
00:21:41,451 --> 00:21:42,917
Get the sheriffs
a little closer.
508
00:21:42,917 --> 00:21:44,284
We need somebody here now.
509
00:21:46,517 --> 00:21:48,284
All right, coming to
a construction site now, guys.
510
00:21:48,284 --> 00:21:50,184
I don't know where he's gonna go
on this one.
511
00:22:01,783 --> 00:22:03,984
[ brakes screech ]
512
00:22:25,417 --> 00:22:27,417
[ grunting ]
513
00:22:33,750 --> 00:22:36,284
Detective sanchez,
that's enough!
514
00:22:36,284 --> 00:22:37,917
Julio!
515
00:22:37,917 --> 00:22:40,351
I think
he broke my arm!
take it easy!
516
00:22:40,351 --> 00:22:43,251
I know my rights! i'm not
saying nothing without a lawyer!
517
00:22:46,117 --> 00:22:48,484
Oh, that's a good catch.
518
00:22:48,484 --> 00:22:50,517
I don't think
we're tossing this one back.
519
00:22:53,584 --> 00:22:56,117
Get up!
520
00:22:56,117 --> 00:22:58,551
Stand up!
look what you did to my car!
521
00:23:03,817 --> 00:23:05,718
Gabriel: so, we found
no blood or weapons
522
00:23:05,718 --> 00:23:06,917
In jesse ray moore's truck.
523
00:23:06,917 --> 00:23:09,351
Why do they always
have three names?
524
00:23:09,351 --> 00:23:10,984
Okay, gentlemen,
let me be clear.
525
00:23:10,984 --> 00:23:13,117
At the moment,
we can only prosecute mr. moore
526
00:23:13,117 --> 00:23:15,517
For assault on a police officer
and reckless driving.
527
00:23:15,517 --> 00:23:16,984
I'm looking
for evidence of murder.
528
00:23:16,984 --> 00:23:19,184
Tao: chief, for what it's worth,
we found this collection
529
00:23:19,184 --> 00:23:20,517
Of random items
in his lockbox,
530
00:23:20,517 --> 00:23:23,017
16 in all,
including an ashtray,
531
00:23:23,017 --> 00:23:24,850
Though, the only fingerprints
on them
532
00:23:24,850 --> 00:23:26,150
Belong to jesse ray moore.
533
00:23:26,150 --> 00:23:27,917
That's it?
534
00:23:27,917 --> 00:23:29,217
Mm.
535
00:23:29,217 --> 00:23:31,050
Well, keep looking.
536
00:23:31,050 --> 00:23:33,284
He's got to have those knives somewhere
and call the print shed.
537
00:23:33,284 --> 00:23:36,883
Tell them to take that 18-wheeler down to the very --
landry: no, don't bother with that, ma'am.
538
00:23:36,883 --> 00:23:38,618
I wasn't gonna trouble y'all
with it before,
539
00:23:38,618 --> 00:23:40,950
But mr. moore has
some scratches on his neck
540
00:23:40,950 --> 00:23:43,050
That go a long way
to closing my case.
541
00:23:43,050 --> 00:23:45,517
Scratches?
mm.
542
00:23:45,517 --> 00:23:48,184
How did you know those scratches
were gonna be there?
543
00:23:48,184 --> 00:23:49,351
Juanita jimenez,
544
00:23:49,351 --> 00:23:52,317
The little latina lady
that we talked about,
545
00:23:52,317 --> 00:23:54,817
Before she died,
she put up a pretty good fight
546
00:23:54,817 --> 00:23:57,351
And got a little skin and blood
under her nails.
547
00:23:57,351 --> 00:23:59,718
Since our killer was dressed
in black and wore a mask,
548
00:23:59,718 --> 00:24:02,484
I figured the neck was the only
place it could have come from.
549
00:24:02,484 --> 00:24:03,750
You have dna!
550
00:24:03,750 --> 00:24:06,184
When i asked you
if you had a match --
551
00:24:06,184 --> 00:24:09,050
And i told you truthfully
that no law-enforcement agency
552
00:24:09,050 --> 00:24:11,551
Had entered his dna
into the national database.
553
00:24:11,551 --> 00:24:12,817
Because you withheld it!
554
00:24:12,817 --> 00:24:14,817
I didn't withhold
anything.
555
00:24:14,817 --> 00:24:17,517
I just don't have the staff
you've got.
556
00:24:17,517 --> 00:24:20,150
It takes a while
to get all this done.
557
00:24:20,150 --> 00:24:22,584
But i think you've done
exceptional work.
558
00:24:22,584 --> 00:24:25,251
And now if you could just
turn mr. moore over to me.
559
00:24:25,251 --> 00:24:27,684
We agreed that whoever
had the best evidence
560
00:24:27,684 --> 00:24:28,817
Would retain custody.
561
00:24:28,817 --> 00:24:31,251
That we did,
and, frankly, ma'am,
562
00:24:31,251 --> 00:24:32,950
There is
no conceivable universe
563
00:24:32,950 --> 00:24:35,084
Wherein you have better evidence
than i do.
564
00:24:35,084 --> 00:24:36,384
Not at the moment, maybe,
565
00:24:36,384 --> 00:24:38,050
But right now,
my detectives are looking
566
00:24:38,050 --> 00:24:40,050
Through every single car
mr. moore delivered
567
00:24:40,050 --> 00:24:41,117
Over the past two years.
568
00:24:41,117 --> 00:24:42,351
And good luck with that.
569
00:24:43,451 --> 00:24:45,484
In the meantime,
570
00:24:45,484 --> 00:24:48,351
I'm gonna get a nice little
extradition order for you.
571
00:24:48,351 --> 00:24:50,184
Have a pleasant evening, ma'am.
572
00:24:58,717 --> 00:24:59,584
reporter: incredible.
what a
573
00:24:59,617 --> 00:25:00,318
Mess out there.
574
00:25:00,550 --> 00:25:03,217
well, that was fontana
about 3:00 today
575
00:25:03,217 --> 00:25:05,050
after los angeles
police officers
576
00:25:05,050 --> 00:25:07,983
investigating reports that a
murder suspect might be fleeing
577
00:25:07,983 --> 00:25:10,150
in a car carrier
bound for the state line
578
00:25:10,150 --> 00:25:13,150
confronted the man in a truck right on i-10.
hi.
579
00:25:13,150 --> 00:25:15,684
Hey.
congratulations, hon.
580
00:25:15,684 --> 00:25:18,484
It's all over the news.
you actually got this creep.
581
00:25:18,484 --> 00:25:20,617
Yeah, only i may
have to give him away.
582
00:25:20,617 --> 00:25:22,083
...right into
the l.a.p.d. officers'...
583
00:25:22,083 --> 00:25:25,451
So what if this landry guy
takes him off your hands?
584
00:25:25,451 --> 00:25:28,050
No state dispenses justice
like texas.
585
00:25:28,850 --> 00:25:31,651
If by "justice"
you mean executing a man
586
00:25:31,651 --> 00:25:34,850
Before we know everything
he's done, i disagree.
587
00:25:34,850 --> 00:25:38,317
I'm not arguing it's a perfect
solution, only that --
588
00:25:38,317 --> 00:25:41,984
[ clay coughs ]
oh. daddy, i'm sorry.
did we wake you up?
589
00:25:41,984 --> 00:25:43,351
Oh, no matter.
590
00:25:43,351 --> 00:25:46,417
At my age, i sleep better
in the daytime, anyway.
591
00:25:46,417 --> 00:25:48,317
Besides, i've got something
592
00:25:48,317 --> 00:25:49,750
I need to talk
to both of you about.
593
00:25:49,750 --> 00:25:51,917
Oh, god.
594
00:25:54,534 --> 00:25:56,234
Before she went to bed,
595
00:25:56,234 --> 00:25:58,434
Charlene gave me
a convincing argument
596
00:25:58,434 --> 00:26:01,600
As to why she should stay
out here in california with you.
597
00:26:01,600 --> 00:26:04,367
She's even found something
called a magnet school,
598
00:26:04,367 --> 00:26:05,633
Whatever that is.
599
00:26:05,633 --> 00:26:07,600
She gave me a pamphlet
on it.
600
00:26:07,600 --> 00:26:10,700
But the point is
she does not want to go home.
601
00:26:10,700 --> 00:26:12,234
And what did you say?
602
00:26:12,234 --> 00:26:15,434
I told her that, uh,
603
00:26:15,434 --> 00:26:19,700
Whether she stays here or goes
is entirely up to you.
604
00:26:19,700 --> 00:26:21,667
Daddy!
oh, my god!
605
00:26:21,667 --> 00:26:24,401
Look, i know you want me
to be the bad guy here,
606
00:26:24,401 --> 00:26:26,934
But my main job
as charlene's grandfather
607
00:26:26,934 --> 00:26:28,700
Is not to be resented
608
00:26:28,700 --> 00:26:31,534
And to say "yes"
to every little thing she wants.
609
00:26:31,534 --> 00:26:35,167
Besides, i refuse to spend
five hours on an airplane
610
00:26:35,167 --> 00:26:38,900
With a teenager who thinks
it's a terrible punishment
611
00:26:38,900 --> 00:26:41,234
To fly back to atlanta
with me
612
00:26:41,234 --> 00:26:45,267
Next to staying here with you
in california.
613
00:26:53,834 --> 00:26:55,501
Brenda?
614
00:26:55,501 --> 00:26:57,067
Huh?
615
00:26:57,067 --> 00:26:58,700
Did -- did you hear
what your father just said?
616
00:26:58,700 --> 00:27:00,034
Yes.
617
00:27:00,034 --> 00:27:01,501
And it makes
perfect sense.
618
00:27:07,667 --> 00:27:11,234
How's that extradition order
coming along, mr. landry?
619
00:27:11,234 --> 00:27:14,501
Hmm? well,
the judge has my paperwork.
620
00:27:14,501 --> 00:27:16,334
Shouldn't be long
before the good people of texas
621
00:27:16,334 --> 00:27:17,501
Have mr. moore
on death row.
622
00:27:20,568 --> 00:27:22,201
The material
you asked for, chief.
623
00:27:22,201 --> 00:27:23,267
Thank you, lieutenant.
624
00:27:23,267 --> 00:27:24,700
Detective sanchez,
sergeant gabriel,
625
00:27:24,700 --> 00:27:26,600
Lieutenant flynn,
would y'all join me, please?
626
00:27:28,000 --> 00:27:30,967
Well, now,
you do realize, ma'am,
627
00:27:30,967 --> 00:27:33,534
You can't question him
without his lawyer present.
628
00:27:33,534 --> 00:27:34,967
I don't intend
to question him.
629
00:27:34,967 --> 00:27:37,201
I intend to have him
revoke his right to an attorney,
630
00:27:37,201 --> 00:27:39,834
And then i intend
to watch him confess.
631
00:27:39,834 --> 00:27:42,434
Lieutenant tao,
would you please join us?
632
00:27:42,434 --> 00:27:43,967
Make sure
to bring along everything
633
00:27:43,967 --> 00:27:45,434
We found
in mr. moore's lockbox
634
00:27:45,434 --> 00:27:47,934
And also your camera
with the big flash.
635
00:27:47,934 --> 00:27:49,434
The big outdoor -- really?
636
00:27:49,434 --> 00:27:51,201
Okay.
637
00:27:51,201 --> 00:27:53,900
So, you're really going in there
with this guy
638
00:27:53,900 --> 00:27:55,633
When you know
next to nothing about him?
639
00:27:55,633 --> 00:27:57,568
I know the one thing
we really need to know.
640
00:27:57,568 --> 00:27:58,600
What's that?
641
00:27:58,600 --> 00:28:00,234
He ran.
642
00:28:00,234 --> 00:28:03,401
Excuse me.
643
00:28:06,867 --> 00:28:08,934
Mr. moore, i don't think
644
00:28:08,934 --> 00:28:10,834
We were properly introduced
yesterday.
645
00:28:10,834 --> 00:28:12,134
I'm chief johnson.
646
00:28:12,134 --> 00:28:13,800
I expect you remember
detective sanchez.
647
00:28:13,800 --> 00:28:15,434
He certainly
remembers you.
648
00:28:15,434 --> 00:28:17,733
Now, i understand
you don't want to speak
649
00:28:17,733 --> 00:28:20,067
Without your attorney present,
and that's just fine with me,
650
00:28:20,067 --> 00:28:23,034
But i will need you
to undress.
651
00:28:23,034 --> 00:28:24,401
Now.
652
00:28:27,600 --> 00:28:29,301
why are we doing this?
653
00:28:29,301 --> 00:28:32,468
we're photographing you
for any wounds, blemishes,
654
00:28:32,468 --> 00:28:34,934
and physical defects
that might link you
655
00:28:34,934 --> 00:28:37,934
to the crimes for which
you're being investigated.
656
00:28:43,301 --> 00:28:44,501
Lieutenant tao.
657
00:28:45,667 --> 00:28:47,101
[ camera shutter clicks ]
658
00:28:47,101 --> 00:28:49,468
Why is that so bright?
it's blinding me!
659
00:28:49,468 --> 00:28:51,667
We're just preparing you
for what you'll experience
660
00:28:51,667 --> 00:28:53,434
After you've been found guilty
of murder
661
00:28:53,434 --> 00:28:54,767
In the great state of texas
662
00:28:54,767 --> 00:28:56,834
And they send you
to the electric chair,
663
00:28:56,834 --> 00:28:59,633
Put 50,000 volts
through the top of your head.
664
00:28:59,633 --> 00:29:01,234
Well, that's not fair.
665
00:29:01,234 --> 00:29:03,934
We don't electrocute people
anymore. we're not savages.
666
00:29:03,934 --> 00:29:06,101
...gel on you to reduce
the amount of seared flesh,
667
00:29:06,101 --> 00:29:07,401
But that won't stop
your brain
668
00:29:07,401 --> 00:29:09,334
From boiling
inside of your skull,
669
00:29:09,334 --> 00:29:11,534
But that's sort of the point,
isn't it?
670
00:29:11,534 --> 00:29:13,167
[ camera shutter clicking ]
671
00:29:13,167 --> 00:29:14,867
Where is she headed with that?
672
00:29:14,867 --> 00:29:18,234
I think she's about to take
your suspect away from you.
673
00:29:18,234 --> 00:29:19,733
lieutenant tao,
that will do.
674
00:29:21,301 --> 00:29:22,800
Hey, give those back!
675
00:29:22,800 --> 00:29:26,000
Those aren't your clothes
anymore, sir. that's evidence.
676
00:29:26,000 --> 00:29:27,434
Detective,
you'll see to it
677
00:29:27,434 --> 00:29:29,367
That that gets
to the right people?
678
00:29:29,367 --> 00:29:30,733
Thank you.
679
00:29:30,733 --> 00:29:32,434
[ grunts ]
680
00:29:34,834 --> 00:29:36,468
Now...
681
00:29:36,468 --> 00:29:40,534
I want you to look at all
the people put to death in texas
682
00:29:40,534 --> 00:29:42,800
Since february 2006,
84 in all.
683
00:29:42,800 --> 00:29:44,267
Tommy lynn hawkins,
684
00:29:44,267 --> 00:29:47,167
Executed after six months
of being on death row.
685
00:29:47,167 --> 00:29:49,134
Michael jack raleigh,
686
00:29:49,134 --> 00:29:52,067
Executed one year
after his conviction.
687
00:29:52,067 --> 00:29:54,733
Tyrone derrick johnson.
688
00:29:54,733 --> 00:29:58,000
You get the idea?
689
00:29:58,000 --> 00:30:01,733
And these are all the people
put to death in california
690
00:30:01,733 --> 00:30:04,934
During the same time period.
691
00:30:06,834 --> 00:30:08,034
Not one.
692
00:30:11,101 --> 00:30:14,067
But since you have a lawyer
and you won't talk to me,
693
00:30:14,067 --> 00:30:16,633
I'm walking out of here
right now
694
00:30:16,633 --> 00:30:18,468
And turning you over
to texas.
695
00:30:21,000 --> 00:30:25,000
And trust me when i tell you
that they will kill you dead.
696
00:30:25,000 --> 00:30:27,367
No, please!
697
00:30:27,367 --> 00:30:30,334
Don't -- don't let them
send me back to texas.
698
00:30:30,334 --> 00:30:32,267
i want to stay here.
i wish i could help,
you know,
699
00:30:32,267 --> 00:30:33,867
but there's not a thing
i can do,
700
00:30:33,867 --> 00:30:36,034
not while you insist
on having an attorney.
701
00:30:36,034 --> 00:30:39,134
I don't want an attorney!
i want to talk to you!
702
00:30:41,034 --> 00:30:43,468
[ voice breaking ]
but...i...
703
00:30:43,468 --> 00:30:46,700
I don't know how.
704
00:30:46,700 --> 00:30:50,468
There are just so many things
i never said out loud.
705
00:30:53,201 --> 00:30:55,501
How do i...
706
00:30:55,501 --> 00:30:57,201
How do i tell you?
707
00:30:57,201 --> 00:30:59,867
Well...
708
00:30:59,867 --> 00:31:01,201
I have an idea.
709
00:31:01,201 --> 00:31:02,534
[ sniffles ]
710
00:31:05,134 --> 00:31:07,034
Why don't we start
with these?
711
00:31:13,067 --> 00:31:15,301
We found them
in your lockbox.
712
00:31:15,301 --> 00:31:17,334
I'm guessing
that they're souvenirs?
713
00:31:17,334 --> 00:31:20,167
Aren't they?
714
00:31:20,167 --> 00:31:21,667
You don't have to say.
715
00:31:21,667 --> 00:31:23,667
You can just nod
if you want.
716
00:31:26,234 --> 00:31:29,401
I thought so.
717
00:31:29,401 --> 00:31:30,401
Well...
718
00:31:30,401 --> 00:31:32,034
[ sniffles ]
719
00:31:34,401 --> 00:31:37,600
Why don't you show me
720
00:31:37,600 --> 00:31:40,767
Where all of these objects
came from?
721
00:31:43,534 --> 00:31:44,834
[ sighs ]
722
00:31:44,834 --> 00:31:47,700
gentlemen, why don't we, um,
get mr. moore here
723
00:31:47,700 --> 00:31:49,700
something to put on?
724
00:31:49,700 --> 00:31:51,501
[ sniffles ]
725
00:31:51,501 --> 00:31:53,667
You can call me jesse.
726
00:31:53,667 --> 00:31:55,733
Okay...
727
00:31:55,733 --> 00:31:57,234
Jesse.
728
00:31:57,234 --> 00:31:58,534
You can call me brenda.
729
00:32:01,034 --> 00:32:05,000
Now, all of these objects
are unique,
730
00:32:05,000 --> 00:32:09,334
But i'm guessing the first one
that you ever collected,
731
00:32:09,334 --> 00:32:11,201
That's extra special.
732
00:32:11,201 --> 00:32:13,000
Which one would that be?
733
00:32:27,101 --> 00:32:30,367
When you try so hard
to get something right,
734
00:32:30,367 --> 00:32:32,633
You don't want
to forget it.
735
00:32:36,568 --> 00:32:40,000
Though, when i look
in this mirror,
736
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
I can almost see her
looking back.
737
00:32:45,101 --> 00:32:48,367
[ inhales deeply ]
738
00:32:51,700 --> 00:32:53,101
You want to smell?
739
00:33:09,067 --> 00:33:10,434
Where did it come from?
740
00:33:12,900 --> 00:33:14,800
Ozona.
741
00:33:14,800 --> 00:33:18,401
She was coming back
from her prom, i think.
742
00:33:18,401 --> 00:33:20,134
She was real pretty.
743
00:33:20,134 --> 00:33:23,900
And did you catch her
when she was outside or inside?
744
00:33:23,900 --> 00:33:25,167
Do you remember?
745
00:33:25,167 --> 00:33:26,934
Yes, outside.
746
00:33:26,934 --> 00:33:28,767
Her boyfriend walked her
to the door,
747
00:33:28,767 --> 00:33:30,501
And she stood
on the front porch,
748
00:33:30,501 --> 00:33:33,468
Watching him drive away,
and...
749
00:33:33,468 --> 00:33:38,267
She swayed a little,
like she was still dancing.
750
00:33:52,334 --> 00:33:54,134
[ door opens, closes ]
751
00:34:05,867 --> 00:34:09,067
[ woman screams ]
752
00:34:09,067 --> 00:34:10,900
[ dog barks ]
753
00:34:10,900 --> 00:34:12,434
[ woman screams ]
754
00:34:12,434 --> 00:34:14,733
[ laughs ]
755
00:34:14,733 --> 00:34:16,934
Killing's like having sex,
you know?
756
00:34:16,934 --> 00:34:19,667
Only you don't have to talk
to them after you're done.
757
00:34:19,667 --> 00:34:21,600
[ laughs ]
758
00:34:21,600 --> 00:34:23,867
Right. right.
759
00:34:39,201 --> 00:34:41,000
Still here, detective?
760
00:34:41,000 --> 00:34:43,034
well, she's still here...
761
00:34:43,034 --> 00:34:45,334
Seven hours later.
762
00:34:45,334 --> 00:34:46,967
Lisa: rob?
763
00:34:46,967 --> 00:34:50,067
[ screams ]
764
00:34:53,334 --> 00:34:54,468
[ sighs ]
765
00:34:54,468 --> 00:34:56,434
I stayed with her
for a while.
766
00:34:56,434 --> 00:34:59,367
Did you?
767
00:34:59,367 --> 00:35:02,568
Something special
about a woman's body
768
00:35:02,568 --> 00:35:05,501
When the life...
drains out of it.
769
00:35:07,468 --> 00:35:11,267
There's a quiet there
that's...
770
00:35:11,267 --> 00:35:12,600
Soothing.
771
00:35:16,934 --> 00:35:19,733
That's everyone?
772
00:35:19,733 --> 00:35:22,367
You're absolutely sure
there's no one else?
773
00:35:22,367 --> 00:35:24,501
No, 16 is all.
774
00:35:24,501 --> 00:35:26,534
People, that is.
775
00:35:26,534 --> 00:35:28,667
You don't want to know
about the cats or dogs.
776
00:35:28,667 --> 00:35:31,067
I mean, they were
just practice, really.
777
00:35:34,301 --> 00:35:35,334
No.
778
00:35:35,334 --> 00:35:36,934
That will do it.
779
00:35:46,534 --> 00:35:47,934
Thank you, jesse.
780
00:35:47,934 --> 00:35:51,934
Excuse me.
i'll be back in a bit.
781
00:35:57,434 --> 00:35:59,434
[ breathing heavily ]
782
00:36:08,234 --> 00:36:09,534
You okay?
783
00:36:09,534 --> 00:36:11,568
Yes, i'm fine.
i just needed to...
784
00:36:12,900 --> 00:36:15,101
Fine.
785
00:36:15,101 --> 00:36:16,534
That was well done, ma'am.
786
00:36:16,534 --> 00:36:17,800
Thank you, detective.
787
00:36:17,800 --> 00:36:19,867
Your, uh, help
was indispensable.
788
00:36:19,867 --> 00:36:22,301
I don't know about that.
789
00:36:22,301 --> 00:36:25,468
As far as taking mr. moore
back to texas with me,
790
00:36:25,468 --> 00:36:27,633
I've spent enough time
in court
791
00:36:27,633 --> 00:36:30,767
To know that no amount of dna
is gonna trump a confession --
792
00:36:30,767 --> 00:36:32,967
Much less 16 of them.
793
00:36:32,967 --> 00:36:36,501
I've assured detective landry
that after we convict mr. moore
794
00:36:36,501 --> 00:36:39,900
And after he serves his life
sentences here in california,
795
00:36:39,900 --> 00:36:42,101
Then texas can execute him.
796
00:36:42,101 --> 00:36:43,934
And i appreciate that.
797
00:36:45,401 --> 00:36:47,767
Well, i brought
something with me
798
00:36:47,767 --> 00:36:49,967
I thought you might
want to duplicate
799
00:36:49,967 --> 00:36:52,534
Before i get out
your hair here.
800
00:36:52,534 --> 00:36:55,134
In that folder's
the 16 victims.
801
00:36:55,134 --> 00:36:58,633
I thought you might want a copy
of the sweet faces
802
00:36:58,633 --> 00:37:03,468
To go along with
all those...souvenirs.
803
00:37:05,468 --> 00:37:07,667
Great job again, ma'am.
804
00:37:07,667 --> 00:37:11,501
I'm gonna step in here
and call my team back home now,
805
00:37:11,501 --> 00:37:14,633
If you don't mind.
thanks.
806
00:38:07,000 --> 00:38:09,234
[ door opens ]
807
00:38:09,234 --> 00:38:11,234
Hey, brenda.
808
00:38:11,234 --> 00:38:14,101
you gonna come visit me
in prison?
809
00:38:14,101 --> 00:38:16,134
i appreciate the invitation,
jesse,
810
00:38:16,134 --> 00:38:17,967
But i don't get to texas
very often,
811
00:38:17,967 --> 00:38:20,267
Especially in the limited time
you'll be there.
812
00:38:20,267 --> 00:38:22,900
What are you
talking about?
813
00:38:22,900 --> 00:38:25,134
An extradition order
has been filed already
814
00:38:25,134 --> 00:38:26,733
To have you removed
from california,
815
00:38:26,733 --> 00:38:29,101
and i'm not sure
i can fight it.
816
00:38:29,101 --> 00:38:31,267
you told me
i was gonna stay here.
817
00:38:31,267 --> 00:38:34,201
well, sometimes these things
are out of my hands.
818
00:38:34,201 --> 00:38:35,568
red tape and all that.
819
00:38:35,568 --> 00:38:37,367
You can't do this to me!
820
00:38:37,367 --> 00:38:40,134
Jesse, i think i can.
821
00:38:46,633 --> 00:38:48,401
gabriel: sit down.
822
00:38:48,401 --> 00:38:51,468
I played that just right.
823
00:39:01,267 --> 00:39:02,867
Oh.
824
00:39:02,867 --> 00:39:04,900
Mm!
825
00:39:05,200 --> 00:39:08,467
I know the day you've had,
but just prepare yourself.
826
00:39:08,517 --> 00:39:10,550
Brenda leigh,
is that you?
827
00:39:10,650 --> 00:39:12,450
It has been 24 hours
828
00:39:12,450 --> 00:39:14,117
Since we discussed
that situation
829
00:39:14,117 --> 00:39:15,817
You're gonna handle
with charlie!
830
00:39:15,817 --> 00:39:18,084
I'm -- charlene!
you got me doing it!
831
00:39:18,085 --> 00:39:19,917
Daddy, you want to know
why i'm late?
832
00:39:20,017 --> 00:39:21,451
I've been listening
to a man tell me
833
00:39:21,452 --> 00:39:23,751
How he stabbed 16 women
to death!
834
00:39:23,751 --> 00:39:24,884
Well, i love you, too.
835
00:39:24,884 --> 00:39:26,218
Just so you're aware of it,
836
00:39:26,218 --> 00:39:29,250
We have a 10:00 a.m. flight
in the morning.
837
00:39:29,250 --> 00:39:31,550
If charlene doesn't want
to get on that plane,
838
00:39:31,550 --> 00:39:32,784
I'm leaving without her.
839
00:39:48,218 --> 00:39:50,350
You're gonna make me go back,
aren't you?
840
00:39:52,350 --> 00:39:54,751
[ sighs ]
841
00:39:54,751 --> 00:39:57,684
Charlie...
842
00:39:57,684 --> 00:40:00,417
I know it feels like
people are making you do things
843
00:40:00,417 --> 00:40:01,917
You don't want
to do, but...
844
00:40:01,917 --> 00:40:03,184
[ sighs ]
845
00:40:03,184 --> 00:40:04,884
...your parents
would be devastated
846
00:40:04,884 --> 00:40:06,051
If you didn't come back.
847
00:40:06,051 --> 00:40:07,350
but what about me?
848
00:40:07,350 --> 00:40:09,917
what about what i want?
849
00:40:09,917 --> 00:40:11,984
I mean, does that
just not matter?
850
00:40:11,984 --> 00:40:14,317
Don't you think i've changed
since i've been here?
851
00:40:14,317 --> 00:40:15,584
I have.
852
00:40:15,584 --> 00:40:17,717
I'm not the same person
that i was.
853
00:40:22,550 --> 00:40:26,017
Charlie, who you are,
it...
854
00:40:26,017 --> 00:40:28,417
It doesn't depend
on where you are.
855
00:40:28,417 --> 00:40:31,650
Who you are is something
you take with you
856
00:40:31,650 --> 00:40:32,984
Wherever you go.
857
00:40:35,317 --> 00:40:38,951
[ sighs ] believe me,
even if you don't want to.
858
00:40:38,951 --> 00:40:40,817
[ sighs ]
859
00:40:43,650 --> 00:40:45,350
Do you not want me here?
860
00:40:51,951 --> 00:40:53,350
[ voice breaking ]
charlie.
861
00:40:57,250 --> 00:40:58,884
You drove me crazy
for three weeks,
862
00:40:58,884 --> 00:41:00,450
And now you're gonna
make me cry.
863
00:41:04,784 --> 00:41:07,317
Of course
i-i want you here.
864
00:41:07,317 --> 00:41:08,417
I do, but...
865
00:41:08,417 --> 00:41:11,250
[ sighs ]
866
00:41:13,017 --> 00:41:14,851
...we gave you
a second chance.
867
00:41:14,851 --> 00:41:17,350
Don't you think your parents
deserve one, too?
868
00:41:19,751 --> 00:41:23,517
Guess i don't
have a choice.
869
00:41:23,517 --> 00:41:25,751
And i'm -- i'm coming.
870
00:41:25,751 --> 00:41:28,317
I'm coming again real soon.
i promise.
871
00:41:28,317 --> 00:41:31,383
You know, you always say that,
and you never do.
872
00:41:38,517 --> 00:41:41,383
Well, maybe i deserve
a second chance, too.
873
00:41:47,884 --> 00:41:51,951
You'll -- you'll be fine.
you will.
874
00:41:55,417 --> 00:41:57,118
We'll see.
875
00:41:59,119 --> 00:42:03,119
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
876
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
877
00:42:04,305 --> 00:43:04,773
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app