1 00:00:00,000 --> 00:00:05,050 Ook at our freeways this morning trouble in the city area, southbound 405 ... 2 00:00:05,060 --> 00:00:08,160 disabled tractor trailer off to the right hand side ... 3 00:00:11,870 --> 00:00:12,640 Can we just -- 4 00:00:12,650 --> 00:00:14,830 - no, no.Careful! - It's okay. 5 00:00:19,500 --> 00:00:21,000 You know, we don't have to do this today. 6 00:00:21,010 --> 00:00:27,080 No! No, no. These -- these things could be used by other cats. 7 00:00:28,090 --> 00:00:34,080 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 8 00:00:35,510 --> 00:00:37,310 Good morning, sergeant gabriel. 9 00:00:37,340 --> 00:00:40,750 Morning, chief. We just landed a body at the crenshaw community center. 10 00:00:40,760 --> 00:00:42,840 Oh, no. Isn't that father jack's place? 11 00:00:42,850 --> 00:00:46,130 Yeah.You want me to come by and pick you up or give you directions or -- 12 00:00:46,140 --> 00:00:47,550 I know where it is. 13 00:00:47,560 --> 00:00:51,100 Uh, no, no. I'll, um -- I'll be right there. 14 00:00:52,110 --> 00:01:00,100 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 15 00:01:00,110 --> 00:01:04,990 The Closer Season05 Episode05 Half Load 16 00:01:05,870 --> 00:01:07,630 Doesn't look like much. 17 00:01:07,640 --> 00:01:09,610 Maybe I'll wait, then. 18 00:01:11,900 --> 00:01:14,330 Chief's here. Appreciate it. 19 00:01:14,870 --> 00:01:18,140 Chief, agent howard, sorry to cut into your weekend. 20 00:01:18,190 --> 00:01:21,200 Our, uh, victim is a 35-year-old male, black. 21 00:01:21,230 --> 00:01:23,390 Single gunshot to the back of the head. 22 00:01:23,410 --> 00:01:25,680 Was discovered around 7:00 A.M.This morning. 23 00:01:25,690 --> 00:01:27,590 Take a guess who found him. 24 00:01:28,650 --> 00:01:30,350 Father jack. 25 00:01:30,360 --> 00:01:32,670 Victim's name is, uh, reginald gray. 26 00:01:32,710 --> 00:01:34,570 He did maintenance work for the community center, 27 00:01:34,590 --> 00:01:38,130 but he's paid by father jack's church, which is where he was living. 28 00:01:38,160 --> 00:01:39,820 This is a major crime because... 29 00:01:39,830 --> 00:01:43,510 the community center's city-owned, which immediately makes it our problem. 30 00:01:45,810 --> 00:01:46,920 Where's S.I.D.? 31 00:01:46,950 --> 00:01:49,360 - I told them not to come, chief. - Why? 32 00:01:49,370 --> 00:01:52,020 There's nothing for them to do. Victim was shot once. 33 00:01:52,030 --> 00:01:54,890 There's no casings, no weapon, no witnesses. 34 00:01:54,930 --> 00:01:59,030 And father jack over there says that the victim, reggie gray -- 35 00:01:59,060 --> 00:02:03,870 who's still on parole, by the way -- is some kind of like ex-con turned saint. 36 00:02:03,890 --> 00:02:06,580 Actually, what the father said is that reggie had no known enemies 37 00:02:06,600 --> 00:02:09,320 and was well-liked in the neighborhood, lieutenant. 38 00:02:09,330 --> 00:02:12,660 Yeah? Well, he doesn't look very popular to me. 39 00:02:13,050 --> 00:02:14,970 Ricardo, this is father jack. 40 00:02:15,000 --> 00:02:16,930 - Nice to meet you, father jack.I'm ricardo ramos. - Be right back. 41 00:02:16,940 --> 00:02:18,850 I got a few questions for you. 42 00:02:18,870 --> 00:02:22,100 Why is commander taylor forever bringing that reporter around? 43 00:02:23,250 --> 00:02:25,220 Morning, chief. 44 00:02:25,230 --> 00:02:29,970 I know how it looks, but chief pope believes if ramos is getting father jack's side, 45 00:02:29,990 --> 00:02:31,240 then he should get ours, too. 46 00:02:31,260 --> 00:02:33,630 Well, I don't know what our side is yet. 47 00:02:33,650 --> 00:02:36,990 Look, just -- just keep him away from me as long as possible, please. 48 00:02:37,450 --> 00:02:39,340 All right. 49 00:02:41,200 --> 00:02:42,380 Haven't touched a thing, chief. 50 00:02:42,400 --> 00:02:44,290 Called the coroner and gave me a one-hour E.T.A., 51 00:02:44,320 --> 00:02:46,650 But it looks like reggie here's been dead for quite a while. 52 00:02:46,670 --> 00:02:47,710 Why is he damp? 53 00:02:47,740 --> 00:02:49,800 Sprinklersooff every night at 10:00. 54 00:02:49,820 --> 00:02:52,350 So he must have been murdered before that. 55 00:02:53,110 --> 00:02:54,790 Neighbors didn't hear gunfire. 56 00:02:54,820 --> 00:02:56,870 Around here, they never do. 57 00:03:00,690 --> 00:03:04,580 look, I-I-I can't go anywhere until the body's taken away. 58 00:03:04,610 --> 00:03:07,790 Why don't I take kitty's things down to the shelter, save you the trip down? 59 00:03:07,800 --> 00:03:09,600 No, no. We should do it together. 60 00:03:09,610 --> 00:03:11,680 You finish your simple investigation. 61 00:03:11,710 --> 00:03:14,460 I'll dispose of kitty's earthly effects. 62 00:03:14,980 --> 00:03:17,620 Okay. Thanks. 63 00:03:20,570 --> 00:03:24,090 Looks like he's got a wallet in his back pocket, so it wasn't a robberY. 64 00:03:24,100 --> 00:03:27,420 Well, if it wasn't a robbery, why else would someone want to kill him? 65 00:03:27,430 --> 00:03:29,560 - You want an alphabetical list? - Fire away. 66 00:03:29,570 --> 00:03:33,460 "A," asshole. "B," because. "C," criminal. 67 00:03:33,770 --> 00:03:35,090 Excuse me, lieutenant? 68 00:03:35,120 --> 00:03:39,310 Do you always begin a murder investigation by assassinating the victim's character? 69 00:03:39,350 --> 00:03:43,370 Actually, father, what lieutenant flynn here meant to say is how sad it is 70 00:03:43,400 --> 00:03:46,890 that we're always meeting up again under such tragic circumstances. 71 00:03:46,920 --> 00:03:49,780 Any reason why someone might want to see this man dead? 72 00:03:49,810 --> 00:03:50,940 No, none at all. 73 00:03:50,960 --> 00:03:53,120 And I'm not just saying that because reggie worked for me. 74 00:03:53,140 --> 00:03:55,520 Reggie was dedicating his life to improving this community. 75 00:03:55,550 --> 00:03:57,170 Do you see that wall there? 76 00:03:57,190 --> 00:04:00,800 Reggie painted over the graffiti on it constantly with supplies he bought himself. 77 00:04:00,840 --> 00:04:05,140 And he mentored several middle schoolers, keeping them out of gangs! 78 00:04:05,150 --> 00:04:09,660 Yeah, that's right, lieutenant. That's the kind of wretched human being he was. 79 00:04:12,710 --> 00:04:15,480 I understand that reggie lived in your church. 80 00:04:15,520 --> 00:04:17,200 We're gonna have to search through his room. 81 00:04:17,210 --> 00:04:18,480 Do you have a warrant? 82 00:04:18,500 --> 00:04:23,000 Well, no, but since he's a parolee, we can search through his quarters anytime we like. 83 00:04:23,010 --> 00:04:25,050 Oh, no, no, no. Now, wait a minute. No. 84 00:04:25,060 --> 00:04:28,250 You're allowed to search his quarters when reggie was alive. 85 00:04:28,300 --> 00:04:30,460 Now he's dead. 86 00:04:31,590 --> 00:04:34,190 - Is he reggie gray? - Excuse me? 87 00:04:35,320 --> 00:04:39,620 Uh, commander taylor's point, father, is tt until the coroner arrives, 88 00:04:39,660 --> 00:04:42,870 we can't remove the victim's wallet and check his driver's license. 89 00:04:42,900 --> 00:04:45,840 Officially, we don't know who this man is. 90 00:04:45,880 --> 00:04:48,610 I just identified him for you! He worked for me! 91 00:04:48,620 --> 00:04:52,250 I'm afraid that doesn't work as an official identification. 92 00:04:52,280 --> 00:04:56,130 Well, I'm -- I'm a little confused, because his name tag says "reggie." 93 00:04:59,090 --> 00:05:02,380 Well, if there's one thing you've taught me, ricardo, it's "don't believe everything you read." 94 00:05:02,410 --> 00:05:06,490 I-I tell you what -- while we're sorting through the legal ins and outs of searching the victim's room, 95 00:05:06,500 --> 00:05:09,750 uh, commander taylor, if you could please take a walk through the community center. 96 00:05:09,780 --> 00:05:11,940 It's city-owned, so we don't need a search warrant. 97 00:05:11,970 --> 00:05:14,510 Just make sure that nothing's broken into or missing. 98 00:05:14,540 --> 00:05:16,410 - Well, I need to be present for that. - Fine. 99 00:05:16,420 --> 00:05:18,500 Feel welcome to join me, father. 100 00:05:18,530 --> 00:05:20,970 Ricardo, you too. You too. 101 00:05:20,980 --> 00:05:22,980 Still got that parole officer's number on speed dial? 102 00:05:23,010 --> 00:05:24,440 - Sure do, chief. - All right. 103 00:05:24,450 --> 00:05:26,890 Uh, lieutenant provenza, when the parole officer arrives, 104 00:05:26,910 --> 00:05:30,650 would you and lieutenant flynn please supervise the search of reggie's room? 105 00:05:30,660 --> 00:05:34,730 Sergeant gabriel, would you handle the notification of the victim's family? 106 00:05:35,020 --> 00:05:40,580 Thank you. And, uh, detective sanchez, what else do I need to know about this neighborhood? 107 00:05:42,000 --> 00:05:48,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 108 00:06:21,180 --> 00:06:23,040 Oh, thank you. 109 00:06:25,410 --> 00:06:27,520 Okay. 110 00:06:28,140 --> 00:06:30,220 So, what do we have here? 111 00:06:30,240 --> 00:06:31,800 It's gang central L.A., Chief. 112 00:06:31,810 --> 00:06:35,670 There's big overlap out there of black, brown, and a little white. 113 00:06:35,700 --> 00:06:38,500 There's three regular gangs and then one made up of all the gang rejects. 114 00:06:38,530 --> 00:06:41,420 That's what we call "affirmative-action gangsters." 115 00:06:41,430 --> 00:06:43,990 Okay. And, uh, who does what? 116 00:06:44,690 --> 00:06:49,720 Well, over there... Dope. 117 00:06:51,420 --> 00:06:54,750 Over there... Weapons. 118 00:06:57,590 --> 00:07:00,960 And over there, chief... Car theft. 119 00:07:02,330 --> 00:07:05,650 Over there... More dope. 120 00:07:06,180 --> 00:07:10,910 Gang, gang, gang, gang. 121 00:07:11,230 --> 00:07:14,140 So I'm guessing reggie's death had something to do with gangs, 122 00:07:14,170 --> 00:07:16,600 which is why no one in the neighborhood will talk to us. 123 00:07:16,620 --> 00:07:17,910 And reggie's room at the church? 124 00:07:17,940 --> 00:07:22,370 Oh, outreach pamphlets, handyman books, a blessed mother statue. 125 00:07:22,400 --> 00:07:25,070 Now, father jack was right about one thing. 126 00:07:25,110 --> 00:07:29,050 Reggie painted over some graffiti three times last month, including yesterday. 127 00:07:29,080 --> 00:07:31,460 So you can bet some gangsters were pretty unhappy about that. 128 00:07:31,470 --> 00:07:34,910 There's a new sandblast technique for removing a single layer of paint. 129 00:07:34,940 --> 00:07:36,000 Want me to order it up? 130 00:07:36,030 --> 00:07:37,740 I think we should, lieutenant. 131 00:07:37,760 --> 00:07:39,400 You know, the last time we dealt with him, 132 00:07:39,430 --> 00:07:41,950 everyone said that father jack's place was off-limits to gangs. 133 00:07:41,980 --> 00:07:45,100 Yeah, it still is, but reggie's older. He did time. 134 00:07:45,110 --> 00:07:48,220 Maybe he made some enemies we don't know about, chief. 135 00:07:48,580 --> 00:07:50,320 Sergeant gabriel, how did the notification go? 136 00:07:50,360 --> 00:07:54,050 Well, reggie's mother was devastated, but, um, 137 00:07:54,080 --> 00:07:58,040 she confirms what father jack said that reggie had turned his life around, no problems with anyone. 138 00:07:58,070 --> 00:08:00,200 Then how did he end up dead? 139 00:08:01,290 --> 00:08:04,260 Did commander taylor notice anything missing at the community center? 140 00:08:04,290 --> 00:08:06,300 Father jack said that there was nothing out of place. 141 00:08:06,350 --> 00:08:09,920 And reggie's known associates from his gang years are all dead and buried. 142 00:08:09,950 --> 00:08:12,760 So every cloud does have a silver lining. 143 00:08:12,800 --> 00:08:17,390 I'm sorry to interrupt, but I-I applied for this federal grant to upgrade our surveillance equipment, 144 00:08:17,570 --> 00:08:21,170 and I think I got it, but I-I need help translating this letter. 145 00:08:21,200 --> 00:08:22,880 What language is it in? 146 00:08:22,890 --> 00:08:26,520 - Uh, government. - Ah, yeah. Here, buzz. I read government. 147 00:08:28,100 --> 00:08:31,940 "in accordance with the terms and conditions of the american recovery and reinvestment act" -- 148 00:08:31,970 --> 00:08:37,240 da, da, da, here it is -- "for new surveillance and communications equipment, "you have on account... 149 00:08:38,690 --> 00:08:42,180 - 70000" - Really? 150 00:08:43,080 --> 00:08:44,070 Oh, my god. 151 00:08:44,110 --> 00:08:47,310 Now, why would the feds give you that kind of money? 152 00:08:47,330 --> 00:08:50,780 Well, I promised to spend it really fast, and I can. 153 00:08:51,050 --> 00:08:54,780 Speaking of fast, chief, the morgue has a prelim ready. 154 00:08:57,270 --> 00:09:00,930 The bullet entered the soft tissue right below the skull. 155 00:09:00,960 --> 00:09:04,290 But for a .32 caliber, didn't penetrate very deeply. 156 00:09:04,330 --> 00:09:07,700 .32 caliber's a semiautomatic -- would have kicked out a casing at the crime scene. 157 00:09:07,730 --> 00:09:08,710 We didn't find one. 158 00:09:08,730 --> 00:09:11,930 It may be a professional hit, and they grabbed the casing and took it with them. 159 00:09:11,940 --> 00:09:13,810 What else do you know? 160 00:09:14,150 --> 00:09:16,820 Our victim is a former gang member out on parole, 161 00:09:16,830 --> 00:09:18,970 and I've got a priest who thinks he's a saint. 162 00:09:19,000 --> 00:09:23,600 Well, I don't know about saint, but he meets the first big requirement for martyrdom. 163 00:09:23,610 --> 00:09:26,640 And he was having this tattoo removed. 164 00:09:26,660 --> 00:09:29,380 Maybe somebody felt insulted by that. 165 00:09:29,400 --> 00:09:33,320 Because when I see this type of injury, we're talking execution. 166 00:09:33,330 --> 00:09:38,130 But no stippling, no sooting, which means the shooter wasn't very close when he fired. 167 00:09:38,140 --> 00:09:41,870 Hey, doc, what if the, uh -- what if the shooter stood like 20, 30 yards away, 168 00:09:41,890 --> 00:09:43,710 like, you know, from across the street? 169 00:09:43,750 --> 00:09:46,050 With a .32? That'd be a hell of a shot, sergeant. 170 00:09:46,060 --> 00:09:48,410 What if the gun malfunctioned or the bullet was a half load? 171 00:09:48,430 --> 00:09:51,350 Oh, well, um, a bad primer could account for some of this. 172 00:09:51,370 --> 00:09:54,510 But honestly, the bullet doesn't tell me much. 173 00:09:54,530 --> 00:09:56,990 Well, it's got to tell us something, doctor. 174 00:09:57,370 --> 00:10:00,520 Look, w-we'll take it to ballistics. 175 00:10:02,480 --> 00:10:06,950 Hey, uh, chief, the people in that neighborhood know something. They always do. 176 00:10:06,960 --> 00:10:10,470 Why don't we set up a meeting at the community center and see if they can help us find the gun? 177 00:10:10,500 --> 00:10:12,210 We talk to them directly. 178 00:10:12,240 --> 00:10:15,200 - You want me to share information with civilians? - Yes. 179 00:10:15,210 --> 00:10:18,140 Absolutely not! I'm not doing that, ever. 180 00:10:19,680 --> 00:10:21,930 Just as well, really. 181 00:10:21,940 --> 00:10:23,050 Why's that? 182 00:10:23,090 --> 00:10:25,560 You don't have any information to share. 183 00:10:31,090 --> 00:10:35,970 So, you chose my day off to execute an illegal search of father jack's church? 184 00:10:35,990 --> 00:10:37,550 There was nothing illegal about it. 185 00:10:37,590 --> 00:10:39,740 A parole officer visited the victim's quarters. 186 00:10:39,760 --> 00:10:41,930 We only went along to make sure it all went smoothly. 187 00:10:41,950 --> 00:10:44,920 Come on, brenda. Are you deliberately trying to antagonize this guy? 188 00:10:44,930 --> 00:10:47,100 He is deliberately antagonizing me! 189 00:10:47,140 --> 00:10:52,120 I am looking for a killer, and, as usual, father jack has been uncooperative every step of the way. 190 00:10:52,150 --> 00:10:53,560 What am I supposed to do about that? 191 00:10:53,590 --> 00:10:56,440 Well, for starters, you can help me calm his holiness, 192 00:10:56,470 --> 00:10:59,580 even if it means you have to behave like a nun to do it. 193 00:11:01,930 --> 00:11:06,460 It's bad enough the L.A.P.D.Won't respect our outreach program to these children and gangs, 194 00:11:06,500 --> 00:11:10,730 but when one of our own becomes a target and we're being treated like suspects, 195 00:11:10,750 --> 00:11:12,070 that's another thing altogether! 196 00:11:12,100 --> 00:11:15,430 We don't need more suspicion. We need answers. 197 00:11:15,440 --> 00:11:17,010 We're searching for those answers. 198 00:11:17,040 --> 00:11:22,110 In my church and without a warrant and without responding to any of our questions. 199 00:11:22,140 --> 00:11:24,100 We just got this case six hours ago. 200 00:11:24,160 --> 00:11:26,880 We can't pluck witnesses and guns out of thin air. 201 00:11:26,900 --> 00:11:30,620 Miracles like that fall more under your jurisdiction than mine, father. 202 00:11:30,630 --> 00:11:33,350 All right, look, we are all after the same thing here. 203 00:11:33,370 --> 00:11:35,060 - And what makes you say that? - Well... 204 00:11:35,070 --> 00:11:36,900 you want to find reggie gray's killer, don't you? 205 00:11:36,920 --> 00:11:38,270 Of course I do! 206 00:11:38,300 --> 00:11:43,510 But how do I know the L.A.P.D.Isn't using his murder to start another witch hunt in my parish? 207 00:11:43,540 --> 00:11:47,170 Let's bring your community together. We'll talk to them directly. 208 00:11:48,400 --> 00:11:51,120 - Seriously? - Absolutely. 209 00:11:51,420 --> 00:11:54,860 You'd be willing to speak with my people in an open dialogue? 210 00:11:54,880 --> 00:11:57,800 Oh, I don't think a community meeting is really a good idea. 211 00:11:57,830 --> 00:12:00,700 That is a fantastic idea. 212 00:12:00,720 --> 00:12:04,280 We can tell the people what we know, and they could do the same for us. 213 00:12:04,310 --> 00:12:07,370 It'll show the community how seriously we're taking this crime. 214 00:12:07,380 --> 00:12:11,200 Well, I have to warn you. 215 00:12:11,210 --> 00:12:14,130 My community feels abandoned. 216 00:12:14,160 --> 00:12:19,540 They're angry about reggie's death, and trust me, they won't go easy on you. 217 00:12:19,550 --> 00:12:22,670 We can take it, father. Try us. 218 00:12:23,650 --> 00:12:26,520 Police see the same things day in and day out! 219 00:12:26,560 --> 00:12:30,570 People getting shot, getting their cars stolen, drugs sold on the corner! 220 00:12:30,610 --> 00:12:32,510 Now, why can't the police stop that? 221 00:12:33,360 --> 00:12:35,140 I understand your frustration. 222 00:12:35,160 --> 00:12:41,600 We came here specifically tonight to find ways that we might help each other put an end to that. 223 00:12:44,160 --> 00:12:46,660 I saw you guys taking paint off the wall outside. 224 00:12:46,690 --> 00:12:50,210 Do you think some gang members shot reggie for covering up their graffiti? 225 00:12:53,690 --> 00:12:58,480 We checked into that, ma'am, and that was done by a local tagger, not a gang member. 226 00:12:59,130 --> 00:13:05,290 But like all of you, we are trying very hard to figure out why this happened to mr. Gray. 227 00:13:05,330 --> 00:13:08,720 A-a-and anything that you know about the shooting last night, 228 00:13:08,730 --> 00:13:11,900 even the smallest detail, could help us. 229 00:13:18,810 --> 00:13:21,590 Uh, chief johnson, have you narrowed down any possible motives yet? 230 00:13:21,610 --> 00:13:25,850 No, uh, but thank you for asking that, because I'm especially interested in motives. 231 00:13:25,870 --> 00:13:31,170 Sometimes knowing why someone was shot can take us a very, very long way into figuring out who -- 232 00:13:31,200 --> 00:13:32,990 so, somebody got murdered, and you want us to figure it out? 233 00:13:33,020 --> 00:13:35,670 How do we know we'll even be protected if we tell you anything? 234 00:13:35,700 --> 00:13:38,120 You can't even protect this community center anymore! 235 00:13:38,150 --> 00:13:40,780 I bet this has something to do with reggie's stint in prison. 236 00:13:41,200 --> 00:13:44,430 No! No, it didn't! 237 00:13:45,390 --> 00:13:50,890 My son, reggie -- he paid his debt. 238 00:13:50,900 --> 00:13:52,920 He straightened out his life. 239 00:13:52,960 --> 00:13:55,570 He didn't deserve this! 240 00:13:56,080 --> 00:13:59,520 He was trying to make something better for hisself, 241 00:13:59,820 --> 00:14:05,150 to make up for all the wrong he did, with humility... 242 00:14:06,430 --> 00:14:10,660 and love... and hard work! 243 00:14:11,070 --> 00:14:15,160 And if we can't turn this place around with spirit like that... 244 00:14:16,830 --> 00:14:20,580 then one of you is gonna be sitting where I am tomorrow... 245 00:14:20,830 --> 00:14:24,640 or next week... or next year! 246 00:14:28,330 --> 00:14:31,860 Mourning the loss of your only child... 247 00:14:32,900 --> 00:14:38,070 how many children do we have to bury before this ends, huh? 248 00:14:40,830 --> 00:14:45,020 When is this going to end? 249 00:14:46,020 --> 00:14:48,680 When? 250 00:14:55,670 --> 00:14:57,170 The police don't care. 251 00:14:57,180 --> 00:15:00,860 No. No, sir, we do. We care very much. That's why we're here. 252 00:15:00,870 --> 00:15:02,960 Yeah, you say that, but last night, 253 00:15:02,970 --> 00:15:05,890 we had another run-in at the central food and gas mart down the street. 254 00:15:05,920 --> 00:15:10,450 I mean, someone started shooting at people, and the police just drove through and left. 255 00:15:11,150 --> 00:15:13,430 Uh, uh, sir, many times, 256 00:15:13,440 --> 00:15:17,990 if there's no one there when the officers arrive, they move on to their next call. 257 00:15:18,000 --> 00:15:20,260 You tell us to call when people put up graffiti. 258 00:15:20,300 --> 00:15:24,910 And then we go back and paint over it, someone else comes back, does it all over again. 259 00:15:25,330 --> 00:15:27,040 Provenza. 260 00:15:27,890 --> 00:15:32,100 Uh, would you please call buzz and, uh, and send everyone over to this gas station, 261 00:15:32,130 --> 00:15:33,640 check it out for signs of a possible shooting, 262 00:15:33,650 --> 00:15:37,520 and see if there was a radio call or a report made about it? 263 00:15:37,530 --> 00:15:38,680 - Thanks. - Yes, ma'am. 264 00:15:38,690 --> 00:15:41,650 Miss, why don't you tell them about the crimes that you are seeing? 265 00:15:41,690 --> 00:15:45,410 What crimes can we talk about with a guarantee of protection? Have you thought about that? 266 00:15:45,790 --> 00:15:51,060 Ma'am, I assure you, the entire force is doing everything we can to keep your neighborhood safe. 267 00:15:51,100 --> 00:15:53,330 I won't even take my family out at night anymore. 268 00:15:53,360 --> 00:15:55,140 We're afraid to go out after dark. 269 00:15:55,160 --> 00:15:57,490 And that should not be the case. 270 00:15:57,510 --> 00:16:00,180 ********* 271 00:16:00,210 --> 00:16:04,900 So tonight, we have two of the officers here who patrol your neighborhood. 272 00:16:04,920 --> 00:16:07,150 Standing there at the back after the meeting, 273 00:16:07,180 --> 00:16:11,520 feel free to address any specific concerns you may have with them. 274 00:16:12,210 --> 00:16:14,910 - Did you guys find anything yet? - Not yet. 275 00:16:26,090 --> 00:16:28,980 Buzz. Over here. 276 00:16:28,990 --> 00:16:31,090 I think I found something. 277 00:16:32,040 --> 00:16:34,090 .32 caliber. 278 00:16:34,100 --> 00:16:36,570 We got three more over here. 279 00:16:37,170 --> 00:16:39,410 You want to get this, buzz? 280 00:16:39,680 --> 00:16:42,870 Two in here, and you got one down here. 281 00:16:57,150 --> 00:16:59,280 Lieutenant tao... 282 00:16:59,290 --> 00:17:02,690 Do you still carry around those geeky lasers? 283 00:17:06,870 --> 00:17:11,000 I-I promise we're gonna do everything we can to find out why this happened. 284 00:17:12,240 --> 00:17:14,950 I hope so, chief johnson. 285 00:17:14,970 --> 00:17:16,850 And not just for my sake. 286 00:17:16,890 --> 00:17:18,890 People here need to believe in you. 287 00:17:18,920 --> 00:17:21,810 They need to know you're going to do something. 288 00:17:21,820 --> 00:17:24,310 They need to see it. 289 00:17:24,580 --> 00:17:27,480 Please. 290 00:17:30,950 --> 00:17:32,710 Yeah. 291 00:17:33,440 --> 00:17:35,300 - Chief. - Yes. 292 00:17:35,310 --> 00:17:37,070 I just talked to flynn. 293 00:17:37,090 --> 00:17:40,370 No report was filed on any shooting last night at that food and gas mart, 294 00:17:40,410 --> 00:17:44,030 but there was a 911 reported from their phone. 295 00:17:44,060 --> 00:17:47,220 Caller said shots were fired. Patrol car was sent. 296 00:17:47,230 --> 00:17:50,030 No one was there, so they kept going. Now, get this. 297 00:17:50,040 --> 00:17:53,530 Flynn says they just foundsome . 32 casings in their parking lot. 298 00:17:53,540 --> 00:17:55,630 - Okay. - You need to be shaking hands with people. 299 00:17:56,010 --> 00:17:57,910 Not you, lieutenant. 300 00:17:57,950 --> 00:18:00,340 Uh, I need to run out just for one quick minute. 301 00:18:00,380 --> 00:18:03,370 No, no, no, no, chief johnson, you're not going anywhere right now. 302 00:18:03,380 --> 00:18:04,230 There's some casings -- 303 00:18:04,260 --> 00:18:07,820 you cannot invite these people here to meet you a-and then just leave. 304 00:18:07,840 --> 00:18:10,970 Chief, why don't you just -- you stay here and press the flesh, 305 00:18:11,010 --> 00:18:14,250 and I'll keep you posted on anything going on. 306 00:18:37,640 --> 00:18:39,500 Here we go. 307 00:18:39,790 --> 00:18:41,580 Hey, julio. We're ready. 308 00:18:42,790 --> 00:18:44,340 Okay. Flynn, are you in position? 309 00:18:44,350 --> 00:18:45,760 I'm at the community center. 310 00:18:45,790 --> 00:18:48,290 - Okay. Are you ready to film this? - All set. 311 00:18:48,300 --> 00:18:51,480 Okay, lieutenant tao, point it away from your body like a gun 312 00:18:51,490 --> 00:18:54,810 and go to your left towards flynn at the community center. 313 00:18:57,710 --> 00:19:02,950 Okay. Good. Keep going. Good. Good. 314 00:19:14,000 --> 00:19:17,310 Tao, julio, are you guys still there? I don't see anything yet. 315 00:19:17,320 --> 00:19:20,700 Tao... lower it just a little. 316 00:19:22,380 --> 00:19:23,960 Oh, I see it now. 317 00:19:23,990 --> 00:19:27,240 It's hitting me, and I'm right where reggie was standing. 318 00:19:29,690 --> 00:19:33,650 Tao, I see a direct path for the bullet that killed reggie gray. 319 00:19:36,400 --> 00:19:40,140 Looks like he was shot in somebody else's gunfight. 320 00:19:46,080 --> 00:19:48,910 What kind of sense does that make? 321 00:19:49,020 --> 00:19:51,340 I mean, come on. 322 00:20:23,730 --> 00:20:26,200 Sure is quiet in here. 323 00:20:28,560 --> 00:20:31,490 Doesn't have to be this quiet, you know? 324 00:20:32,260 --> 00:20:36,630 We could use this bedroom for something other than your unsolved cases. 325 00:20:36,660 --> 00:20:41,380 After last night, this room may not be big enough for my unsolved cases, honestly. 326 00:20:41,390 --> 00:20:43,680 But it could hold a kid. 327 00:20:44,670 --> 00:20:47,820 We could turn this room into a nursery in just... 328 00:20:48,630 --> 00:20:51,710 a few months maybe. 329 00:20:55,540 --> 00:20:58,670 You should have seen my victim's mother last night. 330 00:20:59,700 --> 00:21:03,260 She stood up and talked about how much she loved her son. 331 00:21:03,580 --> 00:21:08,660 She never gave up on him through prison and parole. 332 00:21:09,760 --> 00:21:13,570 She was helping him turn his life around. 333 00:21:13,940 --> 00:21:16,110 And then one night... 334 00:21:16,710 --> 00:21:21,410 shot dead, probably by a-a random bullet, 335 00:21:21,880 --> 00:21:26,150 for no better reason than he was just standing in the wrong place at the wrong time. 336 00:21:27,090 --> 00:21:30,680 When I know how easily... 337 00:21:30,880 --> 00:21:36,690 these things happen, how can I even think about having children? 338 00:21:37,900 --> 00:21:40,890 The same way E.R.Doctors do... 339 00:21:42,010 --> 00:21:45,930 and undertakers... and soldiers. 340 00:21:46,390 --> 00:21:49,390 And you could ask the same question about getting married. 341 00:21:49,410 --> 00:21:54,170 How many times have you stepped up to some poor woman to say her husband isn't coming home? 342 00:21:54,190 --> 00:21:56,530 And we still said "I do." 343 00:21:56,560 --> 00:21:58,860 That I couldn't help. 344 00:22:00,140 --> 00:22:03,500 You're so great at imaging the worst. 345 00:22:03,980 --> 00:22:06,870 That's part of why you're good at your job. 346 00:22:06,880 --> 00:22:11,490 But try, just... for a minute... 347 00:22:13,540 --> 00:22:16,240 imagining something better. 348 00:22:18,690 --> 00:22:20,260 911. What's your emergency? 349 00:22:20,270 --> 00:22:22,330 Yeah. These guys are in a parking lot, fighting. 350 00:22:22,340 --> 00:22:23,740 Someone just fired a gun. 351 00:22:23,770 --> 00:22:25,070 Hold on, sir. What's your name? 352 00:22:25,080 --> 00:22:27,460 - Tommy martinez. - What's your location, tommy? 353 00:22:27,470 --> 00:22:30,300 20th and crenshaw -- the central food and gas mart. 354 00:22:30,330 --> 00:22:32,920 Okay, tommy, I'm going to dispatch a unit to your location. 355 00:22:32,950 --> 00:22:34,670 Stay on the line, please. 356 00:22:34,680 --> 00:22:37,470 Wait, wait, wait. I think they're leaving. 357 00:22:37,480 --> 00:22:39,020 Hello? Are you still there? 358 00:22:39,030 --> 00:22:41,540 I'm still here. The patrol car is coming. 359 00:22:42,970 --> 00:22:47,170 That was very brave of you to make that call, tommy, so thank you for that. 360 00:22:47,550 --> 00:22:50,180 What else can you tell me about that night? 361 00:22:50,190 --> 00:22:53,470 The boys in the parking lot... 362 00:22:54,020 --> 00:22:56,280 how many were there? 363 00:22:56,300 --> 00:22:58,070 I don't remember. 364 00:22:58,090 --> 00:23:00,630 Do you remember who fired the gun? 365 00:23:00,650 --> 00:23:02,740 I didn't see anything. I just heard shots. 366 00:23:02,750 --> 00:23:05,280 Were they older than you? Younger? 367 00:23:06,460 --> 00:23:12,210 Listen, lady, the only reason I took this job is so I could save up money for college. 368 00:23:12,220 --> 00:23:17,170 That call I made -- that's just 'cause there was kids around. 369 00:23:17,180 --> 00:23:19,230 So why don't you leave me alone? 370 00:23:19,240 --> 00:23:20,690 I'm in enough trouble as it is. 371 00:23:20,720 --> 00:23:25,160 I wouldn't be asking you these questions if it wasn't a matter of life and death for someone. 372 00:23:25,840 --> 00:23:28,750 Life and death. 373 00:23:30,220 --> 00:23:32,280 Okay, look... 374 00:23:33,230 --> 00:23:37,490 I saw a guy with a nice cadillac, screaming... 375 00:23:37,510 --> 00:23:39,870 at some other guys to get away from it. That's it. 376 00:23:39,880 --> 00:23:42,530 Did they threaten him or try to shoot him? 377 00:23:42,550 --> 00:23:46,490 No, no, no. The guy in -- in the car -- he's the one who fired the gun. 378 00:23:46,500 --> 00:23:48,610 I thought you said you didn't see that. 379 00:23:52,840 --> 00:23:54,450 All right. 380 00:23:54,480 --> 00:23:57,550 I'll tell you about the guy in the car that -- that shot his gun. 381 00:23:57,560 --> 00:24:00,080 But I'm not gonna say anything to you about those gangsters. 382 00:24:00,120 --> 00:24:03,620 If they knew that I was sitting here talking to you, they'd come after me. 383 00:24:03,910 --> 00:24:07,540 Come on, man. You know. Tell her. 384 00:24:10,050 --> 00:24:12,520 What gang? 385 00:24:15,470 --> 00:24:18,590 N.D.S.Two of them. 386 00:24:18,940 --> 00:24:23,180 I don't know their names, but, uh, I recognized their faces from the neighborhood. 387 00:24:23,660 --> 00:24:25,810 N.D.S are the 19th street destroyers. 388 00:24:25,840 --> 00:24:27,900 It's the affirmative-action gang I was telling you about. 389 00:24:27,920 --> 00:24:31,990 Um, they have a big chop-shop operation, mostly high-end car parts. 390 00:24:32,560 --> 00:24:35,060 You recognized these boys? 391 00:24:38,950 --> 00:24:44,900 Okay. How about this -- what color was the cadillac? 392 00:24:47,300 --> 00:24:49,840 Look, tommy, I understand that growing up in your neighborhood, 393 00:24:49,850 --> 00:24:55,020 you must get really good at imagining how bad things can be. 394 00:24:55,030 --> 00:24:59,470 But... try... 395 00:25:00,160 --> 00:25:03,870 just for a minute, to imagine something better. 396 00:25:06,110 --> 00:25:11,730 Because that's what we're trying to do -- make a safer place for you and your family. 397 00:25:12,460 --> 00:25:16,580 You can make a difference. You can. 398 00:25:26,310 --> 00:25:28,660 How about this instead? 399 00:25:32,620 --> 00:25:35,870 I wrote down the license-plate number of the cadillac. 400 00:25:39,290 --> 00:25:44,400 You -- you wrote down the license-plate number, and -- and you didn't show it to the police? 401 00:25:44,410 --> 00:25:45,950 I never had a chance. 402 00:25:45,960 --> 00:25:48,890 By the time you guys got there, everyone was gone. 403 00:25:48,900 --> 00:25:52,790 Cops just... rolled through. They didn't even stop. 404 00:25:54,200 --> 00:25:56,650 Don't look so surprised, lady. 405 00:25:57,140 --> 00:26:00,310 See, that's the way you always do us. 406 00:26:03,630 --> 00:26:05,560 His name is kelvin blake. 407 00:26:05,580 --> 00:26:08,200 Registered owner of the vehicle. Age 38. 408 00:26:08,210 --> 00:26:12,320 He lives over on arlington, about a mile and a half from the service station. 409 00:26:12,350 --> 00:26:14,670 Honestly, chief, seems like a nice guy. 410 00:26:15,280 --> 00:26:19,350 Who has a rap sheet, even though it's from 20 years ago. 411 00:26:19,370 --> 00:26:21,650 Still -- drugs, petty theft. 412 00:26:21,670 --> 00:26:25,110 Works as a foreman for m&f construction company now. 413 00:26:25,130 --> 00:26:27,880 Employed there for the last 10 years. 414 00:26:27,890 --> 00:26:31,600 So at least kelvin can hold down a job, and he turned in his gun voluntarily. 415 00:26:31,610 --> 00:26:33,510 - Thank you. - Ballistics finished their report. 416 00:26:33,520 --> 00:26:36,210 The bullet that killed reggie came from that gun. 417 00:26:36,230 --> 00:26:38,360 Still doesn't prove he pulled the trigger. 418 00:26:38,370 --> 00:26:39,870 - Chief johnson... - yes. 419 00:26:39,880 --> 00:26:41,680 I spoke to my robbery guys. 420 00:26:41,700 --> 00:26:45,310 There's been a string of high-end carjackings recently within a few miles 421 00:26:45,320 --> 00:26:47,110 of father jack's community center. 422 00:26:47,140 --> 00:26:48,690 I bet mostly with the N.D.S. 423 00:26:48,710 --> 00:26:52,650 So, uh, you think this kelvin blake guy's responsible for the shooting? 424 00:26:52,970 --> 00:26:56,110 Well, hopefully, we'll know soon enough. 425 00:26:57,310 --> 00:26:58,540 - Chief. - Yes. 426 00:26:58,550 --> 00:27:03,260 I talked tommy into unofficially I.D.Ing the two gangsters from the parking lot, 427 00:27:03,270 --> 00:27:05,440 enrique santos and alonso garcia. 428 00:27:05,480 --> 00:27:06,660 How'd you do that? 429 00:27:06,690 --> 00:27:08,370 Put together some photo lineups. 430 00:27:08,400 --> 00:27:11,270 And I told him, "if our shooter here picks out the same guys, 431 00:27:11,280 --> 00:27:13,060 you would never have to go to courT." 432 00:27:13,080 --> 00:27:14,850 And he believed you? 433 00:27:14,860 --> 00:27:17,300 Why do people ever talk to us? 434 00:27:17,810 --> 00:27:20,980 All right. Uh, thank you. These, uh -- these will be very helpful. 435 00:27:20,990 --> 00:27:25,790 Now, if you and lieutenant flynn could track down mr. Santos and mr. Garcia, 436 00:27:25,800 --> 00:27:27,510 bring them in there, thank you. 437 00:27:27,520 --> 00:27:29,110 Yes, ma'am. 438 00:27:33,160 --> 00:27:35,950 Good evening, mr. Blake. I'm deputy chief johnson. 439 00:27:35,960 --> 00:27:40,000 I want to thank you so much for being so cooperative with my detectives. 440 00:27:40,010 --> 00:27:41,440 I'm happy to help out. 441 00:27:41,460 --> 00:27:43,640 Tell you the truth, you know, these gangsters -- they got friends. 442 00:27:43,660 --> 00:27:45,870 I'd rather just forget about the whole thing. 443 00:27:45,890 --> 00:27:49,770 Well, unfortunately, sir, discharging a firearm in a public place is against the law. 444 00:27:49,790 --> 00:27:53,610 So just forgetting about the whole thing isn't an option. 445 00:27:55,100 --> 00:27:57,850 I understand you were read and waived your rights. 446 00:27:57,870 --> 00:28:01,110 Yeah, yeah, yeah. I -- I was just protecting myself. 447 00:28:01,120 --> 00:28:04,410 Why don't you start by walking us through what happened last friday night? 448 00:28:05,080 --> 00:28:09,040 Okay. I got off work late. 449 00:28:09,050 --> 00:28:13,190 Didn't feel like making dinner, so I thought I'd go by the gas mart and grab a hot dog. 450 00:28:13,220 --> 00:28:14,700 And what time was that? 451 00:28:15,390 --> 00:28:17,700 9:00. Little after 9:00. 452 00:28:18,270 --> 00:28:20,650 Okay. And so? 453 00:28:20,660 --> 00:28:22,250 So I pulled in. 454 00:28:22,280 --> 00:28:27,850 And I'm standing at the register when I look out and I see two boys coming from across the street. 455 00:28:27,880 --> 00:28:30,650 And I-I recognized the look on their faces, 'cause it's my hood, right? 456 00:28:30,680 --> 00:28:34,090 And I'm thinking, "I got to get back in my car before they steal it." 457 00:28:34,130 --> 00:28:37,340 So I ran out, jumped in the driver's seat. 458 00:28:37,390 --> 00:28:40,120 But they stood behind me. See, they wouldn't let me back out. 459 00:28:40,130 --> 00:28:41,560 Did they threaten you in any way? 460 00:28:41,570 --> 00:28:44,930 Yes! They told me to get out of the car. 461 00:28:45,450 --> 00:28:47,880 This is the gun that, uh... 462 00:28:47,890 --> 00:28:49,620 you gave my detectives, correct? 463 00:28:49,640 --> 00:28:51,300 Yes, ma'am. 464 00:28:51,800 --> 00:28:56,190 I mean, I knew people were gonna be after my car. I mean, the rims alone. 465 00:28:56,200 --> 00:28:58,850 I just thought I needed a little firepower to hold onto it. 466 00:28:58,870 --> 00:29:02,860 So, wait, you bought a car that you thought you needed a gun to hang on to? 467 00:29:02,880 --> 00:29:05,630 Wait a second. Wait a second. Let's just -- let's just back up. 468 00:29:05,640 --> 00:29:10,710 You got to understand, I mean, I worked my whole life to be able to have a car like that. 469 00:29:10,740 --> 00:29:14,050 There was no way I was gonna let them gangsters take my cadillac from me. 470 00:29:14,320 --> 00:29:15,990 I mean, you would have done the same thing, right, man? 471 00:29:16,020 --> 00:29:19,320 Just... what happened next, sir? 472 00:29:19,740 --> 00:29:21,480 So they told me to get out the car. 473 00:29:21,510 --> 00:29:24,940 So I did, only they didn't know I was armed, you know? 474 00:29:24,970 --> 00:29:28,220 So right away, I point the gun at them. I told them to back off. 475 00:29:28,230 --> 00:29:34,200 They just laugh at me, like -- like I'm joking, tell me to give them my keys or else. 476 00:29:34,240 --> 00:29:37,230 One of them said, "homey, I'm gonna look great in your car." 477 00:29:37,250 --> 00:29:40,040 I thought, "the hell you are," so I just... 478 00:29:40,050 --> 00:29:43,160 capped off a few rounds over their heads. 479 00:29:43,480 --> 00:29:44,510 And what did they do? 480 00:29:44,540 --> 00:29:49,610 They ran, both of them, talking about "I'm gonna get you. I'm gonna get you." 481 00:29:53,570 --> 00:29:56,720 I want you to think about this very carefully, kelvin. 482 00:29:57,280 --> 00:30:01,190 What was going on in your mind when you pulled out the gun? 483 00:30:02,450 --> 00:30:06,750 I was afraid, you know? I'm still afraid. 484 00:30:06,760 --> 00:30:08,960 I mean, I got to drive down that street every day. 485 00:30:09,000 --> 00:30:12,810 I knew they'd probably remember what I look like and my car. 486 00:30:12,820 --> 00:30:14,550 I knew they'd remember that, too. 487 00:30:14,560 --> 00:30:18,470 Probably come and find me, just like you guys did. 488 00:30:18,480 --> 00:30:23,900 Which is why it's so important that you identify these men so that they can't come and find you. 489 00:30:26,300 --> 00:30:31,150 So if you could, um, please take a look at these gentlemen, 490 00:30:31,160 --> 00:30:33,930 tell me if you recognize anyone. 491 00:30:36,530 --> 00:30:39,260 Yeah, that's one of them right there. 492 00:30:42,100 --> 00:30:44,080 That's the other one. 493 00:30:44,090 --> 00:30:47,770 - You sure? - Yeah, yeah. That's them. 494 00:30:47,780 --> 00:30:51,260 Okay. Thanks. 495 00:30:58,420 --> 00:31:02,430 So, kelvin, tell me, um, when you fired those rounds, 496 00:31:02,470 --> 00:31:05,620 did you ever wonder where they were gonna end up? 497 00:31:07,790 --> 00:31:10,550 No. 498 00:31:11,390 --> 00:31:15,000 Why? What happened? 499 00:31:15,690 --> 00:31:21,570 When you shot at those boys, one of the bullets went on for a while -- two whole blocks -- 500 00:31:21,580 --> 00:31:24,100 and ended up in the back of the head of a man ... 501 00:31:24,110 --> 00:31:25,710 - by the name of reggie gray. - No, no, no. 502 00:31:25,720 --> 00:31:29,310 - He died instantly. - Oh, no, no, no, no! 503 00:31:30,510 --> 00:31:33,750 Oh, my god!Oh, my -- 504 00:31:35,590 --> 00:31:41,190 I'm sorry! I didn't mean to hurt nobody. I didn't mean -- oh, my god! 505 00:31:41,760 --> 00:31:45,500 Oh, man! Did he have a family? Did he... 506 00:31:56,370 --> 00:31:58,230 ****** 507 00:31:58,260 --> 00:32:01,620 So, sanchez and i spent all night looking for these two dirtbags. 508 00:32:01,660 --> 00:32:04,950 We finally found them this morning, walking up to the same service station. 509 00:32:04,970 --> 00:32:07,160 Probably gonna jack another car. 510 00:32:07,660 --> 00:32:08,410 What's this? 511 00:32:08,420 --> 00:32:13,720 We can now monitor the electronics room and the interview room from out here... 512 00:32:14,020 --> 00:32:16,510 and from two angles. 513 00:32:16,550 --> 00:32:20,020 Or just one. Or this one. 514 00:32:20,970 --> 00:32:23,950 And it's wireless. Pretty cool, huh? 515 00:32:23,960 --> 00:32:26,590 Tao, would you stop moving the picture around, damn it? 516 00:32:26,620 --> 00:32:29,890 Y-you're making me dizzy. Settle somewhere. 517 00:32:30,540 --> 00:32:32,770 - Man, I want something to eat. - Yeah. 518 00:32:33,230 --> 00:32:34,910 I'm not your waiter. 519 00:32:34,940 --> 00:32:36,870 You have the right to remain silent. 520 00:32:36,900 --> 00:32:40,190 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 521 00:32:40,220 --> 00:32:44,000 - You have the right to an attorney.If you can't afford a lawyer... - It's, like, amazing. 522 00:32:44,010 --> 00:32:45,070 excuse me for a minute. 523 00:32:45,100 --> 00:32:47,730 Settle someplace, tao! Now I'm not kidding! 524 00:32:48,600 --> 00:32:51,250 Did you understand what I just told you? 525 00:32:54,350 --> 00:32:57,120 Alonso and enrique's rap sheets. 526 00:32:57,150 --> 00:33:01,140 And we just got positive I.D.S on both of them for three other recent carjackings -- 527 00:33:01,150 --> 00:33:03,580 one at the same gas station a few weeks ago. 528 00:33:04,030 --> 00:33:05,290 Thank you, sergeant. 529 00:33:05,320 --> 00:33:09,110 Let's see what our busy little gangsters have to say for themselves. 530 00:33:12,870 --> 00:33:15,580 Gentlemen... thank you so much for joining us. 531 00:33:15,590 --> 00:33:17,540 Stand up. 532 00:33:17,910 --> 00:33:20,700 - You're welcome, bitcH. - Well... 533 00:33:20,710 --> 00:33:22,590 so much for hello. 534 00:33:22,600 --> 00:33:27,040 Do you have any idea why we asked you to pop by here today? 535 00:33:27,660 --> 00:33:28,830 Alonso? 536 00:33:28,860 --> 00:33:30,520 You want to have my baby? 537 00:33:31,860 --> 00:33:35,290 I'll tell you this one time. You better show some respect! 538 00:33:35,300 --> 00:33:38,370 Or else. Stand here. 539 00:33:39,470 --> 00:33:42,680 Let's, uh -- let's start over, shall we? 540 00:33:43,220 --> 00:33:47,410 Uh, I believe that you gentlemen were shot at in the parking lot at the central food 541 00:33:47,440 --> 00:33:51,320 and gas mart on crenshaw the night before last. 542 00:33:51,330 --> 00:33:53,650 Does that ring any bells? 543 00:33:55,410 --> 00:33:57,740 Uh, lieutenant... 544 00:33:58,790 --> 00:34:01,400 I think we found the guy who shot at you. 545 00:34:01,410 --> 00:34:03,110 That's why you're here. 546 00:34:03,120 --> 00:34:06,790 - Y-you talking about that fool? - Do you recognize him, enrique? 547 00:34:07,350 --> 00:34:09,810 Yeah, the crazy bastard was at the filling station the other night. 548 00:34:09,840 --> 00:34:12,330 He was waving his gun around, shouting some bullshit. 549 00:34:12,360 --> 00:34:13,970 But we left after he started shooting. 550 00:34:14,010 --> 00:34:16,330 Shooting? At who? 551 00:34:16,340 --> 00:34:18,240 What do you mean, "at who"? At us. 552 00:34:18,250 --> 00:34:21,140 Now, why would this man fire his gun at you? 553 00:34:21,470 --> 00:34:23,030 Did something happen? 554 00:34:23,090 --> 00:34:26,590 Did you maybe pay too much attention to his brand-new cadillac? 555 00:34:26,610 --> 00:34:28,370 It's a nice car, yeah. 556 00:34:28,400 --> 00:34:30,360 But look, lady, he's the crazy one, 557 00:34:30,370 --> 00:34:32,990 pointing his shiny little piece at us because we said we liked his car. 558 00:34:33,030 --> 00:34:35,990 What kind of a compliment did you pay his vehicle? 559 00:34:37,460 --> 00:34:40,970 She means, "how did you tell him you liked the car?" 560 00:34:42,650 --> 00:34:46,850 I just said, you know, "I'd look real good driving that cadillac around." 561 00:34:46,860 --> 00:34:49,020 - 'Cause I would. - I bet you would. 562 00:34:49,270 --> 00:34:52,000 Do you think that maybe that's what this guy thought you were gonna do -- 563 00:34:52,040 --> 00:34:54,440 jump in his car and drive off in it? 564 00:34:55,380 --> 00:34:56,610 Look, let me explain. 565 00:34:56,630 --> 00:34:59,520 Uh, as interested as I normally am in grand theft, 566 00:34:59,550 --> 00:35:04,060 what I really want to know about today is who killed reggie gray? 567 00:35:04,560 --> 00:35:05,220 Reggie who? 568 00:35:05,240 --> 00:35:10,920 The guy who was shot at the community center last friday night by this man here. 569 00:35:12,040 --> 00:35:16,370 Oh, okay. Oh, you see? I told you that dude was crazy. 570 00:35:16,380 --> 00:35:18,500 He tried killing us, too. Isn't that against the law, huh? 571 00:35:18,510 --> 00:35:21,930 Yeah, he came after us. And I was gonna mess him up, you know? I wanted to.But -- 572 00:35:21,940 --> 00:35:25,620 well, you can forget all about settling scores with him, because I'll be handling that. 573 00:35:25,650 --> 00:35:30,450 All I want to know from you boys exactly what happened last friday night. 574 00:35:31,760 --> 00:35:35,990 Look, even if you were, say, trying to drive off in this man's car, 575 00:35:36,010 --> 00:35:39,140 murder is the only crime I care about today. 576 00:35:40,140 --> 00:35:42,120 Isn't that right, detective sanchez? 577 00:35:42,150 --> 00:35:44,980 We're asking you to help us deal with this guy who shot at you. 578 00:35:45,000 --> 00:35:47,470 I mean, come on. How often does that happen? 579 00:35:47,480 --> 00:35:53,080 I want to know about the moment he started shooting at you, okay? 580 00:35:53,500 --> 00:35:55,650 - Yes? - Okay. 581 00:35:55,660 --> 00:35:58,890 Look, we only said something about... 582 00:36:00,180 --> 00:36:02,520 about taking the car. We didn't actually do it. 583 00:36:02,530 --> 00:36:04,070 And then that's when he pulled the gun. 584 00:36:04,100 --> 00:36:06,520 I'm surprised you didn't grab it from him and shove it down his throat. 585 00:36:06,550 --> 00:36:08,570 Man, we thought about that, you know, but then he started -- 586 00:36:08,600 --> 00:36:11,380 bam, bam, bam!-- Just like that. 587 00:36:11,390 --> 00:36:12,900 You know, we knew he was serious. 588 00:36:12,930 --> 00:36:14,230 Tell her, man. Tell her that's the truth. 589 00:36:14,240 --> 00:36:17,800 Sabes que we didn't even get in that car, and that son of a bitch started shooting at us. 590 00:36:17,830 --> 00:36:19,620 Can you believe that? We didn't even get in it. 591 00:36:19,630 --> 00:36:21,780 That's exactly what I thought happened. 592 00:36:22,040 --> 00:36:24,120 Now, if you could just, uh, write it all down, 593 00:36:24,130 --> 00:36:27,540 just what you said and, uh, sign it, and we'll be finished. 594 00:36:27,950 --> 00:36:28,790 Write what down? 595 00:36:28,820 --> 00:36:33,780 Just that you wanted to take this man's car, and for no other reason than that, 596 00:36:33,820 --> 00:36:37,890 he illegally discharged his weapon at you and that you, uh, fled the scene. 597 00:36:37,920 --> 00:36:40,000 Okay, wait a minute. Wait. 598 00:36:40,010 --> 00:36:43,410 Okay, we only tried to steal the car. 599 00:36:43,420 --> 00:36:46,110 - We didn't take it. - I completely understand. 600 00:36:46,480 --> 00:36:48,940 In fact, just describe it that way. Say it just like that. 601 00:36:48,950 --> 00:36:52,030 You only tried to steal this man's car. 602 00:36:52,060 --> 00:36:56,160 A-and underline the word "try" so it's clear that it was just an attempt. 603 00:36:56,180 --> 00:36:58,470 That's a good idea. 604 00:37:08,050 --> 00:37:09,660 Why is the chief unhappy? 605 00:37:09,690 --> 00:37:13,650 That was the confession, wasn't it? I mean, am I missing something here? 606 00:37:14,790 --> 00:37:18,780 She's probably already thinking about how she's going to explain all of this to reggie's mom. 607 00:37:19,380 --> 00:37:21,230 You spelled "cadillac" wrong. 608 00:37:21,250 --> 00:37:22,890 It's two l'S. 609 00:37:22,910 --> 00:37:25,010 We rigged this up in a day. 610 00:37:25,040 --> 00:37:27,120 Imagine what we could do in a week. 611 00:37:27,140 --> 00:37:28,750 I'm breathless. 612 00:37:28,760 --> 00:37:32,130 Okay. Let me take a look at that. 613 00:37:32,680 --> 00:37:35,220 All right, uh, if you could just sign on the bottom. 614 00:37:36,810 --> 00:37:38,020 All right, gentlemen. 615 00:37:38,060 --> 00:37:40,700 - I put the date right there, too. - Good idea. 616 00:37:41,830 --> 00:37:45,850 Now, I-I should probably explain the, uh, felony murder rule to you. 617 00:37:45,870 --> 00:37:48,500 Oh, we don't care about that. As long as you got that fool, we're good. 618 00:37:48,510 --> 00:37:49,350 I'm starving. 619 00:37:49,380 --> 00:37:52,250 No, no, no, you really ought to understand about your future responsibilities 620 00:37:52,260 --> 00:37:53,720 in regards to reggie gray. 621 00:37:53,750 --> 00:37:55,820 What responsibilities? We didn't agree to any responsibility. 622 00:37:55,830 --> 00:37:57,820 S-shut up, alonso. 623 00:37:57,850 --> 00:38:00,040 I got to eat, okay? Can't this wait? 624 00:38:00,050 --> 00:38:02,600 I hate to hold you up, but, um... 625 00:38:02,880 --> 00:38:04,820 you really should understand what's gonna happen next, 626 00:38:04,850 --> 00:38:09,840 because when you're involved in a robbery, like only trying to steal this man's cadillac, 627 00:38:09,870 --> 00:38:12,080 and someone gets shot during that attempt, 628 00:38:12,110 --> 00:38:14,860 whether the victim is right in front of you or two blocks away, 629 00:38:14,900 --> 00:38:19,910 if that person dies as a result of your actions, it's murder. 630 00:38:20,370 --> 00:38:22,210 Wait, wait. Wait a minute. Wait. 631 00:38:22,220 --> 00:38:24,690 So we're like witnesses now or what? 632 00:38:24,720 --> 00:38:26,750 - Only if you decide to testify. - All right. 633 00:38:26,760 --> 00:38:28,200 Y-you're telling me we got to go to court? 634 00:38:28,230 --> 00:38:31,550 I'm afraid so. But you don't have to testify if you don't want to, 635 00:38:31,560 --> 00:38:34,050 - because that's a right that you have under the 5th amendment. - Yeah. 636 00:38:34,060 --> 00:38:37,420 Don't worry. Your lawyer will explain it all to you. 637 00:38:37,430 --> 00:38:39,440 No, wait. Lawyers? We can't afford no lawyers. 638 00:38:39,450 --> 00:38:42,550 I told you, if you can't afford an attorney, one will be appointed for you. 639 00:38:42,580 --> 00:38:44,480 - Enrique santos and alonso garcia... - w-w-wait, what's going on here? 640 00:38:44,490 --> 00:38:45,630 - You're both under arrest for murder. - What are you doing? 641 00:38:45,640 --> 00:38:46,930 - Get off me! - Hands down, too. 642 00:38:46,940 --> 00:38:50,120 You'll figure it all out by the time you're arraigned. 643 00:38:51,150 --> 00:38:54,100 Looky here. Now she's starting to perk up. 644 00:38:54,110 --> 00:38:55,850 Oh, and, uh, if you boys are still hungry, 645 00:38:55,870 --> 00:38:59,410 I'm sure we can rustle you up some bologna sandwiches and powdered eggs. 646 00:38:59,440 --> 00:39:01,280 And I hope you like them, because where you're going, 647 00:39:01,310 --> 00:39:02,660 that's all you're gonna eat for the rest of your lives. 648 00:39:02,670 --> 00:39:06,440 Wait, wait. Hey, you get back here, you bitch! 649 00:39:13,650 --> 00:39:16,640 So, you think mrs. Gray's gonna be okay? 650 00:39:16,650 --> 00:39:21,680 I think you defined "transferred intent" and "felony murder" as well as anyone could have. 651 00:39:21,690 --> 00:39:23,890 Guiding her through the mourning process -- 652 00:39:23,900 --> 00:39:27,650 - well, that's more my job than yours. - Yeah. It's just as well. 653 00:39:27,660 --> 00:39:32,160 Having your child shot dead because someone was trying to steal a car two blocks away 654 00:39:32,170 --> 00:39:34,080 seems awfully random to me. 655 00:39:34,110 --> 00:39:37,450 I wouldn't say that, no. 656 00:39:37,860 --> 00:39:43,140 Please don't tell me you think that reggie's murder was, what, part of god's grand design? 657 00:39:44,270 --> 00:39:47,680 "God's grand design." That's a little bit over my head. 658 00:39:47,690 --> 00:39:50,690 But I don't believe in random. 659 00:39:52,230 --> 00:39:55,770 But there was no motive in reggie's death. 660 00:39:55,790 --> 00:39:58,290 And -- and where there's no motive, there's no meaning. 661 00:39:58,320 --> 00:40:02,330 Well, you only think there's no meaning 'cause you're looking for it. 662 00:40:02,370 --> 00:40:05,660 But meaning isn't something you find, chief johnson. 663 00:40:05,670 --> 00:40:08,060 It's something you give. 664 00:40:08,080 --> 00:40:12,260 Making sense out of reggie's murder -- well, that's up to us. 665 00:40:13,230 --> 00:40:16,480 So what meaning would you say it had? 666 00:40:34,930 --> 00:40:39,540 Well, I'd say that reggie's death had brought this community closer together, don't you think? 667 00:40:39,550 --> 00:40:43,090 Including the neighborhood and the police. 668 00:40:43,450 --> 00:40:45,940 Including you and me. 669 00:41:15,580 --> 00:41:18,170 Now, that's something you don't see every day. 670 00:41:19,820 --> 00:41:22,340 I can't believe you're falling for this. 671 00:41:23,100 --> 00:41:25,750 What's a little paint, huh? 672 00:41:30,410 --> 00:41:31,940 It's not gonna change anything. 673 00:41:31,960 --> 00:41:36,650 And tomorrow or next week, this wall's gonna be covered in graffiti again. 674 00:41:38,630 --> 00:41:41,680 Well, until then... 675 00:42:06,140 --> 00:42:12,130 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 676 00:42:12,140 --> 00:42:18,130 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 677 00:42:18,140 --> 00:42:22,130 The Closer Season05 Episode05 Half Load 678 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 679 00:42:23,305 --> 00:43:23,180 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app