1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:00:15,460 --> 00:00:19,770 So, when was your last visit to a gynecologist? 3 00:00:19,900 --> 00:00:22,190 Oh, um... 4 00:00:22,960 --> 00:00:25,270 Mmm, a year ago? Maybe. 5 00:00:25,410 --> 00:00:27,600 I'm not sure. Maybe two. 6 00:00:27,740 --> 00:00:29,710 Mm-hmm. 7 00:00:31,240 --> 00:00:34,860 So, what kind of symptoms are you experiencing? 8 00:00:35,020 --> 00:00:36,670 Um... [sighs] 9 00:00:37,560 --> 00:00:40,130 Well, i've been feverish on and off 10 00:00:40,160 --> 00:00:42,520 for the past month or two. 11 00:00:42,680 --> 00:00:44,630 And, um, my heart starts racing. 12 00:00:44,800 --> 00:00:47,040 My skin tingles a little bit. 13 00:00:47,190 --> 00:00:48,530 It's probably just nerves. 14 00:00:48,700 --> 00:00:50,490 A lot of pressure from my job, 15 00:00:50,660 --> 00:00:52,730 and my boyfriend and i, we're trying to find a house. 16 00:00:52,880 --> 00:00:55,360 And the housing market is ridiculous... 17 00:00:55,510 --> 00:00:56,770 if you don't think it's physical, 18 00:00:56,930 --> 00:01:00,380 why not see a psychiatrist instead of me? 19 00:01:01,000 --> 00:01:02,950 Swallow. 20 00:01:09,010 --> 00:01:12,160 Let's have a look at things, shall we? 21 00:01:17,160 --> 00:01:19,360 A little poke. 22 00:01:32,470 --> 00:01:35,930 I'll run a full chem panel and check your hormone levels. 23 00:01:35,960 --> 00:01:39,160 Now, i've set up a tentative appointment for you next week 24 00:01:39,190 --> 00:01:41,530 in case we have to discuss your results. 25 00:01:41,560 --> 00:01:44,430 So, do you have any questions, brenda? 26 00:01:47,730 --> 00:01:48,880 No, no. 27 00:01:49,080 --> 00:01:53,190 No questions. Thank you. Bye. 28 00:02:03,930 --> 00:02:06,530 Sanchez: This is the younger victim, jesse romero. 29 00:02:06,680 --> 00:02:09,560 He's a catorce. 30 00:02:09,600 --> 00:02:12,870 So is the older kid lying next to him, angel flores. 31 00:02:13,050 --> 00:02:15,560 No blood trail? Nothing. 32 00:02:15,690 --> 00:02:18,350 Pretty much shot where they stand. 33 00:02:18,430 --> 00:02:19,560 Right. 34 00:02:34,190 --> 00:02:35,670 Hey, chief. 35 00:02:35,960 --> 00:02:39,630 Uh, we got two teenage victims,17 and 19. 36 00:02:39,660 --> 00:02:41,960 They're confirmed members of the catorces gang, 37 00:02:42,000 --> 00:02:42,840 the same ones we had the... 38 00:02:42,970 --> 00:02:44,680 i remember the catorces, sergeant. 39 00:02:44,810 --> 00:02:47,260 Excuse us. Please step aside. 40 00:02:47,290 --> 00:02:49,200 [Indistinct shouting] step aside, please. 41 00:02:49,410 --> 00:02:51,270 Let go of me, man! 42 00:02:51,420 --> 00:02:55,430 Uh, neighbor reported shots fired around 4:40. 43 00:02:55,460 --> 00:02:57,530 That's my family in there, man! 44 00:02:57,560 --> 00:02:59,560 Uh, the woman claims that she saw black gang members... 45 00:02:59,700 --> 00:03:03,160 why is priority homicide been called in for a local gang feud? 46 00:03:03,190 --> 00:03:05,100 Commander taylor requested us. 47 00:03:05,130 --> 00:03:06,760 Is everything all right? 48 00:03:06,800 --> 00:03:09,350 Oh, no. I... yes. I'm fine, sergeant. 49 00:03:09,520 --> 00:03:12,100 Thank you. Let's see what's going on here. 50 00:03:12,130 --> 00:03:14,700 Let me go, man! That's my family in there, man! 51 00:03:14,730 --> 00:03:16,960 Would you find out who that boy is, please? 52 00:03:17,000 --> 00:03:18,790 So, commander, how can i help you? 53 00:03:18,920 --> 00:03:21,700 Johnson, as you're probably aware, 54 00:03:21,730 --> 00:03:24,440 there have been 12 racially motivated gang shootings 55 00:03:24,570 --> 00:03:27,360 in this neighborhood over the past three weeks. 56 00:03:27,400 --> 00:03:30,530 This black-on-brown gang war is becoming an epidemic. 57 00:03:30,560 --> 00:03:32,930 Well, i'm not sure i'm the cure for that, commander. 58 00:03:32,960 --> 00:03:35,130 I spoke to chief pope, and he agrees... 59 00:03:35,160 --> 00:03:37,460 we have to start catching these killers... 60 00:03:37,500 --> 00:03:39,930 or this conflict can only get worse. 61 00:03:39,960 --> 00:03:42,030 All right, detective sanchez. 62 00:03:42,060 --> 00:03:43,190 What do we have? 63 00:03:43,230 --> 00:03:44,470 It wasn't a drive-by. 64 00:03:44,570 --> 00:03:47,010 Three casings from a.25-caliber. 65 00:03:47,150 --> 00:03:49,330 It looks like the shooter just walked up and fired. 66 00:03:49,460 --> 00:03:51,900 Did you say walked up? 67 00:03:52,810 --> 00:03:53,990 Ugh. 68 00:03:54,490 --> 00:03:55,930 Why this house, i wonder. 69 00:03:56,070 --> 00:03:59,210 The younger one over there, jesse romero,17, 70 00:03:59,350 --> 00:04:00,670 lived here with his mother. 71 00:04:00,840 --> 00:04:03,600 We pulled a 9-millimeter from underneath his front waistband. 72 00:04:03,730 --> 00:04:05,020 This boy never drew his gun? 73 00:04:05,180 --> 00:04:07,160 Never even touched it. 74 00:04:07,530 --> 00:04:10,080 So, at the very least, taken by surprise. 75 00:04:10,240 --> 00:04:12,580 Taylor: Older boy here, angel flores, 76 00:04:12,720 --> 00:04:16,000 might have been the shooter in last weekend's double homicide. 77 00:04:16,150 --> 00:04:19,380 Couple of one-fives got blasted away in their driveway. 78 00:04:19,540 --> 00:04:20,770 We brought the little angel in, 79 00:04:20,920 --> 00:04:23,190 but we didn't get squat out of him. 80 00:04:23,320 --> 00:04:26,520 One-fives might have decided he was their guy. 81 00:04:26,660 --> 00:04:28,220 I see. 82 00:04:28,770 --> 00:04:32,090 All right. Anyone home? 83 00:04:33,620 --> 00:04:35,910 Flynn: Okay, meet our potential eyewitness... 84 00:04:36,060 --> 00:04:39,070 rosalie romero, mother of the younger victim, jesse. 85 00:04:39,250 --> 00:04:41,600 Right over there by the needles. 86 00:04:44,560 --> 00:04:45,730 Ma'am? 87 00:04:45,910 --> 00:04:48,820 I'm so sorry about your son. 88 00:04:52,750 --> 00:04:56,760 Mrs. Romero, i'm deputy chief brenda leigh johnson. 89 00:04:56,910 --> 00:04:59,940 I understand how upsetting this must be for you. 90 00:05:04,880 --> 00:05:07,290 Um, chief? 91 00:05:08,440 --> 00:05:09,910 Black tar heroin. 92 00:05:10,080 --> 00:05:12,410 Found it in the end table over here. 93 00:05:12,560 --> 00:05:15,490 There's enough for a sales case, chief. 94 00:05:15,650 --> 00:05:19,710 Maybe her dead gangster son was selling it to her. 95 00:05:19,880 --> 00:05:22,020 You want me to hold her overnight? 96 00:05:22,130 --> 00:05:24,580 Yes, please, lieutenant. Thank you. 97 00:05:24,690 --> 00:05:25,410 Chief? 98 00:05:25,560 --> 00:05:28,330 That kid you told me to talk to... his name's miguel torres. 99 00:05:28,470 --> 00:05:29,650 He's a cousin of one of the victims. 100 00:05:29,820 --> 00:05:30,670 He lives just down the street, 101 00:05:30,850 --> 00:05:33,280 but he is out front, and he's causing a big scene. 102 00:05:33,440 --> 00:05:35,930 All right, thank you. 103 00:05:38,780 --> 00:05:40,460 Miguel: Kill the one-fives! Buzz. 104 00:05:40,620 --> 00:05:42,950 Kill the one-fives! 105 00:05:43,110 --> 00:05:45,270 Imátelos! Imátelos! 106 00:05:45,430 --> 00:05:46,960 Listen to me, young man. Imátelos! 107 00:05:47,110 --> 00:05:49,660 I need you to calm down. Your family needs you right now. 108 00:05:49,800 --> 00:05:51,470 If you don't calm down, i'm gonna take you downtown 109 00:05:51,630 --> 00:05:54,290 for interfering with a criminal investigation, okay? 110 00:05:55,000 --> 00:05:57,810 Miguel! That's my son! Miguel! Miguel! 111 00:05:58,820 --> 00:05:59,750 What's your name? 112 00:05:59,910 --> 00:06:01,690 My name is carlos torres. That's my son, miguel. 113 00:06:01,840 --> 00:06:03,460 Listen, he's not a gang member. 114 00:06:03,610 --> 00:06:05,150 He's just upset his cousin was shot. 115 00:06:05,310 --> 00:06:07,110 He's also inflaming the crowd. 116 00:06:07,260 --> 00:06:09,320 You're jesse romero's uncle? 117 00:06:09,450 --> 00:06:11,440 Yes, yes, i am. 118 00:06:11,590 --> 00:06:12,720 Itodo va a salir bien, mijo! 119 00:06:12,860 --> 00:06:14,360 Cálmese, miguel, cálmese. 120 00:06:14,510 --> 00:06:16,380 No, it's not okay! 121 00:06:16,560 --> 00:06:19,240 Ijesse nos defendló|y ellos lo mataron! 122 00:06:19,370 --> 00:06:21,230 ¿qulén va a defendernos ahora? 123 00:06:21,380 --> 00:06:23,860 ¿qulén va a protegernos, pap? I¿t?! 124 00:06:24,020 --> 00:06:25,260 Buzz: "what did i tell you? 125 00:06:25,400 --> 00:06:28,230 "You see what happens to gang members? Do you see?" 126 00:06:28,400 --> 00:06:30,720 "No, dad... you see what happens to latinos? 127 00:06:30,850 --> 00:06:33,400 "The one-fives are killing us. We have to fight back. 128 00:06:33,580 --> 00:06:35,390 You're being a coward." 129 00:06:35,920 --> 00:06:37,390 Pope: We have to find whoever murdered these boys 130 00:06:37,550 --> 00:06:39,800 before the catorces decide to retaliate. 131 00:06:39,980 --> 00:06:41,930 If they haven't already. 132 00:06:42,080 --> 00:06:43,870 Well, miguel here obviously cared a lot 133 00:06:44,050 --> 00:06:45,310 about at least one of the victims. 134 00:06:45,470 --> 00:06:46,700 Let's start with him. 135 00:06:46,850 --> 00:06:49,280 Detective sanchez? 136 00:06:53,930 --> 00:06:57,030 Excuse me. Please, ma'am, ma'am, ma'am. 137 00:06:57,320 --> 00:07:00,460 My son miguel, he was very upset today. 138 00:07:00,610 --> 00:07:03,250 Not because he's a gang member, 139 00:07:03,410 --> 00:07:06,880 but because he and jesse are cousins, that's all. 140 00:07:07,050 --> 00:07:10,170 He has no idea about anything that happened today. 141 00:07:10,340 --> 00:07:14,690 He was home with me, recovering from a knee injury. 142 00:07:14,860 --> 00:07:15,790 Miguel was with me. 143 00:07:15,950 --> 00:07:18,400 He wasn't with you when we were investigating your nephew's murder. 144 00:07:18,560 --> 00:07:20,350 Well, talk to his school. Miguel's never been in trouble. 145 00:07:20,510 --> 00:07:21,780 He's in trouble now, sir. 146 00:07:21,910 --> 00:07:23,600 He interfered with a criminal investigation. 147 00:07:23,740 --> 00:07:25,870 I'm telling you that... 148 00:07:26,940 --> 00:07:28,860 ma'am, i'm telling you, 149 00:07:28,990 --> 00:07:32,410 miguel is not like those gang members. 150 00:07:32,660 --> 00:07:37,070 He already has a baseball scholarship to usc. 151 00:07:37,860 --> 00:07:39,730 I raised a good boy. 152 00:07:39,890 --> 00:07:41,040 Well, as a good boy, 153 00:07:41,200 --> 00:07:43,170 i expect him to cooperate with the police. 154 00:07:43,300 --> 00:07:45,440 Excuse me, sir. 155 00:07:48,970 --> 00:07:51,740 So, miguel, you play baseball. 156 00:07:52,540 --> 00:07:55,040 Yeah. I played baseball all my life. 157 00:07:55,200 --> 00:07:56,460 But not today. 158 00:07:56,620 --> 00:07:58,940 Your father tells me that you hurt your knee? 159 00:07:59,060 --> 00:08:01,410 Yeah, last month. 160 00:08:01,580 --> 00:08:03,580 It'll be fine in a couple weeks. 161 00:08:03,720 --> 00:08:07,370 Well, my brothers played sports, and i know when you're hurt, 162 00:08:07,520 --> 00:08:09,750 watching from the bench is no fun. 163 00:08:10,860 --> 00:08:13,860 Did your cousin jesse play baseball? 164 00:08:14,000 --> 00:08:14,890 Yes. 165 00:08:15,030 --> 00:08:18,370 Up until the time he was cut from the team last year. 166 00:08:18,530 --> 00:08:22,220 And that's when he joined the east-side catorces? 167 00:08:23,680 --> 00:08:26,280 Answer the question. 168 00:08:27,890 --> 00:08:29,240 All right. 169 00:08:29,390 --> 00:08:32,920 Yeah, that's when he joined the catorces. 170 00:08:34,720 --> 00:08:37,280 Someone has to protect our neighborhood, okay? 171 00:08:37,440 --> 00:08:39,550 You guys sure aren't doing it. 172 00:08:39,720 --> 00:08:43,080 Is that why the one-five went after your cousin jesse? 173 00:08:43,240 --> 00:08:45,420 Or were they hunting the other boy, angel? 174 00:08:45,560 --> 00:08:47,830 Hey, they didn't come after angel or jesse... 175 00:08:48,030 --> 00:08:50,120 they came after all of us, man! 176 00:08:50,290 --> 00:08:52,280 If they hadn't found one of them, it could have been me! 177 00:08:52,430 --> 00:08:56,770 Look, miguel, we're just trying to find out if the one-fives 178 00:08:56,920 --> 00:08:59,240 had a specific reason for killing either jesse or... 179 00:08:59,380 --> 00:09:02,500 if you're looking for a specific reason, lady, 180 00:09:02,660 --> 00:09:04,630 then you don't know my world, do you? 181 00:09:04,790 --> 00:09:07,400 This is the reason, right here! 182 00:09:07,540 --> 00:09:09,910 The color of our skin! 183 00:09:10,030 --> 00:09:12,030 Tell her, man! You know! 184 00:09:12,180 --> 00:09:14,700 So, the one-fives are going after anyone brown, 185 00:09:14,850 --> 00:09:15,830 or just the catorces? 186 00:09:15,990 --> 00:09:20,100 They're targeting the people who protect the rest of us. 187 00:09:20,620 --> 00:09:23,120 Well, i'm one of those people, miguel, 188 00:09:23,290 --> 00:09:25,270 and so is detective sanchez. 189 00:09:25,470 --> 00:09:26,470 So, if you help us, 190 00:09:26,700 --> 00:09:30,490 we can use what you know about jesse and angel 191 00:09:30,640 --> 00:09:32,840 to find the person who killed them. 192 00:09:32,960 --> 00:09:36,200 Not if i find him first. 193 00:09:40,100 --> 00:09:42,110 I'm not even sure this guy's in a gang, 194 00:09:42,300 --> 00:09:44,970 and look how angry he is. 195 00:09:45,120 --> 00:09:47,630 The last time these two gangs clashed, 196 00:09:47,750 --> 00:09:50,340 six bodies wound up in the morgue. 197 00:09:50,490 --> 00:09:52,790 We need a truce meeting tomorrow. 198 00:09:52,910 --> 00:09:54,720 Leaders of the catorces and the one-fives... 199 00:09:54,800 --> 00:09:57,910 ?????? 200 00:10:20,620 --> 00:10:24,410 So, detective sanchez. 201 00:10:24,570 --> 00:10:29,450 I need you to supervise round-the-clock surveillance 202 00:10:29,600 --> 00:10:31,980 for our new friend miguel. 203 00:10:32,320 --> 00:10:35,880 Are we set up for that in his neighborhood? 204 00:10:36,040 --> 00:10:37,950 Well, it's my 'hood, too, chief. 205 00:10:38,100 --> 00:10:38,880 Right. 206 00:10:39,030 --> 00:10:41,050 Anyway, yes. 207 00:10:41,210 --> 00:10:44,750 Gang intelligence set up cameras above the streets in catorce 208 00:10:44,900 --> 00:10:46,270 and one-five territories. 209 00:10:46,410 --> 00:10:47,800 The coverage is pretty good. 210 00:10:47,980 --> 00:10:51,430 I can use the van, track him camera to camera 211 00:10:51,590 --> 00:10:53,160 and put a few extra surveillance guys out there 212 00:10:53,300 --> 00:10:54,950 where they'll be useful. 213 00:10:55,470 --> 00:11:00,870 What is it that you think miguel knows that we don't know? 214 00:11:01,190 --> 00:11:02,590 His cousin. 215 00:11:02,720 --> 00:11:08,720 And if miguel won't help us directly, 216 00:11:08,870 --> 00:11:14,710 then maybe he can help us find jesse's killer instead. 217 00:11:15,650 --> 00:11:17,400 Chief? Yes. 218 00:11:18,470 --> 00:11:19,950 Are you feeling all right? 219 00:11:20,090 --> 00:11:24,840 Yes, i just need to go home and lie down for a few minutes. 220 00:11:27,170 --> 00:11:28,790 Chief? 221 00:11:28,930 --> 00:11:30,530 Yes? 222 00:11:30,690 --> 00:11:34,300 Um, get better, please. 223 00:11:34,480 --> 00:11:38,150 You have a good night, too, detective. 224 00:11:49,370 --> 00:11:51,130 I knew it! 225 00:11:53,460 --> 00:11:54,060 What? 226 00:11:54,190 --> 00:11:56,270 I typed in all the symptoms that i've been experiencing 227 00:11:56,410 --> 00:11:58,160 on this medical-expert site, 228 00:11:58,300 --> 00:12:00,310 and it's exactly what i thought... stress. 229 00:12:00,470 --> 00:12:02,440 Which explains why i was such a mess yesterday 230 00:12:02,590 --> 00:12:03,810 and i'm feeling so fine today. 231 00:12:03,950 --> 00:12:06,250 Okay. Let me try this. 232 00:12:06,420 --> 00:12:08,610 Since i'm actually sick. 233 00:12:08,750 --> 00:12:10,480 I made you some soup. Weren't you hungry? 234 00:12:10,630 --> 00:12:13,540 No. You forgot to add water when you stuck it in the microwave. 235 00:12:13,720 --> 00:12:20,820 It's actually more like steaming chicken paste. 236 00:12:22,980 --> 00:12:24,820 Ooh, kitty. [meows] 237 00:12:24,940 --> 00:12:26,870 I'm sorry. Do you want me to make you some more? 238 00:12:27,020 --> 00:12:29,450 No, please. Wait. 239 00:12:29,590 --> 00:12:30,880 Okay. 240 00:12:31,210 --> 00:12:37,180 I have fever, chills, body ache... 241 00:12:37,520 --> 00:12:39,940 no appetite. 242 00:12:40,340 --> 00:12:45,210 So i could have lymphoma, anthrax... 243 00:12:45,360 --> 00:12:46,630 anthrax? 244 00:12:46,790 --> 00:12:48,960 Lyme disease, viral hepatitis... 245 00:12:49,880 --> 00:12:52,260 [laughs]... and stress. 246 00:12:52,400 --> 00:12:55,330 But we both know i actually have the flu. 247 00:12:55,660 --> 00:12:56,770 Your point being? 248 00:12:56,920 --> 00:12:59,400 You can make your symptoms look like anything you want. 249 00:12:59,550 --> 00:13:02,500 What did your doctor say? 250 00:13:03,690 --> 00:13:05,790 About? 251 00:13:06,100 --> 00:13:08,980 How you are feeling. Nothing, really. 252 00:13:09,590 --> 00:13:11,130 Did you ask her anything? 253 00:13:11,300 --> 00:13:13,750 No, i figured if she noticed something, she would just... 254 00:13:13,910 --> 00:13:16,770 brenda leigh johnson had no questions. 255 00:13:17,760 --> 00:13:20,780 Look, dr. Dioli took some blood. 256 00:13:20,920 --> 00:13:23,890 She said she would call me with the results. 257 00:13:24,020 --> 00:13:26,420 I made an appointment for next week if i need it, 258 00:13:26,630 --> 00:13:27,740 and she didn't seem at all concerned, 259 00:13:27,890 --> 00:13:29,290 which indicates to me, stress. 260 00:13:29,360 --> 00:13:30,220 It's stress. That's it. 261 00:13:30,270 --> 00:13:32,480 Because you want it to be stress doesn't mean it is stress. 262 00:13:32,620 --> 00:13:35,210 The doctor has to look at your actual symptoms, 263 00:13:35,370 --> 00:13:36,200 at the bloodwork, 264 00:13:36,340 --> 00:13:40,620 and make a diagnosis based on the facts as they are. 265 00:13:40,780 --> 00:13:43,830 Does that sound familiar? 266 00:14:28,230 --> 00:14:30,760 So, they were shot at jesse romero's house, 267 00:14:30,800 --> 00:14:33,700 so why do we think that the other boy, angel flores, 268 00:14:33,730 --> 00:14:34,450 might have been the target? 269 00:14:34,620 --> 00:14:36,240 The biggest contributing factor 270 00:14:36,410 --> 00:14:38,620 to last year's california prison riots... 271 00:14:38,790 --> 00:14:41,690 a race war between black and latino gangs. 272 00:14:41,850 --> 00:14:45,370 Now thousands of these scum bags are being released every month 273 00:14:45,530 --> 00:14:46,530 and they're bringing their race war 274 00:14:46,680 --> 00:14:48,140 back into the streets with them. 275 00:14:48,280 --> 00:14:52,100 And angel was one of them? Let out of juvie 10 months ago. 276 00:14:52,250 --> 00:14:52,810 Okay. 277 00:14:52,970 --> 00:14:55,310 Lieutenant tao, do we have a timeline on our victims? 278 00:14:55,480 --> 00:14:57,590 More like a phone line, chief. 279 00:14:57,730 --> 00:15:00,790 The last call on jesse's cell came at 4:14 p.m., 280 00:15:00,950 --> 00:15:02,510 from his mother. 281 00:15:02,820 --> 00:15:05,810 Right after that, jesse rings up angel flores. 282 00:15:05,990 --> 00:15:09,380 23 minutes later, a neighbor dials 911. 283 00:15:09,550 --> 00:15:11,780 I wonder why jesse's mother was calling him. 284 00:15:11,930 --> 00:15:13,770 She might have been asking her son to come home. 285 00:15:13,940 --> 00:15:16,740 No, she didn't seem like she was up for visitors. 286 00:15:16,890 --> 00:15:17,780 Speaking of which, 287 00:15:17,950 --> 00:15:19,640 is mrs. Romero ready in interview room 1? 288 00:15:19,790 --> 00:15:22,170 Not quite. She'll need another hour. 289 00:15:22,310 --> 00:15:23,810 [Chuckles] at least. 290 00:15:24,290 --> 00:15:25,870 All right. Well, what about the weapons? 291 00:15:26,030 --> 00:15:27,910 Both vics were shot by a.25-caliber. 292 00:15:28,070 --> 00:15:29,340 Small by gangster standards. 293 00:15:29,510 --> 00:15:30,790 Jesse and angel's 9 millimeters 294 00:15:30,940 --> 00:15:32,150 would have been a lot more efficient. 295 00:15:32,290 --> 00:15:33,530 Had they been able to get to them. 296 00:15:33,700 --> 00:15:36,010 So, the killer was either lying in wait, or... 297 00:15:36,150 --> 00:15:37,150 or they were set up. 298 00:15:37,320 --> 00:15:40,190 I guess, what, the killer ran away? 299 00:15:40,360 --> 00:15:42,790 Did the 911 caller report anyone running away? 300 00:15:42,940 --> 00:15:45,000 Just spoke to her. Ida martinez. 301 00:15:45,170 --> 00:15:48,700 Confirms seeing some black gang members in a gray truck. 302 00:15:48,870 --> 00:15:50,290 Wait a minute, there was a vehicle involved? 303 00:15:50,440 --> 00:15:52,830 She saw the truck two days ago. 304 00:15:52,990 --> 00:15:54,900 It drives up and down her street occasionally, 305 00:15:55,060 --> 00:15:58,190 you know, with black gangsters, guns hanging out the windows. 306 00:15:58,330 --> 00:16:00,700 So when she heard the gunshots, she just assumed it was them. 307 00:16:00,870 --> 00:16:02,580 But she never actually saw them. 308 00:16:02,740 --> 00:16:05,230 Well, not yesterday. Sorry, chief. 309 00:16:05,400 --> 00:16:07,600 Anything else no one saw? 310 00:16:08,340 --> 00:16:10,750 The loch ness monster, maybe? 311 00:16:10,940 --> 00:16:13,420 Jimmy hoffa? The invisible man? 312 00:16:13,570 --> 00:16:14,800 For heaven's sakes! 313 00:16:14,960 --> 00:16:16,550 Y'all ought to know that this is the kind of information 314 00:16:16,750 --> 00:16:18,380 i ought to be given immediately! 315 00:16:18,540 --> 00:16:21,180 I mean, what are we doing here?! 316 00:16:30,150 --> 00:16:33,930 There are no witnesses at all? Is that what we're saying? 317 00:16:34,490 --> 00:16:37,900 What are we basing our theory of this case on, then? 318 00:16:44,710 --> 00:16:46,090 Excuse me. 319 00:16:46,260 --> 00:16:47,780 Yes, detective sanchez. 320 00:16:47,990 --> 00:16:49,560 Chief, baseball practice is starting, 321 00:16:49,710 --> 00:16:51,980 but i don't think miguel torres is going. 322 00:16:52,130 --> 00:16:54,410 I've got surveillance officers on him 323 00:16:54,560 --> 00:16:57,520 and he's walking off with two catorces veteranos right now. 324 00:16:57,670 --> 00:16:59,050 Should i pick him up? 325 00:16:59,220 --> 00:17:00,030 For what? 326 00:17:00,200 --> 00:17:03,250 Chief, these guys that miguel's with, they're bad news. 327 00:17:03,390 --> 00:17:04,730 I mean, if he is not in a gang right now, 328 00:17:04,890 --> 00:17:06,600 he is going to be by tonight. 329 00:17:06,750 --> 00:17:10,110 He also may be doing what he needs to do to find the killer. 330 00:17:10,310 --> 00:17:13,940 Just???? 331 00:17:34,020 --> 00:17:35,900 Probation officers brought in a couple of leaders 332 00:17:36,060 --> 00:17:38,490 from both the catorces and the one-fives, but so far, 333 00:17:38,650 --> 00:17:40,960 they're just sitting across from each other, not saying a word. 334 00:17:41,080 --> 00:17:42,040 I don't know if your going in there 335 00:17:42,190 --> 00:17:43,550 is gonna help things or hurt. 336 00:17:43,710 --> 00:17:45,730 Well, i just have a theory i'd like to clear up. 337 00:17:45,880 --> 00:17:47,200 Just a few simple questions. 338 00:17:47,420 --> 00:17:49,040 Which they probably won't answer. 339 00:17:49,200 --> 00:17:50,900 Not to make too big a deal about this, 340 00:17:51,080 --> 00:17:52,120 but these gang members 341 00:17:52,260 --> 00:17:54,360 generally don't respond really well to women. 342 00:17:54,550 --> 00:17:57,660 They don't respond well to white men or police officers, either. 343 00:17:57,850 --> 00:17:59,050 And anyway, if they're not talking, 344 00:17:59,210 --> 00:18:01,680 how much worse can i make it? 345 00:18:03,300 --> 00:18:06,420 Hey. You want to be my bitch? 346 00:18:07,820 --> 00:18:09,140 I'm so sorry. 347 00:18:09,300 --> 00:18:11,700 My dance card is full. 348 00:18:12,390 --> 00:18:14,300 I just have a few quick questions 349 00:18:14,450 --> 00:18:19,050 regarding the shooting yesterday of two catorce gang members. 350 00:18:19,210 --> 00:18:21,790 A jesse romero and angel flores. 351 00:18:21,940 --> 00:18:22,910 As hard as it is to believe, 352 00:18:23,050 --> 00:18:26,390 someone walked up to those two young boys in broad daylight 353 00:18:26,540 --> 00:18:28,390 in the middle of catorce turf, 354 00:18:28,540 --> 00:18:30,020 murdered them in cold blood, 355 00:18:30,190 --> 00:18:33,020 and then got away without anyone seeing a thing. 356 00:18:34,000 --> 00:18:38,290 Not a drive-by, which is what y'all are so famous for. 357 00:18:38,800 --> 00:18:41,710 No, the shooter was on foot. 358 00:18:41,980 --> 00:18:43,040 You know, i can't help but wonder 359 00:18:43,210 --> 00:18:45,280 how the killer just magically appeared 360 00:18:45,450 --> 00:18:46,950 at the side door of jesse's house 361 00:18:47,130 --> 00:18:50,380 at the exact minute that angel and jesse were to arrive, 362 00:18:50,550 --> 00:18:52,100 shot and killed both boys, 363 00:18:52,290 --> 00:18:54,490 and then disappeared into thin air 364 00:18:54,620 --> 00:18:58,180 before the victims had a chance to even touch their weapons. 365 00:18:58,330 --> 00:19:02,890 Ak-47s don't give you time to draw no gun, ma. That's right. 366 00:19:03,880 --> 00:19:05,610 What is she talking about? 367 00:19:05,750 --> 00:19:08,200 Right, well, you don't sound very knowledgeable. 368 00:19:08,360 --> 00:19:10,420 Actually, circumstances lead me to believe 369 00:19:10,590 --> 00:19:12,910 that the catorces might have been trying to settle 370 00:19:13,070 --> 00:19:14,970 some sort of internal dispute 371 00:19:15,130 --> 00:19:17,190 and are just letting the one-fives take credit 372 00:19:17,370 --> 00:19:18,380 for jesse and angel's death. 373 00:19:18,520 --> 00:19:20,210 Is that possible? 374 00:19:20,380 --> 00:19:22,150 We didn't kill no angel or jesse. 375 00:19:22,310 --> 00:19:24,250 It was these two fools right here. 376 00:19:27,830 --> 00:19:30,390 I'm sorry, i didn't get your name. 377 00:19:31,100 --> 00:19:32,040 Spider. 378 00:19:32,190 --> 00:19:34,340 Well, i got news for you, spider. 379 00:19:34,510 --> 00:19:36,490 If you boys didn't kill angel and jesse 380 00:19:36,650 --> 00:19:38,810 and the one-fives here figured out some way 381 00:19:38,970 --> 00:19:41,610 to stroll down your streets and knock off anyone they want 382 00:19:41,770 --> 00:19:43,620 and then disappear into thin air, 383 00:19:43,780 --> 00:19:46,040 well, you're probably better off 384 00:19:46,240 --> 00:19:47,790 just shooting yourselves in the head right now 385 00:19:47,930 --> 00:19:49,540 and getting it over with. 386 00:19:50,730 --> 00:19:54,060 Makes me wonder who's the bitch now? 387 00:19:54,210 --> 00:19:55,020 Vieja. 388 00:19:55,550 --> 00:19:56,240 Boom! 389 00:20:02,500 --> 00:20:04,930 Bring it! Bring it! Bring it! 390 00:20:11,800 --> 00:20:13,530 Pope: "who's the bitch now 391 00:20:13,560 --> 00:20:15,730 well, we wanted them talking, will. Now they are. 392 00:20:15,760 --> 00:20:17,100 And i'm one step closer to proving 393 00:20:17,230 --> 00:20:19,190 that this is not a rival gang shooting. 394 00:20:19,230 --> 00:20:21,340 Yeah, and l.a. Is one step closer to civil war. 395 00:20:21,470 --> 00:20:23,460 If we can find out who killed angel and jesse, 396 00:20:23,500 --> 00:20:25,930 then we can prove to these boys that we want to protect them. 397 00:20:25,960 --> 00:20:27,140 They're not interested in proof. 398 00:20:27,280 --> 00:20:29,310 They are only interested in retaliation. 399 00:20:29,490 --> 00:20:31,220 I am trying to calm them down. 400 00:20:31,360 --> 00:20:32,600 Does what i want matter? 401 00:20:32,630 --> 00:20:34,030 Listen to me, will. 402 00:20:34,060 --> 00:20:35,860 You know, i'm struggling real hard 403 00:20:36,460 --> 00:20:38,450 to see how this murder relates to race riots 404 00:20:38,610 --> 00:20:40,730 and black-on-brown killings, and so far, nothing about it 405 00:20:40,890 --> 00:20:42,850 connects to what we know about gang shootings, 406 00:20:42,990 --> 00:20:44,460 not the weapon, not the method, 407 00:20:44,610 --> 00:20:45,900 not even the scene of the crime. 408 00:20:46,060 --> 00:20:47,860 Are you telling me i'm not allowed to investigate 409 00:20:48,080 --> 00:20:50,290 these boys' death unless it fits into your preconceived notion? 410 00:20:50,440 --> 00:20:51,970 That's not what i'm saying, brenda. 411 00:20:52,130 --> 00:20:53,730 Of course i want you to find the murderer. 412 00:20:53,900 --> 00:20:56,040 But is it possible for you to collar one killer 413 00:20:56,200 --> 00:20:57,800 without destroying the entire city in the process? 414 00:20:57,970 --> 00:20:59,170 Well, i don't think the city's the issue here, 415 00:20:59,350 --> 00:21:02,080 and i think it would do everyone some good to rethink that. 416 00:21:02,260 --> 00:21:05,000 [Cellphone rings] including the catorces and the one-fives. 417 00:21:05,790 --> 00:21:07,110 Excuse me. This is about surveillance. 418 00:21:07,280 --> 00:21:08,360 I need to take it. 419 00:21:08,560 --> 00:21:10,160 Go. 420 00:21:14,790 --> 00:21:16,290 Yes, detective sanchez? 421 00:21:16,450 --> 00:21:17,070 What is it? 422 00:21:17,230 --> 00:21:19,010 Sanchez: Chief, there's a group of catorce members 423 00:21:19,150 --> 00:21:21,310 messing with miguel torres in an alley over here. 424 00:21:21,470 --> 00:21:23,540 It's a gang initiation. 425 00:21:24,790 --> 00:21:27,640 Chief, do you want me to stop this? No, no. 426 00:21:27,790 --> 00:21:30,160 If we interfere, miguel will know we're watching him, 427 00:21:30,310 --> 00:21:32,060 and he might not lead us anywhere. 428 00:21:32,210 --> 00:21:33,100 Listen, i know it's hard. 429 00:21:33,270 --> 00:21:35,020 Chief, if you let this happen, 430 00:21:35,170 --> 00:21:37,460 his life expectancy is cut in half. 431 00:21:37,610 --> 00:21:38,890 He may think he needs to go this route 432 00:21:39,060 --> 00:21:40,820 to find his cousin's killer. 433 00:21:40,980 --> 00:21:43,060 Listen, detective sanchez, we don't have a choice here. 434 00:21:43,190 --> 00:21:44,830 If miguel wants to become a catorce, 435 00:21:45,000 --> 00:21:46,440 we're gonna have to let him. 436 00:21:46,560 --> 00:21:47,990 Chief, are you sure about this? 437 00:21:47,920 --> 00:21:51,420 Yes???? 438 00:22:26,460 --> 00:22:29,070 So, mrs. Romero. 439 00:22:49,340 --> 00:22:51,460 Does this thing even work? 440 00:22:51,610 --> 00:22:54,240 She really does know the thermostat's only a camera? 441 00:22:54,400 --> 00:22:55,720 Look, she's sweating. 442 00:22:55,890 --> 00:22:57,610 It's like an oven in here. 443 00:22:57,750 --> 00:22:58,560 Buzz, would you call maintenance? 444 00:22:58,710 --> 00:23:01,390 See if they can get the air up in there, huh? 445 00:23:01,670 --> 00:23:03,560 There's something wrong with her, i'm telling you. 446 00:23:03,720 --> 00:23:05,290 Something. 447 00:23:06,350 --> 00:23:11,550 So, who here is going to ask her about it? 448 00:23:21,880 --> 00:23:23,170 So, mrs. Romero, 449 00:23:23,310 --> 00:23:25,090 you can't remember seeing anyone in your house 450 00:23:25,260 --> 00:23:28,670 yesterday afternoon before jesse and angel were killed, 451 00:23:28,820 --> 00:23:30,200 is that right? 452 00:23:30,360 --> 00:23:31,990 Well, i saw shadows or something, 453 00:23:32,150 --> 00:23:34,870 but i wasn't afraid or anything. 454 00:23:35,940 --> 00:23:38,150 Could one of those shadows have been your son? 455 00:23:38,290 --> 00:23:39,280 No. 456 00:23:40,160 --> 00:23:43,920 The last time i saw jesse was in the morning. 457 00:23:45,170 --> 00:23:48,140 Him and his cousin were in the kitchen, arguing. 458 00:23:48,380 --> 00:23:49,700 Again. 459 00:23:50,810 --> 00:23:52,990 What were they arguing about? 460 00:23:53,140 --> 00:23:55,990 Whether miguel could join the catorces. 461 00:23:58,050 --> 00:24:00,830 Miguel always wanted to do what jesse did. 462 00:24:00,990 --> 00:24:03,940 Their whole lives, they were more like brothers. 463 00:24:04,110 --> 00:24:08,110 We was always in and out of each other's houses, you know? 464 00:24:10,170 --> 00:24:13,110 Then my husband died, and... 465 00:24:14,680 --> 00:24:17,030 jesse... 466 00:24:17,460 --> 00:24:20,530 he wanted miguel to go on playing baseball. 467 00:24:20,690 --> 00:24:24,270 So jesse was activelytrying to keep miguel out of the catorces? 468 00:24:24,420 --> 00:24:28,290 Yes. Yes. 469 00:24:28,450 --> 00:24:31,340 He wished he hadn't joined, himself, but... 470 00:24:32,400 --> 00:24:34,910 okay, so you saw jesse and miguel in the morning 471 00:24:35,040 --> 00:24:36,640 when they argued, but not after? 472 00:24:36,800 --> 00:24:38,120 That's right. 473 00:24:38,280 --> 00:24:40,070 Yesterday morning. 474 00:24:41,390 --> 00:24:44,660 That's the last time i ever, ever saw my little boy. 475 00:24:44,830 --> 00:24:47,990 And did you call jesse after that? 476 00:24:48,300 --> 00:24:49,830 No. 477 00:24:50,260 --> 00:24:51,130 Why would i? 478 00:24:51,290 --> 00:24:53,670 Well, i have no idea. 479 00:24:55,340 --> 00:24:58,290 But we checked jesse's cellphone records, 480 00:24:58,440 --> 00:25:02,840 and the last call that he received was from your house. 481 00:25:03,080 --> 00:25:05,360 I don't remember. 482 00:25:08,790 --> 00:25:12,260 I didn't want jesse to be a gang member, i didn't! 483 00:25:12,410 --> 00:25:13,430 I cared for my son! 484 00:25:13,640 --> 00:25:15,030 But when jesse joined the catorces, 485 00:25:15,210 --> 00:25:17,810 you thought you'd, what, make the best out of a bad situation, 486 00:25:17,970 --> 00:25:20,280 is that right? Yes. 487 00:25:20,830 --> 00:25:22,900 What do you mean? 488 00:25:24,060 --> 00:25:27,690 I bet jesse got you a real good discount on your heroin. 489 00:25:28,830 --> 00:25:32,070 That's what the catorces do, isn't it, deal drugs? 490 00:25:32,220 --> 00:25:33,290 I don't know. 491 00:25:33,450 --> 00:25:34,870 Jesse didn't sell me drugs. 492 00:25:35,050 --> 00:25:38,100 Well, these look like fresh bags to me. 493 00:25:38,260 --> 00:25:38,970 Were you using it? No. 494 00:25:39,130 --> 00:25:41,450 Did jesse let you dip into his product? No! 495 00:25:41,620 --> 00:25:43,930 Oh, well, maybe i'm wrong. Maybe you weren't just using it. 496 00:25:44,100 --> 00:25:47,460 Maybe you were dealing, too. 497 00:25:47,610 --> 00:25:49,390 There was an awful lot of heroin at your house, 498 00:25:49,530 --> 00:25:50,380 and if you're not gonna help me, 499 00:25:50,540 --> 00:25:52,440 i think i should tell you, rosalie, 500 00:25:52,610 --> 00:25:55,190 that there's a big difference between buying and selling. 501 00:25:55,340 --> 00:25:56,700 It is measured in years. 502 00:25:56,840 --> 00:25:58,750 No, that's not how it happened! 503 00:25:58,930 --> 00:26:00,840 Jesse hated me doing drugs! 504 00:26:01,000 --> 00:26:03,440 Those weren't my drugs! Those were my dealer's drugs! 505 00:26:03,590 --> 00:26:05,330 He came by yesterday, too! 506 00:26:05,490 --> 00:26:07,630 Your dealer was at your house yesterday, 507 00:26:07,790 --> 00:26:09,110 is that right, rosalie? 508 00:26:09,270 --> 00:26:11,740 Rosalie, if your drug dealer came by your house yesterday, 509 00:26:11,890 --> 00:26:13,960 then you weren't home alone. 510 00:26:14,120 --> 00:26:16,370 Maybe your drug dealer called jesse from your house. 511 00:26:16,520 --> 00:26:18,030 Did your dealer have an argument with jesse? 512 00:26:18,200 --> 00:26:20,640 Is that what happened, rosalie? 513 00:26:22,650 --> 00:26:25,840 I can't tell you where the drugs come from. 514 00:26:26,210 --> 00:26:28,630 Rosalie, just give us a name. 515 00:26:28,810 --> 00:26:32,160 There's no point in giving you his name! 516 00:26:32,310 --> 00:26:34,240 And they'd kill me if i told you. 517 00:26:34,390 --> 00:26:35,860 By "they," you mean the catorces? 518 00:26:36,020 --> 00:26:37,390 Yes, yes! 519 00:26:37,540 --> 00:26:40,820 Now just leave me alone! Stop it, please! 520 00:26:40,990 --> 00:26:43,790 I can't tell you! 521 00:26:45,210 --> 00:26:46,580 Okay. 522 00:26:47,310 --> 00:26:49,730 Okay, rosalie. 523 00:26:50,760 --> 00:26:52,270 Okay. 524 00:26:52,430 --> 00:26:54,840 Look, i know you're scared. 525 00:26:55,000 --> 00:26:57,840 But you told me yourself how much you care about your son. 526 00:26:58,010 --> 00:27:00,110 And right now, you need to think about him, 527 00:27:00,240 --> 00:27:01,310 because your drug dealer 528 00:27:01,480 --> 00:27:03,300 was one of the shadows in your house yesterday, 529 00:27:03,450 --> 00:27:06,130 and i need to talk to him. 530 00:27:07,530 --> 00:27:11,340 My drug dealer can't tell you anything. 531 00:27:11,810 --> 00:27:15,190 There's no use in giving you his name. 532 00:27:16,060 --> 00:27:18,600 No use at all. 533 00:27:46,810 --> 00:27:48,330 Imijo! 534 00:27:52,380 --> 00:27:55,680 Spider, i told you, leave him alone! 535 00:27:55,850 --> 00:27:56,640 Tranquilo, viejo. 536 00:27:56,800 --> 00:27:58,700 He made a choice, old man. What you gonna do, huh? 537 00:27:58,840 --> 00:27:59,870 Oh, yeah? Yeah! 538 00:28:00,000 --> 00:28:01,820 Listen, you son of a bitch! 539 00:28:01,980 --> 00:28:03,880 You guys are nothing but a bunch of punks! 540 00:28:04,030 --> 00:28:05,900 You know that?! Criminals! 541 00:28:06,330 --> 00:28:09,090 Let's go home! 542 00:28:09,130 --> 00:28:11,140 Let's go! 543 00:28:17,650 --> 00:28:20,840 You hand me the gun, and we're going home. 544 00:28:21,400 --> 00:28:22,640 Hand me the gun! 545 00:28:22,790 --> 00:28:24,500 Sanchez: Don't shoot! Hold your fire! 546 00:28:24,650 --> 00:28:26,980 Miguel, listen to me! Put the gun down! 547 00:28:27,130 --> 00:28:28,720 Put the gun down! 548 00:28:28,870 --> 00:28:31,950 Miguel, is that a.25-caliber, miguel? 549 00:28:32,110 --> 00:28:33,770 Put it down. 550 00:28:34,310 --> 00:28:36,070 Miguel, you got two choices! 551 00:28:36,230 --> 00:28:39,250 You put it down now or i'll blow your head off! 552 00:28:39,400 --> 00:28:41,730 Do what he says, mijo, please! 553 00:28:42,700 --> 00:28:43,620 Put it down. 554 00:28:43,770 --> 00:28:46,090 Por favor, do it! 555 00:28:50,860 --> 00:28:52,780 Turn around. 556 00:28:57,290 --> 00:29:00,520 Wait. Hey, officer. 557 00:29:01,140 --> 00:29:02,420 Please, i'm begging you, please. 558 00:29:02,580 --> 00:29:04,210 Don't arrest him. He's my son. 559 00:29:04,380 --> 00:29:08,770 Sir, he's not your son anymore. 560 00:29:09,190 --> 00:29:11,900 He's a catorce. 561 00:29:56,720 --> 00:29:59,190 Okay, thank you. That was ballistics brian. 562 00:29:59,350 --> 00:30:00,810 The.25-caliber we got off miguel torres 563 00:30:00,960 --> 00:30:02,180 is a match for the murder weapon. 564 00:30:02,340 --> 00:30:04,950 And who's the gun registered to? We're still tracking that down. 565 00:30:05,110 --> 00:30:06,860 Oh, for heaven's sakes! 566 00:30:07,010 --> 00:30:07,870 Well, stay on them, lieutenant. 567 00:30:08,030 --> 00:30:11,190 I'm gonna need that registration to make my case. 568 00:30:13,060 --> 00:30:14,400 Chief? 569 00:30:14,720 --> 00:30:16,270 Yes. 570 00:30:18,740 --> 00:30:20,810 Are you okay? 571 00:30:21,580 --> 00:30:24,770 You just don't seem like yourself lately. 572 00:30:25,560 --> 00:30:26,680 I'm fine, lieutenant. 573 00:30:26,820 --> 00:30:28,860 I just... 574 00:30:29,340 --> 00:30:32,740 i just need you to find who the gun is registered to, please. 575 00:30:32,900 --> 00:30:35,900 Thank you. 576 00:30:40,350 --> 00:30:42,710 My son needs to talk to me. I understand that, sir, but what you're gonna need... 577 00:30:42,870 --> 00:30:45,650 chief, excuse me. This whole thing is my fault. 578 00:30:45,830 --> 00:30:48,040 I should have kept miguel at home today. 579 00:30:48,190 --> 00:30:49,290 Listen, chief johnson, 580 00:30:49,460 --> 00:30:51,290 i promise you i will settle him down. 581 00:30:51,450 --> 00:30:53,430 Sir, your son pulled out a gun 582 00:30:53,600 --> 00:30:54,620 and all but threatened you with it. 583 00:30:54,780 --> 00:30:56,960 He's obviously not responding well to parental authority. 584 00:30:57,120 --> 00:30:59,180 Releasing him right now is out of the question. 585 00:30:59,210 --> 00:31:00,010 Come on, sir. 586 00:31:01,090 --> 00:31:02,380 I just want to be very clear 587 00:31:02,550 --> 00:31:05,490 that if you accuse this miguel torres 588 00:31:05,670 --> 00:31:07,210 with a double homicide against the catorces 589 00:31:07,360 --> 00:31:09,060 and the charges don't stick, 590 00:31:09,230 --> 00:31:11,220 the gangs are gonna think that we're siding with the one-fives. 591 00:31:11,370 --> 00:31:14,640 Could turn lapd officers into targets, too. 592 00:31:14,800 --> 00:31:17,450 So, no pressure, commander, is that what you're saying? 593 00:31:17,630 --> 00:31:20,380 Thought you just might want to know the stakes, chief. 594 00:31:20,550 --> 00:31:22,100 I am questioning a boy 595 00:31:22,280 --> 00:31:25,130 who was found holding the murder weapon from a double homicide. 596 00:31:25,290 --> 00:31:28,530 To me, that sounds like a perfectly reasonable thing to do. 597 00:31:28,670 --> 00:31:30,740 If you have a better plan, commander, 598 00:31:30,890 --> 00:31:33,630 now is the time to suggest it. 599 00:31:36,210 --> 00:31:38,170 Excuse me. 600 00:31:51,950 --> 00:31:54,320 So, i hear congratulations are in order 601 00:31:54,480 --> 00:31:57,220 for the newest member of the catorces. 602 00:31:58,720 --> 00:32:01,210 Your father, however, isn't too happy about it. 603 00:32:01,370 --> 00:32:04,490 My father refuses to admit what's going on. 604 00:32:05,020 --> 00:32:07,690 He ignores what he doesn't want to believe. 605 00:32:07,840 --> 00:32:11,610 He pretends that gangs are the problem because he's a coward, 606 00:32:11,770 --> 00:32:14,010 and he won't face the truth. 607 00:32:14,300 --> 00:32:17,020 He's not proud of me? Good. 608 00:32:17,170 --> 00:32:19,840 I'm not very proud of him, either. 609 00:32:20,680 --> 00:32:23,140 What about your cousin jesse? 610 00:32:23,490 --> 00:32:25,340 Would he have been proud? 611 00:32:25,490 --> 00:32:26,710 I know you argued with jesse 612 00:32:26,800 --> 00:32:28,240 in the morning before he was murdered. 613 00:32:28,390 --> 00:32:32,380 'Cause he lied to me. About what? 614 00:32:34,840 --> 00:32:38,670 Jesse told me the catorces said i was too old to join. 615 00:32:39,540 --> 00:32:41,490 But that wasn't true. 616 00:32:41,640 --> 00:32:43,530 I spoke to another gang member who was around a lot, 617 00:32:43,650 --> 00:32:45,490 and he said the catorces did want me. 618 00:32:45,650 --> 00:32:49,440 Which member, and when did you ask him? 619 00:32:50,840 --> 00:32:53,300 Was it your aunt's drug dealer? 620 00:32:54,170 --> 00:32:56,460 He was over at rosalie's house yesterday. 621 00:32:56,620 --> 00:32:59,490 Is he the one that told you that jesse was lying? 622 00:33:00,030 --> 00:33:02,160 Did you call jesse from his house? 623 00:33:02,340 --> 00:33:03,880 Did you wait for him by the side door? 624 00:33:04,030 --> 00:33:06,220 Did you kill jesse because he was lying to you? 625 00:33:06,390 --> 00:33:07,880 Or was it your aunt's drug dealer?! 626 00:33:08,050 --> 00:33:11,390 My aunt's drug dealer's name is angel flores, okay?! 627 00:33:11,560 --> 00:33:14,620 And he's lying next to my cousin in your morgue! 628 00:33:14,810 --> 00:33:16,720 I told you, lady, you do not know my world! 629 00:33:16,860 --> 00:33:18,340 Listen to me! 630 00:33:18,510 --> 00:33:20,400 Angel was killed by the one-fives! 631 00:33:20,570 --> 00:33:23,100 Jesse was killed by the one-fives! 632 00:33:23,240 --> 00:33:24,950 I don't think so. 633 00:33:25,110 --> 00:33:26,820 Because while i don't know your world, 634 00:33:26,950 --> 00:33:28,900 i doknow something about weapons and casings. 635 00:33:29,090 --> 00:33:30,960 So tell me, miguel... 636 00:33:31,310 --> 00:33:36,040 how could the one-fives have shot those boys with your gun? 637 00:33:46,400 --> 00:33:48,740 Maybe she's got him after all. 638 00:33:48,920 --> 00:33:51,940 She still has to get him to say "i do." 639 00:33:52,780 --> 00:33:56,270 Your father said that you were home with him 640 00:33:56,420 --> 00:33:58,740 when jesse was killed. 641 00:33:59,570 --> 00:34:02,170 But that was a lie, wasn't it? 642 00:34:02,820 --> 00:34:05,610 He was just giving you an alibi. 643 00:34:11,830 --> 00:34:14,350 I want a lawyer, man. 644 00:34:14,520 --> 00:34:17,720 I want a lawyer. 645 00:34:28,180 --> 00:34:29,630 I can hold him on a weapons charge. 646 00:34:29,770 --> 00:34:31,180 Till he makes bail. 647 00:34:31,350 --> 00:34:32,270 Unless you can convince the father 648 00:34:32,450 --> 00:34:34,480 to leave him here with us. 649 00:34:34,620 --> 00:34:35,640 Per your request. 650 00:34:35,780 --> 00:34:37,390 Thank you, lieutenant. 651 00:34:38,310 --> 00:34:41,160 Lieutenant. Just one second. 652 00:34:43,000 --> 00:34:44,920 I think i know exactly how to prevent mr. Torres 653 00:34:45,090 --> 00:34:46,880 from bailing him out. 654 00:34:47,020 --> 00:34:49,130 Excuse me, gentlemen. 655 00:34:53,140 --> 00:34:54,620 Brenda: Mr. Torres. 656 00:34:54,810 --> 00:34:57,180 Chief, you can't do this. 657 00:34:57,360 --> 00:34:59,170 Putting miguel in jail... 658 00:34:59,330 --> 00:35:01,830 it's gonna put his scholarship at risk. 659 00:35:02,160 --> 00:35:03,140 A weapons charge? I mean... 660 00:35:03,300 --> 00:35:05,950 sir, it's not just a weapons charge. 661 00:35:06,120 --> 00:35:07,280 Miguel was holding the gun 662 00:35:07,430 --> 00:35:10,530 that killed your nephew and angel flores. 663 00:35:12,730 --> 00:35:13,990 Oh, god. 664 00:35:14,130 --> 00:35:17,810 Mr. Torres, no one is blaming you for this. 665 00:35:18,030 --> 00:35:20,950 We know you did the best you could to supervise your son. 666 00:35:21,330 --> 00:35:23,220 And his baseball scholarship to usc, 667 00:35:23,370 --> 00:35:27,620 i know he owes that in part to the way that you cared for him. 668 00:35:28,410 --> 00:35:30,290 In our neighborhood, 669 00:35:30,440 --> 00:35:33,580 parents have to look after their kids every minute, 670 00:35:33,750 --> 00:35:35,970 especially from 4:00 to 8:00. 671 00:35:36,120 --> 00:35:39,880 That's why after-school sports programs are so important. 672 00:35:40,090 --> 00:35:41,290 I... 673 00:35:43,070 --> 00:35:46,840 i tried to get my nephew jesse to practice harder, 674 00:35:47,010 --> 00:35:49,780 'cause i knew if he got cut from the team, 675 00:35:49,950 --> 00:35:51,840 he could be lost. 676 00:35:53,440 --> 00:35:58,390 And my sister rosalie, she didn't know how to care for him. 677 00:35:58,560 --> 00:36:00,970 'Cause she took drugs every afternoon? 678 00:36:01,120 --> 00:36:03,850 After 2:00 or 3:00 p.m., she was useless. 679 00:36:04,020 --> 00:36:05,200 I tried to fill in where i could, 680 00:36:05,370 --> 00:36:07,990 but children need full-time supervision... 681 00:36:08,130 --> 00:36:10,040 which my son had. 682 00:36:10,170 --> 00:36:12,450 He was with me during the time of the murders. 683 00:36:12,630 --> 00:36:13,960 Really? 684 00:36:14,120 --> 00:36:17,040 Well, if that's true, why didn't miguel say so? 685 00:36:17,200 --> 00:36:19,130 If you're his alibi. 686 00:36:19,300 --> 00:36:22,480 Unless, of course, miguel didn't know where you were 687 00:36:22,660 --> 00:36:25,410 on the day of the murder from 4:00 to 8:00. 688 00:36:25,560 --> 00:36:27,470 Rosalie told me that jesse and miguel 689 00:36:27,640 --> 00:36:30,500 were always in and out of each other's houses. 690 00:36:30,610 --> 00:36:32,500 If i conduct a search warrant of your home, 691 00:36:32,640 --> 00:36:34,560 will i find that you have keys to your sister's house, 692 00:36:34,700 --> 00:36:36,660 or are they on your person? 693 00:36:37,950 --> 00:36:43,150 Someone called jesse from his mother's house at 4:14 p.m. 694 00:36:43,720 --> 00:36:46,770 But it couldn't have been his mother, because, as you said, 695 00:36:46,910 --> 00:36:48,870 she's useless after 2:00. 696 00:36:49,020 --> 00:36:51,280 Probably didn't even notice her visitors. 697 00:36:51,430 --> 00:36:53,840 But you weren't concerned about rosalie. 698 00:36:54,160 --> 00:36:56,460 You were more concerned about your nephew 699 00:36:56,620 --> 00:36:58,650 and the example he set for your son 700 00:36:58,700 --> 00:37:02,370 ???? 701 00:37:22,690 --> 00:37:25,820 I was the one that took jesse to baseball practice! 702 00:37:25,960 --> 00:37:27,480 I'm the one that paid for his summer camp. 703 00:37:27,630 --> 00:37:29,480 I'm the one that stood by him 704 00:37:29,620 --> 00:37:32,900 and helped him with his homework, and what does he do? 705 00:37:33,610 --> 00:37:34,930 He goes and joins a gang. 706 00:37:35,090 --> 00:37:38,500 And he does everything he can to take my son along with him! 707 00:37:38,660 --> 00:37:39,640 He betrayed me! 708 00:37:39,810 --> 00:37:41,220 No, jesse didn't betray you. 709 00:37:41,360 --> 00:37:44,960 He was preventing miguel from becoming an east-side catorces. 710 00:37:45,840 --> 00:37:47,570 No. What... what are you talking about? 711 00:37:47,730 --> 00:37:48,910 Jesse did everything he could 712 00:37:49,070 --> 00:37:51,220 to keep miguel from joining the catorces. 713 00:37:51,390 --> 00:37:52,450 But you couldn't accept the fact 714 00:37:52,620 --> 00:37:54,570 that your son wanted to be in a gang. 715 00:37:54,740 --> 00:37:56,970 Easier to think that it was a problem created by your nephew, 716 00:37:57,120 --> 00:38:00,640 a problem that you could fix with this gun, 717 00:38:01,810 --> 00:38:03,900 registered to your deceased brother-in-law, 718 00:38:04,070 --> 00:38:07,460 a gun rosalie probably didn't even remember she had. 719 00:38:07,630 --> 00:38:12,030 Now, besides your sister, 720 00:38:12,200 --> 00:38:13,860 there are only two surviving people 721 00:38:14,030 --> 00:38:17,510 who had access to her house, and so, to this gun. 722 00:38:17,830 --> 00:38:21,070 One of them was your son, miguel. 723 00:38:21,190 --> 00:38:25,840 And the other one, sir, would be you. 724 00:38:36,590 --> 00:38:38,530 You have the right to remain silent. 725 00:38:38,720 --> 00:38:40,450 Anything you say can and will be used against you 726 00:38:40,590 --> 00:38:41,500 in a court of law. 727 00:38:41,660 --> 00:38:43,250 You have the right to an attorney. 728 00:38:43,410 --> 00:38:44,700 If you cannot afford an attorney, 729 00:38:44,880 --> 00:38:46,950 an attorney will be appointed to you... i understand, i understand! 730 00:38:47,120 --> 00:38:49,170 I don't want an attorney. 731 00:38:49,340 --> 00:38:51,880 Just, please... 732 00:38:52,250 --> 00:38:55,540 just... let me explain. 733 00:38:55,700 --> 00:38:58,270 Did you go to your sister's house 734 00:38:58,430 --> 00:39:02,800 and call your nephew jesse and ask him to come over? 735 00:39:06,130 --> 00:39:08,290 I need to make an arrest here, sir, 736 00:39:08,830 --> 00:39:11,310 and i need you to tell me who it's gonna be... 737 00:39:11,470 --> 00:39:14,680 you or your son. 738 00:39:16,110 --> 00:39:18,430 Yesterday... 739 00:39:19,680 --> 00:39:22,230 miguel skipped practice. 740 00:39:23,310 --> 00:39:25,860 I waited, but he didn't come home. 741 00:39:26,540 --> 00:39:28,790 I was worried. 742 00:39:29,880 --> 00:39:32,130 So i went to go look to see if maybe he was with jesse 743 00:39:32,250 --> 00:39:33,980 over at rosalie's. 744 00:39:35,730 --> 00:39:37,360 He wasn't. 745 00:39:37,520 --> 00:39:39,490 And rosalie, she was passed out. 746 00:39:39,660 --> 00:39:43,630 And i thought, maybe... 747 00:39:44,290 --> 00:39:49,340 maybe this is my chance to end this madness. 748 00:39:49,920 --> 00:39:51,530 So... 749 00:39:52,190 --> 00:39:54,320 i called jesse, 750 00:39:55,250 --> 00:39:58,870 told him his mom had a bad batch of heroin. 751 00:39:59,470 --> 00:40:02,150 I knew that he'd come right away. 752 00:40:02,560 --> 00:40:05,420 I didn't know he was gonna call his mom's dealer 753 00:40:05,590 --> 00:40:08,080 and have him come over, too. 754 00:40:11,050 --> 00:40:13,510 They walked up to the side door. 755 00:40:16,170 --> 00:40:17,740 The moment i saw them, 756 00:40:19,410 --> 00:40:21,930 i stepped outside, 757 00:40:22,480 --> 00:40:25,700 pulled out the gun, and i shot them both. 758 00:40:25,860 --> 00:40:28,010 For my son! 759 00:40:29,010 --> 00:40:31,780 After everything that i did for jesse, 760 00:40:31,940 --> 00:40:35,770 do you think that was easy? 761 00:40:35,930 --> 00:40:37,870 After everything that i did for him? 762 00:40:38,040 --> 00:40:41,030 After everything that you did for him?! Yes! 763 00:40:41,210 --> 00:40:43,660 You shot your nephew twice in the chest 764 00:40:43,820 --> 00:40:45,670 at close range without warning! 765 00:40:45,820 --> 00:40:49,110 Yes, because he was screwing with my son's future! 766 00:40:49,260 --> 00:40:51,030 Every sacrifice that i made, every... 767 00:40:51,180 --> 00:40:53,400 why didn't you move?! 768 00:40:53,550 --> 00:40:54,710 Why? 769 00:40:54,870 --> 00:40:57,680 Because miguel is a baseball star here. 770 00:40:57,830 --> 00:41:00,330 We had to stay here. 771 00:41:00,630 --> 00:41:02,890 Don't you get it? 772 00:41:03,050 --> 00:41:04,990 I was just... 773 00:41:06,330 --> 00:41:07,720 i was... 774 00:41:08,210 --> 00:41:12,110 i was just looking out for my son. 775 00:41:13,580 --> 00:41:16,430 Who's gonna look out for your son now 776 00:41:16,590 --> 00:41:19,900 between the hours of 4:00 and 8:00,huh? 777 00:41:20,520 --> 00:41:21,070 Who's gonna do it? 778 00:41:21,210 --> 00:41:24,870 All right, that's enough, detective sanchez. 779 00:41:28,070 --> 00:41:29,580 Lieutenant flynn, 780 00:41:29,770 --> 00:41:32,260 would you please take mr. Torres to booking 781 00:41:32,420 --> 00:41:34,820 and arrest him on two counts of murder in the first degree? 782 00:41:34,710 --> 00:41:37,120 ???? 783 00:42:06,400 --> 00:42:08,870 Is that really necessary? 784 00:42:10,150 --> 00:42:11,650 Okay. 785 00:42:12,000 --> 00:42:14,680 Yes. Thank you. 786 00:42:17,760 --> 00:42:21,270 Dr. Dioli wants me to come in for some more tests. 787 00:42:21,440 --> 00:42:22,880 She'll discuss potential diagnoses 788 00:42:23,040 --> 00:42:25,090 at my next appointment. 789 00:42:25,600 --> 00:42:27,470 I'll go with you. 790 00:42:28,620 --> 00:42:30,330 Okay. 791 00:42:32,210 --> 00:42:35,240 Look, i don't think this is life-threatening. 792 00:42:35,570 --> 00:42:37,540 Honestly. 793 00:42:37,950 --> 00:42:40,370 Your skin is tingling. 794 00:42:40,540 --> 00:42:44,060 You're having night sweats, mood swings, hot flashes. 795 00:42:44,220 --> 00:42:46,230 I think we both already know what this is, don't we? 796 00:42:46,370 --> 00:42:47,740 No. 797 00:42:49,000 --> 00:42:51,010 Probably. 798 00:42:52,160 --> 00:42:54,020 I don't want to talk about it right now. 799 00:42:54,140 --> 00:42:55,630 Why? 800 00:42:55,730 --> 00:42:58,690 If there's one thing my job has taught me... 801 00:43:00,780 --> 00:43:05,310 everything changes when you say it out loud. 802 00:43:06,305 --> 00:44:06,560 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app