1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
2
00:00:15,460 --> 00:00:19,770
So, when was your last visit to a gynecologist?
3
00:00:19,900 --> 00:00:22,190
Oh, um...
4
00:00:22,960 --> 00:00:25,270
Mmm, a year ago? Maybe.
5
00:00:25,410 --> 00:00:27,600
I'm not sure. Maybe two.
6
00:00:27,740 --> 00:00:29,710
Mm-hmm.
7
00:00:31,240 --> 00:00:34,860
So, what kind of symptoms are you experiencing?
8
00:00:35,020 --> 00:00:36,670
Um... [sighs]
9
00:00:37,560 --> 00:00:40,130
Well, i've been feverish on and off
10
00:00:40,160 --> 00:00:42,520
for the past month or two.
11
00:00:42,680 --> 00:00:44,630
And, um, my heart starts racing.
12
00:00:44,800 --> 00:00:47,040
My skin tingles a little bit.
13
00:00:47,190 --> 00:00:48,530
It's probably just nerves.
14
00:00:48,700 --> 00:00:50,490
A lot of pressure from my job,
15
00:00:50,660 --> 00:00:52,730
and my boyfriend and i, we're trying to find a house.
16
00:00:52,880 --> 00:00:55,360
And the housing market is ridiculous...
17
00:00:55,510 --> 00:00:56,770
if you don't think it's physical,
18
00:00:56,930 --> 00:01:00,380
why not see a psychiatrist instead of me?
19
00:01:01,000 --> 00:01:02,950
Swallow.
20
00:01:09,010 --> 00:01:12,160
Let's have a look at things, shall we?
21
00:01:17,160 --> 00:01:19,360
A little poke.
22
00:01:32,470 --> 00:01:35,930
I'll run a full chem panel and check your hormone levels.
23
00:01:35,960 --> 00:01:39,160
Now, i've set up a tentative appointment for you next week
24
00:01:39,190 --> 00:01:41,530
in case we have to discuss your results.
25
00:01:41,560 --> 00:01:44,430
So, do you have any questions, brenda?
26
00:01:47,730 --> 00:01:48,880
No, no.
27
00:01:49,080 --> 00:01:53,190
No questions. Thank you. Bye.
28
00:02:03,930 --> 00:02:06,530
Sanchez: This is the younger victim, jesse romero.
29
00:02:06,680 --> 00:02:09,560
He's a catorce.
30
00:02:09,600 --> 00:02:12,870
So is the older kid lying next to him, angel flores.
31
00:02:13,050 --> 00:02:15,560
No blood trail? Nothing.
32
00:02:15,690 --> 00:02:18,350
Pretty much shot where they stand.
33
00:02:18,430 --> 00:02:19,560
Right.
34
00:02:34,190 --> 00:02:35,670
Hey, chief.
35
00:02:35,960 --> 00:02:39,630
Uh, we got two teenage victims,17 and 19.
36
00:02:39,660 --> 00:02:41,960
They're confirmed members of the catorces gang,
37
00:02:42,000 --> 00:02:42,840
the same ones we had the...
38
00:02:42,970 --> 00:02:44,680
i remember the catorces, sergeant.
39
00:02:44,810 --> 00:02:47,260
Excuse us. Please step aside.
40
00:02:47,290 --> 00:02:49,200
[Indistinct shouting] step aside, please.
41
00:02:49,410 --> 00:02:51,270
Let go of me, man!
42
00:02:51,420 --> 00:02:55,430
Uh, neighbor reported shots fired around 4:40.
43
00:02:55,460 --> 00:02:57,530
That's my family in there, man!
44
00:02:57,560 --> 00:02:59,560
Uh, the woman claims that she saw black gang members...
45
00:02:59,700 --> 00:03:03,160
why is priority homicide been called in for a local gang feud?
46
00:03:03,190 --> 00:03:05,100
Commander taylor requested us.
47
00:03:05,130 --> 00:03:06,760
Is everything all right?
48
00:03:06,800 --> 00:03:09,350
Oh, no. I... yes. I'm fine, sergeant.
49
00:03:09,520 --> 00:03:12,100
Thank you. Let's see what's going on here.
50
00:03:12,130 --> 00:03:14,700
Let me go, man! That's my family in there, man!
51
00:03:14,730 --> 00:03:16,960
Would you find out who that boy is, please?
52
00:03:17,000 --> 00:03:18,790
So, commander, how can i help you?
53
00:03:18,920 --> 00:03:21,700
Johnson, as you're probably aware,
54
00:03:21,730 --> 00:03:24,440
there have been 12 racially motivated gang shootings
55
00:03:24,570 --> 00:03:27,360
in this neighborhood over the past three weeks.
56
00:03:27,400 --> 00:03:30,530
This black-on-brown gang war is becoming an epidemic.
57
00:03:30,560 --> 00:03:32,930
Well, i'm not sure i'm the cure for that, commander.
58
00:03:32,960 --> 00:03:35,130
I spoke to chief pope, and he agrees...
59
00:03:35,160 --> 00:03:37,460
we have to start catching these killers...
60
00:03:37,500 --> 00:03:39,930
or this conflict can only get worse.
61
00:03:39,960 --> 00:03:42,030
All right, detective sanchez.
62
00:03:42,060 --> 00:03:43,190
What do we have?
63
00:03:43,230 --> 00:03:44,470
It wasn't a drive-by.
64
00:03:44,570 --> 00:03:47,010
Three casings from a.25-caliber.
65
00:03:47,150 --> 00:03:49,330
It looks like the shooter just walked up and fired.
66
00:03:49,460 --> 00:03:51,900
Did you say walked up?
67
00:03:52,810 --> 00:03:53,990
Ugh.
68
00:03:54,490 --> 00:03:55,930
Why this house, i wonder.
69
00:03:56,070 --> 00:03:59,210
The younger one over there, jesse romero,17,
70
00:03:59,350 --> 00:04:00,670
lived here with his mother.
71
00:04:00,840 --> 00:04:03,600
We pulled a 9-millimeter from underneath his front waistband.
72
00:04:03,730 --> 00:04:05,020
This boy never drew his gun?
73
00:04:05,180 --> 00:04:07,160
Never even touched it.
74
00:04:07,530 --> 00:04:10,080
So, at the very least, taken by surprise.
75
00:04:10,240 --> 00:04:12,580
Taylor: Older boy here, angel flores,
76
00:04:12,720 --> 00:04:16,000
might have been the shooter in last weekend's double homicide.
77
00:04:16,150 --> 00:04:19,380
Couple of one-fives got blasted away in their driveway.
78
00:04:19,540 --> 00:04:20,770
We brought the little angel in,
79
00:04:20,920 --> 00:04:23,190
but we didn't get squat out of him.
80
00:04:23,320 --> 00:04:26,520
One-fives might have decided he was their guy.
81
00:04:26,660 --> 00:04:28,220
I see.
82
00:04:28,770 --> 00:04:32,090
All right. Anyone home?
83
00:04:33,620 --> 00:04:35,910
Flynn: Okay, meet our potential eyewitness...
84
00:04:36,060 --> 00:04:39,070
rosalie romero, mother of the younger victim, jesse.
85
00:04:39,250 --> 00:04:41,600
Right over there by the needles.
86
00:04:44,560 --> 00:04:45,730
Ma'am?
87
00:04:45,910 --> 00:04:48,820
I'm so sorry about your son.
88
00:04:52,750 --> 00:04:56,760
Mrs. Romero, i'm deputy chief brenda leigh johnson.
89
00:04:56,910 --> 00:04:59,940
I understand how upsetting this must be for you.
90
00:05:04,880 --> 00:05:07,290
Um, chief?
91
00:05:08,440 --> 00:05:09,910
Black tar heroin.
92
00:05:10,080 --> 00:05:12,410
Found it in the end table over here.
93
00:05:12,560 --> 00:05:15,490
There's enough for a sales case, chief.
94
00:05:15,650 --> 00:05:19,710
Maybe her dead gangster son was selling it to her.
95
00:05:19,880 --> 00:05:22,020
You want me to hold her overnight?
96
00:05:22,130 --> 00:05:24,580
Yes, please, lieutenant. Thank you.
97
00:05:24,690 --> 00:05:25,410
Chief?
98
00:05:25,560 --> 00:05:28,330
That kid you told me to talk to... his name's miguel torres.
99
00:05:28,470 --> 00:05:29,650
He's a cousin of one of the victims.
100
00:05:29,820 --> 00:05:30,670
He lives just down the street,
101
00:05:30,850 --> 00:05:33,280
but he is out front, and he's causing a big scene.
102
00:05:33,440 --> 00:05:35,930
All right, thank you.
103
00:05:38,780 --> 00:05:40,460
Miguel: Kill the one-fives! Buzz.
104
00:05:40,620 --> 00:05:42,950
Kill the one-fives!
105
00:05:43,110 --> 00:05:45,270
Imátelos! Imátelos!
106
00:05:45,430 --> 00:05:46,960
Listen to me, young man. Imátelos!
107
00:05:47,110 --> 00:05:49,660
I need you to calm down. Your family needs you right now.
108
00:05:49,800 --> 00:05:51,470
If you don't calm down, i'm gonna take you downtown
109
00:05:51,630 --> 00:05:54,290
for interfering with a criminal investigation, okay?
110
00:05:55,000 --> 00:05:57,810
Miguel! That's my son! Miguel! Miguel!
111
00:05:58,820 --> 00:05:59,750
What's your name?
112
00:05:59,910 --> 00:06:01,690
My name is carlos torres. That's my son, miguel.
113
00:06:01,840 --> 00:06:03,460
Listen, he's not a gang member.
114
00:06:03,610 --> 00:06:05,150
He's just upset his cousin was shot.
115
00:06:05,310 --> 00:06:07,110
He's also inflaming the crowd.
116
00:06:07,260 --> 00:06:09,320
You're jesse romero's uncle?
117
00:06:09,450 --> 00:06:11,440
Yes, yes, i am.
118
00:06:11,590 --> 00:06:12,720
Itodo va a salir bien, mijo!
119
00:06:12,860 --> 00:06:14,360
Cálmese, miguel, cálmese.
120
00:06:14,510 --> 00:06:16,380
No, it's not okay!
121
00:06:16,560 --> 00:06:19,240
Ijesse nos defendló|y ellos lo mataron!
122
00:06:19,370 --> 00:06:21,230
¿qulén va a defendernos ahora?
123
00:06:21,380 --> 00:06:23,860
¿qulén va a protegernos, pap? I¿t?!
124
00:06:24,020 --> 00:06:25,260
Buzz: "what did i tell you?
125
00:06:25,400 --> 00:06:28,230
"You see what happens to gang members? Do you see?"
126
00:06:28,400 --> 00:06:30,720
"No, dad... you see what happens to latinos?
127
00:06:30,850 --> 00:06:33,400
"The one-fives are killing us. We have to fight back.
128
00:06:33,580 --> 00:06:35,390
You're being a coward."
129
00:06:35,920 --> 00:06:37,390
Pope: We have to find whoever murdered these boys
130
00:06:37,550 --> 00:06:39,800
before the catorces decide to retaliate.
131
00:06:39,980 --> 00:06:41,930
If they haven't already.
132
00:06:42,080 --> 00:06:43,870
Well, miguel here obviously cared a lot
133
00:06:44,050 --> 00:06:45,310
about at least one of the victims.
134
00:06:45,470 --> 00:06:46,700
Let's start with him.
135
00:06:46,850 --> 00:06:49,280
Detective sanchez?
136
00:06:53,930 --> 00:06:57,030
Excuse me. Please, ma'am, ma'am, ma'am.
137
00:06:57,320 --> 00:07:00,460
My son miguel, he was very upset today.
138
00:07:00,610 --> 00:07:03,250
Not because he's a gang member,
139
00:07:03,410 --> 00:07:06,880
but because he and jesse are cousins, that's all.
140
00:07:07,050 --> 00:07:10,170
He has no idea about anything that happened today.
141
00:07:10,340 --> 00:07:14,690
He was home with me, recovering from a knee injury.
142
00:07:14,860 --> 00:07:15,790
Miguel was with me.
143
00:07:15,950 --> 00:07:18,400
He wasn't with you when we were investigating your nephew's murder.
144
00:07:18,560 --> 00:07:20,350
Well, talk to his school. Miguel's never been in trouble.
145
00:07:20,510 --> 00:07:21,780
He's in trouble now, sir.
146
00:07:21,910 --> 00:07:23,600
He interfered with a criminal investigation.
147
00:07:23,740 --> 00:07:25,870
I'm telling you that...
148
00:07:26,940 --> 00:07:28,860
ma'am, i'm telling you,
149
00:07:28,990 --> 00:07:32,410
miguel is not like those gang members.
150
00:07:32,660 --> 00:07:37,070
He already has a baseball scholarship to usc.
151
00:07:37,860 --> 00:07:39,730
I raised a good boy.
152
00:07:39,890 --> 00:07:41,040
Well, as a good boy,
153
00:07:41,200 --> 00:07:43,170
i expect him to cooperate with the police.
154
00:07:43,300 --> 00:07:45,440
Excuse me, sir.
155
00:07:48,970 --> 00:07:51,740
So, miguel, you play baseball.
156
00:07:52,540 --> 00:07:55,040
Yeah. I played baseball all my life.
157
00:07:55,200 --> 00:07:56,460
But not today.
158
00:07:56,620 --> 00:07:58,940
Your father tells me that you hurt your knee?
159
00:07:59,060 --> 00:08:01,410
Yeah, last month.
160
00:08:01,580 --> 00:08:03,580
It'll be fine in a couple weeks.
161
00:08:03,720 --> 00:08:07,370
Well, my brothers played sports, and i know when you're hurt,
162
00:08:07,520 --> 00:08:09,750
watching from the bench is no fun.
163
00:08:10,860 --> 00:08:13,860
Did your cousin jesse play baseball?
164
00:08:14,000 --> 00:08:14,890
Yes.
165
00:08:15,030 --> 00:08:18,370
Up until the time he was cut from the team last year.
166
00:08:18,530 --> 00:08:22,220
And that's when he joined the east-side catorces?
167
00:08:23,680 --> 00:08:26,280
Answer the question.
168
00:08:27,890 --> 00:08:29,240
All right.
169
00:08:29,390 --> 00:08:32,920
Yeah, that's when he joined the catorces.
170
00:08:34,720 --> 00:08:37,280
Someone has to protect our neighborhood, okay?
171
00:08:37,440 --> 00:08:39,550
You guys sure aren't doing it.
172
00:08:39,720 --> 00:08:43,080
Is that why the one-five went after your cousin jesse?
173
00:08:43,240 --> 00:08:45,420
Or were they hunting the other boy, angel?
174
00:08:45,560 --> 00:08:47,830
Hey, they didn't come after angel or jesse...
175
00:08:48,030 --> 00:08:50,120
they came after all of us, man!
176
00:08:50,290 --> 00:08:52,280
If they hadn't found one of them, it could have been me!
177
00:08:52,430 --> 00:08:56,770
Look, miguel, we're just trying to find out if the one-fives
178
00:08:56,920 --> 00:08:59,240
had a specific reason for killing either jesse or...
179
00:08:59,380 --> 00:09:02,500
if you're looking for a specific reason, lady,
180
00:09:02,660 --> 00:09:04,630
then you don't know my world, do you?
181
00:09:04,790 --> 00:09:07,400
This is the reason, right here!
182
00:09:07,540 --> 00:09:09,910
The color of our skin!
183
00:09:10,030 --> 00:09:12,030
Tell her, man! You know!
184
00:09:12,180 --> 00:09:14,700
So, the one-fives are going after anyone brown,
185
00:09:14,850 --> 00:09:15,830
or just the catorces?
186
00:09:15,990 --> 00:09:20,100
They're targeting the people who protect the rest of us.
187
00:09:20,620 --> 00:09:23,120
Well, i'm one of those people, miguel,
188
00:09:23,290 --> 00:09:25,270
and so is detective sanchez.
189
00:09:25,470 --> 00:09:26,470
So, if you help us,
190
00:09:26,700 --> 00:09:30,490
we can use what you know about jesse and angel
191
00:09:30,640 --> 00:09:32,840
to find the person who killed them.
192
00:09:32,960 --> 00:09:36,200
Not if i find him first.
193
00:09:40,100 --> 00:09:42,110
I'm not even sure this guy's in a gang,
194
00:09:42,300 --> 00:09:44,970
and look how angry he is.
195
00:09:45,120 --> 00:09:47,630
The last time these two gangs clashed,
196
00:09:47,750 --> 00:09:50,340
six bodies wound up in the morgue.
197
00:09:50,490 --> 00:09:52,790
We need a truce meeting tomorrow.
198
00:09:52,910 --> 00:09:54,720
Leaders of the catorces and the one-fives...
199
00:09:54,800 --> 00:09:57,910
??????
200
00:10:20,620 --> 00:10:24,410
So, detective sanchez.
201
00:10:24,570 --> 00:10:29,450
I need you to supervise round-the-clock surveillance
202
00:10:29,600 --> 00:10:31,980
for our new friend miguel.
203
00:10:32,320 --> 00:10:35,880
Are we set up for that in his neighborhood?
204
00:10:36,040 --> 00:10:37,950
Well, it's my 'hood, too, chief.
205
00:10:38,100 --> 00:10:38,880
Right.
206
00:10:39,030 --> 00:10:41,050
Anyway, yes.
207
00:10:41,210 --> 00:10:44,750
Gang intelligence set up cameras above the streets in catorce
208
00:10:44,900 --> 00:10:46,270
and one-five territories.
209
00:10:46,410 --> 00:10:47,800
The coverage is pretty good.
210
00:10:47,980 --> 00:10:51,430
I can use the van, track him camera to camera
211
00:10:51,590 --> 00:10:53,160
and put a few extra surveillance guys out there
212
00:10:53,300 --> 00:10:54,950
where they'll be useful.
213
00:10:55,470 --> 00:11:00,870
What is it that you think miguel knows that we don't know?
214
00:11:01,190 --> 00:11:02,590
His cousin.
215
00:11:02,720 --> 00:11:08,720
And if miguel won't help us directly,
216
00:11:08,870 --> 00:11:14,710
then maybe he can help us find jesse's killer instead.
217
00:11:15,650 --> 00:11:17,400
Chief? Yes.
218
00:11:18,470 --> 00:11:19,950
Are you feeling all right?
219
00:11:20,090 --> 00:11:24,840
Yes, i just need to go home and lie down for a few minutes.
220
00:11:27,170 --> 00:11:28,790
Chief?
221
00:11:28,930 --> 00:11:30,530
Yes?
222
00:11:30,690 --> 00:11:34,300
Um, get better, please.
223
00:11:34,480 --> 00:11:38,150
You have a good night, too, detective.
224
00:11:49,370 --> 00:11:51,130
I knew it!
225
00:11:53,460 --> 00:11:54,060
What?
226
00:11:54,190 --> 00:11:56,270
I typed in all the symptoms that i've been experiencing
227
00:11:56,410 --> 00:11:58,160
on this medical-expert site,
228
00:11:58,300 --> 00:12:00,310
and it's exactly what i thought... stress.
229
00:12:00,470 --> 00:12:02,440
Which explains why i was such a mess yesterday
230
00:12:02,590 --> 00:12:03,810
and i'm feeling so fine today.
231
00:12:03,950 --> 00:12:06,250
Okay. Let me try this.
232
00:12:06,420 --> 00:12:08,610
Since i'm actually sick.
233
00:12:08,750 --> 00:12:10,480
I made you some soup. Weren't you hungry?
234
00:12:10,630 --> 00:12:13,540
No. You forgot to add water when you stuck it in the microwave.
235
00:12:13,720 --> 00:12:20,820
It's actually more like steaming chicken paste.
236
00:12:22,980 --> 00:12:24,820
Ooh, kitty. [meows]
237
00:12:24,940 --> 00:12:26,870
I'm sorry. Do you want me to make you some more?
238
00:12:27,020 --> 00:12:29,450
No, please. Wait.
239
00:12:29,590 --> 00:12:30,880
Okay.
240
00:12:31,210 --> 00:12:37,180
I have fever, chills, body ache...
241
00:12:37,520 --> 00:12:39,940
no appetite.
242
00:12:40,340 --> 00:12:45,210
So i could have lymphoma, anthrax...
243
00:12:45,360 --> 00:12:46,630
anthrax?
244
00:12:46,790 --> 00:12:48,960
Lyme disease, viral hepatitis...
245
00:12:49,880 --> 00:12:52,260
[laughs]... and stress.
246
00:12:52,400 --> 00:12:55,330
But we both know i actually have the flu.
247
00:12:55,660 --> 00:12:56,770
Your point being?
248
00:12:56,920 --> 00:12:59,400
You can make your symptoms look like anything you want.
249
00:12:59,550 --> 00:13:02,500
What did your doctor say?
250
00:13:03,690 --> 00:13:05,790
About?
251
00:13:06,100 --> 00:13:08,980
How you are feeling. Nothing, really.
252
00:13:09,590 --> 00:13:11,130
Did you ask her anything?
253
00:13:11,300 --> 00:13:13,750
No, i figured if she noticed something, she would just...
254
00:13:13,910 --> 00:13:16,770
brenda leigh johnson had no questions.
255
00:13:17,760 --> 00:13:20,780
Look, dr. Dioli took some blood.
256
00:13:20,920 --> 00:13:23,890
She said she would call me with the results.
257
00:13:24,020 --> 00:13:26,420
I made an appointment for next week if i need it,
258
00:13:26,630 --> 00:13:27,740
and she didn't seem at all concerned,
259
00:13:27,890 --> 00:13:29,290
which indicates to me, stress.
260
00:13:29,360 --> 00:13:30,220
It's stress. That's it.
261
00:13:30,270 --> 00:13:32,480
Because you want it to be stress doesn't mean it is stress.
262
00:13:32,620 --> 00:13:35,210
The doctor has to look at your actual symptoms,
263
00:13:35,370 --> 00:13:36,200
at the bloodwork,
264
00:13:36,340 --> 00:13:40,620
and make a diagnosis based on the facts as they are.
265
00:13:40,780 --> 00:13:43,830
Does that sound familiar?
266
00:14:28,230 --> 00:14:30,760
So, they were shot at jesse romero's house,
267
00:14:30,800 --> 00:14:33,700
so why do we think that the other boy, angel flores,
268
00:14:33,730 --> 00:14:34,450
might have been the target?
269
00:14:34,620 --> 00:14:36,240
The biggest contributing factor
270
00:14:36,410 --> 00:14:38,620
to last year's california prison riots...
271
00:14:38,790 --> 00:14:41,690
a race war between black and latino gangs.
272
00:14:41,850 --> 00:14:45,370
Now thousands of these scum bags are being released every month
273
00:14:45,530 --> 00:14:46,530
and they're bringing their race war
274
00:14:46,680 --> 00:14:48,140
back into the streets with them.
275
00:14:48,280 --> 00:14:52,100
And angel was one of them? Let out of juvie 10 months ago.
276
00:14:52,250 --> 00:14:52,810
Okay.
277
00:14:52,970 --> 00:14:55,310
Lieutenant tao, do we have a timeline on our victims?
278
00:14:55,480 --> 00:14:57,590
More like a phone line, chief.
279
00:14:57,730 --> 00:15:00,790
The last call on jesse's cell came at 4:14 p.m.,
280
00:15:00,950 --> 00:15:02,510
from his mother.
281
00:15:02,820 --> 00:15:05,810
Right after that, jesse rings up angel flores.
282
00:15:05,990 --> 00:15:09,380
23 minutes later, a neighbor dials 911.
283
00:15:09,550 --> 00:15:11,780
I wonder why jesse's mother was calling him.
284
00:15:11,930 --> 00:15:13,770
She might have been asking her son to come home.
285
00:15:13,940 --> 00:15:16,740
No, she didn't seem like she was up for visitors.
286
00:15:16,890 --> 00:15:17,780
Speaking of which,
287
00:15:17,950 --> 00:15:19,640
is mrs. Romero ready in interview room 1?
288
00:15:19,790 --> 00:15:22,170
Not quite. She'll need another hour.
289
00:15:22,310 --> 00:15:23,810
[Chuckles] at least.
290
00:15:24,290 --> 00:15:25,870
All right. Well, what about the weapons?
291
00:15:26,030 --> 00:15:27,910
Both vics were shot by a.25-caliber.
292
00:15:28,070 --> 00:15:29,340
Small by gangster standards.
293
00:15:29,510 --> 00:15:30,790
Jesse and angel's 9 millimeters
294
00:15:30,940 --> 00:15:32,150
would have been a lot more efficient.
295
00:15:32,290 --> 00:15:33,530
Had they been able to get to them.
296
00:15:33,700 --> 00:15:36,010
So, the killer was either lying in wait, or...
297
00:15:36,150 --> 00:15:37,150
or they were set up.
298
00:15:37,320 --> 00:15:40,190
I guess, what, the killer ran away?
299
00:15:40,360 --> 00:15:42,790
Did the 911 caller report anyone running away?
300
00:15:42,940 --> 00:15:45,000
Just spoke to her. Ida martinez.
301
00:15:45,170 --> 00:15:48,700
Confirms seeing some black gang members in a gray truck.
302
00:15:48,870 --> 00:15:50,290
Wait a minute, there was a vehicle involved?
303
00:15:50,440 --> 00:15:52,830
She saw the truck two days ago.
304
00:15:52,990 --> 00:15:54,900
It drives up and down her street occasionally,
305
00:15:55,060 --> 00:15:58,190
you know, with black gangsters, guns hanging out the windows.
306
00:15:58,330 --> 00:16:00,700
So when she heard the gunshots, she just assumed it was them.
307
00:16:00,870 --> 00:16:02,580
But she never actually saw them.
308
00:16:02,740 --> 00:16:05,230
Well, not yesterday. Sorry, chief.
309
00:16:05,400 --> 00:16:07,600
Anything else no one saw?
310
00:16:08,340 --> 00:16:10,750
The loch ness monster, maybe?
311
00:16:10,940 --> 00:16:13,420
Jimmy hoffa? The invisible man?
312
00:16:13,570 --> 00:16:14,800
For heaven's sakes!
313
00:16:14,960 --> 00:16:16,550
Y'all ought to know that this is the kind of information
314
00:16:16,750 --> 00:16:18,380
i ought to be given immediately!
315
00:16:18,540 --> 00:16:21,180
I mean, what are we doing here?!
316
00:16:30,150 --> 00:16:33,930
There are no witnesses at all? Is that what we're saying?
317
00:16:34,490 --> 00:16:37,900
What are we basing our theory of this case on, then?
318
00:16:44,710 --> 00:16:46,090
Excuse me.
319
00:16:46,260 --> 00:16:47,780
Yes, detective sanchez.
320
00:16:47,990 --> 00:16:49,560
Chief, baseball practice is starting,
321
00:16:49,710 --> 00:16:51,980
but i don't think miguel torres is going.
322
00:16:52,130 --> 00:16:54,410
I've got surveillance officers on him
323
00:16:54,560 --> 00:16:57,520
and he's walking off with two catorces veteranos right now.
324
00:16:57,670 --> 00:16:59,050
Should i pick him up?
325
00:16:59,220 --> 00:17:00,030
For what?
326
00:17:00,200 --> 00:17:03,250
Chief, these guys that miguel's with, they're bad news.
327
00:17:03,390 --> 00:17:04,730
I mean, if he is not in a gang right now,
328
00:17:04,890 --> 00:17:06,600
he is going to be by tonight.
329
00:17:06,750 --> 00:17:10,110
He also may be doing what he needs to do to find the killer.
330
00:17:10,310 --> 00:17:13,940
Just????
331
00:17:34,020 --> 00:17:35,900
Probation officers brought in a couple of leaders
332
00:17:36,060 --> 00:17:38,490
from both the catorces and the one-fives, but so far,
333
00:17:38,650 --> 00:17:40,960
they're just sitting across from each other, not saying a word.
334
00:17:41,080 --> 00:17:42,040
I don't know if your going in there
335
00:17:42,190 --> 00:17:43,550
is gonna help things or hurt.
336
00:17:43,710 --> 00:17:45,730
Well, i just have a theory i'd like to clear up.
337
00:17:45,880 --> 00:17:47,200
Just a few simple questions.
338
00:17:47,420 --> 00:17:49,040
Which they probably won't answer.
339
00:17:49,200 --> 00:17:50,900
Not to make too big a deal about this,
340
00:17:51,080 --> 00:17:52,120
but these gang members
341
00:17:52,260 --> 00:17:54,360
generally don't respond really well to women.
342
00:17:54,550 --> 00:17:57,660
They don't respond well to white men or police officers, either.
343
00:17:57,850 --> 00:17:59,050
And anyway, if they're not talking,
344
00:17:59,210 --> 00:18:01,680
how much worse can i make it?
345
00:18:03,300 --> 00:18:06,420
Hey. You want to be my bitch?
346
00:18:07,820 --> 00:18:09,140
I'm so sorry.
347
00:18:09,300 --> 00:18:11,700
My dance card is full.
348
00:18:12,390 --> 00:18:14,300
I just have a few quick questions
349
00:18:14,450 --> 00:18:19,050
regarding the shooting yesterday of two catorce gang members.
350
00:18:19,210 --> 00:18:21,790
A jesse romero and angel flores.
351
00:18:21,940 --> 00:18:22,910
As hard as it is to believe,
352
00:18:23,050 --> 00:18:26,390
someone walked up to those two young boys in broad daylight
353
00:18:26,540 --> 00:18:28,390
in the middle of catorce turf,
354
00:18:28,540 --> 00:18:30,020
murdered them in cold blood,
355
00:18:30,190 --> 00:18:33,020
and then got away without anyone seeing a thing.
356
00:18:34,000 --> 00:18:38,290
Not a drive-by, which is what y'all are so famous for.
357
00:18:38,800 --> 00:18:41,710
No, the shooter was on foot.
358
00:18:41,980 --> 00:18:43,040
You know, i can't help but wonder
359
00:18:43,210 --> 00:18:45,280
how the killer just magically appeared
360
00:18:45,450 --> 00:18:46,950
at the side door of jesse's house
361
00:18:47,130 --> 00:18:50,380
at the exact minute that angel and jesse were to arrive,
362
00:18:50,550 --> 00:18:52,100
shot and killed both boys,
363
00:18:52,290 --> 00:18:54,490
and then disappeared into thin air
364
00:18:54,620 --> 00:18:58,180
before the victims had a chance to even touch their weapons.
365
00:18:58,330 --> 00:19:02,890
Ak-47s don't give you time to draw no gun, ma. That's right.
366
00:19:03,880 --> 00:19:05,610
What is she talking about?
367
00:19:05,750 --> 00:19:08,200
Right, well, you don't sound very knowledgeable.
368
00:19:08,360 --> 00:19:10,420
Actually, circumstances lead me to believe
369
00:19:10,590 --> 00:19:12,910
that the catorces might have been trying to settle
370
00:19:13,070 --> 00:19:14,970
some sort of internal dispute
371
00:19:15,130 --> 00:19:17,190
and are just letting the one-fives take credit
372
00:19:17,370 --> 00:19:18,380
for jesse and angel's death.
373
00:19:18,520 --> 00:19:20,210
Is that possible?
374
00:19:20,380 --> 00:19:22,150
We didn't kill no angel or jesse.
375
00:19:22,310 --> 00:19:24,250
It was these two fools right here.
376
00:19:27,830 --> 00:19:30,390
I'm sorry, i didn't get your name.
377
00:19:31,100 --> 00:19:32,040
Spider.
378
00:19:32,190 --> 00:19:34,340
Well, i got news for you, spider.
379
00:19:34,510 --> 00:19:36,490
If you boys didn't kill angel and jesse
380
00:19:36,650 --> 00:19:38,810
and the one-fives here figured out some way
381
00:19:38,970 --> 00:19:41,610
to stroll down your streets and knock off anyone they want
382
00:19:41,770 --> 00:19:43,620
and then disappear into thin air,
383
00:19:43,780 --> 00:19:46,040
well, you're probably better off
384
00:19:46,240 --> 00:19:47,790
just shooting yourselves in the head right now
385
00:19:47,930 --> 00:19:49,540
and getting it over with.
386
00:19:50,730 --> 00:19:54,060
Makes me wonder who's the bitch now?
387
00:19:54,210 --> 00:19:55,020
Vieja.
388
00:19:55,550 --> 00:19:56,240
Boom!
389
00:20:02,500 --> 00:20:04,930
Bring it! Bring it! Bring it!
390
00:20:11,800 --> 00:20:13,530
Pope: "who's the bitch now
391
00:20:13,560 --> 00:20:15,730
well, we wanted them talking, will. Now they are.
392
00:20:15,760 --> 00:20:17,100
And i'm one step closer to proving
393
00:20:17,230 --> 00:20:19,190
that this is not a rival gang shooting.
394
00:20:19,230 --> 00:20:21,340
Yeah, and l.a. Is one step closer to civil war.
395
00:20:21,470 --> 00:20:23,460
If we can find out who killed angel and jesse,
396
00:20:23,500 --> 00:20:25,930
then we can prove to these boys that we want to protect them.
397
00:20:25,960 --> 00:20:27,140
They're not interested in proof.
398
00:20:27,280 --> 00:20:29,310
They are only interested in retaliation.
399
00:20:29,490 --> 00:20:31,220
I am trying to calm them down.
400
00:20:31,360 --> 00:20:32,600
Does what i want matter?
401
00:20:32,630 --> 00:20:34,030
Listen to me, will.
402
00:20:34,060 --> 00:20:35,860
You know, i'm struggling real hard
403
00:20:36,460 --> 00:20:38,450
to see how this murder relates to race riots
404
00:20:38,610 --> 00:20:40,730
and black-on-brown killings, and so far, nothing about it
405
00:20:40,890 --> 00:20:42,850
connects to what we know about gang shootings,
406
00:20:42,990 --> 00:20:44,460
not the weapon, not the method,
407
00:20:44,610 --> 00:20:45,900
not even the scene of the crime.
408
00:20:46,060 --> 00:20:47,860
Are you telling me i'm not allowed to investigate
409
00:20:48,080 --> 00:20:50,290
these boys' death unless it fits into your preconceived notion?
410
00:20:50,440 --> 00:20:51,970
That's not what i'm saying, brenda.
411
00:20:52,130 --> 00:20:53,730
Of course i want you to find the murderer.
412
00:20:53,900 --> 00:20:56,040
But is it possible for you to collar one killer
413
00:20:56,200 --> 00:20:57,800
without destroying the entire city in the process?
414
00:20:57,970 --> 00:20:59,170
Well, i don't think the city's the issue here,
415
00:20:59,350 --> 00:21:02,080
and i think it would do everyone some good to rethink that.
416
00:21:02,260 --> 00:21:05,000
[Cellphone rings] including the catorces and the one-fives.
417
00:21:05,790 --> 00:21:07,110
Excuse me. This is about surveillance.
418
00:21:07,280 --> 00:21:08,360
I need to take it.
419
00:21:08,560 --> 00:21:10,160
Go.
420
00:21:14,790 --> 00:21:16,290
Yes, detective sanchez?
421
00:21:16,450 --> 00:21:17,070
What is it?
422
00:21:17,230 --> 00:21:19,010
Sanchez: Chief, there's a group of catorce members
423
00:21:19,150 --> 00:21:21,310
messing with miguel torres in an alley over here.
424
00:21:21,470 --> 00:21:23,540
It's a gang initiation.
425
00:21:24,790 --> 00:21:27,640
Chief, do you want me to stop this? No, no.
426
00:21:27,790 --> 00:21:30,160
If we interfere, miguel will know we're watching him,
427
00:21:30,310 --> 00:21:32,060
and he might not lead us anywhere.
428
00:21:32,210 --> 00:21:33,100
Listen, i know it's hard.
429
00:21:33,270 --> 00:21:35,020
Chief, if you let this happen,
430
00:21:35,170 --> 00:21:37,460
his life expectancy is cut in half.
431
00:21:37,610 --> 00:21:38,890
He may think he needs to go this route
432
00:21:39,060 --> 00:21:40,820
to find his cousin's killer.
433
00:21:40,980 --> 00:21:43,060
Listen, detective sanchez, we don't have a choice here.
434
00:21:43,190 --> 00:21:44,830
If miguel wants to become a catorce,
435
00:21:45,000 --> 00:21:46,440
we're gonna have to let him.
436
00:21:46,560 --> 00:21:47,990
Chief, are you sure about this?
437
00:21:47,920 --> 00:21:51,420
Yes????
438
00:22:26,460 --> 00:22:29,070
So, mrs. Romero.
439
00:22:49,340 --> 00:22:51,460
Does this thing even work?
440
00:22:51,610 --> 00:22:54,240
She really does know the thermostat's only a camera?
441
00:22:54,400 --> 00:22:55,720
Look, she's sweating.
442
00:22:55,890 --> 00:22:57,610
It's like an oven in here.
443
00:22:57,750 --> 00:22:58,560
Buzz, would you call maintenance?
444
00:22:58,710 --> 00:23:01,390
See if they can get the air up in there, huh?
445
00:23:01,670 --> 00:23:03,560
There's something wrong with her, i'm telling you.
446
00:23:03,720 --> 00:23:05,290
Something.
447
00:23:06,350 --> 00:23:11,550
So, who here is going to ask her about it?
448
00:23:21,880 --> 00:23:23,170
So, mrs. Romero,
449
00:23:23,310 --> 00:23:25,090
you can't remember seeing anyone in your house
450
00:23:25,260 --> 00:23:28,670
yesterday afternoon before jesse and angel were killed,
451
00:23:28,820 --> 00:23:30,200
is that right?
452
00:23:30,360 --> 00:23:31,990
Well, i saw shadows or something,
453
00:23:32,150 --> 00:23:34,870
but i wasn't afraid or anything.
454
00:23:35,940 --> 00:23:38,150
Could one of those shadows have been your son?
455
00:23:38,290 --> 00:23:39,280
No.
456
00:23:40,160 --> 00:23:43,920
The last time i saw jesse was in the morning.
457
00:23:45,170 --> 00:23:48,140
Him and his cousin were in the kitchen, arguing.
458
00:23:48,380 --> 00:23:49,700
Again.
459
00:23:50,810 --> 00:23:52,990
What were they arguing about?
460
00:23:53,140 --> 00:23:55,990
Whether miguel could join the catorces.
461
00:23:58,050 --> 00:24:00,830
Miguel always wanted to do what jesse did.
462
00:24:00,990 --> 00:24:03,940
Their whole lives, they were more like brothers.
463
00:24:04,110 --> 00:24:08,110
We was always in and out of each other's houses, you know?
464
00:24:10,170 --> 00:24:13,110
Then my husband died, and...
465
00:24:14,680 --> 00:24:17,030
jesse...
466
00:24:17,460 --> 00:24:20,530
he wanted miguel to go on playing baseball.
467
00:24:20,690 --> 00:24:24,270
So jesse was activelytrying to keep miguel out of the catorces?
468
00:24:24,420 --> 00:24:28,290
Yes. Yes.
469
00:24:28,450 --> 00:24:31,340
He wished he hadn't joined, himself, but...
470
00:24:32,400 --> 00:24:34,910
okay, so you saw jesse and miguel in the morning
471
00:24:35,040 --> 00:24:36,640
when they argued, but not after?
472
00:24:36,800 --> 00:24:38,120
That's right.
473
00:24:38,280 --> 00:24:40,070
Yesterday morning.
474
00:24:41,390 --> 00:24:44,660
That's the last time i ever, ever saw my little boy.
475
00:24:44,830 --> 00:24:47,990
And did you call jesse after that?
476
00:24:48,300 --> 00:24:49,830
No.
477
00:24:50,260 --> 00:24:51,130
Why would i?
478
00:24:51,290 --> 00:24:53,670
Well, i have no idea.
479
00:24:55,340 --> 00:24:58,290
But we checked jesse's cellphone records,
480
00:24:58,440 --> 00:25:02,840
and the last call that he received was from your house.
481
00:25:03,080 --> 00:25:05,360
I don't remember.
482
00:25:08,790 --> 00:25:12,260
I didn't want jesse to be a gang member, i didn't!
483
00:25:12,410 --> 00:25:13,430
I cared for my son!
484
00:25:13,640 --> 00:25:15,030
But when jesse joined the catorces,
485
00:25:15,210 --> 00:25:17,810
you thought you'd, what, make the best out of a bad situation,
486
00:25:17,970 --> 00:25:20,280
is that right? Yes.
487
00:25:20,830 --> 00:25:22,900
What do you mean?
488
00:25:24,060 --> 00:25:27,690
I bet jesse got you a real good discount on your heroin.
489
00:25:28,830 --> 00:25:32,070
That's what the catorces do, isn't it, deal drugs?
490
00:25:32,220 --> 00:25:33,290
I don't know.
491
00:25:33,450 --> 00:25:34,870
Jesse didn't sell me drugs.
492
00:25:35,050 --> 00:25:38,100
Well, these look like fresh bags to me.
493
00:25:38,260 --> 00:25:38,970
Were you using it? No.
494
00:25:39,130 --> 00:25:41,450
Did jesse let you dip into his product? No!
495
00:25:41,620 --> 00:25:43,930
Oh, well, maybe i'm wrong. Maybe you weren't just using it.
496
00:25:44,100 --> 00:25:47,460
Maybe you were dealing, too.
497
00:25:47,610 --> 00:25:49,390
There was an awful lot of heroin at your house,
498
00:25:49,530 --> 00:25:50,380
and if you're not gonna help me,
499
00:25:50,540 --> 00:25:52,440
i think i should tell you, rosalie,
500
00:25:52,610 --> 00:25:55,190
that there's a big difference between buying and selling.
501
00:25:55,340 --> 00:25:56,700
It is measured in years.
502
00:25:56,840 --> 00:25:58,750
No, that's not how it happened!
503
00:25:58,930 --> 00:26:00,840
Jesse hated me doing drugs!
504
00:26:01,000 --> 00:26:03,440
Those weren't my drugs! Those were my dealer's drugs!
505
00:26:03,590 --> 00:26:05,330
He came by yesterday, too!
506
00:26:05,490 --> 00:26:07,630
Your dealer was at your house yesterday,
507
00:26:07,790 --> 00:26:09,110
is that right, rosalie?
508
00:26:09,270 --> 00:26:11,740
Rosalie, if your drug dealer came by your house yesterday,
509
00:26:11,890 --> 00:26:13,960
then you weren't home alone.
510
00:26:14,120 --> 00:26:16,370
Maybe your drug dealer called jesse from your house.
511
00:26:16,520 --> 00:26:18,030
Did your dealer have an argument with jesse?
512
00:26:18,200 --> 00:26:20,640
Is that what happened, rosalie?
513
00:26:22,650 --> 00:26:25,840
I can't tell you where the drugs come from.
514
00:26:26,210 --> 00:26:28,630
Rosalie, just give us a name.
515
00:26:28,810 --> 00:26:32,160
There's no point in giving you his name!
516
00:26:32,310 --> 00:26:34,240
And they'd kill me if i told you.
517
00:26:34,390 --> 00:26:35,860
By "they," you mean the catorces?
518
00:26:36,020 --> 00:26:37,390
Yes, yes!
519
00:26:37,540 --> 00:26:40,820
Now just leave me alone! Stop it, please!
520
00:26:40,990 --> 00:26:43,790
I can't tell you!
521
00:26:45,210 --> 00:26:46,580
Okay.
522
00:26:47,310 --> 00:26:49,730
Okay, rosalie.
523
00:26:50,760 --> 00:26:52,270
Okay.
524
00:26:52,430 --> 00:26:54,840
Look, i know you're scared.
525
00:26:55,000 --> 00:26:57,840
But you told me yourself how much you care about your son.
526
00:26:58,010 --> 00:27:00,110
And right now, you need to think about him,
527
00:27:00,240 --> 00:27:01,310
because your drug dealer
528
00:27:01,480 --> 00:27:03,300
was one of the shadows in your house yesterday,
529
00:27:03,450 --> 00:27:06,130
and i need to talk to him.
530
00:27:07,530 --> 00:27:11,340
My drug dealer can't tell you anything.
531
00:27:11,810 --> 00:27:15,190
There's no use in giving you his name.
532
00:27:16,060 --> 00:27:18,600
No use at all.
533
00:27:46,810 --> 00:27:48,330
Imijo!
534
00:27:52,380 --> 00:27:55,680
Spider, i told you, leave him alone!
535
00:27:55,850 --> 00:27:56,640
Tranquilo, viejo.
536
00:27:56,800 --> 00:27:58,700
He made a choice, old man. What you gonna do, huh?
537
00:27:58,840 --> 00:27:59,870
Oh, yeah? Yeah!
538
00:28:00,000 --> 00:28:01,820
Listen, you son of a bitch!
539
00:28:01,980 --> 00:28:03,880
You guys are nothing but a bunch of punks!
540
00:28:04,030 --> 00:28:05,900
You know that?! Criminals!
541
00:28:06,330 --> 00:28:09,090
Let's go home!
542
00:28:09,130 --> 00:28:11,140
Let's go!
543
00:28:17,650 --> 00:28:20,840
You hand me the gun, and we're going home.
544
00:28:21,400 --> 00:28:22,640
Hand me the gun!
545
00:28:22,790 --> 00:28:24,500
Sanchez: Don't shoot! Hold your fire!
546
00:28:24,650 --> 00:28:26,980
Miguel, listen to me! Put the gun down!
547
00:28:27,130 --> 00:28:28,720
Put the gun down!
548
00:28:28,870 --> 00:28:31,950
Miguel, is that a.25-caliber, miguel?
549
00:28:32,110 --> 00:28:33,770
Put it down.
550
00:28:34,310 --> 00:28:36,070
Miguel, you got two choices!
551
00:28:36,230 --> 00:28:39,250
You put it down now or i'll blow your head off!
552
00:28:39,400 --> 00:28:41,730
Do what he says, mijo, please!
553
00:28:42,700 --> 00:28:43,620
Put it down.
554
00:28:43,770 --> 00:28:46,090
Por favor, do it!
555
00:28:50,860 --> 00:28:52,780
Turn around.
556
00:28:57,290 --> 00:29:00,520
Wait. Hey, officer.
557
00:29:01,140 --> 00:29:02,420
Please, i'm begging you, please.
558
00:29:02,580 --> 00:29:04,210
Don't arrest him. He's my son.
559
00:29:04,380 --> 00:29:08,770
Sir, he's not your son anymore.
560
00:29:09,190 --> 00:29:11,900
He's a catorce.
561
00:29:56,720 --> 00:29:59,190
Okay, thank you. That was ballistics brian.
562
00:29:59,350 --> 00:30:00,810
The.25-caliber we got off miguel torres
563
00:30:00,960 --> 00:30:02,180
is a match for the murder weapon.
564
00:30:02,340 --> 00:30:04,950
And who's the gun registered to? We're still tracking that down.
565
00:30:05,110 --> 00:30:06,860
Oh, for heaven's sakes!
566
00:30:07,010 --> 00:30:07,870
Well, stay on them, lieutenant.
567
00:30:08,030 --> 00:30:11,190
I'm gonna need that registration to make my case.
568
00:30:13,060 --> 00:30:14,400
Chief?
569
00:30:14,720 --> 00:30:16,270
Yes.
570
00:30:18,740 --> 00:30:20,810
Are you okay?
571
00:30:21,580 --> 00:30:24,770
You just don't seem like yourself lately.
572
00:30:25,560 --> 00:30:26,680
I'm fine, lieutenant.
573
00:30:26,820 --> 00:30:28,860
I just...
574
00:30:29,340 --> 00:30:32,740
i just need you to find who the gun is registered to, please.
575
00:30:32,900 --> 00:30:35,900
Thank you.
576
00:30:40,350 --> 00:30:42,710
My son needs to talk to me. I understand that, sir, but what you're gonna need...
577
00:30:42,870 --> 00:30:45,650
chief, excuse me. This whole thing is my fault.
578
00:30:45,830 --> 00:30:48,040
I should have kept miguel at home today.
579
00:30:48,190 --> 00:30:49,290
Listen, chief johnson,
580
00:30:49,460 --> 00:30:51,290
i promise you i will settle him down.
581
00:30:51,450 --> 00:30:53,430
Sir, your son pulled out a gun
582
00:30:53,600 --> 00:30:54,620
and all but threatened you with it.
583
00:30:54,780 --> 00:30:56,960
He's obviously not responding well to parental authority.
584
00:30:57,120 --> 00:30:59,180
Releasing him right now is out of the question.
585
00:30:59,210 --> 00:31:00,010
Come on, sir.
586
00:31:01,090 --> 00:31:02,380
I just want to be very clear
587
00:31:02,550 --> 00:31:05,490
that if you accuse this miguel torres
588
00:31:05,670 --> 00:31:07,210
with a double homicide against the catorces
589
00:31:07,360 --> 00:31:09,060
and the charges don't stick,
590
00:31:09,230 --> 00:31:11,220
the gangs are gonna think that we're siding with the one-fives.
591
00:31:11,370 --> 00:31:14,640
Could turn lapd officers into targets, too.
592
00:31:14,800 --> 00:31:17,450
So, no pressure, commander, is that what you're saying?
593
00:31:17,630 --> 00:31:20,380
Thought you just might want to know the stakes, chief.
594
00:31:20,550 --> 00:31:22,100
I am questioning a boy
595
00:31:22,280 --> 00:31:25,130
who was found holding the murder weapon from a double homicide.
596
00:31:25,290 --> 00:31:28,530
To me, that sounds like a perfectly reasonable thing to do.
597
00:31:28,670 --> 00:31:30,740
If you have a better plan, commander,
598
00:31:30,890 --> 00:31:33,630
now is the time to suggest it.
599
00:31:36,210 --> 00:31:38,170
Excuse me.
600
00:31:51,950 --> 00:31:54,320
So, i hear congratulations are in order
601
00:31:54,480 --> 00:31:57,220
for the newest member of the catorces.
602
00:31:58,720 --> 00:32:01,210
Your father, however, isn't too happy about it.
603
00:32:01,370 --> 00:32:04,490
My father refuses to admit what's going on.
604
00:32:05,020 --> 00:32:07,690
He ignores what he doesn't want to believe.
605
00:32:07,840 --> 00:32:11,610
He pretends that gangs are the problem because he's a coward,
606
00:32:11,770 --> 00:32:14,010
and he won't face the truth.
607
00:32:14,300 --> 00:32:17,020
He's not proud of me? Good.
608
00:32:17,170 --> 00:32:19,840
I'm not very proud of him, either.
609
00:32:20,680 --> 00:32:23,140
What about your cousin jesse?
610
00:32:23,490 --> 00:32:25,340
Would he have been proud?
611
00:32:25,490 --> 00:32:26,710
I know you argued with jesse
612
00:32:26,800 --> 00:32:28,240
in the morning before he was murdered.
613
00:32:28,390 --> 00:32:32,380
'Cause he lied to me. About what?
614
00:32:34,840 --> 00:32:38,670
Jesse told me the catorces said i was too old to join.
615
00:32:39,540 --> 00:32:41,490
But that wasn't true.
616
00:32:41,640 --> 00:32:43,530
I spoke to another gang member who was around a lot,
617
00:32:43,650 --> 00:32:45,490
and he said the catorces did want me.
618
00:32:45,650 --> 00:32:49,440
Which member, and when did you ask him?
619
00:32:50,840 --> 00:32:53,300
Was it your aunt's drug dealer?
620
00:32:54,170 --> 00:32:56,460
He was over at rosalie's house yesterday.
621
00:32:56,620 --> 00:32:59,490
Is he the one that told you that jesse was lying?
622
00:33:00,030 --> 00:33:02,160
Did you call jesse from his house?
623
00:33:02,340 --> 00:33:03,880
Did you wait for him by the side door?
624
00:33:04,030 --> 00:33:06,220
Did you kill jesse because he was lying to you?
625
00:33:06,390 --> 00:33:07,880
Or was it your aunt's drug dealer?!
626
00:33:08,050 --> 00:33:11,390
My aunt's drug dealer's name is angel flores, okay?!
627
00:33:11,560 --> 00:33:14,620
And he's lying next to my cousin in your morgue!
628
00:33:14,810 --> 00:33:16,720
I told you, lady, you do not know my world!
629
00:33:16,860 --> 00:33:18,340
Listen to me!
630
00:33:18,510 --> 00:33:20,400
Angel was killed by the one-fives!
631
00:33:20,570 --> 00:33:23,100
Jesse was killed by the one-fives!
632
00:33:23,240 --> 00:33:24,950
I don't think so.
633
00:33:25,110 --> 00:33:26,820
Because while i don't know your world,
634
00:33:26,950 --> 00:33:28,900
i doknow something about weapons and casings.
635
00:33:29,090 --> 00:33:30,960
So tell me, miguel...
636
00:33:31,310 --> 00:33:36,040
how could the one-fives have shot those boys with your gun?
637
00:33:46,400 --> 00:33:48,740
Maybe she's got him after all.
638
00:33:48,920 --> 00:33:51,940
She still has to get him to say "i do."
639
00:33:52,780 --> 00:33:56,270
Your father said that you were home with him
640
00:33:56,420 --> 00:33:58,740
when jesse was killed.
641
00:33:59,570 --> 00:34:02,170
But that was a lie, wasn't it?
642
00:34:02,820 --> 00:34:05,610
He was just giving you an alibi.
643
00:34:11,830 --> 00:34:14,350
I want a lawyer, man.
644
00:34:14,520 --> 00:34:17,720
I want a lawyer.
645
00:34:28,180 --> 00:34:29,630
I can hold him on a weapons charge.
646
00:34:29,770 --> 00:34:31,180
Till he makes bail.
647
00:34:31,350 --> 00:34:32,270
Unless you can convince the father
648
00:34:32,450 --> 00:34:34,480
to leave him here with us.
649
00:34:34,620 --> 00:34:35,640
Per your request.
650
00:34:35,780 --> 00:34:37,390
Thank you, lieutenant.
651
00:34:38,310 --> 00:34:41,160
Lieutenant. Just one second.
652
00:34:43,000 --> 00:34:44,920
I think i know exactly how to prevent mr. Torres
653
00:34:45,090 --> 00:34:46,880
from bailing him out.
654
00:34:47,020 --> 00:34:49,130
Excuse me, gentlemen.
655
00:34:53,140 --> 00:34:54,620
Brenda: Mr. Torres.
656
00:34:54,810 --> 00:34:57,180
Chief, you can't do this.
657
00:34:57,360 --> 00:34:59,170
Putting miguel in jail...
658
00:34:59,330 --> 00:35:01,830
it's gonna put his scholarship at risk.
659
00:35:02,160 --> 00:35:03,140
A weapons charge? I mean...
660
00:35:03,300 --> 00:35:05,950
sir, it's not just a weapons charge.
661
00:35:06,120 --> 00:35:07,280
Miguel was holding the gun
662
00:35:07,430 --> 00:35:10,530
that killed your nephew and angel flores.
663
00:35:12,730 --> 00:35:13,990
Oh, god.
664
00:35:14,130 --> 00:35:17,810
Mr. Torres, no one is blaming you for this.
665
00:35:18,030 --> 00:35:20,950
We know you did the best you could to supervise your son.
666
00:35:21,330 --> 00:35:23,220
And his baseball scholarship to usc,
667
00:35:23,370 --> 00:35:27,620
i know he owes that in part to the way that you cared for him.
668
00:35:28,410 --> 00:35:30,290
In our neighborhood,
669
00:35:30,440 --> 00:35:33,580
parents have to look after their kids every minute,
670
00:35:33,750 --> 00:35:35,970
especially from 4:00 to 8:00.
671
00:35:36,120 --> 00:35:39,880
That's why after-school sports programs are so important.
672
00:35:40,090 --> 00:35:41,290
I...
673
00:35:43,070 --> 00:35:46,840
i tried to get my nephew jesse to practice harder,
674
00:35:47,010 --> 00:35:49,780
'cause i knew if he got cut from the team,
675
00:35:49,950 --> 00:35:51,840
he could be lost.
676
00:35:53,440 --> 00:35:58,390
And my sister rosalie, she didn't know how to care for him.
677
00:35:58,560 --> 00:36:00,970
'Cause she took drugs every afternoon?
678
00:36:01,120 --> 00:36:03,850
After 2:00 or 3:00 p.m., she was useless.
679
00:36:04,020 --> 00:36:05,200
I tried to fill in where i could,
680
00:36:05,370 --> 00:36:07,990
but children need full-time supervision...
681
00:36:08,130 --> 00:36:10,040
which my son had.
682
00:36:10,170 --> 00:36:12,450
He was with me during the time of the murders.
683
00:36:12,630 --> 00:36:13,960
Really?
684
00:36:14,120 --> 00:36:17,040
Well, if that's true, why didn't miguel say so?
685
00:36:17,200 --> 00:36:19,130
If you're his alibi.
686
00:36:19,300 --> 00:36:22,480
Unless, of course, miguel didn't know where you were
687
00:36:22,660 --> 00:36:25,410
on the day of the murder from 4:00 to 8:00.
688
00:36:25,560 --> 00:36:27,470
Rosalie told me that jesse and miguel
689
00:36:27,640 --> 00:36:30,500
were always in and out of each other's houses.
690
00:36:30,610 --> 00:36:32,500
If i conduct a search warrant of your home,
691
00:36:32,640 --> 00:36:34,560
will i find that you have keys to your sister's house,
692
00:36:34,700 --> 00:36:36,660
or are they on your person?
693
00:36:37,950 --> 00:36:43,150
Someone called jesse from his mother's house at 4:14 p.m.
694
00:36:43,720 --> 00:36:46,770
But it couldn't have been his mother, because, as you said,
695
00:36:46,910 --> 00:36:48,870
she's useless after 2:00.
696
00:36:49,020 --> 00:36:51,280
Probably didn't even notice her visitors.
697
00:36:51,430 --> 00:36:53,840
But you weren't concerned about rosalie.
698
00:36:54,160 --> 00:36:56,460
You were more concerned about your nephew
699
00:36:56,620 --> 00:36:58,650
and the example he set for your son
700
00:36:58,700 --> 00:37:02,370
????
701
00:37:22,690 --> 00:37:25,820
I was the one that took jesse to baseball practice!
702
00:37:25,960 --> 00:37:27,480
I'm the one that paid for his summer camp.
703
00:37:27,630 --> 00:37:29,480
I'm the one that stood by him
704
00:37:29,620 --> 00:37:32,900
and helped him with his homework, and what does he do?
705
00:37:33,610 --> 00:37:34,930
He goes and joins a gang.
706
00:37:35,090 --> 00:37:38,500
And he does everything he can to take my son along with him!
707
00:37:38,660 --> 00:37:39,640
He betrayed me!
708
00:37:39,810 --> 00:37:41,220
No, jesse didn't betray you.
709
00:37:41,360 --> 00:37:44,960
He was preventing miguel from becoming an east-side catorces.
710
00:37:45,840 --> 00:37:47,570
No. What... what are you talking about?
711
00:37:47,730 --> 00:37:48,910
Jesse did everything he could
712
00:37:49,070 --> 00:37:51,220
to keep miguel from joining the catorces.
713
00:37:51,390 --> 00:37:52,450
But you couldn't accept the fact
714
00:37:52,620 --> 00:37:54,570
that your son wanted to be in a gang.
715
00:37:54,740 --> 00:37:56,970
Easier to think that it was a problem created by your nephew,
716
00:37:57,120 --> 00:38:00,640
a problem that you could fix with this gun,
717
00:38:01,810 --> 00:38:03,900
registered to your deceased brother-in-law,
718
00:38:04,070 --> 00:38:07,460
a gun rosalie probably didn't even remember she had.
719
00:38:07,630 --> 00:38:12,030
Now, besides your sister,
720
00:38:12,200 --> 00:38:13,860
there are only two surviving people
721
00:38:14,030 --> 00:38:17,510
who had access to her house, and so, to this gun.
722
00:38:17,830 --> 00:38:21,070
One of them was your son, miguel.
723
00:38:21,190 --> 00:38:25,840
And the other one, sir, would be you.
724
00:38:36,590 --> 00:38:38,530
You have the right to remain silent.
725
00:38:38,720 --> 00:38:40,450
Anything you say can and will be used against you
726
00:38:40,590 --> 00:38:41,500
in a court of law.
727
00:38:41,660 --> 00:38:43,250
You have the right to an attorney.
728
00:38:43,410 --> 00:38:44,700
If you cannot afford an attorney,
729
00:38:44,880 --> 00:38:46,950
an attorney will be appointed to you... i understand, i understand!
730
00:38:47,120 --> 00:38:49,170
I don't want an attorney.
731
00:38:49,340 --> 00:38:51,880
Just, please...
732
00:38:52,250 --> 00:38:55,540
just... let me explain.
733
00:38:55,700 --> 00:38:58,270
Did you go to your sister's house
734
00:38:58,430 --> 00:39:02,800
and call your nephew jesse and ask him to come over?
735
00:39:06,130 --> 00:39:08,290
I need to make an arrest here, sir,
736
00:39:08,830 --> 00:39:11,310
and i need you to tell me who it's gonna be...
737
00:39:11,470 --> 00:39:14,680
you or your son.
738
00:39:16,110 --> 00:39:18,430
Yesterday...
739
00:39:19,680 --> 00:39:22,230
miguel skipped practice.
740
00:39:23,310 --> 00:39:25,860
I waited, but he didn't come home.
741
00:39:26,540 --> 00:39:28,790
I was worried.
742
00:39:29,880 --> 00:39:32,130
So i went to go look to see if maybe he was with jesse
743
00:39:32,250 --> 00:39:33,980
over at rosalie's.
744
00:39:35,730 --> 00:39:37,360
He wasn't.
745
00:39:37,520 --> 00:39:39,490
And rosalie, she was passed out.
746
00:39:39,660 --> 00:39:43,630
And i thought, maybe...
747
00:39:44,290 --> 00:39:49,340
maybe this is my chance to end this madness.
748
00:39:49,920 --> 00:39:51,530
So...
749
00:39:52,190 --> 00:39:54,320
i called jesse,
750
00:39:55,250 --> 00:39:58,870
told him his mom had a bad batch of heroin.
751
00:39:59,470 --> 00:40:02,150
I knew that he'd come right away.
752
00:40:02,560 --> 00:40:05,420
I didn't know he was gonna call his mom's dealer
753
00:40:05,590 --> 00:40:08,080
and have him come over, too.
754
00:40:11,050 --> 00:40:13,510
They walked up to the side door.
755
00:40:16,170 --> 00:40:17,740
The moment i saw them,
756
00:40:19,410 --> 00:40:21,930
i stepped outside,
757
00:40:22,480 --> 00:40:25,700
pulled out the gun, and i shot them both.
758
00:40:25,860 --> 00:40:28,010
For my son!
759
00:40:29,010 --> 00:40:31,780
After everything that i did for jesse,
760
00:40:31,940 --> 00:40:35,770
do you think that was easy?
761
00:40:35,930 --> 00:40:37,870
After everything that i did for him?
762
00:40:38,040 --> 00:40:41,030
After everything that you did for him?! Yes!
763
00:40:41,210 --> 00:40:43,660
You shot your nephew twice in the chest
764
00:40:43,820 --> 00:40:45,670
at close range without warning!
765
00:40:45,820 --> 00:40:49,110
Yes, because he was screwing with my son's future!
766
00:40:49,260 --> 00:40:51,030
Every sacrifice that i made, every...
767
00:40:51,180 --> 00:40:53,400
why didn't you move?!
768
00:40:53,550 --> 00:40:54,710
Why?
769
00:40:54,870 --> 00:40:57,680
Because miguel is a baseball star here.
770
00:40:57,830 --> 00:41:00,330
We had to stay here.
771
00:41:00,630 --> 00:41:02,890
Don't you get it?
772
00:41:03,050 --> 00:41:04,990
I was just...
773
00:41:06,330 --> 00:41:07,720
i was...
774
00:41:08,210 --> 00:41:12,110
i was just looking out for my son.
775
00:41:13,580 --> 00:41:16,430
Who's gonna look out for your son now
776
00:41:16,590 --> 00:41:19,900
between the hours of 4:00 and 8:00,huh?
777
00:41:20,520 --> 00:41:21,070
Who's gonna do it?
778
00:41:21,210 --> 00:41:24,870
All right, that's enough, detective sanchez.
779
00:41:28,070 --> 00:41:29,580
Lieutenant flynn,
780
00:41:29,770 --> 00:41:32,260
would you please take mr. Torres to booking
781
00:41:32,420 --> 00:41:34,820
and arrest him on two counts of murder in the first degree?
782
00:41:34,710 --> 00:41:37,120
????
783
00:42:06,400 --> 00:42:08,870
Is that really necessary?
784
00:42:10,150 --> 00:42:11,650
Okay.
785
00:42:12,000 --> 00:42:14,680
Yes. Thank you.
786
00:42:17,760 --> 00:42:21,270
Dr. Dioli wants me to come in for some more tests.
787
00:42:21,440 --> 00:42:22,880
She'll discuss potential diagnoses
788
00:42:23,040 --> 00:42:25,090
at my next appointment.
789
00:42:25,600 --> 00:42:27,470
I'll go with you.
790
00:42:28,620 --> 00:42:30,330
Okay.
791
00:42:32,210 --> 00:42:35,240
Look, i don't think this is life-threatening.
792
00:42:35,570 --> 00:42:37,540
Honestly.
793
00:42:37,950 --> 00:42:40,370
Your skin is tingling.
794
00:42:40,540 --> 00:42:44,060
You're having night sweats, mood swings, hot flashes.
795
00:42:44,220 --> 00:42:46,230
I think we both already know what this is, don't we?
796
00:42:46,370 --> 00:42:47,740
No.
797
00:42:49,000 --> 00:42:51,010
Probably.
798
00:42:52,160 --> 00:42:54,020
I don't want to talk about it right now.
799
00:42:54,140 --> 00:42:55,630
Why?
800
00:42:55,730 --> 00:42:58,690
If there's one thing my job has taught me...
801
00:43:00,780 --> 00:43:05,310
everything changes when you say it out loud.
802
00:43:06,305 --> 00:44:06,560
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app