1 00:00:00,010 --> 00:00:03,250 Seriously, I just need to get a couple of things out of there. 2 00:00:03,280 --> 00:00:05,760 Can i just go in and... 3 00:00:05,770 --> 00:00:08,740 I just need, like, two things. Can i just grab? 4 00:00:08,760 --> 00:00:09,510 They're right there. 5 00:00:09,550 --> 00:00:11,910 I can see them they're right there. 6 00:00:14,310 --> 00:00:16,600 I don't understand why I can't go over. 7 00:00:18,000 --> 00:00:24,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 8 00:00:28,900 --> 00:00:31,660 The Closer Season 03 Episode 06 9 00:00:41,110 --> 00:00:42,600 Okay. I got it. 10 00:00:42,610 --> 00:00:43,360 Okay? 11 00:00:43,390 --> 00:00:46,760 Make sure you get a shot of the body over there. 12 00:01:06,570 --> 00:01:09,220 What took everybody so long?! 13 00:01:09,350 --> 00:01:12,300 911 received a call around 9:00 P.M. 14 00:01:12,320 --> 00:01:16,600 That some guy was getting strangled to death in the Toyota section of the parking lot here. 15 00:01:16,630 --> 00:01:21,910 Now, you guys pop in about 30 minutes after i find the victim's car! 16 00:01:21,940 --> 00:01:24,540 Excuse me, sir, where is the chief? 17 00:01:24,560 --> 00:01:26,680 Uh, she's right over there. 18 00:01:26,700 --> 00:01:29,110 I'd recognize those legs anywhere. 19 00:01:29,150 --> 00:01:32,180 Hey, she's not feeling well! 20 00:01:34,800 --> 00:01:36,460 Chief? Are you okay? 21 00:01:36,480 --> 00:01:37,360 No. 22 00:01:37,390 --> 00:01:38,800 I'm hot, and I have a fever, 23 00:01:38,810 --> 00:01:41,710 and the cold medicine I took is making me dizzy and nauseated, 24 00:01:41,740 --> 00:01:44,210 and y'all are incredibly late. 25 00:01:45,560 --> 00:01:49,290 This is off of our victim, who was garroted from behind. 26 00:01:49,290 --> 00:01:51,780 Lieutenant Provenza has the murder weapon. 27 00:01:52,410 --> 00:01:53,250 Glen cooper. 28 00:01:53,260 --> 00:01:54,340 31. 29 00:01:54,360 --> 00:01:55,750 North hollywood address. 30 00:01:55,770 --> 00:01:58,420 Business card say she's a personal trainer. 31 00:01:58,430 --> 00:01:59,610 There's over $50 in here. 32 00:01:59,630 --> 00:02:01,260 Okay, so it's not robbery. 33 00:02:01,270 --> 00:02:02,380 So why are we here? 34 00:02:02,390 --> 00:02:06,230 Robbery/homicide received five new cases this weekend, 35 00:02:06,240 --> 00:02:08,200 so commander taylor asked us to help him out. 36 00:02:08,210 --> 00:02:12,460 Now, if y'all could get started on something 37 00:02:12,490 --> 00:02:16,020 and allow me to talk to sergeant gabriel alone for a moment, please? 38 00:02:25,860 --> 00:02:28,120 So, you're mad at me, is that it? 39 00:02:28,140 --> 00:02:29,330 No. 40 00:02:29,340 --> 00:02:31,190 I'm... I'm confused. 41 00:02:31,200 --> 00:02:33,220 I called you and nobody answered. 42 00:02:33,230 --> 00:02:35,100 Do you see what I'm wearing here? 43 00:02:35,110 --> 00:02:37,690 Or did you not read the schedule I gave you this morning? 44 00:02:37,710 --> 00:02:38,640 Where'd you put it? 45 00:02:38,670 --> 00:02:40,140 In your hand. 46 00:02:40,160 --> 00:02:41,810 Well, what was it? What'd it say? 47 00:02:41,840 --> 00:02:45,010 It saidthat we were completing weapons of mass destruction training tonight, 48 00:02:45,030 --> 00:02:49,160 that our division deadline is friday the 26th, two days from now. 49 00:02:49,570 --> 00:02:50,880 So that's all finished, then? 50 00:02:50,900 --> 00:02:52,110 No. No, we're not finished. 51 00:02:52,120 --> 00:02:56,130 We were 17 minutes short of finishing when you apparently demanded that we be sent to you. 52 00:02:56,160 --> 00:02:59,710 Now the whole squad has to start the training over again from the beginning. 53 00:02:59,720 --> 00:03:01,700 Why is this even necessary? 54 00:03:01,700 --> 00:03:05,740 Because the federal government gives us a subsidy for each person that completes the training. 55 00:03:05,760 --> 00:03:07,450 So it's pope's budget stuff? 56 00:03:07,470 --> 00:03:09,510 Yes, it is. 57 00:03:12,920 --> 00:03:14,280 Shouldn't you be in bed? 58 00:03:14,310 --> 00:03:15,650 No. 59 00:03:15,890 --> 00:03:19,350 I should be having a word with the valet. 60 00:03:21,720 --> 00:03:23,540 L-I didn't see anything. 61 00:03:23,590 --> 00:03:26,280 I'm in and out of cars all night, and I was 每 62 00:03:26,300 --> 00:03:30,370 I was in one when I pulled around, and the officer, he 每 63 00:03:30,400 --> 00:03:33,600 he told me that some guy got killed over there, 64 00:03:33,640 --> 00:03:37,110 and that, well, no cars could go out, and that's not good. 65 00:03:37,140 --> 00:03:39,600 I mean, look... look at how many angry customers. 66 00:03:39,610 --> 00:03:41,910 My uncle, he's gonna be really upset. 67 00:03:41,930 --> 00:03:42,840 Your uncle? 68 00:03:42,870 --> 00:03:44,730 Yeah. He owns the lot. 69 00:03:44,750 --> 00:03:49,010 I need to either bring people their cars or give them their keys back. 70 00:03:49,050 --> 00:03:49,770 What is he doing? 71 00:03:49,800 --> 00:03:51,190 Is that how it's done here? 72 00:03:51,200 --> 00:03:54,450 You park people's cars, and then bring them back or give them their keys? 73 00:03:54,460 --> 00:03:57,730 According to the placement of the vehicle. 74 00:03:58,240 --> 00:03:59,290 What?! That... that's mine. 75 00:03:59,310 --> 00:04:01,670 The victim's keys were by his body. 76 00:04:01,690 --> 00:04:03,420 He was walking to his car 77 00:04:03,440 --> 00:04:07,270 when someone put a razor wire around his neck and sawed through his jugular. 78 00:04:07,300 --> 00:04:08,840 And you saw nothing? 79 00:04:08,850 --> 00:04:10,140 No, no. 80 00:04:10,170 --> 00:04:11,410 I'm sorry. 81 00:04:11,420 --> 00:04:14,100 I must have been looking the other way or something. 82 00:04:18,080 --> 00:04:20,510 Dr. Morales, I am so sorry I'm late. 83 00:04:20,540 --> 00:04:22,160 I wasn't feeling well. 84 00:04:22,780 --> 00:04:25,700 Oh, hi, Terrence. 85 00:04:25,750 --> 00:04:27,140 Sorry to hear you're sick. 86 00:04:27,160 --> 00:04:29,490 You want me to check you out? 87 00:04:31,170 --> 00:04:33,650 Sorry. That didn't sound right. 88 00:04:33,680 --> 00:04:36,760 Actually, doctor, I am feeling a little weird, 89 00:04:36,780 --> 00:04:40,800 a-and the cold medicinel took seems to be makin' my heart race. Is that normal? 90 00:04:40,820 --> 00:04:43,500 Okay, first, stay over there, 91 00:04:44,260 --> 00:04:46,160 'cause whatever you have, I don't want it. 92 00:04:46,190 --> 00:04:47,250 Sorry. 93 00:04:47,250 --> 00:04:48,570 You want to know my symptoms? 94 00:04:48,580 --> 00:04:49,250 Do you have insurance? 95 00:04:49,270 --> 00:04:50,310 Yes, I do. 96 00:04:50,340 --> 00:04:51,400 Then see your own doctor. 97 00:04:51,410 --> 00:04:53,640 If you end up dying, I promise to find out why. 98 00:04:55,150 --> 00:04:56,610 May I see you for a moment, please? 99 00:04:56,620 --> 00:04:59,190 Well, I'm just about to head into an examination. 100 00:04:59,210 --> 00:05:01,210 Let me rephrase that rhetorical question. 101 00:05:01,230 --> 00:05:03,850 I want to speak with you... now. 102 00:05:08,840 --> 00:05:12,310 Sergeant gabriel just informed me you pulled your squad out of wmd training. 103 00:05:12,330 --> 00:05:16,270 That's right, because murder takes precedent over people walking aroundin hazmat suits. 104 00:05:16,280 --> 00:05:20,460 We seriously need the money the feds give us for bringing your squad into wmd compliance. 105 00:05:20,470 --> 00:05:24,010 And I seriously need to find someone who garrotes people in parking lots. 106 00:05:24,020 --> 00:05:25,860 Which is more important? 107 00:05:25,900 --> 00:05:31,410 Besides, you and I both know that my team isn't going anywhere where those stupid hazmat suits are necessary. 108 00:05:31,430 --> 00:05:34,720 Priority homicide must be brought up to wmd qualification. 109 00:05:34,730 --> 00:05:36,680 There is no way around that, 110 00:05:36,700 --> 00:05:38,630 so I've rescheduled the training for tomorrow. 111 00:05:38,650 --> 00:05:39,870 - Tomorrow? - Yeah. 112 00:05:39,890 --> 00:05:41,660 What if I don't solve the murder by then? 113 00:05:41,680 --> 00:05:42,830 No. No way. 114 00:05:42,850 --> 00:05:46,970 Or you can lose one member of your squad permanently to counter terrorism. 115 00:05:47,560 --> 00:05:50,250 Why do you keep threatening me with that? 116 00:05:50,430 --> 00:05:52,180 And when I'm sick, too. 117 00:05:53,890 --> 00:05:56,360 She's a little spitfire, isn't she? 118 00:05:59,150 --> 00:06:01,680 The garrote killed him, 119 00:06:01,700 --> 00:06:05,930 but these marks on his back look to be from a taser. 120 00:06:06,670 --> 00:06:09,040 Someone zapped your victo take the fight out of him. 121 00:06:09,050 --> 00:06:10,210 Not a bad plan. 122 00:06:10,220 --> 00:06:11,910 Buff guy here. 123 00:06:12,150 --> 00:06:16,810 Also, Mr. Cooper had dinner less than an hour before he was killed, 124 00:06:16,830 --> 00:06:18,700 maybe at an italian restaurant. 125 00:06:18,710 --> 00:06:20,530 Looks like pumpkin ravioli. 126 00:06:20,550 --> 00:06:22,930 I don't often find it this time of year. 127 00:06:22,950 --> 00:06:26,200 Some risotto, lots of bread. 128 00:06:26,210 --> 00:06:28,040 You sure this guy was a fitness instructor? 129 00:06:28,060 --> 00:06:30,460 That's an awful lot of carbs. 130 00:06:31,460 --> 00:06:37,130 Also looks like he had at least a half a bottle of red wine and a dozen raw oysters. 131 00:06:37,140 --> 00:06:39,400 Sounds romantic, doesn't it? 132 00:06:40,640 --> 00:06:44,450 Cooper's credit cards are maxed out, so he didn't charge anything the night he was killed. 133 00:06:44,470 --> 00:06:46,000 But here's something interesting. 134 00:06:46,020 --> 00:06:49,760 Up until last week, he made daily withdrawals of $500 每 135 00:06:49,780 --> 00:06:51,880 the maximum allowed with his atm card. 136 00:06:51,890 --> 00:06:55,610 According to my math, that's almost $20,000 in cash. 137 00:06:55,630 --> 00:06:57,320 Why would he need that much money? 138 00:06:57,350 --> 00:06:58,420 Blackmail. 139 00:06:58,430 --> 00:06:59,980 Expensive drug habit. 140 00:07:00,820 --> 00:07:03,280 Any information on our 911 call? 141 00:07:03,300 --> 00:07:04,570 A recording's on the way. 142 00:07:04,590 --> 00:07:07,420 The owner of the phone, who denies making the call, 143 00:07:07,440 --> 00:07:11,090 says that he was at a nearby restaurant having dinner at the time of the murder. 144 00:07:11,090 --> 00:07:15,030 Three italian restaurants in the vicinity of where mr. Muscles was found. 145 00:07:15,050 --> 00:07:16,890 Two serve raw oysters, 146 00:07:16,910 --> 00:07:19,850 but only one, il primo, 147 00:07:19,870 --> 00:07:23,730 had pumpkin ravioli on the menu last night -a special. 148 00:07:23,750 --> 00:07:27,670 And a waiter recognized our victim from his dmv photo. 149 00:07:27,700 --> 00:07:32,510 Said he had a hot blonde with him, and the babe paid. 150 00:07:32,520 --> 00:07:35,810 Please, please hold your applause. 151 00:07:37,860 --> 00:07:41,790 A copy of the hot blonde's credit-card receipt. 152 00:07:41,800 --> 00:07:45,560 Thank you, thank you very much. 153 00:07:46,570 --> 00:07:49,300 And the name on the credit card? 154 00:08:02,600 --> 00:08:03,860 - Tiffany lewis? - Yes? 155 00:08:03,890 --> 00:08:05,820 I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson,L.A.P.D., 156 00:08:05,840 --> 00:08:07,890 And this is Sergeant David Gabriel. 157 00:08:08,500 --> 00:08:13,890 Oh, payback from when I sent us an the fireman stripper. Is that it? 158 00:08:13,910 --> 00:08:17,900 Actually, Mrs. Lewis, we're here to talk to you about Glen cooper. 159 00:08:20,000 --> 00:08:22,420 Did you tell maria to put the vodka in the freezer? 160 00:08:22,430 --> 00:08:23,760 Excuse me. 161 00:08:23,780 --> 00:08:24,870 What is it, honey? 162 00:08:24,880 --> 00:08:27,670 Did you tell maria to put the vodka in the freezer? 163 00:08:27,690 --> 00:08:28,500 I did, bob. 164 00:08:28,520 --> 00:08:29,710 Aren't I a good girl? 165 00:08:29,720 --> 00:08:30,640 Who are they? 166 00:08:30,660 --> 00:08:33,970 Um... mormons. 167 00:08:34,280 --> 00:08:37,450 Remember, we're going out to dinner tonight. 168 00:08:37,470 --> 00:08:39,520 I know. Very exciting. 169 00:08:41,160 --> 00:08:46,120 So, I take it that the oysters and red wine that you had at il primo were not with your husband? 170 00:08:46,140 --> 00:08:48,170 I can't talk about this right now. 171 00:08:48,190 --> 00:08:50,350 Can you maybe just go away? 172 00:08:50,370 --> 00:08:51,170 Sure. 173 00:08:51,190 --> 00:08:54,230 As long as you promise to come downtown to my office in, say, two hours. 174 00:08:54,250 --> 00:08:56,690 We can continue this in a more private setting. 175 00:08:56,710 --> 00:08:58,060 I'm kind of busy right now. 176 00:08:58,080 --> 00:09:00,230 Or I can come back. It's your choice. 177 00:09:00,260 --> 00:09:05,450 Oh. What am I supposed to tell my husband about where I'm going? 178 00:09:05,460 --> 00:09:08,590 Whatever you usually tell him, Mrs. Lewis. 179 00:09:22,750 --> 00:09:23,880 What now, mr. Howard? 180 00:09:23,890 --> 00:09:25,330 I'm sorry to bother you again. 181 00:09:25,340 --> 00:09:29,860 I need another E.T.A. On when you think the doctor might be ready to see ms. Johnson. 182 00:09:29,880 --> 00:09:31,650 Any... moment. 183 00:09:31,670 --> 00:09:34,420 Just a little more patience, please, okay? 184 00:09:43,520 --> 00:09:44,830 Really soon. 185 00:09:44,890 --> 00:09:47,140 We have been waiting 45 minutes. 186 00:09:47,170 --> 00:09:49,180 That's why they call it a waiting room. 187 00:09:55,470 --> 00:09:57,250 Deputy chief johnson. 188 00:09:57,250 --> 00:09:58,520 Yes, sergeant. 189 00:09:59,590 --> 00:10:01,650 Oh. All right. 190 00:10:01,680 --> 00:10:03,450 I'll be there as soon as I can. 191 00:10:03,560 --> 00:10:04,580 Bye. 192 00:10:05,890 --> 00:10:08,410 Brenda, wait. 193 00:10:08,540 --> 00:10:09,900 Hey, hey. 194 00:10:09,910 --> 00:10:11,040 You're sick. 195 00:10:11,060 --> 00:10:13,130 I'm feelin' fine now, 196 00:10:13,150 --> 00:10:17,420 and I only have 24 hours to finish this case before my squad has to play war games, 197 00:10:17,430 --> 00:10:19,710 and, honestly, it is just a little cold. 198 00:10:19,720 --> 00:10:21,360 You don't have a runny nose. You don't have a cough. 199 00:10:21,380 --> 00:10:23,230 The cold medicine keeps that from happening. 200 00:10:23,250 --> 00:10:25,250 Look, just don't worry. 201 00:10:25,280 --> 00:10:29,460 If I get another fever, we'll... we'll see. 202 00:10:30,490 --> 00:10:32,150 I'll see you at home. 203 00:10:39,570 --> 00:10:40,580 Sir. 204 00:10:40,590 --> 00:10:42,690 Sir, you can't go back there! 205 00:10:56,960 --> 00:11:00,440 Uh, chief, tiffany lewis'credit-card statements. 206 00:11:00,450 --> 00:11:03,540 I faxedglen cooper's picture to the other restaurants where they ate, 207 00:11:03,550 --> 00:11:06,850 and last night's meal wasn't their first dinner for two. 208 00:11:06,860 --> 00:11:11,690 Plus, there are several five-star hotel charges, all here in town. 209 00:11:11,710 --> 00:11:13,280 Well, thank you. 210 00:11:15,520 --> 00:11:17,270 All right, then, mrs. Lewis. 211 00:11:17,290 --> 00:11:19,550 Okay, I admit it. 212 00:11:21,790 --> 00:11:23,630 You admit to what, exactly? 213 00:11:23,650 --> 00:11:25,510 I'm having an affair with glen. 214 00:11:25,520 --> 00:11:29,920 I know I shouldn't be, but I didn't know that it was illegal in california. 215 00:11:29,940 --> 00:11:34,470 Honestly, I think that I'm being picked on for some reason. 216 00:11:35,660 --> 00:11:41,630 Oh, mrs. Lewis, it isn't against the law to, uh, have an affair. 217 00:11:41,670 --> 00:11:42,690 Really? 218 00:11:42,710 --> 00:11:43,650 Really. 219 00:11:43,670 --> 00:11:47,570 Oh, my god, you don't know how you guys just scared me. 220 00:11:47,580 --> 00:11:49,890 I almost peed a little. 221 00:11:50,410 --> 00:11:52,180 You're not gonna tell my husband, are you? 222 00:11:52,210 --> 00:11:55,910 I mean, he has a temper, and I didn't mean to start having an affair. 223 00:11:55,940 --> 00:11:57,330 It just happened. 224 00:11:57,350 --> 00:11:59,350 And then it kept happening. 225 00:11:59,360 --> 00:12:03,550 I think it's because guys just want to have sex with me, damn it. 226 00:12:03,570 --> 00:12:07,870 As long as you completely cooperate, I see no reason to inform your husband. 227 00:12:07,870 --> 00:12:09,490 Thank god. 228 00:12:09,510 --> 00:12:12,270 Our prenup's really bad for me. 229 00:12:12,270 --> 00:12:14,880 When you and mr. Cooper were leaving the restaurant last night, 230 00:12:14,890 --> 00:12:16,910 did you notice anything suspicious? 231 00:12:16,920 --> 00:12:19,190 Oh, I wouldn't know. 232 00:12:19,210 --> 00:12:20,630 Let me think. 233 00:12:20,650 --> 00:12:23,540 We left the restaurant, he walked me to my car, 234 00:12:23,550 --> 00:12:26,650 he kissed me good night, and I went home. 235 00:12:26,670 --> 00:12:28,130 Seems normal. 236 00:12:28,380 --> 00:12:29,760 You didn't valet your car? 237 00:12:29,780 --> 00:12:34,320 Last time I valeted my car, the attendant guy stole my pot, 238 00:12:34,340 --> 00:12:37,390 so I don't valet anymore. 239 00:12:37,700 --> 00:12:40,890 Are you sure your husband didn't know about your affair? 240 00:12:40,920 --> 00:12:42,050 Oh, no. 241 00:12:42,060 --> 00:12:46,980 If he knew that glen and i were screwin' around, bob would be just furious. 242 00:12:46,990 --> 00:12:49,360 Why are you so interested in all of this? 243 00:12:49,390 --> 00:12:51,540 Well, I'm sorry to tell you this, tiffany, 244 00:12:51,570 --> 00:12:56,430 but, um, last night, glen cooper was murdered in a parking lot outside the restaurant where 每 245 00:12:56,450 --> 00:12:57,770 murdered? 246 00:12:57,790 --> 00:12:59,620 You mean like... 247 00:12:59,630 --> 00:13:02,240 somebody killed him? 248 00:13:02,260 --> 00:13:03,260 Yes. 249 00:13:03,290 --> 00:13:04,160 I'm so sorry. 250 00:13:04,190 --> 00:13:07,830 No, there... there must be a mistake. 251 00:13:07,840 --> 00:13:09,160 That's wrong! 252 00:13:09,180 --> 00:13:11,070 We're very sorry, mrs. Lewis. 253 00:13:11,110 --> 00:13:13,440 Oh. Oh, my god! 254 00:13:13,480 --> 00:13:15,670 Oh, my god! Oh, my god! 255 00:13:15,690 --> 00:13:17,120 Oh, my god! 256 00:13:17,140 --> 00:13:18,790 Oh, no! 257 00:13:19,560 --> 00:13:21,260 Oh, my god! 258 00:13:22,070 --> 00:13:23,910 Oh, no. 259 00:13:27,250 --> 00:13:29,250 Chief, we got confirmation that, during the murder, 260 00:13:29,270 --> 00:13:34,570 when the 911 call was made, the owner of this cellphone was sitting at the chef's table of chez bohemia. 261 00:13:34,590 --> 00:13:35,960 He claims his cellphonewas in his car 每 262 00:13:35,960 --> 00:13:37,640 the same lot where the body was found. 263 00:13:37,660 --> 00:13:38,630 ***** 264 00:13:38,650 --> 00:13:41,820 Only one other person had access to that phone during the time of the murder. 265 00:13:41,840 --> 00:13:44,150 Our valet parker, kenny woods. 266 00:13:44,170 --> 00:13:46,890 I just dumped him in the interview room with provenza. 267 00:13:46,930 --> 00:13:47,800 So, what'd I miss? 268 00:13:47,830 --> 00:13:51,930 Hot, married girlfriend of the victim named tiffany. 269 00:13:51,940 --> 00:13:53,080 I think she wanted me. 270 00:13:53,100 --> 00:13:55,980 Thank you, detective sanchez, for keeping us up to date. 271 00:13:55,990 --> 00:13:58,940 Perhaps you can find out where tiffany's husband was last night 272 00:13:58,960 --> 00:14:01,310 and what he was doing during the time of the murder? 273 00:14:01,320 --> 00:14:03,310 More about mr. Woods, please. 274 00:14:03,330 --> 00:14:07,430 Okay, I spoke to mr. Lang, the owner of the parking lot where kenny works, 275 00:14:07,450 --> 00:14:10,150 and when I asked him about the toyota section, 276 00:14:10,160 --> 00:14:14,610 which is where the 911 caller said someone was being murdered, mr. Lang laughed. 277 00:14:14,630 --> 00:14:18,440 He said the only one who has a toyota section is his nephew kenny. 278 00:14:18,460 --> 00:14:22,320 He also says that kenny has obsessive-compulsive disorder, 279 00:14:22,340 --> 00:14:25,260 which is a fancy way of saying he's a control freak. 280 00:14:25,290 --> 00:14:27,090 Now, he takes some medication for it. 281 00:14:27,100 --> 00:14:29,540 I could find out the name if you'd like. 282 00:14:30,080 --> 00:14:32,380 No, thanks, lieutenant. 283 00:14:32,500 --> 00:14:35,470 Does mr. Woods have a previous relationship with the L.A.P. D? 284 00:14:35,500 --> 00:14:39,640 Seems our valet doesn't like it when people pull out ofhis parking lot the wrong way, 285 00:14:39,660 --> 00:14:41,000 whatever the hell that means. 286 00:14:41,020 --> 00:14:44,870 L.A.P.D. Picked him up for two little dust-ups with some customers. 287 00:14:44,890 --> 00:14:47,920 And our little weirdo is sticking to his story. 288 00:14:47,950 --> 00:14:51,820 Well, then, I'll have to make his stay here very welcoming, then, won't I? 289 00:14:51,880 --> 00:14:53,240 Thank you, lieutenant. 290 00:14:53,270 --> 00:14:55,140 911,what is your emergency? 291 00:14:55,150 --> 00:15:01,170 I just saw some-body strangle somebody in the... the toyota section of the parking lot. 292 00:15:01,200 --> 00:15:02,520 And what is your location, sir? 293 00:15:02,540 --> 00:15:04,890 Lang's valet, e-east of grand. 294 00:15:04,910 --> 00:15:06,580 Emergency vehicles are on... 295 00:15:06,600 --> 00:15:09,980 there are more than a few similarities between this caller and you, kenny. 296 00:15:10,000 --> 00:15:13,740 He reports a man being murdered in the toyota section of your parking lot, 297 00:15:13,750 --> 00:15:16,340 and you made the call on this cellphone, 298 00:15:16,360 --> 00:15:19,150 which happened to be locked in one of the cars you valeted. 299 00:15:19,170 --> 00:15:22,500 I... l-I didn't... I didn't make any call. 300 00:15:22,500 --> 00:15:25,180 The caller also stammers. 301 00:15:25,190 --> 00:15:26,160 I... 302 00:15:27,620 --> 00:15:29,630 I didn't make any call. 303 00:15:29,650 --> 00:15:34,110 These are the fingerprints that were found on the cellphone that made the 911 call. 304 00:15:34,120 --> 00:15:35,600 And these are your fingerprints. 305 00:15:35,610 --> 00:15:37,050 They match. 306 00:15:37,160 --> 00:15:39,630 Maybe the phone was on the seat and I moved it. 307 00:15:39,650 --> 00:15:42,180 Ah, you've got a bit of a temper, don't you, kenny boy? 308 00:15:42,200 --> 00:15:47,230 Rap sheet says here that you've been picked up twice for some pretty nasty arguments with customers. 309 00:15:47,240 --> 00:15:49,440 I do nothave a-a-a temper! 310 00:15:49,450 --> 00:15:54,450 It's just there's a certain way that cars need to be put in and brought out, 311 00:15:54,470 --> 00:15:59,050 and other people, they don't always understand the challenges of valet parking! 312 00:15:59,080 --> 00:16:02,340 Did the man who had his throatcut in your lot last night not understand those challenges? 313 00:16:02,360 --> 00:16:03,730 Did you two argue? 314 00:16:03,750 --> 00:16:05,210 What? No! 315 00:16:05,230 --> 00:16:08,010 Seriously, why... why would you think such things about me? 316 00:16:08,050 --> 00:16:10,070 Because you're not tellin' me the truth, kenny! 317 00:16:10,090 --> 00:16:11,300 And I have to consider why, 318 00:16:11,320 --> 00:16:13,500 and one possibility is that you killed mr. Cooper 319 00:16:13,520 --> 00:16:15,590 because he interfered with the way you ran the lot. 320 00:16:15,610 --> 00:16:18,260 I made the call, okay? 321 00:16:18,290 --> 00:16:21,210 But I didn't... I didn't kill him! 322 00:16:21,760 --> 00:16:25,360 I'm not saying anything else until after I floss. 323 00:16:25,370 --> 00:16:27,420 L-I can't... I can't say anything else. 324 00:16:27,430 --> 00:16:29,700 I need to... I need to brush my teeth and floss. 325 00:16:29,720 --> 00:16:30,820 Why can't you say anything else? 326 00:16:30,860 --> 00:16:32,500 You made the call. 327 00:16:32,520 --> 00:16:34,250 You saw glen cooper die. 328 00:16:34,280 --> 00:16:35,280 Did you see the killer, too? 329 00:16:35,300 --> 00:16:37,740 - Were you threatened in some way? - No. 330 00:16:37,760 --> 00:16:42,350 Mr. Cooper was attacked, so you grabbed a set of keys and you locked yourself in a car. 331 00:16:42,380 --> 00:16:44,400 And the killer threatened you as you drove away. 332 00:16:44,420 --> 00:16:45,130 Is that it? 333 00:16:45,150 --> 00:16:46,340 Can you identify him? 334 00:16:46,340 --> 00:16:47,430 No. 335 00:16:48,840 --> 00:16:50,970 No, no, no. 336 00:16:52,470 --> 00:16:54,240 I'm... I'm sorry. 337 00:16:54,310 --> 00:16:56,280 Can I just - just park cars? 338 00:16:56,320 --> 00:16:58,980 - The answer to that, kenny, is yes. - Okay. 339 00:16:59,010 --> 00:17:01,730 I can't compel you to tell me anything. 340 00:17:03,870 --> 00:17:05,860 Just remember one thing 每 341 00:17:06,900 --> 00:17:09,460 killers don't like leaving eyewitnesses around, 342 00:17:09,480 --> 00:17:12,140 especially ones who've been talking to the police. 343 00:17:12,450 --> 00:17:15,070 So you be careful in your parking lot tonight. 344 00:17:15,580 --> 00:17:16,680 Wait. 345 00:17:16,740 --> 00:17:17,900 Don't you have to protect me? 346 00:17:17,930 --> 00:17:19,230 - From who? - From that guy! 347 00:17:19,260 --> 00:17:20,790 So we're looking for a man? 348 00:17:20,810 --> 00:17:21,940 What did he look like, kenny? 349 00:17:21,960 --> 00:17:24,010 How big was he? How old? 350 00:17:24,030 --> 00:17:27,490 No, no, no, no, no. 351 00:17:27,530 --> 00:17:28,700 No. 352 00:17:29,710 --> 00:17:32,300 He will kill me if I talk. 353 00:17:32,340 --> 00:17:33,630 Oh, my god. 354 00:17:33,700 --> 00:17:38,270 Oh! Oh. Look, um... 355 00:17:39,110 --> 00:17:43,960 I think... I think I'd rather just stay here tonight. 356 00:17:44,330 --> 00:17:45,820 Please. 357 00:17:47,290 --> 00:17:49,150 I'll see if I can pull some strings. 358 00:17:49,160 --> 00:17:52,790 Oh. Oh, my god. 359 00:17:53,710 --> 00:17:55,060 Thank you. 360 00:18:05,630 --> 00:18:07,850 I know I should've rescheduled with the doctor, 361 00:18:07,860 --> 00:18:10,590 but I think I figured out what's going on here. 362 00:18:11,310 --> 00:18:13,580 Palpitations, fever, feeling faint... 363 00:18:13,600 --> 00:18:15,790 you have a diagnosisthat covers all that? 364 00:18:17,270 --> 00:18:20,220 Cold medicine plus stress. 365 00:18:22,110 --> 00:18:23,290 Okay. 366 00:18:23,550 --> 00:18:25,190 Lowering your pressure at work couldn't hurt, 367 00:18:25,210 --> 00:18:28,980 but you still have to see a doctor because I don't think stress causes fevers. 368 00:18:28,990 --> 00:18:30,860 That's from the cold, which is on its way out. 369 00:18:30,880 --> 00:18:32,120 I can tell. 370 00:18:36,000 --> 00:18:37,680 So... 371 00:18:40,290 --> 00:18:42,410 let's talk about the anxiety. 372 00:18:42,480 --> 00:18:43,650 You deal with murders all the time, 373 00:18:43,670 --> 00:18:47,550 and it doesn't usually get you this stressed out, 374 00:18:47,580 --> 00:18:50,290 so... what's up? 375 00:18:51,140 --> 00:18:52,550 Budget issues. 376 00:18:52,600 --> 00:18:54,110 Pope's makin'... 377 00:18:54,140 --> 00:18:59,740 he's makin' my squad go through weapons of mass destruction training for some federal subsidies. 378 00:18:59,760 --> 00:19:02,870 Eight hours in thoseridiculous hazmat suits. 379 00:19:02,890 --> 00:19:07,830 Startin' tomorrow, they're all gonna be runnin' around some potential terrorist target, 380 00:19:07,840 --> 00:19:11,110 leavin' me to solve this murder completely on my own... 381 00:19:11,130 --> 00:19:15,730 with provenza, who I guess is too old for wmd. 382 00:19:16,180 --> 00:19:19,980 It's just... you see how upsettin' that is? 383 00:19:20,000 --> 00:19:21,030 Do you see it? 384 00:19:21,060 --> 00:19:22,130 Right. 385 00:19:22,150 --> 00:19:23,240 Okay. 386 00:19:23,250 --> 00:19:26,530 You know, I think I know a way you can work the murder 387 00:19:26,570 --> 00:19:29,250 and keep your whole tea mall in the same place. 388 00:19:30,790 --> 00:19:33,640 The floor of this building is not a proper place for wmd training. 389 00:19:33,660 --> 00:19:38,340 Oh, well, according to your qualification manual, which is whatl'm going by, 390 00:19:38,350 --> 00:19:41,130 "any emergency trainingto be completed by said group" 391 00:19:41,160 --> 00:19:44,340 may be conducted in anyand all government-owned"and operated venues, 392 00:19:44,350 --> 00:19:48,130 not excluding those which might themselves be targets in a terrorist attack." 393 00:19:48,180 --> 00:19:49,950 That sounds like parker center to me. 394 00:19:50,020 --> 00:19:51,910 You're deliberately misinterpreting the text. 395 00:19:51,920 --> 00:19:56,170 Just so you know, for the next7 hours and 38 minutes, this squad is mine. 396 00:19:56,170 --> 00:20:01,000 That headgear comes off, if I see one person's face, even a fingernail, no qualification. 397 00:20:01,080 --> 00:20:02,900 And at some point, we have to rescue someone. 398 00:20:02,970 --> 00:20:03,940 I'll leave when up to you. 399 00:20:03,950 --> 00:20:05,250 Chief, don't worry. 400 00:20:05,260 --> 00:20:07,290 I'm gonna take the lead here. 401 00:20:07,310 --> 00:20:08,790 We're good. 402 00:20:09,690 --> 00:20:13,040 Mr. Cox, I am happy to help youin any way I can. 403 00:20:13,060 --> 00:20:16,720 I could do that more effectively if I could talk to my squad. 404 00:20:16,740 --> 00:20:18,310 Oh. Use this. 405 00:20:18,320 --> 00:20:19,870 They're on channel 4. 406 00:20:20,540 --> 00:20:25,670 Really, making me use that radiosystem... it complicates my job. 407 00:20:25,690 --> 00:20:27,080 And what about my job?! 408 00:20:27,100 --> 00:20:29,740 Which is to ensure this squadknows what measures to take in the event of, say 每 409 00:20:29,760 --> 00:20:31,580 I don'tknow... a nuclear disaster. 410 00:20:31,600 --> 00:20:35,060 Sir, this is a homicide division, not a bomb squad. 411 00:20:35,080 --> 00:20:38,690 Well, according to the paperwork l have, it's both. 412 00:20:40,850 --> 00:20:42,340 What paperwork? 413 00:20:42,860 --> 00:20:45,890 What is he talking... what is he talking about?! 414 00:20:48,150 --> 00:20:49,980 What is he talking about? 415 00:20:50,020 --> 00:20:53,270 We just needto finish training. 416 00:20:53,280 --> 00:20:55,090 Chief! I checked into tiffany... 417 00:20:55,110 --> 00:20:58,100 detective sanchez, use your inside voice, please. 418 00:20:58,130 --> 00:20:59,180 Sorry. 419 00:20:59,580 --> 00:21:01,520 I checked into tiffany's husband, bob. 420 00:21:01,550 --> 00:21:04,520 The night before last, he has an alibi... out to dinner. 421 00:21:04,540 --> 00:21:06,230 And I looked into his finances. 422 00:21:06,240 --> 00:21:11,110 He's an efficiency expert with a highly successful consulting firm. 423 00:21:11,120 --> 00:21:14,140 And his prenup with tiffany... watertight. 424 00:21:14,170 --> 00:21:17,250 I did a phone dump on lewis' landlines and cellphones... 425 00:21:17,270 --> 00:21:19,180 calls from mrs. Lewis to glen cooper, 426 00:21:19,190 --> 00:21:23,780 but nothing out of the ordinary like private detectives or divorce attorneys. 427 00:21:23,820 --> 00:21:27,460 If tiffany charged her affairon their joint credit cards, 428 00:21:27,480 --> 00:21:29,160 it's all over their statements. 429 00:21:29,200 --> 00:21:33,360 Lieutenant tao, could you please check mr. Lewis' office lines? 430 00:21:33,390 --> 00:21:34,220 Thank you. 431 00:21:34,240 --> 00:21:36,840 - And, uh, lieutenant provenza... - yeah. 432 00:21:36,860 --> 00:21:39,560 Lieutenant provenza, how's our parking attendant doing? 433 00:21:39,580 --> 00:21:40,940 Oh, he's still here. 434 00:21:40,970 --> 00:21:43,470 Robbery/homicide's watching him for us. 435 00:21:44,570 --> 00:21:50,370 Look, alibi or not... alibi or not, I think that we should have mr. Lewis, 436 00:21:50,380 --> 00:21:52,860 tiffany's husband, pop in for a visit. 437 00:21:52,880 --> 00:21:55,250 But I can't send any of youto go pick him up, 438 00:21:55,280 --> 00:21:57,690 and I can't sendlieutenant provenza by himself. 439 00:21:57,730 --> 00:22:00,370 Oh, this is a nightmare! 440 00:22:03,220 --> 00:22:09,820 Sergeant gabriel, what did mr. Cox mean when he says, according to his paperwork, 441 00:22:09,840 --> 00:22:13,390 y'all are priority homicide and a bomb squad? 442 00:22:14,280 --> 00:22:15,460 Okay. 443 00:22:15,490 --> 00:22:17,240 Chief, now, don't get mad. 444 00:22:18,520 --> 00:22:23,200 My entire division is officially part of the L.A.P.D.'S counter terrorism bureau? 445 00:22:24,110 --> 00:22:25,560 Well, not provenza. 446 00:22:25,610 --> 00:22:27,500 When were you gonna tell me about this? 447 00:22:27,530 --> 00:22:29,280 Look, l-it's onlya paper change. 448 00:22:29,300 --> 00:22:31,550 It's so minor, I didn't think you'd notice. 449 00:22:31,550 --> 00:22:35,610 There are five people walkin' around my murder room in noisy, plastic suits. 450 00:22:35,630 --> 00:22:37,610 How could I not notice? 451 00:22:37,670 --> 00:22:40,650 You know, honestly, when sergeant gabriel came up with the idea 452 00:22:40,670 --> 00:22:44,410 for these transfers to save your section from budget cuts, 453 00:22:44,430 --> 00:22:45,810 by the way, I thought you'd be happy... 454 00:22:45,830 --> 00:22:48,810 - what are you doing? - I'm dizzy, and my heart's pounding. 455 00:22:49,530 --> 00:22:52,510 It only happens whenl get really, really mad. 456 00:22:52,850 --> 00:22:55,160 I thought it was a reactionto my cold medicine. 457 00:22:55,180 --> 00:22:57,540 Did we establish that you actually have a cold? 458 00:22:57,570 --> 00:22:59,330 I've been gettin' fevers. 459 00:22:59,340 --> 00:23:00,250 I don't know. 460 00:23:00,270 --> 00:23:02,450 Have you considered seeing a doctor? 461 00:23:03,170 --> 00:23:05,370 And when do I have time to do that, will? 462 00:23:05,420 --> 00:23:08,850 If lieutenant provenza and i are the entire priority homicide division 463 00:23:08,860 --> 00:23:12,090 and I have todo everything myself without any help from anybody and budget cuts 每 464 00:23:12,110 --> 00:23:15,270 - don't over react. - And I'm not overreacting! 465 00:23:15,290 --> 00:23:17,000 Uh, excuse me. Is this a bad time? 466 00:23:17,030 --> 00:23:19,130 No, chief johnson was just leaving. 467 00:23:19,150 --> 00:23:22,590 Actually, it was her who I came to speak to. 468 00:23:22,610 --> 00:23:24,970 I've been watching this kenny, your valet guy. 469 00:23:24,990 --> 00:23:29,760 We just pulled in this bob lewis character, who sergeant gabriel asked me to pick up. 470 00:23:29,780 --> 00:23:33,220 I was wondering what you want us to do with the two of them. 471 00:23:33,230 --> 00:23:36,100 Thank you, commander, for all your help. 472 00:23:36,120 --> 00:23:42,670 If you could please make sure that kenny woods makes it into the electronics room with lieutenant provenza 473 00:23:42,680 --> 00:23:47,800 and set up mr. Lewisin one of our interview rooms, that would be very helpful. 474 00:23:47,840 --> 00:23:49,070 Excuse me. 475 00:23:56,200 --> 00:23:58,540 Why am I here? 476 00:23:58,560 --> 00:24:00,340 Do I need to have my lawyer meet me? 477 00:24:00,360 --> 00:24:05,430 Well, um, if you really think that waitin 'for legal representation's the best use of your time, 478 00:24:05,460 --> 00:24:07,370 mr. Lewis, we could certainly do that, 479 00:24:07,390 --> 00:24:10,130 but knowin' that, uh, you're an efficiency expert, 480 00:24:10,150 --> 00:24:12,930 I wrote down all the questions that I wanted to ask you. 481 00:24:12,960 --> 00:24:17,460 I thought maybe that you could look them over and decide about whether or not you wanted a lawyer. 482 00:24:17,490 --> 00:24:21,320 Let's just get this over with. 483 00:24:22,810 --> 00:24:25,190 "Where were..." 484 00:24:26,100 --> 00:24:30,280 uh,"where were youthe night before last?" 485 00:24:30,330 --> 00:24:32,640 That's wednesday, the 24th. 486 00:24:33,860 --> 00:24:36,520 Business dinnerat mastro'S. 487 00:24:36,560 --> 00:24:41,230 You want further details, I'll have my assistant e-mail you, okay? 488 00:24:41,250 --> 00:24:46,390 "Do you... harm the war?" 489 00:24:46,410 --> 00:24:47,820 You're kidding, right? 490 00:24:48,330 --> 00:24:50,990 "Do you know this man?" 491 00:24:51,500 --> 00:24:52,940 What man? 492 00:24:53,000 --> 00:24:54,540 Oh, sorry. 493 00:24:56,410 --> 00:24:58,000 Here. This man. 494 00:24:58,030 --> 00:25:02,350 Oh, yeah, that's my wife's fitness trainer, jeff or chuck or something. 495 00:25:02,380 --> 00:25:03,900 Actually, his name is glen cooper. 496 00:25:03,920 --> 00:25:04,990 Oh. That's right. Glen. 497 00:25:05,010 --> 00:25:09,850 And he was found dead the night of the 24th outside il primo, a restaurant downtown. 498 00:25:10,610 --> 00:25:12,920 That's too bad. 499 00:25:12,960 --> 00:25:16,770 Tiffany was really, uh, tightening up her stomach. 500 00:25:16,800 --> 00:25:19,790 Uh... what isthis last question? 501 00:25:19,820 --> 00:25:22,650 "Do you know about the affect?" 502 00:25:22,680 --> 00:25:24,220 Affair? 503 00:25:24,240 --> 00:25:26,490 That's seriously supposed to be an "r"? 504 00:25:26,530 --> 00:25:28,510 That is illegible. 505 00:25:29,080 --> 00:25:31,000 Wait a minute. What affair? 506 00:25:40,460 --> 00:25:41,550 You recognize him? 507 00:25:41,570 --> 00:25:43,100 Is this the guy? 508 00:25:43,650 --> 00:25:47,700 The only way we can keep you safe, kenny, is if you help us catch the killer. 509 00:25:47,750 --> 00:25:49,840 So is this the guy or not? 510 00:25:54,290 --> 00:25:55,660 No. 511 00:25:55,700 --> 00:25:58,100 No, it's... that's... that's not him. 512 00:25:58,690 --> 00:26:02,170 Do you think someone could swing by my house and get my electric toothbrush? 513 00:26:02,210 --> 00:26:05,510 L-l-I'm supposed to use it two minutes in the morning, two minutes at night. 514 00:26:05,530 --> 00:26:08,500 Also, my floss - mint, waxed. 515 00:26:08,530 --> 00:26:11,290 You can get that at any drugstore. 516 00:26:11,310 --> 00:26:13,090 Yeah, I'll get right on that. 517 00:26:15,070 --> 00:26:17,830 You didn't notice all these charges on your credit cards? 518 00:26:17,850 --> 00:26:22,100 I have a business manager who takes care of the bills. 519 00:26:22,130 --> 00:26:25,430 I hire a lot of people to do a lot of things. 520 00:26:26,860 --> 00:26:30,020 Well, I hope she got her money's worth. 521 00:26:32,610 --> 00:26:34,070 So, are we done here? 522 00:26:34,110 --> 00:26:35,180 Yes, sir. 523 00:26:53,030 --> 00:26:54,500 Uh, chief, I looked into those... 524 00:26:54,540 --> 00:26:56,840 Chief, I am s... 525 00:26:57,330 --> 00:27:01,140 I am so sorry that you had to find out about this transfer this way. 526 00:27:01,170 --> 00:27:06,490 We've... everyone... we all thought chief pope had already told you about his... his decision. 527 00:27:06,510 --> 00:27:08,260 Chief pope's decision? 528 00:27:08,800 --> 00:27:13,740 Sergeant, even with your face covered up and your voice distorted by that stupid mask, 529 00:27:13,770 --> 00:27:15,540 you are still a terrible liar. 530 00:27:15,560 --> 00:27:18,000 Now, stick to the case. 531 00:27:18,030 --> 00:27:20,170 I looked into lewis' story, 532 00:27:20,190 --> 00:27:24,190 and, in fact, he was at mastro's having dinner at the time of the murder. 533 00:27:24,220 --> 00:27:25,130 That's no surprise. 534 00:27:25,160 --> 00:27:28,080 He doesn't strike me as the type of guy who could bring down someone like mr. Cooper. 535 00:27:28,100 --> 00:27:30,170 Well, a taser could even things out. 536 00:27:30,190 --> 00:27:31,730 Yeah, but does he... 537 00:27:31,750 --> 00:27:34,430 does he seem like the type of guy that owns a taser? 538 00:27:34,440 --> 00:27:36,090 No, but - 539 00:27:36,120 --> 00:27:41,600 no, but he seems like the kind of guy who would hire someone who owns a taser. 540 00:27:47,480 --> 00:27:50,230 We still need a rescue of some kind, and I'm not planning it. 541 00:27:50,260 --> 00:27:52,550 As soon as I'm done with this murder, I'll get right on that. 542 00:27:52,570 --> 00:27:55,680 Great, and remember, these people need to demonstrate they can save someone from, 543 00:27:55,710 --> 00:27:58,920 one -a life-threatening attack, two... a riot, or three... a natural catastrophe. 544 00:27:58,950 --> 00:28:00,820 I'll leave it to you to decide how that's done. 545 00:28:00,870 --> 00:28:03,200 You have three hours and six minutes left. 546 00:28:04,320 --> 00:28:06,960 Lieutenant tao... lieutenant tao, 547 00:28:06,990 --> 00:28:11,450 I need to knowwhat's going on with the lewis' phones and computers, please. 548 00:28:11,780 --> 00:28:12,670 Okay. 549 00:28:12,690 --> 00:28:13,940 Starting from the beginning... 550 00:28:13,980 --> 00:28:15,780 no, no, no, no. The end. 551 00:28:15,800 --> 00:28:17,440 Quick. Like a bunny. 552 00:28:18,290 --> 00:28:23,570 Last tuesday, a call was placed from bob lewis' office to the cellphone of an eric ellis. 553 00:28:23,590 --> 00:28:27,390 Now, eric ellis is not one of our finest citizens. 554 00:28:27,420 --> 00:28:31,680 Ellis has a record... few b&es, couple of assaults, presently unemployed, 555 00:28:31,710 --> 00:28:36,470 which makes the $10,000 deposited into his bank account on the 22nd so interesting. 556 00:28:36,500 --> 00:28:38,140 Could be payment for a hit. 557 00:28:38,170 --> 00:28:40,750 Which is why taylor's guys pulled him in for us. 558 00:28:40,780 --> 00:28:43,510 Here's ellis' record with his booking photo for handy reference. 559 00:28:43,550 --> 00:28:45,360 Thank you, lieutenant. 560 00:28:48,110 --> 00:28:52,220 Oh! Oh, for heaven's sake, sit down. 561 00:28:52,980 --> 00:29:00,110 Mr. Ellis, I need to speak to you about where you were at 9:00 last wednesday, the 24th. 562 00:29:00,140 --> 00:29:01,650 You mean wednesday the 25th. 563 00:29:01,680 --> 00:29:05,630 No, I mean wednesday the 24th, two nights ago. 564 00:29:05,650 --> 00:29:07,850 Well, I think I was at the gym on the 25th. 565 00:29:07,860 --> 00:29:09,200 It's the 24th, sir. 566 00:29:09,220 --> 00:29:11,680 And can anyone substantiate that? 567 00:29:11,690 --> 00:29:14,410 Oh, you mean an alibi, right? 568 00:29:14,420 --> 00:29:16,360 Yeah, people saw me wednesday night. 569 00:29:16,360 --> 00:29:19,960 Would one of those people happen to have been mr. Bob lewis? 570 00:29:19,990 --> 00:29:25,390 Uh, never heard of no one by the name of bob lewis... ever. 571 00:29:25,420 --> 00:29:28,770 Really? Well, mr. Lewis' phone records indicate otherwise, 572 00:29:28,800 --> 00:29:31,900 and when I spoke to him earlier about the murder of glen cooper 每 573 00:29:31,920 --> 00:29:35,670 you spoke to mr. Lewis about a murderer? 574 00:29:35,690 --> 00:29:37,110 Yes. 575 00:29:37,700 --> 00:29:42,120 So, mr. Lewis isn't dead? 576 00:29:42,150 --> 00:29:43,760 Now you've got it. 577 00:29:43,790 --> 00:29:45,880 So, who got killed? 578 00:29:45,910 --> 00:29:51,890 Glen cooper... mr. Lewis' wife's boyfriend. 579 00:29:54,770 --> 00:29:56,000 On wednesday the 25th? 580 00:29:56,010 --> 00:29:58,430 It's wednesday the 24th! 581 00:30:01,140 --> 00:30:03,070 Can I see a calendar? 582 00:30:21,570 --> 00:30:24,280 Can you explain that whole lawyer thing to me again? 583 00:30:29,940 --> 00:30:33,200 You said you weren't gonna tell my husband about the affair. 584 00:30:33,220 --> 00:30:34,950 Uh, it was unavoidable. 585 00:30:34,970 --> 00:30:36,050 I'm sorry. 586 00:30:36,430 --> 00:30:38,310 What am I supposed to do? 587 00:30:38,320 --> 00:30:40,960 I told you about bob's temper. 588 00:30:40,990 --> 00:30:45,200 Why don't you stay here for a while until we're able to deal with your husband? 589 00:30:45,240 --> 00:30:46,860 And, um, lieutenant provenza, 590 00:30:46,880 --> 00:30:51,450 if you could ask taylor to take kenny woodsto the restroom for a while, 591 00:30:51,490 --> 00:30:55,940 and, uh, put mrs. Lewis into interview room number 1. 592 00:30:55,950 --> 00:30:56,590 Yes, ma'am. 593 00:30:56,600 --> 00:30:57,330 Thank you. 594 00:30:57,350 --> 00:30:58,570 My pleasure. 595 00:31:07,580 --> 00:31:09,830 I'm workin' real hard on gettin' you an attorney, 596 00:31:09,860 --> 00:31:12,900 but it would help me a lot if I could take your picture. 597 00:31:12,910 --> 00:31:13,900 Is that okay? 598 00:31:13,930 --> 00:31:15,850 Oh, sure. 599 00:31:16,940 --> 00:31:19,440 No, uh, please stand. 600 00:31:21,760 --> 00:31:22,880 Thank you. 601 00:31:22,930 --> 00:31:26,060 Um, if you could, uh, walk over there to the corner. 602 00:31:27,120 --> 00:31:28,550 And, um... 603 00:31:29,350 --> 00:31:30,560 that's very nice. 604 00:31:30,640 --> 00:31:32,580 Now, sort of, um... 605 00:31:33,200 --> 00:31:36,900 slump against the wall, 606 00:31:36,930 --> 00:31:43,710 and then slide down... to... the floor. 607 00:31:43,720 --> 00:31:44,410 That's good. 608 00:31:44,420 --> 00:31:47,510 Now, uh, stretch your legs out. 609 00:31:48,970 --> 00:31:49,490 Good. 610 00:31:49,500 --> 00:31:51,980 Now, um, close your eyes. 611 00:31:52,000 --> 00:31:54,420 Put your chin on your chest. 612 00:31:54,460 --> 00:31:55,680 Good. 613 00:31:55,710 --> 00:31:58,810 Now, don't move. 614 00:32:00,220 --> 00:32:01,200 Thank you. 615 00:32:01,240 --> 00:32:03,330 Thank you so much. 616 00:32:09,070 --> 00:32:11,470 Mr. Cox, I beg your pardon. 617 00:32:11,500 --> 00:32:13,850 I seem to be havin' trouble communicatin' with my squad. 618 00:32:13,870 --> 00:32:16,100 I wonder if you might wantto take a look at that. 619 00:32:17,150 --> 00:32:18,450 Radio check. 620 00:32:19,650 --> 00:32:21,030 I'll be backin one minute. 621 00:32:21,070 --> 00:32:22,000 Sure. 622 00:32:38,140 --> 00:32:39,330 Take off... 623 00:32:39,600 --> 00:32:42,800 take off this ridiculous helmet! And the suit! 624 00:32:42,820 --> 00:32:44,080 All of it! 625 00:32:44,200 --> 00:32:45,840 For heaven's sakes. 626 00:32:48,530 --> 00:32:51,740 Chief, this could endthe entire training session. 627 00:32:51,760 --> 00:32:54,080 Well, some things are moreimportant, lieutenant tao. 628 00:32:54,100 --> 00:32:58,680 Now, buzz, I need you to put onthis hat and that suit. Hurry. 629 00:32:58,700 --> 00:33:00,860 You want me to go out there and pretend to be lieutenant tao? 630 00:33:00,870 --> 00:33:02,630 Yes. Exactly. 631 00:33:02,670 --> 00:33:04,210 Do I have to over-explain everything? 632 00:33:04,220 --> 00:33:04,850 Hey! 633 00:33:04,860 --> 00:33:10,120 No, just nod, but you have to do it quickly before mr. Cox realizes that lieutenant tao is gone. 634 00:33:10,150 --> 00:33:11,790 I don't know about this, chief. 635 00:33:11,810 --> 00:33:15,340 As long as mr. Cox thinks that buzz is you... 636 00:33:18,700 --> 00:33:21,510 he thinks he's someone else on wednesday the 25th. 637 00:33:21,540 --> 00:33:23,340 You mean wednesday the 24th. 638 00:33:23,360 --> 00:33:26,800 No, lieutenant, I mean wednesday the 25th. 639 00:33:29,900 --> 00:33:34,030 Lieutenant, I took a picture, and I need you to help me with it. 640 00:33:52,510 --> 00:33:53,830 It's fixed. 641 00:33:53,950 --> 00:33:56,140 Looks as if someone took out the battery. 642 00:33:56,180 --> 00:33:57,680 Oh, for heaven's sakes. 643 00:33:57,710 --> 00:33:59,600 How did that happen, I wonder? 644 00:33:59,630 --> 00:34:00,910 Me too. 645 00:34:09,870 --> 00:34:11,240 Good news, mr. Woods. 646 00:34:11,270 --> 00:34:16,510 I believe we found the man responsible for the murder you may or may not have witnessed. 647 00:34:16,540 --> 00:34:18,530 No, no, I don't wantto look at them. 648 00:34:18,550 --> 00:34:21,240 I don't need you to give me an I.D. Anymore. 649 00:34:21,260 --> 00:34:24,040 I just want you to feel safe goin' back to work. 650 00:34:24,070 --> 00:34:29,170 I want you to take a look at these photos and let me know if anything jumps out at you, 651 00:34:29,200 --> 00:34:33,540 and then... the floss is all yours. 652 00:34:33,590 --> 00:34:35,670 Waxed, mint. 653 00:34:35,730 --> 00:34:39,120 You can use it all the way home to your electric toothbrush. 654 00:34:41,930 --> 00:34:43,340 Photos. 655 00:34:51,000 --> 00:34:52,530 This one. 656 00:34:54,190 --> 00:34:56,040 When... when did this happen? 657 00:34:56,090 --> 00:34:59,230 Oh, uh, that happened this morning. 658 00:35:00,260 --> 00:35:01,610 Yeah. Yeah. 659 00:35:01,630 --> 00:35:04,900 That's... that's the guy. 660 00:35:07,280 --> 00:35:15,100 I was... I was parking an '07 highlander when I pulled around, and there they were. 661 00:35:15,120 --> 00:35:22,680 And this guy, he... he wrapped something around the other guy's neckand he pulled... hard. 662 00:35:22,710 --> 00:35:25,390 And I just... I... oh... 663 00:35:25,400 --> 00:35:28,330 so you found a phone in the car that you were parking. 664 00:35:28,350 --> 00:35:31,930 And I called - I called 911. 665 00:35:32,230 --> 00:35:37,140 Then he saw me, and he ran over, and I froze. 666 00:35:37,710 --> 00:35:43,590 He banged on the window, and he... he started screaming that he was gonna 每 667 00:35:43,620 --> 00:35:48,150 he was gonna kill me if I told anyone what I saw. 668 00:35:48,180 --> 00:35:52,930 Then... then I heard... I heard sirens, 669 00:35:52,960 --> 00:35:55,360 and then he - he ran away. 670 00:36:01,420 --> 00:36:02,870 Thank you. 671 00:36:12,220 --> 00:36:14,290 Just checkin' to make sure you're all right. 672 00:36:14,360 --> 00:36:15,990 Do you need anything? 673 00:36:16,570 --> 00:36:17,840 No. 674 00:36:17,860 --> 00:36:19,860 I think I'm okay. 675 00:36:20,690 --> 00:36:21,950 I don't know. 676 00:36:21,970 --> 00:36:23,990 Maybe I'm not okay. 677 00:36:24,020 --> 00:36:26,960 Well, you can cry if you want to. 678 00:36:27,810 --> 00:36:30,970 I don't want my makeup to get all ruined. 679 00:36:31,250 --> 00:36:35,750 But it's... it's... it's hard. 680 00:36:35,870 --> 00:36:37,750 Glen was really nice to me. 681 00:36:37,790 --> 00:36:42,050 And I know guys are nice when they want something, you know? 682 00:36:42,550 --> 00:36:45,580 Or maybe you don't know. 683 00:36:46,530 --> 00:36:50,530 But glen really cared about me, and now he's gone. 684 00:36:50,670 --> 00:36:54,640 And I have no idea when bob's gonna let me come back home. 685 00:36:54,750 --> 00:36:56,030 Maybe I don't even want to go. 686 00:36:56,050 --> 00:36:57,580 Well, maybe you don't have to. 687 00:36:57,610 --> 00:36:59,390 We've looked into your husband's story, 688 00:36:59,410 --> 00:37:02,340 and the night that glen was killed, on wednesday the 24th - 689 00:37:02,360 --> 00:37:05,050 you mean wednesday the 25th. 690 00:37:05,070 --> 00:37:08,950 No, tiffany, I mean wednesday the 24th. 691 00:37:08,970 --> 00:37:11,600 And you're the second person in an hour to make that mistake. 692 00:37:11,600 --> 00:37:14,910 The other person was eric ellis, the man who murdered your boyfriend. 693 00:37:14,930 --> 00:37:16,740 But I don't think he meant to kill glen. 694 00:37:16,770 --> 00:37:18,550 I think he meant to kill your husband. 695 00:37:18,560 --> 00:37:22,600 That way you could be with glen and not have to worry about that messy prenup. 696 00:37:24,390 --> 00:37:28,200 Don't I get any fourth or fifth amendment somethings? 697 00:37:28,860 --> 00:37:31,200 Yes, you do. 698 00:37:31,740 --> 00:37:35,270 You have, for example, the right to remain silent. 699 00:37:35,290 --> 00:37:38,600 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 700 00:37:38,630 --> 00:37:40,200 You have the right to an attorney. 701 00:37:40,220 --> 00:37:44,420 If you cannot afford an attorney, the court will appoint one for you. 702 00:37:44,430 --> 00:37:46,120 Do you understand what I'm sayin'? 703 00:37:46,150 --> 00:37:51,500 You are going to arrest me for attempting to murdermy husband? 704 00:37:51,510 --> 00:37:54,480 No, I'm not. 705 00:37:54,720 --> 00:37:56,070 I would have, of course, 706 00:37:56,100 --> 00:38:01,130 if the stupid hit man hadn't made a mistake about what night to follow you and your husband to dinner. 707 00:38:01,160 --> 00:38:03,780 Well, that might've been my fault. 708 00:38:03,810 --> 00:38:05,470 I'm not so good with numbers. 709 00:38:05,500 --> 00:38:10,070 But the money that you paid eric ellis to murder your husband, that came from glen, right? 710 00:38:10,100 --> 00:38:12,700 So you wouldn't be connected to your husband's murder. 711 00:38:13,190 --> 00:38:14,770 It's so unfair. 712 00:38:14,810 --> 00:38:17,280 Glen ended up paying for his own death. 713 00:38:17,300 --> 00:38:19,800 I really feel like l let him down. 714 00:38:20,180 --> 00:38:22,930 Did you pay mr. Ellis up front? 715 00:38:23,040 --> 00:38:25,150 What do I look like, an idiot? 716 00:38:25,270 --> 00:38:26,890 I only gave him half. 717 00:38:26,920 --> 00:38:31,010 After you told me glen was killed, I called and canceled everything. 718 00:38:31,050 --> 00:38:33,260 And I asked for my money back. 719 00:38:33,280 --> 00:38:34,770 Ooh, I should check my messages. 720 00:38:34,790 --> 00:38:37,090 I bet you that blockhead finally returned my call. 721 00:38:37,110 --> 00:38:40,790 Um, I'd hold off on that if I were you. 722 00:38:41,110 --> 00:38:43,900 You only get one call, and you might want to use it to contact a lawyer. 723 00:38:43,920 --> 00:38:45,210 What? 724 00:38:45,650 --> 00:38:46,890 But you said... 725 00:38:46,970 --> 00:38:48,640 all right, now, wait a minute, lady! 726 00:38:48,680 --> 00:38:52,280 You told me that I wasn't in trouble for trying to kill my husband! 727 00:38:52,310 --> 00:38:53,720 That's right. 728 00:38:53,740 --> 00:38:57,970 But you are under arrest for what happened to glen cooper, which is murderin the first degree. 729 00:38:58,000 --> 00:39:00,570 I didn't hire that guy to kill glen. 730 00:39:00,600 --> 00:39:04,960 I hired him to kill my husband, and he didn't even do it! 731 00:39:08,950 --> 00:39:11,650 This is a tapestry of justice. 732 00:39:11,680 --> 00:39:14,840 That's what it is - a complete tapestry. 733 00:39:17,430 --> 00:39:18,760 You! 734 00:39:18,920 --> 00:39:20,940 Stupid hit man! 735 00:39:21,050 --> 00:39:22,400 Stupid, stupid! 736 00:39:22,430 --> 00:39:24,000 You're the stupid person! 737 00:39:24,020 --> 00:39:26,700 You were supposed to kill my husband! 738 00:39:26,730 --> 00:39:28,060 My husband! 739 00:39:28,080 --> 00:39:29,380 I thought he was your husband! 740 00:39:29,400 --> 00:39:30,200 You kissed him! 741 00:39:30,230 --> 00:39:32,150 I don't kiss my husband! 742 00:39:32,170 --> 00:39:33,690 You idiotic... 743 00:39:35,520 --> 00:39:37,500 He's supposed to be dead! 744 00:39:43,860 --> 00:39:44,910 Riot! 745 00:39:44,950 --> 00:39:45,800 Man down! 746 00:39:45,820 --> 00:39:46,690 Man down! 747 00:39:46,720 --> 00:39:48,330 Rescue operation in... 748 00:39:49,370 --> 00:39:52,040 I'm goin' - you're next! 749 00:39:55,910 --> 00:39:57,330 You're next! 750 00:39:57,620 --> 00:39:58,340 You're next! 751 00:39:58,370 --> 00:40:00,880 No, you're next, meathead! 752 00:40:12,140 --> 00:40:14,080 What the hellis going on here? 753 00:40:15,420 --> 00:40:17,460 Wmd trainin'. 754 00:40:17,560 --> 00:40:19,260 It's windin' down. 755 00:40:34,580 --> 00:40:36,430 Time. 756 00:40:36,450 --> 00:40:38,970 Qualification has been achieved. 757 00:40:39,080 --> 00:40:43,450 You may all remove your gear and sign the "q" log, please. 758 00:40:57,500 --> 00:40:58,890 It's okay, tao. 759 00:40:59,040 --> 00:41:00,910 You can take your helmet off now. 760 00:41:27,080 --> 00:41:29,140 You're michael tao? 761 00:41:29,880 --> 00:41:32,370 That's lieutenant michael tao. 762 00:41:33,330 --> 00:41:35,040 He's adopted. 763 00:41:44,570 --> 00:41:45,850 Brenda... 764 00:41:49,740 --> 00:41:50,420 hello. 765 00:41:50,460 --> 00:41:52,850 Brenda, this is Dr. Jackson. 766 00:41:52,880 --> 00:41:54,840 Dr. Jackson, this is brenda. 767 00:41:54,850 --> 00:41:56,270 Hello. 768 00:41:56,300 --> 00:41:58,280 Since we got a little busy yesterday, 769 00:41:58,300 --> 00:42:02,790 uh, agent howard thought I should stop by, see how you feel. 770 00:42:03,890 --> 00:42:06,070 Just, uh, o-one second. 771 00:42:06,180 --> 00:42:08,630 Can I talk to you for a moment, please? 772 00:42:09,120 --> 00:42:10,560 Excuse me. 773 00:42:14,460 --> 00:42:18,060 I really... I don't want to do this right now. 774 00:42:18,510 --> 00:42:21,060 Well... I do. 775 00:42:25,480 --> 00:42:26,640 Okay. 776 00:42:29,630 --> 00:42:31,000 Oh, um... 777 00:42:31,780 --> 00:42:34,320 why don't you have a seat and relax? 778 00:42:34,340 --> 00:42:36,590 And I'll call for you when I'm ready. 779 00:42:37,305 --> 00:43:37,420 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app