1 00:00:00,100 --> 00:00:06,100 2 00:00:07,500 --> 00:00:09,600 Buzz: TESTING. 1, 2, 3. TESTING. 3 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 4 00:00:29,100 --> 00:00:30,400 SERGEANT GABRIEL. 5 00:00:32,500 --> 00:00:35,500 -==http://www.ragbear.com==- 6 00:00:36,300 --> 00:00:37,600 Man: IF YOU COULD JUST STATE YOUR NAME 7 00:00:37,600 --> 00:00:39,300 AND DESCRIBE WHAT YOU WITNESSED. 8 00:00:39,300 --> 00:00:42,500 I'M OFFICER SOLIS, LAPD, HOLLYWOOD DIVISION. 9 00:00:42,500 --> 00:00:45,100 WE RESPONDED HERE TO A POSSIBLE 187, 10 00:00:45,400 --> 00:00:47,600 DID A VISUAL CHECK OF THE HOUSE, 11 00:00:47,700 --> 00:00:50,300 SAW WHAT WE THOUGHT WAS A BODY ON THE DOWNSTAIRS FLOOR. 12 00:00:51,700 --> 00:00:54,700 FINDING ALL DOORS AND WINDOWS LOCKED FROM THE INSIDE, 13 00:00:54,700 --> 00:00:55,900 WE WAITED FOR BACKUP. 14 00:00:55,900 --> 00:00:58,200 THEN WE DID A HOT-CRISIS ENTRY. 15 00:00:58,200 --> 00:01:01,800 GREAT. AND NOW SHE WANTS THE NUMBER OF THE 911 CALLER. 16 00:01:05,100 --> 00:01:07,200 I'M DETECTIVE SERGEANT DAVID GABRIEL, 17 00:01:07,200 --> 00:01:09,100 PRIORITY HOMICIDE, LAPD. 18 00:01:09,500 --> 00:01:11,800 WE ARRIVED ON THE SCENE, CALLED OUT FOR THE CORONER, 19 00:01:11,800 --> 00:01:13,400 AND OBTAINED A SEARCH WARRANT. 20 00:01:13,900 --> 00:01:17,900 SO FAR WE'VE FOUND ALMOST $800 IN CASH AND LOTS OF JEWELRY, 21 00:01:17,900 --> 00:01:20,400 SO ALTHOUGH WE CANNOT RULE OUT A ROBBERY, 22 00:01:20,800 --> 00:01:24,600 WE ARE YET TO DETERMINE WHAT MIGHT HAVE BEEN STOLEN. 23 00:01:29,300 --> 00:01:31,900 OVER HERE, WE HAVE VICTIM NUMBER ONE. 24 00:01:34,400 --> 00:01:36,000 NOT YET. NOT YET. 25 00:01:40,000 --> 00:01:42,500 Buzz: HOLD ON. HOLD ON. 26 00:01:43,500 --> 00:01:44,300 READY? 27 00:01:44,300 --> 00:01:46,800 DETECTIVE JULIO SANCHEZ, PRIORITY HOMICIDE. 28 00:01:46,800 --> 00:01:49,300 ACCORDING TO THE VICTIM'S DRIVER'S LICENSE, 29 00:01:49,400 --> 00:01:52,900 HER NAME IS MARSHA ANDERSON WALLACE, 42. 30 00:01:54,200 --> 00:01:55,700 DEPUTY CHIEF BRENDA LEIGH JOHNSON, 31 00:01:55,700 --> 00:01:57,400 PRIORITY HOMICIDE DIVISION. 32 00:01:57,400 --> 00:01:58,200 FOR THE RECORD, 33 00:01:58,200 --> 00:02:00,400 MRS. WALLACE HAS MULTIPLE STAB WOUNDS ON HER BODY 34 00:02:00,400 --> 00:02:02,400 AND DEFENSIVE WOUNDS TO HER HANDS. 35 00:02:02,500 --> 00:02:04,300 COULD YOU DOCUMENT THAT, PLEASE? 36 00:02:05,000 --> 00:02:06,300 HERE AND HERE. 37 00:02:10,600 --> 00:02:13,500 OVER HERE, WHAT COULD BE A BLOOD TRAIL, 38 00:02:13,500 --> 00:02:15,300 WHERE MRS. WALLACE POSSIBLY 39 00:02:15,300 --> 00:02:18,500 STRUGGLED WITH HER ATTACKER OR ATTACKERS. 40 00:02:18,800 --> 00:02:20,600 OKAY. NEXT BODY. 41 00:02:24,000 --> 00:02:26,800 I AM DETECTIVE DANIELS, PRIORITY HOMICIDE DIVISION. 42 00:02:26,800 --> 00:02:28,400 ACCORDING TO HIS DRIVER'S LICENSE, 43 00:02:28,400 --> 00:02:32,000 THE VICTIM'S NAME IS KEVIN ALAN WALLACE, 49. 44 00:02:32,000 --> 00:02:34,800 MR. WALLACE APPEARS TO HAVE BEEN ATTACKED 45 00:02:34,800 --> 00:02:36,500 WHILE STANDING BY HIS DESK. 46 00:02:36,500 --> 00:02:41,300 AND, UM, I'VE COUNTED OVER 30 STAB WOUNDS IN THE BODY. 47 00:02:41,400 --> 00:02:42,500 THE ROOM, PLEASE. 48 00:02:46,000 --> 00:02:49,400 AND I WANT Y'ALL TO GO THROUGH THE HOUSE 49 00:02:49,400 --> 00:02:52,300 COLLECTING LAPTOPS, COMPUTERS, AND CELLPHONES, PLEASE. 50 00:02:52,900 --> 00:02:55,200 AND, BUZZ, WHEN YOU'RE FINISHED IN HERE, 51 00:02:55,200 --> 00:02:56,800 WHY DON'T YOU MEET ME BY THE STAIRS 52 00:02:57,200 --> 00:02:58,300 NEXT TO THE LAST BODY, PLEASE? 53 00:02:58,300 --> 00:02:58,900 THANK YOU. 54 00:02:58,900 --> 00:02:59,900 YES, MA'AM. 55 00:03:05,200 --> 00:03:07,800 LIEUTENANT ANDREW FLYNN, PhD. 56 00:03:08,200 --> 00:03:12,200 WE'RE ASSUMING THIS VICTIM, JENNIFER ANNE WALLACE, 57 00:03:13,500 --> 00:03:17,700 WHO, UM... SIGNS HER HOMEWORK "JENNY" -- 58 00:03:18,900 --> 00:03:20,300 AND JUST, UH... 59 00:03:21,700 --> 00:03:24,000 JUST, UH -- YOU KNOW WHAT? WAIT. 60 00:03:24,000 --> 00:03:26,600 JUST WAIT. LIEUTENANT FLYNN, YOU OKAY? 61 00:03:26,600 --> 00:03:29,800 ARE YOU? I MEAN, LOOK AT THIS. LOOK. 62 00:03:30,600 --> 00:03:33,500 ALL THIS CAME FROM THIS LITTLE GIRL'S HEART, 63 00:03:33,500 --> 00:03:35,200 AND I CAN'T SAY THAT IT'S BLOOD? 64 00:03:35,200 --> 00:03:36,800 JUST ONE SECOND, OKAY? 65 00:03:36,800 --> 00:03:38,900 SERGEANT GABRIEL, I KNOW I ASKED YOU THIS BEFORE, 66 00:03:38,900 --> 00:03:41,200 BUT COULD YOU PLEASE FIND THE PATROL OFFICER 67 00:03:41,200 --> 00:03:42,600 AND GET THE PHONE NUMBER 68 00:03:42,600 --> 00:03:44,800 OF WHOEVER REPORTED THESE DEATHS TO 911 69 00:03:44,800 --> 00:03:47,400 AND START CALLING IT, PLEASE, TO SEE IF ANYONE ANSWERS? 70 00:03:47,400 --> 00:03:48,100 THANK YOU. 71 00:03:48,100 --> 00:03:50,600 UH, ONE IN MRS. WALLACE'S PURSE 72 00:03:50,600 --> 00:03:53,800 AND ONE OFF AND CHARGING BEHIND THE WET BAR IN THE DEN. 73 00:03:57,000 --> 00:03:58,600 YOU WANT ME TO LOOK IN THE LITTLE GIRL'S ROOM? 74 00:03:58,600 --> 00:04:00,100 YES, PLEASE. THANK YOU. 75 00:04:00,600 --> 00:04:01,400 HANK YOU. 76 00:04:03,700 --> 00:04:05,900 LOOK, LIEUTENANT, I KNOW THAT THIS IS HARD, 77 00:04:05,900 --> 00:04:08,400 BUT WE ARE FILMING THIS CRIME SCENE FOR THE COURT. 78 00:04:08,400 --> 00:04:10,900 IF YOU CALL ONE LITTLE SPOT "BLOOD" THAT ISN'T BLOOD -- 79 00:04:10,900 --> 00:04:13,300 AND I CAN'T EDIT THIS, SO... 80 00:04:17,200 --> 00:04:18,000 OKAY. 81 00:04:18,100 --> 00:04:21,200 THE VICTIM IS 12 AND IN HER PAJAMAS. 82 00:04:23,200 --> 00:04:24,800 SO MAYBE SHE CAME DOWNSTAIRS 83 00:04:24,800 --> 00:04:26,900 TO SEE WHAT ALL THE SCREAMING WAS ABOUT. 84 00:04:27,900 --> 00:04:30,000 THERE ARE THREE VISIBLE WOUNDS -- 85 00:04:30,000 --> 00:04:32,300 ONE IN THE BACK, ONE IN THE CHEST, 86 00:04:32,300 --> 00:04:33,400 AND ONE IN THE THROAT. 87 00:04:33,400 --> 00:04:35,000 WOULD YOU DOCUMENT THAT, PLEASE? 88 00:04:35,000 --> 00:04:35,900 YES, MA'AM. 89 00:04:44,000 --> 00:04:46,900 THERE'S A LETTER OPENER HERE IN THE SINK. 90 00:04:46,900 --> 00:04:48,900 NOW, THIS MIGHT BE FROM THE BLOTTER SET 91 00:04:48,900 --> 00:04:50,500 ON THE DESK DOWNSTAIRS. 92 00:04:50,500 --> 00:04:51,600 NOW, OVER HERE -- 93 00:04:51,600 --> 00:04:53,900 YOU HAVE TO IDENTIFY YOURSELF FOR THE COURT. 94 00:04:53,900 --> 00:04:55,500 OH, FOR CRYING OUT -- 95 00:04:55,500 --> 00:04:57,900 LIEUTENANT PROVENZA, PRIORITY HOMICIDE. 96 00:04:59,000 --> 00:05:01,600 NOW, RECORD ALL THIS HERE, TOO. 97 00:05:02,000 --> 00:05:05,500 YOU CAN SEE WHAT MIGHT BE BLOOD ALL OVER THE FLOOR. 98 00:05:05,500 --> 00:05:08,400 WE THINK THAT WHOEVER KILLED THE WALLACES 99 00:05:08,400 --> 00:05:11,400 CAME UP HERE AND TOOK A SHOWER AFTER. 100 00:05:16,200 --> 00:05:17,100 HELLO, THERE. 101 00:05:17,100 --> 00:05:18,800 I'M LIEUTENANT MICHAEL TAO, 102 00:05:18,800 --> 00:05:22,300 PRIORITY HOMICIDE DIVISION OF THE LOS ANGELES POLICE. 103 00:05:22,300 --> 00:05:23,700 NOW, IF YOU'LL COME WITH ME. 104 00:05:28,000 --> 00:05:30,500 I FOUND THESE CLOTHES IN THE WASHER. 105 00:05:30,500 --> 00:05:33,900 THEY HAVE A RED SUBSTANCE ON THEM, PERHAPS BLOOD. 106 00:05:35,100 --> 00:05:36,500 UM, THIS WAY. 107 00:05:40,000 --> 00:05:44,300 IT'S ALSO WORTH NOTING THAT THE VICTIMS' 17-YEAR-OLD SON, 108 00:05:44,300 --> 00:05:48,600 ERIC DEAN WALLACE, IS NOT HOME AT 4:33 A.M. 109 00:05:48,600 --> 00:05:50,400 AND HIS ROOM HAS NOT BEEN TOUCHED, 110 00:05:50,800 --> 00:05:54,100 DESPITE HAVING A LOT OF HIGH-END MERCHANDISE LYING AROUND. 111 00:05:54,100 --> 00:05:57,200 OH, AND THE SHOES FROM THE WASHER ARE THE SAME SIZE 112 00:05:57,200 --> 00:06:00,300 AS THE SHOES ON THIS FLOOR, RIGHT HERE. 113 00:06:08,300 --> 00:06:10,000 BUZZ, DOWNSTAIRS. OUT. 114 00:06:20,500 --> 00:06:22,000 Backup. Now. 115 00:06:31,200 --> 00:06:32,800 Man: GET DOWN ON YOUR STOMACH! 116 00:06:34,400 --> 00:06:36,300 Man: DON'T MOVE, GUYS. BACK. BACK. BACK. 117 00:06:38,800 --> 00:06:40,400 PLEASE. PLEASE. PLEASE. 118 00:06:41,200 --> 00:06:41,900 PLEASE. 119 00:06:43,800 --> 00:06:44,600 GET UP. 120 00:06:46,100 --> 00:06:47,000 WHAT'S YOUR NAME? 121 00:06:48,200 --> 00:06:50,000 I'M ERIC DEAN WALLACE. 122 00:06:51,500 --> 00:06:53,000 I WANT TO SEE MY MOM AND DAD. 123 00:06:55,200 --> 00:06:56,200 I WANT TO SEE THEM, PLEASE. 124 00:06:56,200 --> 00:06:57,300 I UNDERSTAND THAT, HONEY. 125 00:06:57,300 --> 00:07:00,200 THAT'S JUST NOT A GOOD IDEA RIGHT NOW, OKAY? 126 00:07:00,300 --> 00:07:02,400 CAN YOU TELL ME WHEN ALL THIS HAPPENED? 127 00:07:02,800 --> 00:07:06,500 I WOKE UP, AND I WAS GOING DOWNSTAIRS 128 00:07:06,500 --> 00:07:07,800 TO GET A DRINK OF WATER. 129 00:07:07,800 --> 00:07:10,600 AND... I GOT TO THE STAIRS. 130 00:07:10,700 --> 00:07:11,700 MM-HMM? 131 00:07:14,600 --> 00:07:16,500 JENNY -- SHE WAS JUST LYING THERE. 132 00:07:17,400 --> 00:07:19,700 WAS THERE ANYONE VISITING YOUR HOUSE THIS EVENING? 133 00:07:20,700 --> 00:07:21,500 NO. 134 00:07:21,500 --> 00:07:24,500 DID YOU HEAR A DOORBELL OR A KNOCK OR -- 135 00:07:24,500 --> 00:07:25,200 NO. 136 00:07:26,200 --> 00:07:29,800 DO YOU KNOW ANYONE WHO MIGHT WANT TO HURT YOUR FAMILY? 137 00:07:30,300 --> 00:07:32,500 MY DAD WORKS WITH SOME CONVICTS. 138 00:07:32,500 --> 00:07:33,400 MM-HMM? 139 00:07:33,400 --> 00:07:35,800 HE WORKS FOR THE FEDERAL PRISON UP TERMINAL ISLAND 140 00:07:35,800 --> 00:07:38,800 AND THE ONE UP AT LOMPOC, TOO. 141 00:07:38,800 --> 00:07:42,000 HE'S -- HE'S A SOCIOLOGIST. 142 00:07:42,500 --> 00:07:43,300 OKAY. 143 00:07:45,400 --> 00:07:46,900 OKAY, SWEETHEART. 144 00:07:49,000 --> 00:07:49,900 OKAY, NOW. 145 00:07:51,600 --> 00:07:52,800 ALL RIGHT, THEN. 146 00:07:53,600 --> 00:07:55,400 THEY'RE GONNA TREAT YOU FOR SHOCK, OKAY? 147 00:07:56,700 --> 00:07:58,600 THEY'RE GONNA TAKE GOOD CARE OF YOU, OKAY? 148 00:07:59,500 --> 00:08:01,500 ALL RIGHT. BLESS YOUR HEART. 149 00:08:02,300 --> 00:08:03,200 OKAY. 150 00:08:05,000 --> 00:08:08,100 SERGEANT GABRIEL HERE IS GONNA RIDE WITH YOU TO THE HOSPITAL. 151 00:08:08,100 --> 00:08:09,100 I'LL GO WITH HIM, CHIEF. 152 00:08:09,100 --> 00:08:10,800 NO, YOU WON'T, LIEUTENANT. 153 00:08:13,000 --> 00:08:14,600 ALL RIGHT, DETECTIVE SANCHEZ, 154 00:08:15,500 --> 00:08:18,200 THAT BOY HAD PUPILS THE SIZE OF SAUCERS. 155 00:08:18,900 --> 00:08:21,000 I'D LIKE YOU TO GET A WARRANT SO WE CAN CHECK HIS BLOOD 156 00:08:21,000 --> 00:08:23,500 FOR DRUGS WHEN HE GETS TO THE HOSPITAL, PLEASE. 157 00:08:24,200 --> 00:08:28,000 AND, LIEUTENANT FLYNN, SINCE YOU SEEM TO BE IN THE MOOD, 158 00:08:28,000 --> 00:08:29,500 I'D LIKE YOU TO GET THE PATROL OFFICERS 159 00:08:29,500 --> 00:08:31,100 WHO SAID THIS HOUSE WAS CLEARED. 160 00:08:31,100 --> 00:08:33,000 GIVE THEM A PIECE OF MY MIND, OKAY? 161 00:08:33,100 --> 00:08:33,700 YOU GOT IT. 162 00:08:33,700 --> 00:08:34,800 THANK YOU. 163 00:08:35,700 --> 00:08:37,000 LIEUTENANT PROVENZA... 164 00:08:40,200 --> 00:08:41,900 UM...PLEASE SUPERVISE THE SEARCH WARRANT. 165 00:08:42,500 --> 00:08:43,700 THE KILLER WAS LOOKING FOR SOMETHING. 166 00:08:43,700 --> 00:08:44,900 MAYBE HE DIDN'T FIND IT. 167 00:08:46,300 --> 00:08:47,100 THANK YOU. 168 00:08:51,700 --> 00:08:53,200 HEY, DON'T FORGET YOU HAVE A MEETING 169 00:08:53,200 --> 00:08:55,000 WITH CHIEF POPE AT 10:00 A.M. 170 00:08:55,100 --> 00:08:56,600 OH, FOR HEAVEN SAKES. 171 00:08:56,600 --> 00:08:58,400 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT THAT'S ALL ABOUT? 172 00:09:02,100 --> 00:09:03,400 SHOOT! 173 00:09:04,900 --> 00:09:06,700 Pope: AND NO MORE OVERTIME. 174 00:09:07,600 --> 00:09:09,400 HOW CAN THERE BE NO OVERTIME? 175 00:09:09,700 --> 00:09:10,900 WHAT IF MY VICTIMS DON'T DIE 176 00:09:10,900 --> 00:09:12,700 BETWEEN 8:00 AND 4:00 IN THE AFTERNOON? 177 00:09:12,700 --> 00:09:14,900 LOOK, IT'S JUST A LITTLE APPROVAL PROCESS 178 00:09:14,900 --> 00:09:17,600 WE'RE IMPLEMENTING DURING THIS TIME OF FINANCIAL CRISIS, 179 00:09:17,600 --> 00:09:20,800 WHICH WAS CREATED BY THE STATE OF CALIFORNIA, NOT BY ME. 180 00:09:20,800 --> 00:09:23,400 IS THAT WHY MY REQUEST FOR EXPEDITED BLOOD WORK WAS DENIED? 181 00:09:23,400 --> 00:09:24,400 WHAT BLOOD WORK? 182 00:09:24,400 --> 00:09:27,300 I HAVE A BOY IN THE HOSPITAL, ERIC WALLACE, 183 00:09:27,300 --> 00:09:28,600 AND EARLY THIS MORNING, 184 00:09:28,600 --> 00:09:31,200 HIS ENTIRE FAMILY WAS FOUND STABBED TO DEATH IN THEIR HOUSE, 185 00:09:31,200 --> 00:09:33,400 AND THE BOY, UP IN THE ATTIC, HIGH AS A KITE. 186 00:09:33,400 --> 00:09:35,800 SO YOU OBTAIN A SEARCH WARRANT AND DRAW THE BOY'S BLOOD. 187 00:09:35,800 --> 00:09:37,100 WE DID THAT, WILL. 188 00:09:38,100 --> 00:09:41,200 AND NOW DETECTIVE SANCHEZ TELLS ME -- 189 00:09:41,200 --> 00:09:43,700 BECAUSE IT WOULD COST AN EXTRA DOLLAR OR SOMETHING -- 190 00:09:43,700 --> 00:09:46,900 THAT MY REQUEST TO TEST THE BOY'S BLOOD FOR INTOXICANTS WAS DENIED. 191 00:09:46,900 --> 00:09:48,500 IT'S NOT DENIED. IT'S DELAYED. 192 00:09:48,500 --> 00:09:50,000 YOU'LL HAVE THE RESULTS TOMORROW MORNING. 193 00:09:50,000 --> 00:09:52,400 TOMORROW, THAT BOY CAN HAVE AN ATTORNEY APPOINTED FOR HIM 194 00:09:52,400 --> 00:09:53,500 BY CHILDREN'S SERVICES. 195 00:09:53,500 --> 00:09:55,900 I NEED THAT BLOOD WORK, AND I NEED IT RIGHT NOW. 196 00:09:56,500 --> 00:09:58,200 CONSIDER JUST FOR A MOMENT 197 00:09:58,200 --> 00:10:02,300 A UNIVERSE IN WHICH YOU WORK FOR ME 198 00:10:02,300 --> 00:10:05,000 AND WHAT I NEED IS IMPORTANT, TOO. 199 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 I'LL DO THAT AFTER YOU CONSIDER 200 00:10:07,000 --> 00:10:08,900 GETTING OUT OF BED AT 3:00 IN THE MORNING 201 00:10:09,500 --> 00:10:11,000 AND EXAMINING A 12-YEAR-OLD GIRL 202 00:10:11,000 --> 00:10:12,400 WHO'S BEEN STABBED THROUGH THE HEART. 203 00:10:12,900 --> 00:10:16,000 WHAT ABOUT HER NEEDS, WILL? WHAT ABOUT THAT? 204 00:10:17,300 --> 00:10:19,300 LOOK, I KNOW THIS IS HARD, 205 00:10:19,300 --> 00:10:21,800 BUT SO IS LOSING 6% OF OUR BUDGET 206 00:10:21,800 --> 00:10:25,500 AND SIMULTANEOUSLY BEEFING UP OUR COUNTERTERRORISM BUREAU. 207 00:10:26,000 --> 00:10:28,900 IT'S NOT JUST, UH, HALTING EXPEDITED BLOOD WORK. 208 00:10:30,400 --> 00:10:33,700 EVERY SECTION HAS TO LOSE AT LEAST ONE DETECTIVE. 209 00:10:34,400 --> 00:10:35,600 YOU DON'T MEAN MINE. 210 00:10:36,300 --> 00:10:38,600 YES, I DO MEAN YOURS, BRENDA. EVERY SECTION. 211 00:10:38,600 --> 00:10:39,900 WHO WOULD I LET GO? 212 00:10:40,900 --> 00:10:42,400 COME ON. YOU KNOW AS WELL AS I DO. 213 00:10:43,000 --> 00:10:43,900 NO. 214 00:10:44,200 --> 00:10:47,300 SIX MONTHS AGO, PROVENZA LEFT HIS GUN IN HIS DESK DRAWER. 215 00:10:47,300 --> 00:10:50,000 LIEUTENANT PROVENZA WAS CLEARED OF ALL -- 216 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 NO, HE WAS NOT CLEARED. 217 00:10:51,000 --> 00:10:52,800 HEY, WE HAVE ALL LEFT OUR GUNS. 218 00:10:52,800 --> 00:10:54,300 YOURS IS IN YOUR DRAWER RIGHT NOW. 219 00:11:03,200 --> 00:11:04,000 OKAY? 220 00:11:04,400 --> 00:11:05,200 MM-HMM. 221 00:11:05,500 --> 00:11:08,200 LISTEN, I CAN'T FIND THE SAVINGS I NEED, 222 00:11:08,200 --> 00:11:11,200 EXCEPT BY LOSING AND/OR TRANSFERRING PERSONNEL. 223 00:11:11,200 --> 00:11:14,600 YOU MUST -- MUST -- SEND SOMEONE FROM YOUR TEAM 224 00:11:14,600 --> 00:11:17,700 TO COUNTERTERRORISM OR TALK PROVENZA INTO RETIRING. 225 00:11:18,000 --> 00:11:19,800 WHICH IS THE BETTER SOLUTION? IT'S OBVIOUS. 226 00:11:19,800 --> 00:11:21,700 WHAT DO I HAVE TO DO TO MAKE YOU AGREE WITH ME? 227 00:11:21,700 --> 00:11:23,000 STOP BEING WRONG. 228 00:11:24,300 --> 00:11:26,300 LOOK, I'LL PAY FOR THE EXPEDITED BLOOD WORK MYSELF, 229 00:11:26,300 --> 00:11:28,400 BUT MY TEAM STAYS PUT. 230 00:11:29,200 --> 00:11:30,600 NO, BRENDA, NO DEAL. 231 00:11:30,700 --> 00:11:32,700 I'LL FIND THE SAVINGS SOME OTHER WAY. 232 00:11:32,700 --> 00:11:33,800 YEAH, GOOD LUCK WITH THAT. 233 00:11:33,800 --> 00:11:34,800 THANK YOU. 234 00:11:40,600 --> 00:11:43,400 THE ONLY OTHER THING I FOUND AT THE HOUSE, 235 00:11:43,400 --> 00:11:46,000 OTHER THAN ERIC'S DRUG STASH HERE, 236 00:11:46,100 --> 00:11:48,300 WAS THAT THE GARAGE DOOR WAS OPEN 237 00:11:48,400 --> 00:11:52,500 AND THE WALLACES' VEHICLE HAD BEEN BROKEN INTO. 238 00:11:54,900 --> 00:11:57,000 UH...OKAY. 239 00:11:57,000 --> 00:12:00,100 SO, THE KILLER WAS LOOKING FOR SOMETHING SPECIFIC. 240 00:12:00,200 --> 00:12:02,500 IT MAY HAVE BELONGED TO MR. WALLACE, 241 00:12:02,500 --> 00:12:04,700 BUT WE DON'T KNOW WHAT IT WAS. 242 00:12:07,700 --> 00:12:08,500 UM, LIEUTENANT TAO, 243 00:12:08,500 --> 00:12:10,200 HOW ARE WE DOING WITH OUR MURDER WEAPON? 244 00:12:10,200 --> 00:12:11,800 Tao: OH, UM... 245 00:12:13,600 --> 00:12:15,500 WIPED CLEAN. NO PRINTS. 246 00:12:17,300 --> 00:12:19,000 PRELIMINARY TIME OF DEATH FOR ALL VICTIMS 247 00:12:19,000 --> 00:12:21,100 BETWEEN 11:00 AND 12:45. 248 00:12:22,100 --> 00:12:24,100 AND I SENT THE BLOODY CLOTHES FROM THE WASHING MACHINE 249 00:12:24,100 --> 00:12:25,400 TO THE LAB FOR TESTING. 250 00:12:25,700 --> 00:12:28,000 DETECTIVE DANIELS, CELLPHONES, LAPTOPS? 251 00:12:28,100 --> 00:12:29,400 ALL ACCOUNTED FOR. 252 00:12:29,500 --> 00:12:31,100 OKAY. LIEUTENANT FLYNN? 253 00:12:31,900 --> 00:12:34,700 YOU REALLY WANT BACKGROUND ON THIS FAMILY? WHY? 254 00:12:35,100 --> 00:12:36,900 THE WEAPON CAME FROM INSIDE. 255 00:12:36,900 --> 00:12:39,700 EVERY DOOR WAS BOLTED. EVERY WINDOW WAS LOCKED. 256 00:12:39,700 --> 00:12:42,400 OKAY, SO MAYBE THE MURDERS WEREN'T PREMEDITATED. 257 00:12:42,400 --> 00:12:45,900 BUT THE SON DID IT. WE ALL KNOW THAT THE SON DID IT. 258 00:12:45,900 --> 00:12:47,900 Daniels: AND ERIC LIED ABOUT HIS FATHER, TOO. 259 00:12:47,900 --> 00:12:49,600 WALLACE DIDN'T WORK AT EITHER 260 00:12:49,600 --> 00:12:52,400 THE FEDERAL PRISON ON TERMINAL ISLAND, NOR UP IN LOMPOC. 261 00:12:52,400 --> 00:12:54,700 WHY WOULD ERIC LIE ABOUT WHERE HIS FATHER WORKED? 262 00:12:54,700 --> 00:12:56,000 THE KID WAS ON "X." 263 00:12:56,000 --> 00:12:59,800 OH, AND YOU OWE ME $150 FOR THIS EXPEDITED BLOOD WORK. 264 00:13:00,500 --> 00:13:01,800 ERIC IS SEDATED. 265 00:13:03,400 --> 00:13:07,100 BUT THIS, UH, BITCH-Y E.R. NURSE 266 00:13:07,100 --> 00:13:09,900 GOT ALL WHACKED OUT OVER ERIC MAYBE BEING A KILLER 267 00:13:09,900 --> 00:13:12,300 AND HOW THE HOSPITAL IS NOT A DETENTION CENTER. 268 00:13:12,300 --> 00:13:15,100 SO NOW THEY WON'T HOLD HIM AFTER HE COMES TO. 269 00:13:15,100 --> 00:13:18,300 I MEAN, YOU GOT MAYBE FIVE HOURS. 270 00:13:19,100 --> 00:13:20,400 THIS IS YOUR RECEIPT. 271 00:13:21,300 --> 00:13:23,100 Brenda: OKAY, FIVE HOURS. 272 00:13:23,100 --> 00:13:27,700 UM, OKAY, UM...LIEUTENANT TAO, 273 00:13:27,700 --> 00:13:30,100 IF YOU COULD PLEASE GET PHONE DUMPS 274 00:13:30,100 --> 00:13:32,700 FOR THE WALLACES' CELLPHONES AND LANDLINES. 275 00:13:32,800 --> 00:13:33,600 THANK YOU. 276 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 AND, LIEUTENANT FLYNN, IF YOU COULD 277 00:13:36,000 --> 00:13:37,600 TAKE OUR MURDER WEAPON OVER TO THE MORGUE 278 00:13:37,600 --> 00:13:40,400 AND HAVE DR. CRIPPEN MATCH IT AGAINST THE WOUNDS. 279 00:13:40,400 --> 00:13:43,400 DETECTIVE DANIELS, FOLLOW UP ON THAT TERMINAL ISLAND 280 00:13:43,400 --> 00:13:44,700 AND LOMPOC CONNECTION, PLEASE. 281 00:13:44,700 --> 00:13:45,900 IF MR. WALLACE DIDN'T WORK THERE, 282 00:13:45,900 --> 00:13:48,300 HE MIGHT BE ON THE PRISONS' VISITORS LISTS. 283 00:13:49,000 --> 00:13:53,900 OKAY, LIEUTENANT PROVENZA, IF YOU COULD PLEASE 284 00:13:53,900 --> 00:13:55,700 GATHER EVERYONE'S REPORTS 285 00:13:55,700 --> 00:13:58,400 AND BRING THEM OVER TO ME AT THE HOSPITAL. 286 00:13:58,500 --> 00:13:59,500 THANK YOU. 287 00:14:00,600 --> 00:14:04,300 OH, AND, UH, SINCE IT'S SATURDAY, 288 00:14:04,300 --> 00:14:09,300 UM, IF Y'ALL COULD SIGN OUT WHEN YOU LEAVE, 289 00:14:09,300 --> 00:14:11,200 UM, STARTING WITH DETECTIVE SANCHEZ, 290 00:14:11,900 --> 00:14:14,300 'CAUSE WE HAVE TO PINCH THOSE PENNIES WHERE WE CAN. 291 00:14:15,400 --> 00:14:17,000 THANK YOU. THANKS. 292 00:14:19,600 --> 00:14:21,300 WHAT IN THE HELL IS WRONG WITH YOU? 293 00:14:21,800 --> 00:14:24,500 DO YOU NOT UNDERSTAND BUDGET CUTS? 294 00:14:24,500 --> 00:14:25,900 WHAT BUDGET CUTS? 295 00:14:25,900 --> 00:14:27,300 THE MEMO'S ON YOUR DESK. 296 00:14:27,300 --> 00:14:29,600 EVERY DEPARTMENT'S LOSING A DETECTIVE. 297 00:14:29,600 --> 00:14:32,600 AND FLYNN'S ACTING LIKE HE WANTS TO BE THE SHORT STRAW. 298 00:14:33,600 --> 00:14:36,600 I'M NOT THE ONE ELIGIBLE FOR RETIREMENT HERE. 299 00:14:44,500 --> 00:14:46,100 WELL, LET'S -- LET'S GET ON WITH IT. 300 00:14:47,200 --> 00:14:48,800 TIME IS MONEY, FOLKS. 301 00:14:52,200 --> 00:14:53,400 TIME IS MONEY. 302 00:15:09,100 --> 00:15:09,900 Fritz: HEY. 303 00:15:10,900 --> 00:15:12,500 ARE YOU COMING TO LOOK AT THESE OPEN HOUSES... 304 00:15:12,500 --> 00:15:13,700 Shh! 305 00:15:14,500 --> 00:15:15,500 ...OR NOT? 306 00:15:15,900 --> 00:15:18,000 I KNOW THAT THE PRISONS ARE FEDERAL PROPERTY, 307 00:15:18,000 --> 00:15:18,900 BUT THEY SHOULD AT LEAST 308 00:15:18,900 --> 00:15:20,900 LET US LOOK AT THEIR VISITORS LISTS. 309 00:15:22,200 --> 00:15:23,800 UH, WELL, ALL RIGHT, DETECTIVE, 310 00:15:23,800 --> 00:15:26,600 MAYBE I CAN GET THE FBI TO HURRY THOSE LISTS ALONG FOR US. 311 00:15:27,900 --> 00:15:29,000 ALL RIGHT, THEN. 312 00:15:29,300 --> 00:15:30,700 THANK YOU. BYE. 313 00:15:32,700 --> 00:15:37,600 SO, I HAVE THIS MURDER SUSPECT... 314 00:15:39,700 --> 00:15:42,000 ...TELLING ME THAT HIS FATHER 315 00:15:42,000 --> 00:15:44,300 WORKS AT THE FEDERAL PRISONS 316 00:15:44,300 --> 00:15:47,000 AT TERMINAL ISLAND AND UP AT LOMPOC. 317 00:15:47,300 --> 00:15:50,200 BUT BOTH PRISONS SAY THEY NEVER HEARD OF THE FATHER AT ALL. 318 00:15:50,800 --> 00:15:51,900 LOOKS BAD FOR THE SON. 319 00:15:51,900 --> 00:15:55,300 AND IN ORDER TO EXAMINE THE PRISONS' VISITORS LISTS, 320 00:15:56,000 --> 00:15:58,300 WE HAVE TO PUT TOGETHER INDIVIDUAL WARRANTS. 321 00:15:58,800 --> 00:16:02,700 HOWEVER, IF A VERY SPECIAL AGENT OF THE FBI 322 00:16:02,700 --> 00:16:04,300 WERE TO CALL AND ASK -- 323 00:16:04,300 --> 00:16:05,300 NO PROBLEM. 324 00:16:06,300 --> 00:16:07,800 ALL YOU HAVE TO DO 325 00:16:07,900 --> 00:16:13,000 IS FILL OUT THESE FORMS REQUESTING OUR ASSISTANCE, 326 00:16:13,100 --> 00:16:15,400 AND I CAN HAND IT IN TO OUR OFFICE ON MONDAY. 327 00:16:15,400 --> 00:16:16,900 COULDN'T YOU JUST CALL AND -- 328 00:16:18,900 --> 00:16:19,900 (DESK) 329 00:16:19,900 --> 00:16:23,000 THAT WAS ON MY DESK ALL DAY FRIDAY. 330 00:16:25,500 --> 00:16:29,000 YEAH, PEOPLE KEPT STOPPING BY, BURSTING OUT LAUGHING. 331 00:16:29,000 --> 00:16:30,300 ISN'T THAT HILARIOUS? 332 00:16:32,400 --> 00:16:35,500 THIS THING IS JUST -- IT'S AWFUL. 333 00:16:36,600 --> 00:16:39,000 BUT WHAT HAPPENED AT MY WORK TODAY? 334 00:16:39,400 --> 00:16:42,600 POPE ANNOUNCED CUTBACKS, INCLUDING, LIKE, IN PERSONNEL. 335 00:16:42,600 --> 00:16:43,500 OH. 336 00:16:43,800 --> 00:16:45,600 AND HE TOOK AWAY OUR OVERTIME. 337 00:16:45,600 --> 00:16:46,800 WELL, THAT'S NUTS. 338 00:16:46,800 --> 00:16:48,500 WHAT IF PEOPLE GET MURDERED AT NIGHT? 339 00:16:48,500 --> 00:16:49,600 EXACTLY. 340 00:16:50,800 --> 00:16:52,800 AND ALL THIS PAPERWORK, 341 00:16:53,700 --> 00:16:56,800 HONEY, IT WILL TAKE HOURS TO FILL OUT. 342 00:16:56,800 --> 00:16:57,900 YEAH, YOU'RE RIGHT. 343 00:16:58,400 --> 00:17:02,000 SO, ARE YOU COMING WITH ME TODAY OR NOT? 344 00:17:02,300 --> 00:17:04,900 OH, I-I HAVE TO PUT THAT OFF AT LEAST UNTIL TOMORROW, 345 00:17:04,900 --> 00:17:05,900 BECAUSE -- 346 00:17:07,100 --> 00:17:08,600 HEY! HEY! 347 00:17:08,600 --> 00:17:09,600 WHAT A MINUTE. 348 00:17:09,600 --> 00:17:12,200 YOU ARE BEING COMPLETELY UNFAIR ABOUT THIS. 349 00:17:12,200 --> 00:17:14,200 I HAVE A MURDER TO INVESTIGATE. 350 00:17:14,200 --> 00:17:15,700 YOU ALWAYS HAVE A MURDER. 351 00:17:15,700 --> 00:17:18,100 AND, YOU KNOW, I LIKE THIS HOUSE. 352 00:17:18,100 --> 00:17:20,100 IT'S COMFORTABLE. IT'S DONE. 353 00:17:20,100 --> 00:17:22,100 YOU ARE ALWAYS RUSHING ME. 354 00:17:22,100 --> 00:17:23,900 HOW MANY TIMES DO I HAVE TO WIN THIS ARGUMENT? 355 00:17:23,900 --> 00:17:26,300 THERE IS NO PLACE FOR MY STUFF HERE 356 00:17:26,300 --> 00:17:27,300 OR TO SET UP AN OFFICE 357 00:17:27,300 --> 00:17:29,500 OR TO HAVE OVERNIGHT GUESTS, LIKE OUR PARENTS. 358 00:17:29,500 --> 00:17:31,300 WELL, WE CAN'T HAVE MY FATHER COME HERE ANYWAY. 359 00:17:31,300 --> 00:17:34,000 WE HAVEN'T FIGURED OUT A WAY TO EXPLAIN THAT YOU'VE MOVED IN. 360 00:17:34,100 --> 00:17:36,300 YEAH, WELL, I HAVEN'T MOVED IN, NOW, HAVE I? 361 00:17:37,100 --> 00:17:41,200 ALMOST EVERYTHING I OWN IS STILL IN THE GARAGE! 362 00:17:42,500 --> 00:17:46,200 NOW, DO YOU WANT THE VISITORS LISTS TO THE PRISONS 363 00:17:46,200 --> 00:17:48,400 AT LOMPOC AND TERMINAL ISLAND OR NOT? 364 00:17:48,500 --> 00:17:50,800 ARE YOU TELLING ME THAT YOU'RE REFUSING TO HELP ME 365 00:17:50,800 --> 00:17:52,000 WITH MY MURDER INVESTIGATION 366 00:17:52,000 --> 00:17:53,700 BECAUSE I CAN'T GO HOUSE HUNTING WITH YOU TODAY? 367 00:17:53,700 --> 00:17:54,600 ??? 368 00:17:54,600 --> 00:17:56,700 YEAH, GOOD. I DON'T HAVE TO EXPLAIN IT TO YOU. 369 00:17:57,100 --> 00:18:00,600 WELL, I REFUSE TO STAND HERE AND HAGGLE WITH YOU, 370 00:18:00,900 --> 00:18:04,100 AS IF WE'RE TRADING TRINKETS IN SOME BAZAAR. 371 00:18:04,100 --> 00:18:05,400 GOOD. BYE. 372 00:18:05,400 --> 00:18:08,100 IF I SEE SOMETHING I LIKE, I'LL TAKE PICTURES. 373 00:18:15,000 --> 00:18:17,100 Gabriel: BECAUSE MR. WALLACE WAS AN ORPHAN. 374 00:18:17,400 --> 00:18:19,500 HOW CAN PEOPLE BE ORPHANS? 375 00:18:19,500 --> 00:18:21,800 SHE'S MAD BECAUSE ERIC'S FATHER HAD NO PARENTS. 376 00:18:21,800 --> 00:18:23,800 HIS MOTHER WAS AN ONLY CHILD, PARENTS DECEASED, 377 00:18:23,800 --> 00:18:26,100 SO WE HAVE NO RELATIVE TO RELEASE THE KID TO. 378 00:18:26,900 --> 00:18:27,600 [ COFFEE MACHINE BUZZES ] OH! 379 00:18:27,900 --> 00:18:30,100 CONSIDERING HOW THE KID TREATS HIS NEXT OF KIN, 380 00:18:30,100 --> 00:18:31,200 IT'S PROBABLY BEST. 381 00:18:31,200 --> 00:18:33,100 I HAVE SOME -- CHIEF, CHIEF, PLEASE. 382 00:18:33,200 --> 00:18:35,000 PLEASE. HERE. LET ME. 383 00:18:36,600 --> 00:18:40,700 ANYWAY, UNLESS ERIC TURNS OUT TO BE SUICIDAL, 384 00:18:40,700 --> 00:18:43,800 WHICH IS HIGHLY UNLIKELY BASED UPON THE WAY HE JUST ATE, 385 00:18:43,800 --> 00:18:45,500 THE HOSPITAL SAYS WE EITHER HAVE TO ARREST HIM, 386 00:18:45,500 --> 00:18:47,300 OR THEY'RE GONNA RELEASE HIM TO CHILD PROTECTIVE SERVICES, 387 00:18:47,300 --> 00:18:49,000 WHICH TAKES HIM OUT OF OUR CUSTODY. 388 00:18:49,000 --> 00:18:50,900 I DON'T HAVE ENOUGH EVIDENCE YET TO BOOK HIM FOR MURDER. 389 00:18:50,900 --> 00:18:52,800 WELL, WE HAVE HIM ON DRUG POSSESSION. 390 00:18:52,800 --> 00:18:54,900 NO. ARREST, LAWYER, THE END. 391 00:18:58,100 --> 00:18:58,900 HMM. 392 00:18:59,800 --> 00:19:03,200 SO I NEED A SUICIDE WATCH OR A CONFESSION. 393 00:19:05,400 --> 00:19:07,900 I KNOW MR. WALLACE DIDN'T WORK IN PRISONS. 394 00:19:08,700 --> 00:19:11,800 I CAN'T FIND ANYTHING HERE ABOUT HOW HE MADE HIS INCOME. 395 00:19:12,100 --> 00:19:13,400 NO, IT'S ALL SMALL AMOUNTS 396 00:19:13,400 --> 00:19:15,400 FROM ARTICLES HE PUBLISHED IN ACADEMIC JOURNALS. 397 00:19:15,400 --> 00:19:16,400 HERE YOU GO, CHIEF. 398 00:19:17,700 --> 00:19:20,200 MRS. WALLACE WAS THE ONE WITH THE MONEY. 399 00:19:20,200 --> 00:19:21,600 HERE, LISTEN TO THIS. 400 00:19:22,100 --> 00:19:26,300 SHE, UH, PULLED IN $900,000 A YEAR 401 00:19:26,300 --> 00:19:28,900 ON HER MUTUAL FUNDS, TAX-FREE. 402 00:19:29,000 --> 00:19:30,600 PLUS, SHE HAD DIVIDENDS 403 00:19:30,600 --> 00:19:33,900 OFF $30 MILLION WORTH OF OIL STOCK. 404 00:19:33,900 --> 00:19:36,900 HMM. NOW, THIS IS A TOUGH ONE. 405 00:19:38,000 --> 00:19:41,100 GUESS WHO THE WALLACES' BENEFICIARIES ARE. 406 00:19:41,100 --> 00:19:41,900 THEIR CHILDREN. 407 00:19:41,900 --> 00:19:43,900 RECENTLY REDUCED TO ONE. 408 00:19:47,100 --> 00:19:48,300 THANK YOU, LIEUTENANT. 409 00:19:49,200 --> 00:19:51,000 YOU CAN TAKE THE REST OF THE NIGHT OFF. 410 00:19:52,700 --> 00:19:55,200 WELL, I-I SIGNED OUT WHEN I LEFT THE OFFICE. 411 00:19:55,200 --> 00:19:57,300 YOU KNOW, I'VE NEVER BEEN A CLOCK WATCHER. 412 00:19:57,300 --> 00:19:59,000 THAT'S ENOUGH FOR NOW. THANKS. 413 00:20:03,700 --> 00:20:04,900 SO, WISH ME LUCK. 414 00:20:07,900 --> 00:20:09,000 BUDGET CUTS. 415 00:20:09,900 --> 00:20:10,900 THANKS, GUYS. 416 00:20:13,600 --> 00:20:14,300 IN FACT, POPE SAYS 417 00:20:14,300 --> 00:20:17,500 IF I CAN'T FIND SOME WAY TO SAVE MONEY, I'LL -- 418 00:20:18,000 --> 00:20:19,600 IF YOU CAN'T FIND SOME WAY TO SAVE MONEY, WHAT? 419 00:20:20,100 --> 00:20:21,800 LIEUTENANT PROVENZA MAY HAVE TO RETIRE. 420 00:20:22,700 --> 00:20:24,500 TESTING. 1, 2, 3. TESTING. 421 00:20:26,400 --> 00:20:28,500 Brenda: TESTING. 1, 2, 3. TESTING. 422 00:20:28,700 --> 00:20:30,300 I WOKE UP. 423 00:20:31,300 --> 00:20:32,500 MY THROAT WAS REALLY DRY, 424 00:20:32,500 --> 00:20:35,200 SO I STARTED TO GO DOWNSTAIRS TO GET SOME WATER. 425 00:20:36,500 --> 00:20:38,500 AND YOU SAW YOUR SISTER'S BODY? 426 00:20:39,500 --> 00:20:42,000 YES, I FOUND MY LITTLE SISTER, JENNY. 427 00:20:44,000 --> 00:20:45,600 OKAY. SO YOU WALKED OUT OF YOUR ROOM. 428 00:20:46,200 --> 00:20:48,000 AND I YELLED FOR MY PARENTS. 429 00:20:51,000 --> 00:20:52,000 AND NO ONE ANSWERED, 430 00:20:52,000 --> 00:20:54,700 SO I RAN UP TO MY ROOM AND CALLED 911, 431 00:20:54,800 --> 00:20:56,500 THEN I CLIMBED INTO THE ATTIC. 432 00:20:57,000 --> 00:20:58,500 DID YOU HEAR THE POLICE ARRIVE? 433 00:20:59,200 --> 00:21:01,400 THERE WERE NO SIRENS OR ANYTHING. 434 00:21:07,000 --> 00:21:10,100 I HEARD NOISES LATER. I DIDN'T KNOW WHO IT WAS. 435 00:21:10,100 --> 00:21:11,600 I COULDN'T MOVE. 436 00:21:12,400 --> 00:21:16,400 AND YOU HAVE NO IDEA HOW THE KILLER OR KILLERS ENTERED? 437 00:21:18,000 --> 00:21:18,200 NO. 438 00:21:18,200 --> 00:21:20,100 WHAT THEY MIGHT HAVE BEEN LOOKING FOR? 439 00:21:20,100 --> 00:21:20,800 NO. 440 00:21:20,800 --> 00:21:22,100 OR WHAT TIME THIS ALL HAPPENED? 441 00:21:23,300 --> 00:21:25,300 I GUESS I MUST HAVE JUST SLEPT THROUGH IT. 442 00:21:29,200 --> 00:21:31,600 SEE, ERIC, I JUST -- I FIND THAT SO HARD TO BELIEVE. 443 00:21:33,000 --> 00:21:34,100 WHY? 444 00:21:35,000 --> 00:21:35,700 I'LL SHOW YOU. 445 00:21:53,200 --> 00:21:54,800 OUTSIDE! OUTSIDE NOW! 446 00:21:58,800 --> 00:22:00,300 NO!!! 447 00:22:02,500 --> 00:22:03,500 STOP. 448 00:22:03,600 --> 00:22:05,300 AHHHHH! 449 00:22:14,600 --> 00:22:16,300 THAT IS THE MIXTURE OF SOUNDS 450 00:22:17,500 --> 00:22:18,500 THAT THE HUMAN BODY MAKES 451 00:22:18,500 --> 00:22:21,000 WHEN SOMEONE SHOVES A KNIFE IN IT. 452 00:22:21,000 --> 00:22:23,400 THAT'S THE SOUND THAT YOUR PARENTS MADE 453 00:22:23,400 --> 00:22:24,800 WHEN THEY WERE BEING STABBED TO DEATH. 454 00:22:25,100 --> 00:22:26,300 THAT'S THE SOUND THAT JENNY HEARD 455 00:22:26,400 --> 00:22:27,200 THAT MADE HER RACE DOWNSTAIRS, 456 00:22:27,700 --> 00:22:30,000 JUST LIKE EVERYONE RUSHED IN HERE RIGHT NOW. 457 00:22:30,300 --> 00:22:32,000 THAT'S THE SOUND THAT JENNY MADE 458 00:22:32,000 --> 00:22:35,100 UNTIL THE KILLER STABBED HER IN THE THROAT 459 00:22:35,100 --> 00:22:37,300 10 FEET FROM THE DOOR OF YOUR ROOM, 460 00:22:37,300 --> 00:22:40,800 WHICH IS WHY I FIND IT SO HARD TO BELIEVE 461 00:22:40,800 --> 00:22:42,700 THAT YOU SLEPT THROUGH IT ALL, ESPECIALLY SINCE -- 462 00:22:42,800 --> 00:22:44,900 ESPECIALLY SINCE YOU WERE HIGH ON MDMA, 463 00:22:45,000 --> 00:22:47,200 ALSO KNOWN AS ECSTASY, WHICH IS THE DRUG 464 00:22:47,200 --> 00:22:50,700 HOSPITAL TESTS CONFIRMED WERE IN YOUR BLOODSTREAM LAST NIGHT. 465 00:22:50,700 --> 00:22:54,000 "X" IS KIND OF SPEEDY. IT KEEPS YOU AWAKE. 466 00:22:54,000 --> 00:22:56,600 Brenda: SO, ERIC, WHEN I FIND A HIGH TEENAGE BOY 467 00:22:56,600 --> 00:22:58,000 IN THE ATTIC OF HIS HOUSE 468 00:22:59,100 --> 00:23:01,600 AND HIS ENTIRE FAMILY'S BEEN STABBED TO DEATH DOWNSTAIRS 469 00:23:01,600 --> 00:23:05,500 AND THAT BOY LIES TO BE ABOUT, WELL, EVERYTHING, 470 00:23:05,500 --> 00:23:07,300 I THINK, "MAYBE I SHOULD JUST ARREST HIM FOR MURDER 471 00:23:07,300 --> 00:23:07,900 AND CALL IT A DAY." 472 00:23:07,900 --> 00:23:10,200 NO, BUT I DIDN'T DO IT. 473 00:23:10,600 --> 00:23:13,600 OKAY, I WOULDN'T HAVE. I COULDN'T DO IT. 474 00:23:13,600 --> 00:23:15,200 ALL RIGHT, THEN, LET'S START OVER AGAIN, 475 00:23:15,200 --> 00:23:17,200 AND YOU CAN TELL ME THE TRUTH THIS TIME. 476 00:23:17,200 --> 00:23:19,000 WERE YOU ON DRUGS LAST NIGHT? 477 00:23:19,000 --> 00:23:23,000 YES, I WAS HIGH, OKAY, BUT I WASN'T HOME. 478 00:23:23,700 --> 00:23:24,700 WHERE WERE YOU, THEN? 479 00:23:24,700 --> 00:23:25,800 I SNUCK OUT. 480 00:23:25,900 --> 00:23:26,900 THERE'S A LADDER IN THE ATTIC 481 00:23:27,200 --> 00:23:30,200 THAT I USE TO GET DOWNSTAIRS WITHOUT MY PARENTS KNOWING. 482 00:23:30,400 --> 00:23:31,900 WAIT A MINUTE -- ARE YOU TELLING ME 483 00:23:32,000 --> 00:23:35,700 YOU LEFT A WINDOW TO YOUR BEDROOM UNLOCKED 484 00:23:35,700 --> 00:23:37,100 AND A LADDER LEANING AGAINST THE HOUSE? 485 00:23:37,100 --> 00:23:39,000 NO. 486 00:23:39,000 --> 00:23:40,900 NO, OKAY? 487 00:23:40,900 --> 00:23:42,700 I LAY THE LADDER DOWN WHERE IT CAN'T BE SEEN, 488 00:23:42,700 --> 00:23:44,800 AND I PULL IT BACK UP IN THE ATTIC WHEN I GET HOME. 489 00:23:44,900 --> 00:23:45,900 IT'S WHAT I ALWAYS DO. 490 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 IT'S WHAT YOU ALWAYS DO? 491 00:23:48,000 --> 00:23:49,600 HOW LONG HAVE YOU BEEN SNEAKING OUT? 492 00:23:49,600 --> 00:23:51,200 JUST THE LAST TWO MONTHS. 493 00:23:52,200 --> 00:23:56,200 AND WHO ARE YOU SNEAKING OUT TO SEE, HIGH ON ECSTASY? 494 00:23:59,600 --> 00:24:03,600 I NEED A NAME NOW. 495 00:24:05,500 --> 00:24:07,400 ERIC DEAN WALLACE, YOU ARE UNDER ARREST -- 496 00:24:07,400 --> 00:24:09,000 NO, JUST WAIT! JUST WAIT! 497 00:24:09,100 --> 00:24:10,400 WHO PICKS YOU UP? 498 00:24:13,000 --> 00:24:15,400 OKAY. JUSTIN DARCY. JUSTIN PICKS ME UP. 499 00:24:15,500 --> 00:24:16,400 WHO IS JUSTIN DARCY? 500 00:24:16,400 --> 00:24:17,400 HE'S MY MATH TUTOR. 501 00:24:17,500 --> 00:24:20,300 WHY DOES JUSTIN PICK YOU UP? 502 00:24:20,300 --> 00:24:24,300 'CAUSE WE WENT TO A CLUB...DANCING, 503 00:24:24,500 --> 00:24:27,600 AND THEN WE WENT BACK TO HIS APARTMENT. 504 00:24:27,600 --> 00:24:29,600 TO STUDY MATH ON "X"? 505 00:24:37,500 --> 00:24:39,300 DID YOUR FATHER FIND OUT 506 00:24:39,500 --> 00:24:41,000 YOU WERE SNEAKING OUT AND WHO YOU WERE WITH? 507 00:24:41,000 --> 00:24:42,600 IS THAT WHAT HAPPENED, ERIC? 508 00:24:42,600 --> 00:24:45,400 WAS YOUR DAD WAITING UP FOR YOU? DID YOU TWO FIGHT? 509 00:24:45,500 --> 00:24:48,700 NO. OKAY? NO, THEY NEVER KNEW. JUST PLEASE -- 510 00:24:48,700 --> 00:24:50,300 DID JUSTIN KNOW THAT THE WINDOW 511 00:24:50,300 --> 00:24:51,800 TO YOUR BEDROOM WAS UNLOCKED? 512 00:24:51,800 --> 00:24:52,600 DID HE GO BACK? 513 00:24:52,600 --> 00:24:54,500 NO, I WAS WITH HIM THE WHOLE TIME. 514 00:24:57,600 --> 00:24:58,900 WHERE DID YOUR FATHER WORK? 515 00:24:59,000 --> 00:25:00,300 I TOLD YOU. HE WORKS FOR THE PRISON. 516 00:25:00,300 --> 00:25:02,000 WE HAVE CONTACTED BOTH THOSE PRISONS, 517 00:25:02,100 --> 00:25:05,400 AND NEITHER OF THEM HAVE EVER HEARD OF YOUR FATHER. 518 00:25:05,400 --> 00:25:06,400 NO. 519 00:25:08,200 --> 00:25:11,400 NO, NO, BUT HE WORKS THERE. ASK DR. REICHTER. 520 00:25:11,400 --> 00:25:13,300 WHO'S DR. REICHTER? 521 00:25:13,300 --> 00:25:15,700 HE'S A PSYCHOLOGIST. HE WORKS WITH PRISONERS, OKAY? 522 00:25:15,700 --> 00:25:17,700 HIM AND MY DAD, THEY WRITE ARTICLES TOGETHER. 523 00:25:17,800 --> 00:25:18,500 ASK DR. REICHTER. 524 00:25:18,500 --> 00:25:20,900 OKAY, LET'S CALL HIM RIGHT NOW. WHAT'S HIS NUMBER? 525 00:25:21,600 --> 00:25:22,600 I DON'T KNOW. I DON'T HAVE IT. 526 00:25:22,600 --> 00:25:25,300 I JUST HEARD HIS NAME SAID A LOT. 527 00:25:25,400 --> 00:25:27,600 I'M TELLING THE TRUTH, OKAY? I SWEAR IT. 528 00:25:27,600 --> 00:25:30,000 YOU SWEAR IT?! 529 00:25:30,000 --> 00:25:31,300 WELL, YOU'RE SUCH AN HONEST YOUNG MAN. 530 00:25:31,300 --> 00:25:33,100 WHY WOULD ANYONE DOUBT YOU? 531 00:25:33,100 --> 00:25:35,000 I'M SORRY, OKAY? I'M SORRY. 532 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 YOU'RE SORRY? 533 00:25:36,000 --> 00:25:38,300 YOU'VE ALREADY ADMITTED TO LEAVING YOUR HOUSE UNSECURED. 534 00:25:38,300 --> 00:25:39,500 THAT MAKES YOU PARTIALLY RESPONSIBLE 535 00:25:39,500 --> 00:25:40,800 FOR THE MURDER OF YOUR FAMILY, 536 00:25:40,800 --> 00:25:42,900 EVEN IF YOU DIDN'T KILL THEM YOURSELF. 537 00:25:43,000 --> 00:25:44,600 YOU LIED TO ME ABOUT WHERE YOU WERE 538 00:25:44,700 --> 00:25:45,700 DURING THE TIME OF THE MURDER, 539 00:25:45,700 --> 00:25:47,500 AND THE BEST YOU CAN MANAGE IS, "I'M SORRY"? 540 00:25:47,500 --> 00:25:48,800 WELL, WHAT DO YOU WANT ME TO SAY?! 541 00:25:48,800 --> 00:25:52,600 DO YOU THINK "I'M SORRY" WILL BRING YOUR MOTHER BACK? 542 00:25:52,600 --> 00:25:55,000 WHAT CAN I SAY TO CHANGE -- 543 00:25:55,000 --> 00:25:56,400 YOU CAN'T CHANGE THINGS NOW! 544 00:25:56,500 --> 00:25:59,200 NO! I WISH I WAS DEAD! 545 00:25:59,200 --> 00:26:01,400 OKAY?! DOES THAT HELP?! I WISH I WAS DEAD. 546 00:26:01,400 --> 00:26:04,600 I WISH WHOEVER KILLED MY FAMILY KILLED ME! 547 00:26:04,700 --> 00:26:08,500 OKAY, I WISH I WAS DEAD! 548 00:26:08,500 --> 00:26:10,100 UHHH! 549 00:26:17,500 --> 00:26:19,100 THOSE ARE THE MAGIC WORDS. 550 00:26:21,100 --> 00:26:23,500 SUICIDE WATCH. 551 00:26:23,500 --> 00:26:24,700 72 HOURS SURVEILLANCE. 552 00:26:27,600 --> 00:26:31,100 FIRST THING TOMORROW, I WANT TO INTERVIEW THIS JUSTIN DARCY. 553 00:26:31,100 --> 00:26:34,300 I WANT THAT LADDER CHECKED FOR PRINTS. 554 00:26:34,300 --> 00:26:36,500 AND I WANT TO TALK TO DR. REICHTER. 555 00:26:36,500 --> 00:26:37,900 YEAH, WELL, TOMORROW IS SUNDAY. 556 00:26:37,900 --> 00:26:38,700 THERE'S NO OVERTIME. 557 00:26:38,800 --> 00:26:40,200 IT CAN'T BE HELPED. 558 00:26:43,500 --> 00:26:45,300 I'LL LEAD THE DOCTOR IN TO SEE HIM. 559 00:26:47,400 --> 00:26:49,200 I'M SORRY, MOM. 560 00:26:51,100 --> 00:26:53,300 I'M SORRY, MOM. I'M SORRY, JENNY. 561 00:26:54,500 --> 00:26:57,000 SO IN SEVERAL OF HIS ARTICLES ABOUT PRISON LIFE, 562 00:26:57,100 --> 00:26:59,700 MR. WALLACE QUOTES A DR. ROBERT REICHTER. 563 00:26:59,800 --> 00:27:03,000 AND SO I CALLED THE PRISONS AT TERMINAL ISLAND AND LOMPOC, 564 00:27:03,000 --> 00:27:05,800 AND REICHTER'S A PSYCHOLOGIST AT BOTH FACILITIES. 565 00:27:06,100 --> 00:27:08,800 LIVES IN LOMPOC, BUT HE'S OFF THIS WEEKEND. 566 00:27:08,900 --> 00:27:10,300 WELL, CAN'T WE CALL HIM? 567 00:27:10,400 --> 00:27:11,600 WOULDN'T THEY GIVE YOU HIS HOME NUMBER? 568 00:27:11,700 --> 00:27:14,300 NOT OVER THE PHONE. HE'S A FEDERAL PRISON EMPLOYEE. 569 00:27:14,300 --> 00:27:17,100 I COULDN'T EVEN GET HIS DRIVER'S LICENSE ON A SEARCH. 570 00:27:17,100 --> 00:27:20,800 UM, WHAT ABOUT THE LETTER AT THE WALLACES' HOUSE? 571 00:27:20,800 --> 00:27:24,000 OH, I GOT THREE SETS OF PRINTS. 572 00:27:24,000 --> 00:27:26,800 ONE'S ERIC'S. ONE'S HIS FATHER'S. 573 00:27:26,800 --> 00:27:30,500 ONE WE COULDN'T IDENTIFY. RAN IT THROUGH AFIS -- NO HIT. 574 00:27:30,500 --> 00:27:31,800 IT COULD HAVE BEEN A GARDENER OR SOMETHING. 575 00:27:31,800 --> 00:27:35,800 OR IT COULD BE OUR FRIEND JUSTIN DARCY. 576 00:27:37,000 --> 00:27:39,600 HE'S IN THE INTERVIEW ROOM RIGHT NOW WITH FLYNN AND SANCHEZ. 577 00:27:39,600 --> 00:27:42,100 SO WALLACE DIDN'T WORK AT THE PRISONS THEMSELVES, 578 00:27:42,100 --> 00:27:43,800 BUT MAYBE HE DID WORK WITH THE PRISON EMPLOYEES? 579 00:27:43,800 --> 00:27:45,300 THANK YOU, DOCTOR. 580 00:27:45,300 --> 00:27:48,500 OKAY, SO, THE SUICIDE WATCH FROM LAST NIGHT IS OFFICIAL, 581 00:27:48,500 --> 00:27:50,300 AND THE DOCTOR SAYS HE CAN KEEP ERIC SEDATED 582 00:27:50,300 --> 00:27:52,800 UNLESS YOU WANT TO TALK TO HIM. 583 00:27:52,800 --> 00:27:54,200 SUICIDE WATCH? 584 00:27:57,200 --> 00:27:58,600 HI, EVERYBODY. 585 00:28:06,300 --> 00:28:08,300 ERIC WALLACE SAID HE WISHED HE WAS DEAD. 586 00:28:08,400 --> 00:28:11,100 DO YOU WANT ME TO HOLD A SUICIDAL TEENAGER HERE, WILL? 587 00:28:11,200 --> 00:28:12,400 I WANT YOU TO ARREST THE KID, 588 00:28:12,400 --> 00:28:14,200 PUT HIM IN THE CUSTODY OF THE SHERIFF'S DEPARTMENT 589 00:28:14,200 --> 00:28:15,800 AND LET THEM PAY FOR THE SUICIDE WATCH. 590 00:28:15,800 --> 00:28:18,900 IF I ARREST HIM, WILL, HE'LL GET AN ATTORNEY. 591 00:28:19,000 --> 00:28:20,600 OR DON'T YOU WANT ME TO GET A CONFESSION? 592 00:28:20,600 --> 00:28:22,100 YOU HAVE A STRONG CIRCUMSTANTIAL CASE. 593 00:28:22,100 --> 00:28:23,400 BUT I STILL HAVE A LOT OF QUESTIONS, 594 00:28:23,400 --> 00:28:26,100 LIKE WHY DOES ERIC INSIST THAT HIS FATHER WORKS AT PRISONS? 595 00:28:26,100 --> 00:28:28,000 WHY WERE THE ROOMS IN THE HOUSE TOSSED, 596 00:28:28,100 --> 00:28:29,500 BUT NOTHING SEEMS TO BE STOLEN? 597 00:28:30,100 --> 00:28:34,100 AND WHAT ABOUT THE CLOTHES IN THE WASHER? 598 00:28:35,900 --> 00:28:37,400 AND THERE'S A PRISON PSYCHOLOGIST, 599 00:28:37,500 --> 00:28:38,300 ?????? 600 00:28:38,400 --> 00:28:39,500 AND THE FEDS WON'T GIVE ME HIS NUMBER, 601 00:28:39,500 --> 00:28:42,300 AND I NEED TO TALK TO HIM IN THE WORST WAY. 602 00:28:42,300 --> 00:28:43,300 DO YOU HAVE A MOTIVE? 603 00:28:43,300 --> 00:28:44,500 MR. WALLACE MAY HAVE DISCOVERED 604 00:28:44,600 --> 00:28:46,600 HIS SON WAS SLIPPING OUT TO MEET A BOYFRIEND. 605 00:28:46,600 --> 00:28:48,800 ARGUMENTS ABOUT STUFF LIKE THAT HAVE A WAY OF ESCALATING. 606 00:28:48,800 --> 00:28:50,900 AND ERIC WAS TO INHERIT MILLIONS OF DOLLARS. 607 00:28:51,000 --> 00:28:54,300 SO, MOTIVE, MEANS, OPPORTUNITY, SUSPECT. 608 00:28:54,300 --> 00:28:56,800 IS IT REALLY NECESSARY TO CALL IN EVERYONE ON EARTH 609 00:28:56,800 --> 00:28:59,100 ON SUNDAY TO TIE UP THE LOOSE ENDS? 610 00:28:59,100 --> 00:29:01,500 I DON'T HAVE EVERYONE ON EARTH HERE. 611 00:29:02,300 --> 00:29:04,700 I HAVE NO CIVILIAN ASSISTANTS AT ALL. 612 00:29:06,200 --> 00:29:07,800 HEY, CHIEF -- SORRY. 613 00:29:07,800 --> 00:29:09,500 UM, LIEUTENANT FLYNN WANTED ME TO TELL YOU 614 00:29:09,500 --> 00:29:12,100 THAT HE JUST MIRANDIZED THE JUSTIN DARCY GUY ON TAPE. 615 00:29:12,100 --> 00:29:15,000 OKAY. THANK YOU, BUZZ. I'LL BE THERE IN A MINUTE. 616 00:29:15,000 --> 00:29:17,600 YOU'RE WELCOME. 617 00:29:17,600 --> 00:29:19,400 REALLY? NO CIVILIANS AT ALL? HMM. 618 00:29:20,900 --> 00:29:24,000 YOU KNOW, LOOK, IF YOU ARE THIS WORRIED ABOUT MONEY, 619 00:29:24,000 --> 00:29:25,300 YOU KNOW WHAT IS REALLY CHEAP? 620 00:29:25,400 --> 00:29:27,500 NOT SOLVING THE CRIME. 621 00:29:30,900 --> 00:29:32,900 WHAT ARE YOU DOING HERE, ANYWAY? 622 00:29:33,000 --> 00:29:34,800 DON'T YOU SPEND SUNDAY WITH YOUR KIDS? 623 00:29:34,900 --> 00:29:35,700 THEY'RE WITH THEIR MOTHER. 624 00:29:37,300 --> 00:29:39,700 ESTELLE TAKES THEM TO THEME PARKS. 625 00:29:39,700 --> 00:29:41,400 I GET TO TURN OFF THE TELEVISION, 626 00:29:41,400 --> 00:29:43,400 MAKE THEM EAT THEIR VEGETABLES, AND PUT THEM TO BED. 627 00:29:45,200 --> 00:29:49,000 GUESS WHO THEY PREFER SPENDING TIME WITH. 628 00:29:49,000 --> 00:29:51,900 WHAT ALL THAT MEANS IS THAT I ALREADY UNDERSTAND 629 00:29:51,900 --> 00:29:55,500 HOW HARD IT IS TO SPLIT UP A FAMILY. 630 00:29:55,500 --> 00:29:57,100 AND SINCE YOU DON'T SEEM TO BE TAKING ME SERIOUSLY, 631 00:29:57,100 --> 00:29:59,500 LET ME REMIND YOU THAT TOMORROW I NEED THE NAME 632 00:29:59,500 --> 00:30:03,500 OF THE DETECTIVE YOU'RE RELEASING FROM THIS SQUAD. 633 00:30:03,800 --> 00:30:05,300 NO. NO, NO. 634 00:30:05,300 --> 00:30:07,700 I'M ACTIVELY LOOKING FOR THE MONEY WE NEED TO SAVE. 635 00:30:07,700 --> 00:30:09,700 YEAH, BUT YOU'RE ACTIVELY SEARCHING FOR IT 636 00:30:09,700 --> 00:30:10,900 AT TIME AND A HALF. 637 00:30:11,400 --> 00:30:12,300 LOOK, HERE'S THE SOLUTION. 638 00:30:12,400 --> 00:30:14,600 PROVENZA RETIRES, 639 00:30:14,600 --> 00:30:18,600 OR YOU SEND SOMEONE TO COUNTERTERRORISM TOMORROW. 640 00:30:25,600 --> 00:30:27,500 GOOD MORNING, MR. DARCY. 641 00:30:27,500 --> 00:30:30,500 I'M DEPUTY CHIEF BRENDA LEIGH JOHNSON, LAPD, 642 00:30:30,500 --> 00:30:33,900 AND I HAVE BROUGHT YOU IN THIS MORNING TO TALK ABOUT RAPE. 643 00:30:33,900 --> 00:30:37,900 I HAVEN'T RAPED ANYONE EVER. 644 00:30:38,000 --> 00:30:39,500 Brenda: I HAVE A STATEMENT 645 00:30:39,600 --> 00:30:42,200 ALLEGING SEXUAL ASSAULT FROM YOUR VICTIM. 646 00:30:42,300 --> 00:30:44,300 DO YOU KNOW HOW STUPID THAT IS? 647 00:30:44,300 --> 00:30:47,100 I THINK I SHOULD GET MY ONE PHONE CALL AND TALK TO MY DAD. 648 00:30:47,200 --> 00:30:49,400 HE'S A CRIMINAL ATTORNEY, OKAY? 649 00:30:49,500 --> 00:30:51,500 SO I THINK I KNOW A BIT MORE ABOUT THE JUSTICE SYSTEM 650 00:30:51,500 --> 00:30:55,100 THAN THE AVERAGE PERSON YOU DRAG IN HERE. 651 00:30:55,100 --> 00:30:55,700 LIEUTENANT FLYNN, 652 00:30:55,700 --> 00:30:59,200 WOULD YOU PLEASE HAND MR. DARCY YOUR PHONE? 653 00:30:59,200 --> 00:31:01,000 AS I'M SURE YOU'RE AWARE, MR. DARCY, 654 00:31:01,100 --> 00:31:03,400 GIVEN YOUR VAST KNOWLEDGE OF THE LAW, 655 00:31:03,500 --> 00:31:05,600 THAT THE AGE OF CONSENT FOR MALE-MALE SEX 656 00:31:05,700 --> 00:31:08,400 IN THE STATE OF CALIFORNIA IS 18. 657 00:31:08,400 --> 00:31:11,500 I'M 19 IN 2 MONTHS. 658 00:31:11,500 --> 00:31:13,900 MANY HAPPY RETURNS. 659 00:31:13,900 --> 00:31:14,700 ERIC WALLACE, 660 00:31:14,700 --> 00:31:18,700 THE BOY WHOM YOU ARE CURRENTLY TUTORING, IS 17. 661 00:31:19,800 --> 00:31:21,000 MAKE SURE TO TELL YOUR FATHER 662 00:31:21,000 --> 00:31:23,400 THAT THE CHARGES AGAINST YOU WILL INCLUDE 663 00:31:23,400 --> 00:31:25,200 BUT WILL NOT NECESSARILY BE LIMITED TO 664 00:31:25,300 --> 00:31:28,300 STATUTORY RAPE AND SEX WITH A MINOR. 665 00:31:28,300 --> 00:31:30,100 I LOOK FORWARD TO MEETING YOUR FAMILY. 666 00:31:30,200 --> 00:31:33,100 I CAN ONLY IMAGINE HOW PROUD THEY'LL BE. 667 00:31:33,100 --> 00:31:35,600 HEY, I'LL DIAL YOUR DAD. WHAT'S THE NUMBER? 668 00:31:35,600 --> 00:31:37,000 WAIT. OKAY. 669 00:31:37,100 --> 00:31:39,800 WAIT. NO, I NEVER HAD SEX WITH ERIC. 670 00:31:39,800 --> 00:31:41,500 IF THAT'S TRUE, WE'LL BE ARRESTING 671 00:31:41,500 --> 00:31:44,700 YOUR UNDERAGE BOYFRIEND FOR THE MURDER OF HIS FAMILY. 672 00:31:44,700 --> 00:31:45,400 WHAT? 673 00:31:45,400 --> 00:31:46,400 Flynn: THE NIGHT BEFORE LAST, 674 00:31:46,400 --> 00:31:47,700 ERIC'S PARENTS AND HIS SISTER 675 00:31:47,700 --> 00:31:50,100 WERE FOUND STABBED TO DEATH IN THEIR HOME. 676 00:31:50,100 --> 00:31:52,500 Oh,my God! 677 00:31:52,500 --> 00:31:54,800 ERIC GAVE A STATEMENT SAYING THAT HE WAS WITH YOU 678 00:31:54,800 --> 00:31:56,300 DURING THE TIME OF THE MURDER, DANCING AND CARRYING ON, 679 00:31:56,400 --> 00:31:58,400 ??????,AND I DON'T KNOW WHAT ALL. 680 00:31:59,500 --> 00:32:02,300 SO WHO'S THE LIAR -- YOU OR ERIC? 681 00:32:05,000 --> 00:32:07,900 SO WHAT YOU'RE SAYING IS EITHER I'M A SEX OFFENDER... 682 00:32:07,900 --> 00:32:10,600 I THINK I FOUND WHAT THE MURDERER WAS LOOKING FOR. 683 00:32:10,700 --> 00:32:12,300 ...OR ERIC'S A KILLER? 684 00:32:12,400 --> 00:32:14,600 MAYBE YOU PICKED ERIC UP, DROPPED HIM OFF AT YOUR PLACE, 685 00:32:14,700 --> 00:32:17,400 WENT BACK, AND MURDERED HIS PARENTS YOURSELF. 686 00:32:17,500 --> 00:32:19,500 YOU KNEW THERE WAS A WINDOW OPEN. 687 00:32:19,500 --> 00:32:22,700 NO. WAIT. WAIT. NO. OKAY. 688 00:32:22,800 --> 00:32:26,300 YES, I PICKED HIM UP FRIDAY NIGHT. 689 00:32:26,300 --> 00:32:27,400 YES, OKAY? 690 00:32:27,500 --> 00:32:31,500 BUT -- BUT IF HIS PARENTS DIED BEFORE 3:00 IN THE MORNING, 691 00:32:32,100 --> 00:32:34,800 HE DIDN'T DO IT, AND NEITHER DID I. 692 00:32:34,800 --> 00:32:37,600 DO YOU HAVE SOMEONE THAT CAN BACK UP THAT STORY? 693 00:32:37,600 --> 00:32:41,600 YEAH. YEAH, WE MET UP WITH SOME FRIENDS 694 00:32:41,700 --> 00:32:44,600 WHEN WE WENT OUT DANCING. 695 00:32:44,600 --> 00:32:45,500 WRITE IT ALL DOWN -- 696 00:32:45,600 --> 00:32:47,200 EVERYWHERE YOU WENT, EVERYONE YOU SAW -- 697 00:32:47,300 --> 00:32:49,200 NAME, NUMBERS, TIMES. 698 00:32:49,300 --> 00:32:50,100 EXCUSE ME. 699 00:32:56,400 --> 00:32:57,800 EXPLAIN, PLEASE. 700 00:32:57,800 --> 00:33:00,200 THE WALLACES' CARRIER SAID THEY HAD FOUR CELLPHONES. 701 00:33:00,200 --> 00:33:02,600 DANIELS FOUND THIS ONE CHARGING 702 00:33:02,600 --> 00:33:04,600 BEHIND THE WET BAR IN THE DEN OF THEIR HOUSE. 703 00:33:04,600 --> 00:33:06,400 WE THOUGHT IT WAS ONE OF THE FOUR IN THE PLAN. 704 00:33:06,500 --> 00:33:08,300 IT TURNS OUT IT ISN'T. 705 00:33:08,300 --> 00:33:09,600 WHOSE IS IT, THEN? 706 00:33:09,600 --> 00:33:13,600 WELL, IT BELONGS TO, UH, DR. ROBERT REICHTER. 707 00:33:16,000 --> 00:33:19,000 ARE YOU TELLING ME THAT THE WALLACES 708 00:33:19,000 --> 00:33:20,500 HAD REICHTER'S PHONE IN THEIR DEN 709 00:33:20,500 --> 00:33:22,200 AND WE'RE JUST FINDING OUT ABOUT THIS NOW? 710 00:33:25,100 --> 00:33:27,000 I ORDERED THE PHONE DUMPS LAST NIGHT. 711 00:33:27,000 --> 00:33:28,600 THEY COULDN'T GET IT BACK TO US TILL TODAY, 712 00:33:28,600 --> 00:33:30,700 SO I SIGNED OUT, LID YOU ASKED, 713 00:33:30,700 --> 00:33:34,700 AND I JUST STARTED DOWNLOADING CELLS A MINUTE AGO. 714 00:33:34,700 --> 00:33:38,700 YOU DON'T BELIEVE THIS LITTLE PRICK'S STORY, DO YOU? 715 00:33:36,500 --> 00:33:38,500 PLEASE SIT WITH MR. DARCY 716 00:33:38,500 --> 00:33:40,200 UNTIL I'M READY TO SPEAK WITH HIM AGAIN. 717 00:33:43,300 --> 00:33:44,600 [ DOOR CLOSES ] IMPOSSIBLE! 718 00:33:47,400 --> 00:33:48,800 SO, WERE THERE ANY CALLS 719 00:33:48,800 --> 00:33:50,900 FROM DR. REICHTER'S CELL I SHOULD KNOW ABOUT? 720 00:33:50,900 --> 00:33:52,600 Gabriel: YES, MA'AM, DR. REICHTER 721 00:33:52,600 --> 00:33:55,900 WAS CALLING ERIC WALLACE ON A FAIRLY REGULAR BASIS. 722 00:33:57,500 --> 00:33:58,400 NOT THE FATHER? 723 00:33:58,400 --> 00:34:00,500 NO, MA'AM, HE WAS CALLING THE SON. 724 00:34:01,200 --> 00:34:03,800 ERIC WALLACE TOLD ME HE'D NEVER SPOKEN TO DR. REICHTER, 725 00:34:03,800 --> 00:34:06,700 THAT... HE HAD ONLY HEARD THE NAME. 726 00:34:07,900 --> 00:34:09,100 OKAY, JUST... 727 00:34:10,100 --> 00:34:11,700 JUST GIVE ME A SECOND HERE. 728 00:34:12,400 --> 00:34:14,000 THESE BAD LIES ARE CONFUSING ME. 729 00:34:15,900 --> 00:34:18,800 WE FOUND FOUR CELLPHONES AT THE WALLACES' HOUSE. 730 00:34:19,300 --> 00:34:21,700 DR. REICHTER'S WAS ONE OF THE FOUR PHONES WE FOUND. 731 00:34:21,700 --> 00:34:23,000 SO WHOSE PHONE'S MISSING? 732 00:34:23,000 --> 00:34:25,500 MR. WALLACE'S, BUT WE HAVE THE DUMP OFF OF HIS NUMBER. 733 00:34:26,500 --> 00:34:27,700 WERE THERE ANY CALLS MADE 734 00:34:27,700 --> 00:34:29,900 ON DR. WALLACE'S PHONE SINCE HIS DEATH? 735 00:34:30,200 --> 00:34:32,600 AT AROUND 1:00 A.M. SATURDAY MORNING, 736 00:34:32,600 --> 00:34:36,200 SOMEONE MADE 15 CALLS IN A ROW FROM MR. WALLACE'S CELLPHONE 737 00:34:36,200 --> 00:34:37,800 TO THE PHONE YOU'RE HOLDING IN YOUR HAND. 738 00:34:37,800 --> 00:34:44,600 OKAY, SO THE KILLER GRABBED MR. WALLACE'S CELLPHONE 739 00:34:44,600 --> 00:34:46,000 AND STARTED WALKING AROUND WITH IT, 740 00:34:46,000 --> 00:34:48,500 AND CALLING DR. REICHTER'S CELL. 741 00:34:49,000 --> 00:34:50,600 Daniels: HOPING REICHTER'S CELL WOULD RING, 742 00:34:50,600 --> 00:34:52,600 BUT REICHTER'S PHONE WAS OFF. 743 00:34:52,900 --> 00:34:55,400 CHARGING BEHIND THE WET BAR IN THE DEN, 744 00:34:55,500 --> 00:34:56,900 MAYBE LIKE IT WAS HIDDEN. 745 00:34:57,800 --> 00:34:59,600 SO THE PHONE I'M HOLDING IN MY HAND -- 746 00:34:59,600 --> 00:35:01,100 DR. REICHTER'S PHONE -- 747 00:35:01,100 --> 00:35:03,200 THIS IS WHAT THE KILLER WAS LOOKING FOR. 748 00:35:04,400 --> 00:35:05,400 OKAY. 749 00:35:07,900 --> 00:35:09,100 THERE ARE -- THERE ARE NO PICTURES IN HERE, 750 00:35:09,100 --> 00:35:14,000 ONLY...SIX... PROGRAMMED NUMBERS. 751 00:35:14,000 --> 00:35:18,600 NOW, WHY WOULD THIS PHONE BE WORTH HIDING, 752 00:35:18,600 --> 00:35:20,900 AND WHY WAS DR. REICHTER'S PHONE 753 00:35:20,900 --> 00:35:23,000 AT THE WALLACES' HOUSE IN THE FIRST PLACE? 754 00:35:23,000 --> 00:35:25,300 THAT'S THE REALLY IMPORTANT QUESTION, 755 00:35:25,300 --> 00:35:27,100 AND WE WOULD HAVE KNOWN TO ASK IT YESTERDAY 756 00:35:27,100 --> 00:35:29,800 IF IT WEREN'T FOR ALL THIS MALARKEY ABOUT BUDGET CUTS. 757 00:35:31,800 --> 00:35:33,600 NOW I REALLY NEED TO SEE THOSE VISITORS LISTS 758 00:35:33,600 --> 00:35:35,500 FROM TERMINAL ISLAND AND LOMPOC. 759 00:35:35,500 --> 00:35:38,500 CHIEF, I KNOW YOU'RE NOT GONNA WANT TO HEAR THIS, 760 00:35:38,500 --> 00:35:40,900 BUT THE GUY WHO COULD HELP CUT THROUGH SOME OF THIS RED TAPE -- 761 00:35:40,900 --> 00:35:44,800 I KNOW. I KNOW. I JUST -- I KNOW. 762 00:35:46,100 --> 00:35:47,900 Taylor: LET'S LOOK FOR THIS GUY WALLACE 763 00:35:48,400 --> 00:35:51,200 THROUGH ABOUT, UH, SIX MONTHS BACK. 764 00:35:52,500 --> 00:35:55,400 OH. OH, YOU'RE DR. REICHTER'S PARENTS. 765 00:35:55,800 --> 00:35:56,900 BOTH PRISONS WOULD BE GREAT. 766 00:35:56,900 --> 00:35:59,000 GOODNESS, I DON'T KNOW HOW I COULD HAVE MIXED THAT UP. 767 00:35:59,000 --> 00:36:01,800 THANK YOU. I OWE YOU A DINNER. UNLESS HE'S VISITING YOU. 768 00:36:02,300 --> 00:36:07,000 OH. OH, HE'S IN L.A. FOR THE WEEK. RIGHT. 769 00:36:07,600 --> 00:36:09,800 OKAY. WELL, I-I'M SORRY ABOUT THAT. 770 00:36:09,800 --> 00:36:11,400 THANK YOU SO MUCH FOR YOUR HELP. 771 00:36:11,700 --> 00:36:14,100 ALL RIGHT. THANK YOU. BYE. 772 00:36:14,100 --> 00:36:17,400 OKAY, SO THAT'S DR. REICHTER'S WIFE, SISTER, 773 00:36:17,400 --> 00:36:19,800 SON, AND PARENTS ALL TELLING ME THAT HE'S IN L.A. 774 00:36:19,800 --> 00:36:21,700 AT THE SAME QUALITY INN BY THE HARBOR. 775 00:36:21,700 --> 00:36:23,300 THE BLACK-AND-WHITES I SENT THERE SAY 776 00:36:23,300 --> 00:36:26,300 REICHTER NEVER CHECKED OUT, AT LEAST NOT UNDER HIS OWN NAME. 777 00:36:26,300 --> 00:36:27,800 DANIELS DRAGGED HIS CREDIT CARDS, 778 00:36:27,800 --> 00:36:29,400 AND DR. REICHTER STOPPED USING THEM. 779 00:36:29,400 --> 00:36:31,900 OH. I'M SORRY. I'M SORRY. 780 00:36:32,200 --> 00:36:33,000 IT'S OKAY. 781 00:36:34,900 --> 00:36:36,900 WELL, IF THERE'S ANYONE WHO KNOWS 782 00:36:36,900 --> 00:36:38,000 HOW TO MANAGE THEIR MONEY 783 00:36:38,000 --> 00:36:39,600 SO AS NOT TO GET CAUGHT BY THE POLICE, 784 00:36:39,600 --> 00:36:41,300 IT WOULD BE A PRISON SHRINK. 785 00:36:41,600 --> 00:36:44,100 THE FIRST THING THEY HEAR FROM CONVICTS AFTER "I'M INNOCENT" 786 00:36:44,100 --> 00:36:45,800 IS HOW EVERYONE GOT CAUGHT. 787 00:36:46,800 --> 00:36:50,000 REICHTER'S PROBABLY BEEN TOLD HOW TO STAY OFF THE GRID, 788 00:36:50,000 --> 00:36:51,600 HOW TO ESTABLISH AN ALIAS, 789 00:36:51,600 --> 00:36:53,800 HOW TO GET OVERSEAS WITH LOTS OF CASH. 790 00:36:54,900 --> 00:36:58,700 HAVE YOU DECIDED HOW YOU'RE RECONFIGURING YOUR SQUAD? 791 00:36:58,700 --> 00:37:02,900 BECAUSE I THINK I HAVE AN IDEA THAT MIGHT BE OF HELP. 792 00:37:02,900 --> 00:37:03,700 Man: Hello, Mr. Taylor? 793 00:37:03,700 --> 00:37:05,100 I'M HERE. I'M HERE. 794 00:37:06,600 --> 00:37:09,600 WALLACE NEVER VISITED EITHER FACILITY? 795 00:37:11,500 --> 00:37:13,600 WELL, UH... THANKS FOR LOOKING. 796 00:37:14,600 --> 00:37:15,700 BACK AT YOU. 797 00:37:16,200 --> 00:37:20,900 SO ERIC JUST FABRICATED HIS FATHER'S WORK LIFE? 798 00:37:29,400 --> 00:37:31,200 WHY DON'T YOU GIVE ME GABRIEL? 799 00:37:32,300 --> 00:37:32,900 EXCUSE ME? 800 00:37:32,900 --> 00:37:35,400 AND I'LL HANDLE ALL FURTHER TRANSFERS 801 00:37:35,400 --> 00:37:38,000 AND RETIREMENTS THAT WE NEED TO MAKE OUR BUDGET WORK 802 00:37:38,000 --> 00:37:39,900 FROM THE DEPARTMENTS THAT REPORT TO ME. 803 00:37:39,900 --> 00:37:41,600 I'LL EVEN SHARE GABRIEL WITH YOU 804 00:37:42,100 --> 00:37:44,000 ON THE BIG CASES WHEN YOU NEED HIM. 805 00:37:46,000 --> 00:37:47,500 SO YOU'RE SUGGESTING THAT GABRIEL 806 00:37:47,500 --> 00:37:49,200 SPEND PART OF HIS TIME WITH YOU AND... 807 00:37:50,700 --> 00:37:51,900 PART OF HIS TIME WITH ME? 808 00:37:52,400 --> 00:37:54,400 IT'S IN THE KID'S BEST INTEREST, CHIEF. 809 00:37:54,500 --> 00:37:56,700 YOU ALREADY HAVE THREE LIEUTENANTS. 810 00:37:56,700 --> 00:37:58,600 WHAT CHANCE DOES GABRIEL HAVE 811 00:37:58,600 --> 00:38:00,500 FOR A PROMOTION WORKING FOR YOU? 812 00:38:03,400 --> 00:38:05,400 I'LL, UH -- I'LL DISCUSS IT WITH HIM 813 00:38:05,400 --> 00:38:06,700 ON MY WAY UP TO LOMPOC. 814 00:38:06,700 --> 00:38:08,700 YOU'RE GOING TO LOMPOC NOW? 815 00:38:08,700 --> 00:38:10,300 I AM, AND, UH... 816 00:38:11,600 --> 00:38:14,100 I APPRECIATE THE SUGGESTION, COMMANDER. 817 00:38:14,100 --> 00:38:16,000 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 818 00:38:16,100 --> 00:38:17,500 HAPPY TO HELP, CHIEF. 819 00:38:24,700 --> 00:38:26,800 NO, THANK YOU. THANK YOU, SIR. 820 00:38:27,600 --> 00:38:29,800 OKAY, LOMPOC POLICE FOUND A FRIENDLY JUDGE, 821 00:38:29,800 --> 00:38:31,900 AND YOUR WARRANT WILL BE READY WHEN WE ARRIVE. 822 00:38:31,900 --> 00:38:33,200 OKAY, THANK YOU. 823 00:38:35,800 --> 00:38:39,200 UH...SO, SERGEANT, THERE'S THIS OTHER THING. 824 00:38:39,200 --> 00:38:40,100 UM... 825 00:38:41,600 --> 00:38:44,400 COMMANDER TAYLOR SUGGESTED THAT YOU MIGHT WANT TO 826 00:38:44,400 --> 00:38:45,900 GO BACK TO WORK FOR HIM. 827 00:38:45,900 --> 00:38:49,000 HE THINKS IT MIGHT IMPROVE YOUR CHANCES OF PROMOTION. 828 00:38:49,000 --> 00:38:52,500 IN RETURN, HE WOULD ABSORB ALL FUTURE BUDGET CUTS. 829 00:38:52,900 --> 00:38:54,700 AND I PROMISED I'D MENTION IT TO YOU. 830 00:38:56,400 --> 00:38:59,800 IS...THAT... WHAT YOU WANT ME TO DO? 831 00:38:59,800 --> 00:39:01,900 YOU WANT ME TO GO BACK AND WORK FOR TAYLOR? 832 00:39:01,900 --> 00:39:02,900 HARDLY. 833 00:39:03,700 --> 00:39:05,600 BUT, UM, IF YOU THINK 834 00:39:05,600 --> 00:39:08,200 IT'S IN YOUR OWN LONG-TERM BEST INTEREST -- 835 00:39:08,200 --> 00:39:09,000 WELL, I MEAN, I DON'T KNOW 836 00:39:09,000 --> 00:39:11,600 THAT LAPD IS GONNA BE MY WHOLE CAREER. 837 00:39:12,300 --> 00:39:15,900 IN FACT, I WAS THINKING MAYBE ABOUT GOING INTO POLITICS. 838 00:39:15,900 --> 00:39:16,800 YOU'RE KIDDING. 839 00:39:17,200 --> 00:39:18,700 WELL, I HAVE A LAW-ENFORCEMENT BACKGROUND, 840 00:39:18,700 --> 00:39:20,600 A MASTER'S IN PUBLIC ADMINISTRATION. 841 00:39:20,600 --> 00:39:26,500 HEY, THIS, UH -- THIS ISN'T THE WAY TO LOMPOC. 842 00:39:26,500 --> 00:39:28,400 NO, WE'RE GOING TO THE AIRPORT. 843 00:39:28,400 --> 00:39:30,600 WE'RE TAKING THE LAPD PLANE? 844 00:39:30,700 --> 00:39:33,000 I THOUGHT YOU WERE SUPPOSED TO BE SAVING MONEY. 845 00:39:33,000 --> 00:39:35,900 NO, SERGEANT, WE ARE SUPPOSED TO BE FINDING A MURDERER, 846 00:39:35,900 --> 00:39:38,300 AND WE ARE NOT DOING IT IN THE CAR-POOL LANE. 847 00:39:46,300 --> 00:39:48,000 THANKS FOR THE ESCORT FROM THE AIRPORT, CAPTAIN. 848 00:39:48,000 --> 00:39:49,200 OUR PLEASURE. 849 00:39:49,200 --> 00:39:51,000 WE TRAIN FOR THIS KIND OF THING A LOT, 850 00:39:51,000 --> 00:39:52,800 BUT WE DON'T GET TO DO IT AS MUCH AS YOU GUYS. 851 00:39:52,800 --> 00:39:55,300 YOU WOULDN'T KNOW IT. EVERYONE HERE LOOKS VERY SHARP. 852 00:39:55,400 --> 00:39:56,400 THANKS, SON. 853 00:39:57,000 --> 00:40:00,000 WE'LL JUST FAX THAT BILL DOWN TO... CHIEF WILL POPE. 854 00:40:00,000 --> 00:40:01,700 I'LL GIVE YOU THE NUMBER WHEN WE'RE DONE HERE. 855 00:40:03,100 --> 00:40:04,400 THINK DR. REICHTER'S HERE? 856 00:40:04,400 --> 00:40:06,400 NO, SERGEANT, DR. REICHTER'S DEAD. 857 00:40:08,000 --> 00:40:09,300 YES -- OH, MY GOD. 858 00:40:09,300 --> 00:40:11,100 ARE YOU MISS KATHY REICHTER? 859 00:40:11,100 --> 00:40:12,600 YES. WHAT'S GOING ON HERE? 860 00:40:12,600 --> 00:40:14,100 IS THERE SOMETHING WRONG WITH ROBERT? 861 00:40:14,100 --> 00:40:15,900 WE'RE HERE TO SERVE A SEARCH WARRANT. 862 00:40:15,900 --> 00:40:18,200 IF YOU COULD STEP ASIDE AND MOVE AWAY FROM THE DOOR. 863 00:40:19,500 --> 00:40:21,500 DOOR ON THE LEFT. CLOSE RIGHT. 864 00:40:24,600 --> 00:40:25,700 MOM, WHAT'S GOING ON? 865 00:40:25,700 --> 00:40:26,800 TWO STEPS BACK. 866 00:40:27,200 --> 00:40:30,500 DEPUTY CHIEF JOHNSON, LAPD. AND YOU ARE? 867 00:40:30,500 --> 00:40:31,500 KIM REICHTER. 868 00:40:31,500 --> 00:40:33,100 DO YOU KNOW WHERE YOUR FATHER IS? 869 00:40:33,100 --> 00:40:35,100 LOS ANGELES UNTIL WEDNESDAY. 870 00:40:35,100 --> 00:40:36,500 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SPOKE TO HIM? 871 00:40:36,500 --> 00:40:38,800 FRIDAY NIGHT. MOM, WHAT IS HE DOING OVER THERE? 872 00:40:38,800 --> 00:40:42,100 LEAVE THOSE PICTURES ALONE! YOU CAN'T INVADE OUR PRIVACY! 873 00:40:42,100 --> 00:40:43,400 MOM... BUT WHAT ARE THEY LOOKING FOR?! 874 00:40:43,400 --> 00:40:45,500 MOM! I HAVE A RIGHT TO KNOW! WHY ARE YOU HERE? 875 00:40:45,500 --> 00:40:46,300 ANSWER ME! 876 00:40:47,100 --> 00:40:48,300 ANSWER ME! HEY! 877 00:40:49,900 --> 00:40:53,100 MRS. REICHTER, MEET KEVIN ALAN WALLACE. 878 00:40:58,600 --> 00:41:01,600 Brenda: DID YOU KNOW YOUR HUSBAND WAS A BIGAMIST? 879 00:41:03,600 --> 00:41:04,900 IT'S JUST... 880 00:41:06,500 --> 00:41:08,100 HARD TO TAKE IN EVERYTHING. 881 00:41:09,800 --> 00:41:10,900 AND, UH... 882 00:41:12,000 --> 00:41:16,100 ALL OF THE OTHER FAMILY WERE STABBED TO DEATH? 883 00:41:16,100 --> 00:41:17,600 EXCEPT THE SON, YES. 884 00:41:21,200 --> 00:41:23,700 DR. REICHTER LEFT LOMPOC ON FRIDAY. 885 00:41:23,700 --> 00:41:25,800 WEREN'T YOU WORRIED WHEN YOU DIDN'T HEAR FROM HIM? 886 00:41:26,500 --> 00:41:28,200 WE'RE USED TO ROBERT'S SCHEDULE. 887 00:41:29,200 --> 00:41:31,700 HE USED TO COME TO TERMINAL ISLAND HERE IN L.A. 888 00:41:31,700 --> 00:41:33,000 EVERY OTHER WEEK, 889 00:41:33,000 --> 00:41:36,300 AND I'M ON NIGHTS AT THE PRISON IN LOMPOC. 890 00:41:36,800 --> 00:41:38,200 DID YOU WORK ON FRIDAY? 891 00:41:39,900 --> 00:41:40,700 YES. 892 00:41:41,200 --> 00:41:43,000 UH, HALF OF OUR LITTLE MEDICAL STAFF WAS THERE. 893 00:41:43,000 --> 00:41:46,800 WE HAD A LIFER WHO HAS COLON CANCER. 894 00:41:47,700 --> 00:41:49,100 HE WAS VERY SICK. 895 00:41:49,500 --> 00:41:51,800 EXCUSE ME. ARE YOU LOOKING FOR MY ALIBI? 896 00:41:51,800 --> 00:41:53,700 WHAT ABOUT YOUR SON -- KIM? 897 00:41:54,200 --> 00:41:55,400 WHERE WAS HE ON FRIDAY? 898 00:41:57,400 --> 00:41:58,800 WAIT. WAIT, PLEASE. 899 00:42:02,300 --> 00:42:06,700 I KNEW...ABOUT THE WALLACES FROM THE BEGINNING. 900 00:42:07,800 --> 00:42:08,800 I ADMIT. 901 00:42:09,200 --> 00:42:12,400 I-IT SOUNDS COMPLICATED, BUT... 902 00:42:14,600 --> 00:42:17,900 ...I WAS THE ONE THAT ROBERT LOVED, NOT HER. 903 00:42:19,100 --> 00:42:21,800 SHE WAS JUST A -- A CONVENIENCE. 904 00:42:23,100 --> 00:42:24,100 REALLY? 905 00:42:25,400 --> 00:42:27,100 WELL, IF SHE WAS JUST A CONVENIENCE 906 00:42:27,100 --> 00:42:29,300 AND YOU KNEW ABOUT HER FROM THE BEGINNING, 907 00:42:29,300 --> 00:42:31,100 I WONDER WHY YOU'RE USING PRONOUNS 908 00:42:31,100 --> 00:42:34,500 INSTEAD OF HER REAL NAME, UNLESS YOU DON'T KNOW IT. 909 00:42:51,800 --> 00:42:52,700 HELLO. 910 00:42:52,700 --> 00:42:55,900 HI, SO, I COME BACK TO SEE HOW THINGS ARE GOING HERE 911 00:42:55,900 --> 00:42:58,600 AND I FIND THAT, FIRST, YOU'VE HAD A BOY ON SUICIDE WATCH 912 00:42:58,600 --> 00:43:00,600 TRANSPORTED TO YOUR OFFICE UNDER MEDICAL SUPERVISION. 913 00:43:00,600 --> 00:43:02,000 THAT'S ANOTHER BILLION DOLLARS. 914 00:43:02,000 --> 00:43:03,200 I'M SORRY ABOUT THAT, 915 00:43:03,200 --> 00:43:06,800 BUT I NEED ERIC WALLACE TO IDENTIFY SOME THINGS FOR ME. 916 00:43:06,800 --> 00:43:09,700 THEN I HEAR YOU'VE COMMANDEERED THE DEPARTMENT JET 917 00:43:09,700 --> 00:43:10,800 TO GO TO LOMPOC. 918 00:43:10,800 --> 00:43:13,800 BECAUSE I KNEW I HAD TO BRING BACK PASSENGERS AND FREIGHT. 919 00:43:13,900 --> 00:43:14,900 FREIGHT? 920 00:43:14,900 --> 00:43:17,200 YES. CLOTHES, FINANCIAL RECORDS, PICTURES. 921 00:43:17,200 --> 00:43:20,800 SO YOU FLEW ROUND-TRIP TO LOMPOC FOR SCRAPBOOKS? 922 00:43:20,800 --> 00:43:23,900 HERE IS A PICTURE OF MR. WALLACE, ONE OF OUR VICTIMS. 923 00:43:24,700 --> 00:43:25,700 OKAY. SO? 924 00:43:25,800 --> 00:43:28,500 AND HERE IS A PICTURE OF DR. REICHTER, 925 00:43:29,200 --> 00:43:31,100 THE PRISON PSYCHOLOGIST FROM LOMPOC. 926 00:43:31,600 --> 00:43:35,000 WOW. SO YOUR MURDER VICTIM WAS A BIGAMIST? 927 00:43:35,000 --> 00:43:37,400 YES, AND NOW I NEED TO SPEAK TO HIS WIFE AND SON. 928 00:43:37,400 --> 00:43:38,800 SO IF YOU'LL EXCUSE ME. 929 00:43:38,900 --> 00:43:41,000 HAVE YOU TALKED TO PROVENZA ABOUT RETIREMENT YET? 930 00:43:41,000 --> 00:43:43,700 NO, SHE HASN'T. SHOULD SHE? 931 00:43:43,800 --> 00:43:46,100 NO, LIEUTENANT, NO. 932 00:43:48,700 --> 00:43:50,900 AREN'T YOU SUPPOSED TO BE IN THE ELECTRONICS ROOM? 933 00:44:03,000 --> 00:44:07,300 HAVE YOU FIGURED OUT WHAT YOU'RE GONNA DO ABOUT US? 934 00:44:07,600 --> 00:44:09,100 SERGEANT, I'VE FIGURED OUT THE CRIME. 935 00:44:09,100 --> 00:44:11,200 I'M KIND OF PUTTING EVERYTHING ELSE OFF. 936 00:44:11,500 --> 00:44:12,400 WAIT. 937 00:44:14,600 --> 00:44:16,900 IF YOU REALLY DON'T WANT TO LOSE LIEUTENANT PROVENZA, 938 00:44:16,900 --> 00:44:20,500 I THINK YOU SHOULD... LET ME GO 939 00:44:20,500 --> 00:44:22,700 AND WORK THINGS OUT WITH CHIEF POPE. 940 00:44:28,500 --> 00:44:30,200 DO YOU MEAN THAT, SERGEANT? 941 00:44:31,400 --> 00:44:35,100 I'VE, UM -- I'VE BEEN THINKING ABOUT IT. 942 00:44:36,600 --> 00:44:38,600 AND, YES, MA'AM, I'LL GO TALK TO HIM 943 00:44:38,600 --> 00:44:40,000 ABOUT IT WHEN WE'RE THROUGH HERE. 944 00:44:43,000 --> 00:44:44,500 ALL RIGHT, THEN, LET'S GO. 945 00:44:57,400 --> 00:44:59,900 BE SURE. THIS IS IMPORTANT. 946 00:45:01,000 --> 00:45:02,700 I AM. THESE ARE MY CLOTHES. 947 00:45:03,100 --> 00:45:06,300 OKAY. THANKS. I'M SORRY. 948 00:45:06,800 --> 00:45:09,500 I KNOW IT WAS A LONG WAY TO COME 949 00:45:09,500 --> 00:45:10,800 TO HAVE YOUR RIGHTS READ TO YOU 950 00:45:10,800 --> 00:45:12,500 AND TO LOOK THROUGH YOUR OWN CLOSET, 951 00:45:12,900 --> 00:45:14,700 ESPECIALLY AFTER WHAT HAPPENED TO YOUR FATHER, 952 00:45:14,700 --> 00:45:17,500 BUT THIS WAS ABSOLUTELY NECESSARY 953 00:45:17,500 --> 00:45:19,800 TO FIGURE OUT WHO KILLED YOUR FATHER. 954 00:45:21,300 --> 00:45:22,200 THANKS. 955 00:45:22,800 --> 00:45:23,700 WATCH IT. 956 00:45:27,900 --> 00:45:30,300 LOOK, I DID NOT KILL MY FAMILY! 957 00:45:30,400 --> 00:45:33,000 OKAY, FINE. THEN HELP ME FOR ONCE. 958 00:45:33,000 --> 00:45:34,500 WHY SHOULD I? YOU DON'T BELIEVE ME! 959 00:45:34,500 --> 00:45:36,700 AND WHO'S GONNA HELP ME?! 960 00:45:37,100 --> 00:45:38,000 WHO'S GONNA HELP ME?! 961 00:45:38,000 --> 00:45:42,200 WHAT AM I GONNA DO?! I HAVE NO ONE LEFT! 962 00:45:42,200 --> 00:45:44,600 BUT THAT'S NOT EXACTLY TRUE. 963 00:45:44,900 --> 00:45:46,400 NOW, I'VE GOT TWO MORE QUESTIONS FOR YOU, 964 00:45:46,400 --> 00:45:49,400 AND IF YOU TELL ME THE TRUTH, THEN YOU AND I ARE DONE. 965 00:45:52,400 --> 00:45:53,200 FINE. 966 00:45:53,200 --> 00:45:55,700 OKAY, FIRST, DID YOUR FATHER CALL YOU A LOT 967 00:45:55,700 --> 00:45:57,200 WHEN HE WAS UP AT LOMPOC? 968 00:45:57,800 --> 00:45:58,900 ALMOST EVERY DAY. 969 00:45:59,200 --> 00:46:02,700 OKAY, AND DO YOU THINK THAT ANY OF THE CLOTHES 970 00:46:02,700 --> 00:46:04,900 ON THIS RACK MIGHT BE YOURS? 971 00:46:07,300 --> 00:46:11,400 THESE ARE MY SHOES. I CHANGED THE LACES IN THEM. 972 00:46:13,900 --> 00:46:14,900 THIS IS MY SHIRT. 973 00:46:14,900 --> 00:46:17,600 IT'S GOT A TAG FROM OUR DRY CLEANERS ON THE COLLAR. 974 00:46:19,600 --> 00:46:22,700 THESE JEANS. YEAH. 975 00:46:23,600 --> 00:46:25,200 I PUT THIS HOLE IN THERE MYSELF. 976 00:46:26,900 --> 00:46:28,000 THANK YOU, ERIC. 977 00:46:28,000 --> 00:46:28,800 YEAH. 978 00:46:29,400 --> 00:46:31,700 WOULD YOU GET MY BAG, PLEASE? THANK YOU. 979 00:46:40,100 --> 00:46:43,600 AND NOW, UH, DETECTIVE DANIELS HERE 980 00:46:43,600 --> 00:46:45,900 HAS SOME INFORMATION WE'D LIKE TO SHARE WITH YOU. 981 00:46:48,400 --> 00:46:49,900 INFORMATION LIKE WHAT? 982 00:46:50,400 --> 00:46:52,500 INFORMATION ABOUT YOUR DAD. 983 00:46:52,500 --> 00:46:53,900 WHY DON'T YOU HAVE A SEAT? 984 00:46:58,800 --> 00:47:00,900 THANK YOU. DETECTIVE. 985 00:47:04,800 --> 00:47:08,000 AND THAT WILL BE ALL, GENTLEMEN. THANKS. 986 00:47:08,800 --> 00:47:10,800 I DON'T WANT TO BOTHER YOU AGAIN, KIM, 987 00:47:11,100 --> 00:47:13,200 BUT YOU IDENTIFIED THESE CLOTHES 988 00:47:13,200 --> 00:47:15,500 THAT I BROUGHT IN EARLIER AS YOURS -- 989 00:47:15,600 --> 00:47:20,600 THIS SHIRT AND THESE PANTS AND THESE SHOES. 990 00:47:21,200 --> 00:47:23,300 AND THEY'RE SO MUCH NICER THAN YOUR OTHER CLOTHES, 991 00:47:23,300 --> 00:47:25,600 SO I CHECKED WITH YOUR HALF BROTHER, ERIC, 992 00:47:25,700 --> 00:47:27,500 AND HE SAYS THEY'RE HIS. 993 00:47:27,500 --> 00:47:28,800 AND I KIND OF BELIEVE HIM. 994 00:47:30,200 --> 00:47:33,000 Brenda: NOW, I DON'T KNOW IF YOU KNOW THIS, KIM, 995 00:47:33,000 --> 00:47:36,900 BUT I CAN ACTUALLY TELL FROM THESE CLOTHES 996 00:47:36,900 --> 00:47:39,700 AND FROM THE WOUNDS IN THE BODY 997 00:47:39,700 --> 00:47:43,300 THE ORDER IN WHICH YOU MURDERED YOUR FATHER 998 00:47:43,600 --> 00:47:46,800 AND HIS WIFE AND YOUR HALF SISTER, JENNY. 999 00:47:47,800 --> 00:47:50,900 BECAUSE THE WEAPON THAT YOU USED -- THE LETTER OPENER -- 1000 00:47:50,900 --> 00:47:53,500 ACTUALLY DEGRADED AS YOU WENT ALONG. 1001 00:47:54,200 --> 00:47:58,000 SO, FIRST, YOU ATTACKED YOUR FATHER. 1002 00:48:00,200 --> 00:48:01,600 AND THEN HIS WIFE 1003 00:48:01,600 --> 00:48:03,700 HEARD HIM SCREAMING OR WAS THERE. 1004 00:48:03,800 --> 00:48:05,200 YOU FOUGHT WITH HER. 1005 00:48:07,000 --> 00:48:08,400 AND YOU STABBED HER TO DEATH 1006 00:48:08,700 --> 00:48:10,500 AND THEN WENT BACK AND FINISHED WITH YOUR DAD. 1007 00:48:10,500 --> 00:48:13,400 JENNY RAN DOWN TO SEE WHAT WAS THE MATTER. 1008 00:48:13,400 --> 00:48:15,500 YOU CHASED HER BACK UPSTAIRS... 1009 00:48:17,700 --> 00:48:19,600 STABBED HER TO DEATH, TOO. 1010 00:48:19,600 --> 00:48:22,800 THESE ARE YOUR CLOTHES, 1011 00:48:23,600 --> 00:48:26,800 WHICH YOU PUT IN THE WASHER WHILE YOU SHOWERED, 1012 00:48:26,800 --> 00:48:30,000 BUT YOU LOOKED FOR YOUR FATHER'S CELLPHONE FIRST. 1013 00:48:30,300 --> 00:48:32,800 SO THE STAINS SET IN, 1014 00:48:33,200 --> 00:48:36,100 AND IT'S NO GOOD DRIVING AROUND IN BLOODY CLOTHES, IS IT? 1015 00:48:36,100 --> 00:48:37,400 SOMEONE MIGHT NOTICE. 1016 00:48:38,000 --> 00:48:41,700 SO YOU STOLE THESE CLOTHES FROM ERIC'S CLOSET. 1017 00:48:41,700 --> 00:48:43,600 AND IT'S NOT SURPRISING THAT THEY FIT. 1018 00:48:43,600 --> 00:48:46,600 YOU ARE BROTHERS, AFTER ALL. 1019 00:48:49,300 --> 00:48:52,900 THESE ARE THE FINGERPRINTS THAT WE FOUND 1020 00:48:52,900 --> 00:48:55,900 ON THE LADDER THAT YOU USED TO ENTER THE HOUSE. 1021 00:48:55,900 --> 00:48:57,700 NOW, WE HAVEN'T IDENTIFIED THEM YET, KIM, 1022 00:48:57,700 --> 00:49:00,800 BUT WHEN WE DO, I'LL BET THEY MATCH YOUR HAND. 1023 00:49:02,200 --> 00:49:05,700 AND SOMEWHERE, YOU STOPPED TO FILL UP YOUR CAR. 1024 00:49:06,000 --> 00:49:08,000 AND I'M GONNA CHECK THE SURVEILLANCE CAMERAS 1025 00:49:08,000 --> 00:49:10,400 OF EVERY GAS STATION ALONG THE WAY, 1026 00:49:10,400 --> 00:49:13,000 AND I'M GONNA FIND YOU, KIM, 1027 00:49:13,800 --> 00:49:16,500 SOMEWHERE ALONG THE ROAD BETWEEN HERE AND LOMPOC. 1028 00:49:16,500 --> 00:49:18,300 I CAN PROMISE YOU THAT. 1029 00:49:20,400 --> 00:49:23,700 NOW, ALL WE HAVE LEFT TO DECIDE, REALLY -- 1030 00:49:23,700 --> 00:49:26,300 AND THIS IS ONLY IF YOU WANT TO HELP ME -- 1031 00:49:27,300 --> 00:49:30,200 IS IF YOU PLANNED ON KILLING YOUR FATHER AND HIS FAMILY, 1032 00:49:30,200 --> 00:49:32,700 OR IF IT WAS MORE OF A SPUR-OF-THE-MOMENT TYPE THING, 1033 00:49:33,000 --> 00:49:35,300 STABBING YOUR FATHER AND HIS WIFE. 1034 00:49:35,300 --> 00:49:36,700 LET'S GET ONE THING STRAIGHT. 1035 00:49:38,400 --> 00:49:41,300 THAT OTHER WOMAN WASN'T MY FATHER'S WIFE, OKAY? 1036 00:49:42,100 --> 00:49:42,900 OKAY. 1037 00:49:42,900 --> 00:49:45,700 MY MOTHER WAS HIS WIFE, NOT HER. 1038 00:49:46,100 --> 00:49:47,000 OKAY. 1039 00:49:48,300 --> 00:49:50,100 AND I NEVER MEANT TO KILL ANYONE. 1040 00:49:51,000 --> 00:49:51,900 OKAY. 1041 00:49:57,100 --> 00:49:58,700 HOW DID THAT HAPPEN, THEN? 1042 00:50:02,200 --> 00:50:04,700 MY FATHER LOANED ME HIS CAR WHILE MINE WAS IN THE SHOP. 1043 00:50:06,000 --> 00:50:07,800 AND I BOUGHT SOME POT, OKAY? 1044 00:50:10,600 --> 00:50:12,000 AND I WAS HIDING IT TO TAKE HOME 1045 00:50:12,000 --> 00:50:13,800 IN CASE I GOT STOPPED BY THE POLICE. 1046 00:50:15,100 --> 00:50:17,100 AND THERE'S A ZIPPER IN THE UPHOLSTERY 1047 00:50:17,100 --> 00:50:19,900 OF THE DRIVER'S SEAT OF MY DAD'S CAR. 1048 00:50:21,300 --> 00:50:23,200 AND I PULLED IT OPEN, AND IT ALL JUST... 1049 00:50:25,200 --> 00:50:26,600 FELL IN MY HANDS. 1050 00:50:30,900 --> 00:50:32,900 HIS OTHER DRIVER'S LICENSE, HIS OTHER CELLPHONE, 1051 00:50:32,900 --> 00:50:34,600 HIS OTHER CREDIT CARDS, HIS OTHER... 1052 00:50:39,600 --> 00:50:40,700 ...LIFE. 1053 00:50:43,300 --> 00:50:46,100 AND I COULDN'T STOP THINKING ABOUT IT. 1054 00:50:48,600 --> 00:50:49,600 I COULDN'T. 1055 00:51:00,500 --> 00:51:02,100 SO YOU WENT TO THE OTHER ADDRESS 1056 00:51:02,100 --> 00:51:03,800 ON YOUR FATHER'S FAKE LICENSE. 1057 00:51:03,800 --> 00:51:05,200 AND THERE THEY ALL WERE... 1058 00:51:08,000 --> 00:51:09,400 IN THEIR BIG HOUSE 1059 00:51:09,400 --> 00:51:11,800 WITH THEIR SWIMMING POOL AND THEIR FANCY CARS. 1060 00:51:11,800 --> 00:51:13,700 AND I TRIED TO STOP GOING. 1061 00:51:16,100 --> 00:51:17,200 BUT I COULDN'T. 1062 00:51:21,300 --> 00:51:23,400 I JUST KEPT GOING BACK THERE EVERY DAY, 1063 00:51:23,400 --> 00:51:26,800 AND I WOULD JUST WATCH THEM COME AND GO 1064 00:51:26,800 --> 00:51:28,600 WITH ALL THEIR FRIENDS AND STUFF. 1065 00:51:28,900 --> 00:51:32,000 AND I SAW ERIC SNEAKING OUT OF HIS BEDROOM WINDOW. 1066 00:51:32,000 --> 00:51:35,000 MY FATHER WOULD HAVE KILLED ME IF I HAD DONE THAT. 1067 00:51:38,200 --> 00:51:40,700 SO THAT NIGHT, WHEN HE WENT OUT, 1068 00:51:41,600 --> 00:51:43,300 YOU JUST WANTED TO SEE HIS ROOM. 1069 00:51:44,800 --> 00:51:45,800 IS THAT RIGHT? 1070 00:51:48,200 --> 00:51:49,600 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 1071 00:51:53,900 --> 00:51:55,500 I COULDN'T STOP MYSELF. 1072 00:52:00,400 --> 00:52:02,600 I DIDN'T KNOW THAT GOING IN THERE WOULD MAKE ME SO -- 1073 00:52:02,600 --> 00:52:03,400 SO MAD. 1074 00:52:03,400 --> 00:52:06,200 TWO LAPTOPS, CABLE IN HIS ROOM, TiVo, VIDEO iPods -- 1075 00:52:06,200 --> 00:52:08,300 WE DIDN'T HAVE ANY OF THAT STUFF! 1076 00:52:09,100 --> 00:52:10,000 AND I WAS STANDING THERE, 1077 00:52:10,000 --> 00:52:12,400 AND I SAW THAT PICTURE OF MY FATHER AND HIM, 1078 00:52:12,400 --> 00:52:14,200 SOME PLACE -- I THINK HAWAII, MAYBE. 1079 00:52:14,200 --> 00:52:16,100 THE NEXT THING I KNOW, I WAS DOWNSTAIRS, 1080 00:52:16,100 --> 00:52:18,000 AND I WAS YELLING AT MY DAD. 1081 00:52:19,700 --> 00:52:22,500 AND THAT WOMAN CAME IN, AND I TOLD HER WHO I WAS, 1082 00:52:22,500 --> 00:52:25,100 AND HE SAID, "DON'T LISTEN TO THIS KID." 1083 00:52:28,900 --> 00:52:32,000 "HE'S A CONVICT I WORK WITH IN LOMPOC." 1084 00:52:42,400 --> 00:52:45,200 "HE'S A CONVICT I WORK WITH." 1085 00:52:49,400 --> 00:52:51,200 THAT'S WHAT MY FATHER CALLED ME. 1086 00:52:54,300 --> 00:52:56,100 SO I PICKED UP THAT LITTLE SWORD ON HIS DESK, 1087 00:52:56,100 --> 00:52:58,600 THAT FANCY LETTER OPENER OR WHATEVER IT WAS, 1088 00:52:58,600 --> 00:53:00,300 AND I STABBED HIM WITH IT. 1089 00:53:04,100 --> 00:53:05,800 AND THE REST HAPPENED LIKE YOU SAID. 1090 00:53:11,000 --> 00:53:12,600 YOU BROKE INTO YOUR FATHER'S CAR? 1091 00:53:13,700 --> 00:53:14,500 YEAH. 1092 00:53:17,600 --> 00:53:19,900 I COULDN'T FIND WHERE HE KEPT THE KEYS TO IT. 1093 00:53:22,100 --> 00:53:24,300 I GOT HIS REAL DRIVER'S LICENSE OUT OF THE SEAT, 1094 00:53:24,300 --> 00:53:25,900 HIS REAL CREDIT CARDS, AND I THOUGHT... 1095 00:53:29,900 --> 00:53:31,800 "WELL, I NEVER KNEW HE WAS TWO PEOPLE. 1096 00:53:33,300 --> 00:53:35,000 MAYBE NO ONE ELSE WOULD FIND OUT." 1097 00:53:36,700 --> 00:53:39,600 EXCEPT I COULDN'T FIND HIS STUPID CELLPHONE. 1098 00:53:43,700 --> 00:53:44,800 SO I LEFT WITH THE ONE I HAD, 1099 00:53:44,800 --> 00:53:47,000 AND I THREW IT IN THE OCEAN ON MY WAY HOME. 1100 00:53:48,700 --> 00:53:50,300 WHY DID YOU KEEP ERIC'S CLOTHES? 1101 00:53:56,000 --> 00:53:57,000 THEY'RE NICE. 1102 00:54:02,300 --> 00:54:03,600 HIS STUFF IS NICE. 1103 00:54:09,200 --> 00:54:10,800 I'M SORRY ABOUT THE GIRL. 1104 00:54:15,100 --> 00:54:17,100 SHE CAME DOWNSTAIRS AND SAW ME. 1105 00:54:21,600 --> 00:54:23,600 I AM SO SORRY ABOUT HER. 1106 00:54:49,300 --> 00:54:51,100 Gabriel: SO, ON PAPER, YOU TRANSFER EVERYONE 1107 00:54:51,100 --> 00:54:53,700 FROM PRIORITY HOMICIDE TO THE COUNTERTERRORISM BUREAU. 1108 00:54:53,700 --> 00:54:56,400 WHOA, YOU GUYS DON'T HAVE THE MANDATED TRAINING FOR THAT. 1109 00:54:57,300 --> 00:54:58,900 WELL, SEE, SIR, THAT'S THE BEST PART. 1110 00:54:59,300 --> 00:55:01,200 THE FEDERAL GOVERNMENT WILL ACTUALLY PAY YOU 1111 00:55:01,200 --> 00:55:04,100 TO BRING US UP TO CODE, THOUSANDS OF DOLLARS PER PERSON 1112 00:55:04,100 --> 00:55:06,500 WHICH YOU COULD ADD TO YOUR BUDGET SHORTFALLS. 1113 00:55:14,300 --> 00:55:17,500 WELL...THAT'S... 1114 00:55:18,500 --> 00:55:19,700 THAT'S FANTASTIC. 1115 00:55:20,600 --> 00:55:22,800 SO, OFFICIALLY, YOU WOULD ALL BE TRANSFERRED 1116 00:55:22,800 --> 00:55:24,500 TO THE COUNTERTERRORISM BUREAU, 1117 00:55:24,500 --> 00:55:27,300 WHICH WOULD SATISFY THE STATE, BUT IN ACTUALITY, 1118 00:55:27,300 --> 00:55:30,400 I COULD JUST LOAN YOU RIGHT BACK TO PRIORITY HOMICIDE. 1119 00:55:30,400 --> 00:55:32,000 EXACTLY, 'CAUSE YOU ONLY NEED MORE PEOPLE 1120 00:55:32,000 --> 00:55:33,900 IN COUNTERTERRORISM WHEN THE THREAT LEVEL GOES UP. 1121 00:55:33,900 --> 00:55:36,400 IF YOU WERE TO TRANSFER THEM THERE PERMANENTLY -- 1122 00:55:36,400 --> 00:55:38,800 I'M PAYING PEOPLE TO STAND AROUND MOST OF THE TIME. 1123 00:55:39,500 --> 00:55:40,400 YEAH, I HATE THAT. 1124 00:55:40,500 --> 00:55:41,100 YEAH. 1125 00:55:43,800 --> 00:55:45,200 YOU KNOW, SERGEANT, FOR BUREAUCRATS, 1126 00:55:45,200 --> 00:55:48,500 THIS PLAN OF YOURS IS THE EQUIVALENT 1127 00:55:48,500 --> 00:55:51,000 OF TURNING WATER INTO WINE. 1128 00:55:52,500 --> 00:55:55,000 MY ONLY QUESTION IS, WHY ARE YOU HERE SUGGESTING IT, 1129 00:55:55,000 --> 00:55:56,500 INSTEAD OF CHIEF JOHNSON? 1130 00:55:57,700 --> 00:56:00,200 UH, WELL, SIR, I THOUGHT 1131 00:56:00,500 --> 00:56:04,500 SHE MIGHT LIKE THIS IDEA BETTER IF SHE THOUGHT IT WAS -- 1132 00:56:04,500 --> 00:56:05,500 MY IDEA. 1133 00:56:07,000 --> 00:56:09,100 UH-HUH, WELL, I SEE YOU'VE WORKED OUT EVERY DETAIL, 1134 00:56:09,100 --> 00:56:11,100 INCLUDING WHO SHE'S GOING TO BLAME. 1135 00:56:11,700 --> 00:56:13,100 THAT'S REAL GENIUS. 1136 00:56:14,000 --> 00:56:15,400 ALL RIGHT, SAY I DO THIS. 1137 00:56:16,200 --> 00:56:18,300 YOUR CHIEF IS STILL SPENDING LIKE A MADWOMAN. 1138 00:56:18,300 --> 00:56:20,100 NOW, IT'S NOT GOOD FOR ONE DIVISION 1139 00:56:20,100 --> 00:56:22,400 TO HAVE EVERYTHING WHILE EVERYONE ELSE IS CUTTING BACK. 1140 00:56:22,400 --> 00:56:25,000 I COMPLETELY AGREE, SIR, AND I WILL DO EVERYTHING I CAN 1141 00:56:25,000 --> 00:56:26,900 TO REMIND HER OF THAT ALONG THE WAY. 1142 00:56:28,300 --> 00:56:29,200 HMM. 1143 00:56:32,000 --> 00:56:33,600 IT'S VERY IMPRESSIVE, SERGEANT. 1144 00:56:34,200 --> 00:56:37,800 IT'S, UH... REALLY, IT'S VERY IMPRESSIVE. 1145 00:56:37,800 --> 00:56:39,300 THANK YOU, SIR. THANK YOU SO MUCH. 1146 00:56:39,300 --> 00:56:40,500 THANK YOU. 1147 00:56:40,500 --> 00:56:41,300 I'LL JUST -- 1148 00:56:41,300 --> 00:56:42,400 YEAH, I'LL HANG ON TO THIS. 1149 00:56:42,400 --> 00:56:43,500 OKAY. THANK YOU, SIR. 1150 00:56:54,700 --> 00:56:55,300 HEY. 1151 00:56:56,000 --> 00:56:56,800 WHAT? 1152 00:57:04,500 --> 00:57:05,300 OH. 1153 00:57:13,500 --> 00:57:14,400 HEY. 1154 00:57:14,400 --> 00:57:15,500 Brenda: HEY. 1155 00:57:15,900 --> 00:57:17,900 YOU BROUGHT IN ALL YOUR STUFF FROM THE GARAGE. 1156 00:57:17,900 --> 00:57:19,000 I DID. 1157 00:57:19,900 --> 00:57:21,100 COME SEE. 1158 00:57:21,900 --> 00:57:23,000 COME SEE. 1159 00:57:32,000 --> 00:57:33,800 THERE'S A BARBECUE IN THE BATHROOM. 1160 00:57:35,200 --> 00:57:38,300 UH, HONEY, DO YOU THINK THAT MY BOOKS 1161 00:57:38,600 --> 00:57:41,500 WILL LOOK BETTER IF I PUT THE SHELVING UP 1162 00:57:41,500 --> 00:57:45,300 AROUND THE CEILING IN HERE, OR SHOULD I TRY THE KITCHEN? 1163 00:57:48,600 --> 00:57:50,300 ACTUALLY, DON'T GO IN THERE YET. 1164 00:57:50,300 --> 00:57:52,100 THAT ROOM'S STILL A LITTLE CROWDED. 1165 00:57:53,300 --> 00:57:54,100 OKAY. 1166 00:57:54,100 --> 00:57:56,200 OKAY. OKAY. 1167 00:57:56,500 --> 00:57:57,800 OKAY, YOU WIN. 1168 00:57:58,200 --> 00:58:00,400 I THINK WE SHOULD PUT THIS LITTLE HOUSE ON THE MARKET 1169 00:58:00,400 --> 00:58:02,200 AND FIND SOMEPLACE ELSE TO LIVE. 1170 00:58:02,200 --> 00:58:03,100 YOU SURE? 1171 00:58:03,600 --> 00:58:06,700 I ONLY WANT TO DO THIS IF YOU'RE READY TO MOVE ON. 1172 00:58:06,800 --> 00:58:11,300 WELL, I -- HONESTLY, I DO HATE CHANGE A LOT. 1173 00:58:11,300 --> 00:58:13,800 CHANGE IS -- IT'S JUST -- IT'S BAD. 1174 00:58:13,800 --> 00:58:14,600 BUT? 1175 00:58:15,600 --> 00:58:16,700 BUT, UM... 1176 00:58:19,200 --> 00:58:24,700 BUT I THINK IT'S IMPORTANT, IN A RELATIONSHIP LIKE OURS, 1177 00:58:24,700 --> 00:58:28,600 TO KEEP ALL OF OUR STUFF IN ONE PLACE. 1178 00:58:32,800 --> 00:58:33,900 THANK YOU. 1179 00:58:45,500 --> 00:58:47,500 DO I HAVE TO HELP YOU PUT ALL THIS STUFF BACK? 1180 00:58:48,700 --> 00:58:51,000 OH, YEAH. OH, ABSOLUTELY. 1181 00:58:57,800 --> 00:59:00,500 AH, MAYBE NOT TONIGHT. 1182 00:59:00,600 --> 00:59:05,600 -=破烂熊乐园www.ragbear.com=- 欢迎加入破烂熊工作组 1183 00:59:06,305 --> 01:00:06,241 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app