1 00:00:00,750 --> 00:00:02,000 Previously on the closer... 2 00:00:02,383 --> 00:00:05,000 The protected witness is sitver there in the garage 3 00:00:05,350 --> 00:00:06,675 With some old mafia guy. 4 00:00:06,700 --> 00:00:08,900 We will share custody of deluca with agent hecht, 5 00:00:08,900 --> 00:00:12,400 Who may stay with him at an lapd safe house 6 00:00:12,400 --> 00:00:14,700 With flynn and provenza. 7 00:00:14,700 --> 00:00:16,450 What's with the crown royal bag? 8 00:00:16,600 --> 00:00:20,000 I keep my gun in it when i'm off duty. It was marty's idea. 9 00:00:20,100 --> 00:00:23,500 The bag is supple. It helps keep the gun dry. 10 00:00:23,500 --> 00:00:25,400 Huh? Yeah. That's it. 11 00:00:26,100 --> 00:00:28,225 Brenda: agent hecht. Agent hecht! 12 00:00:28,300 --> 00:00:30,000 Marty. Marty! It's a trap. 13 00:00:36,833 --> 00:00:38,633 Sanchez: there you are. ?????? 14 00:00:41,334 --> 00:00:43,300 Drop your weapon! 15 00:00:45,000 --> 00:00:51,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 16 00:00:58,000 --> 00:01:01,500 The closer 214-215 17 00:01:02,000 --> 00:01:05,999 www.1000fr.Com present 18 00:01:06,000 --> 00:01:21,000 capture:frm@fadeout 19 00:01:23,010 --> 00:01:38,010 sync:frm@lepetitprince 20 00:01:50,300 --> 00:01:52,100 Taylor: all right, lieutenant. 21 00:01:52,150 --> 00:01:53,650 I got about 10 minutes, 22 00:01:53,700 --> 00:01:54,700 So walk me through this 23 00:01:54,700 --> 00:01:55,900 As fast as you can. 24 00:01:56,000 --> 00:01:58,100 Ok. The victim's a 16-Year-Old boy 25 00:01:58,100 --> 00:01:59,500 Named malik fara. 26 00:01:59,800 --> 00:02:03,200 Site manager found him here this morning at 8:30. 27 00:02:06,000 --> 00:02:07,800 Looks like he was shot 3 times? 28 00:02:07,900 --> 00:02:10,100 Four, actually. He's got one in the back. 29 00:02:10,200 --> 00:02:11,800 The boy falls, he turns over, 30 00:02:11,800 --> 00:02:13,000 He tries to crawl away, 31 00:02:13,300 --> 00:02:15,000 He falls over onto his back, 32 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 So malik here was looking straight up at the killer 33 00:02:18,000 --> 00:02:19,800 When he got blasted in the chest. 34 00:02:21,500 --> 00:02:22,700 Taylor: mchale. 35 00:02:22,800 --> 00:02:25,000 Evidence suggests that there were 3 people here, 36 00:02:25,000 --> 00:02:26,200 Including the victim. 37 00:02:26,200 --> 00:02:28,466 We have 3 different pairs of male shoes. 38 00:02:28,500 --> 00:02:31,267 These footprints here are malik's, the blue tape. 39 00:02:31,334 --> 00:02:33,367 Those over there are the shooter's, the red tape. 40 00:02:33,434 --> 00:02:36,567 And there's a third set over by those car tread marks. 41 00:02:36,634 --> 00:02:40,133 So, fellas, anyone know why there's a dead arab teenager 42 00:02:40,200 --> 00:02:42,267 In the middle of nowhere? 43 00:02:42,334 --> 00:02:43,868 Gabriel: the kid's not from around here, 44 00:02:43,934 --> 00:02:45,800 Not that anyone is from around here, 45 00:02:45,800 --> 00:02:48,100 But we found a library card in his backpack 46 00:02:48,100 --> 00:02:49,550 That's from mayflower academy. 47 00:02:49,550 --> 00:02:50,850 Malik might be a rich kid. 48 00:02:50,868 --> 00:02:52,500 What else did he have, detective ross? 49 00:02:52,500 --> 00:02:55,501 Some sheet music, bus schedule, a change of clothes, 50 00:02:55,567 --> 00:02:57,800 Toothbrush, and some sandwiches. 51 00:02:57,850 --> 00:02:59,200 Looks like he was going somewhere. 52 00:02:59,267 --> 00:03:01,133 Mchale: maybe he was meeting the person in that car, 53 00:03:01,200 --> 00:03:02,834 Got surprised by the shooter. 54 00:03:02,901 --> 00:03:05,000 That doesn't explain why malik brought a knife with him. 55 00:03:05,000 --> 00:03:05,934 Taylor: what knife? 56 00:03:06,000 --> 00:03:07,234 Over here. 57 00:03:07,300 --> 00:03:08,300 Let's start at the beginning. 58 00:03:08,300 --> 00:03:12,000 So we got 3 people. There's malik, and over there, 59 00:03:12,000 --> 00:03:13,867 There's the guy in the car we believe malik was looking 60 00:03:13,933 --> 00:03:15,800 To meet up with, and then there's our killer. 61 00:03:15,867 --> 00:03:17,500 Now if we follow the kid's footprints, 62 00:03:17,500 --> 00:03:20,300 He walks towards the car, and then from behind comes the killer. 63 00:03:20,300 --> 00:03:22,700 Malik and the killer struggle for a moment, 64 00:03:22,700 --> 00:03:24,633 Malik stabs him, probably in the leg, 65 00:03:24,700 --> 00:03:25,700 Because there's a blood trail, 66 00:03:25,700 --> 00:03:28,733 And it looks like the guy was dragging his foot or maybe limping. 67 00:03:28,800 --> 00:03:30,500 How do we know it was the boy who had the knife? 68 00:03:30,500 --> 00:03:32,400 We found a slit in the pocket of the jacket 69 00:03:32,400 --> 00:03:33,600 Where the knife cut through. 70 00:03:33,600 --> 00:03:35,800 Commander, this boy was scared of someone. 71 00:03:35,867 --> 00:03:38,367 So malik stabs the shooter, maybe in the leg. 72 00:03:38,434 --> 00:03:39,768 Malik starts running. 73 00:03:39,833 --> 00:03:42,534 Bam! Shooter hits boy in the back. 74 00:03:42,601 --> 00:03:44,500 Gabriel: well, maybe. We found two casings 75 00:03:44,500 --> 00:03:46,167 Over here where the two of them struggled 76 00:03:46,234 --> 00:03:48,768 And then 3 more up by the body, 77 00:03:48,833 --> 00:03:50,301 Probably from the chest wounds, 78 00:03:50,367 --> 00:03:52,100 And then 3 more a little further on. 79 00:03:52,100 --> 00:03:53,000 I mean, it was nighttime, so the kid probably-- 80 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Mchale: the site manager i interviewed said 81 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 That nobody from the development company's been here 82 00:03:57,000 --> 00:03:58,767 For 48 hours, so this could have happened 83 00:03:58,834 --> 00:04:00,300 During the day yesterday. 84 00:04:00,367 --> 00:04:02,267 Well, not exactly, because it didn't stop raining 85 00:04:02,333 --> 00:04:03,966 Until about 6 p.M. Yesterday, 86 00:04:04,033 --> 00:04:05,867 And these muddy footprints were made 87 00:04:05,933 --> 00:04:07,800 Sometime after the storm, detective. 88 00:04:07,900 --> 00:04:09,900 Taylor: how did all these people get here? 89 00:04:09,900 --> 00:04:12,000 I think it's safe to assume they all drove. 90 00:04:12,000 --> 00:04:14,700 We only found evidence of one car, sir. 91 00:04:15,800 --> 00:04:18,500 Flynn: look. We should probably widen 92 00:04:18,500 --> 00:04:20,980 The search perimeter, get some more personnel-- 93 00:04:21,000 --> 00:04:23,200 We can't spare the resources right now, lieutenant. 94 00:04:23,200 --> 00:04:25,633 There was a murder/suicide in hollywood last night. 95 00:04:25,700 --> 00:04:28,466 Besides, the evidence seems pretty much localized. 96 00:04:28,533 --> 00:04:30,967 Well, we won't know that unless we expand the perimeter. 97 00:04:31,033 --> 00:04:32,900 After 4 months, you boys should realize, 98 00:04:32,967 --> 00:04:36,300 We're not playing this game by atlanta rules anymore, ok? 99 00:04:41,200 --> 00:04:43,266 Someone get samples of the blood to the lab. 100 00:04:43,333 --> 00:04:44,867 Those casings go to ballistics. 101 00:04:44,934 --> 00:04:47,600 You check with the local hospitals, see if anyone walked in 102 00:04:47,667 --> 00:04:49,233 With a knife wound to the leg 103 00:04:49,300 --> 00:04:51,034 And try and wrap this up. 104 00:04:51,099 --> 00:04:53,767 A lot of people dying in l.A. This week. 105 00:05:06,199 --> 00:05:10,000 Wow. A 5-Mile run in 15 minutes. 106 00:05:10,000 --> 00:05:11,100 That's pretty amazing. 107 00:05:11,533 --> 00:05:12,833 How far did you get this time? 108 00:05:12,900 --> 00:05:15,366 All the way to that pastry shop i hate. 109 00:05:15,433 --> 00:05:18,300 You know, i have an idea. 110 00:05:18,366 --> 00:05:21,667 Why don't you call someone from work 111 00:05:21,733 --> 00:05:23,700 And ask them out to lunch? 112 00:05:23,767 --> 00:05:24,967 Like who? 113 00:05:25,034 --> 00:05:26,633 Did you ever call tao back? 114 00:05:26,700 --> 00:05:28,133 Lieutenant tao doesn't have time 115 00:05:28,199 --> 00:05:29,767 To have lunch with me. 116 00:05:29,833 --> 00:05:33,034 Besides, he's been reassigned back to s.I.D. 117 00:05:35,066 --> 00:05:37,000 Really? 118 00:05:37,066 --> 00:05:38,500 When did that happen? 119 00:05:38,567 --> 00:05:40,199 Last thursday. 120 00:05:40,266 --> 00:05:41,366 Daniels was sent to liaison 121 00:05:41,433 --> 00:05:42,700 With homeland security. 122 00:05:42,700 --> 00:05:43,800 I got an e-Mail from her. 123 00:05:43,800 --> 00:05:46,250 Taylor's using my paid administrative leave 124 00:05:46,250 --> 00:05:47,600 To rip my squad apart. 125 00:05:51,967 --> 00:05:54,233 Well, you got--Ow! 126 00:05:54,300 --> 00:05:55,266 Sorry. 127 00:05:59,034 --> 00:06:02,199 Sanchez and provenza, i'm sure they would love to hear from you. 128 00:06:02,266 --> 00:06:03,900 They're in the same situation you are. 129 00:06:03,967 --> 00:06:05,900 They are not! 130 00:06:05,967 --> 00:06:09,800 Sanchez and provenza are being investigated by internal affairs. 131 00:06:09,867 --> 00:06:12,700 Maybe if provenza hadn't left his gun 132 00:06:12,700 --> 00:06:14,300 In his desk drawer in a liquor bag 133 00:06:14,300 --> 00:06:15,833 And sanchez hadn't shot that guy 4 times... 134 00:06:15,900 --> 00:06:17,800 Then the fbi wouldn't be using the fact... 135 00:06:17,800 --> 00:06:18,800 Let's not go through this again. 136 00:06:18,800 --> 00:06:20,000 That a federal agent was shot to death in my murder room 137 00:06:20,000 --> 00:06:23,099 By one of their own protected witnesses to ruin my career, 138 00:06:23,166 --> 00:06:25,433 And you know it, you know it, you know it. 139 00:06:25,500 --> 00:06:29,333 Is there any way to not have this argument again? 140 00:06:29,400 --> 00:06:31,733 I'm not the fbi. I just work there, 141 00:06:31,800 --> 00:06:34,500 And paid administrative leave is not all bad. 142 00:06:34,567 --> 00:06:36,600 You're getting a check to just hang out 143 00:06:36,667 --> 00:06:39,099 While the bureau finishes their investigation. 144 00:06:39,800 --> 00:06:41,200 If you don't want to have lunch with someone, 145 00:06:41,200 --> 00:06:43,066 Why don't you use that time to finish off 146 00:06:43,133 --> 00:06:46,833 Some of the many projects you've started? 147 00:06:46,900 --> 00:06:50,166 Or maybe clean them up. 148 00:06:50,233 --> 00:06:53,099 I can't have lunch with anyone today 149 00:06:53,166 --> 00:06:57,066 Because pope has called me in for another meeting, 150 00:06:57,133 --> 00:07:01,066 And he won't say what it is, so it's bad, 151 00:07:01,133 --> 00:07:04,500 And if you could just find out 152 00:07:04,567 --> 00:07:06,733 What the fbi's saying about me, 153 00:07:06,800 --> 00:07:09,366 Maybe i should just start looking for work. 154 00:07:09,433 --> 00:07:11,633 I will tell you immediately. 155 00:07:11,700 --> 00:07:13,633 You know i would. 156 00:07:13,700 --> 00:07:16,733 Honestly, i would. 157 00:07:18,800 --> 00:07:20,833 Ok. I... 158 00:07:20,900 --> 00:07:23,200 Hey, 4 months seems long, 159 00:07:23,200 --> 00:07:25,500 But it's routine for an investigation like this. 160 00:07:27,333 --> 00:07:30,166 Right now, i have to, uh... 161 00:07:30,233 --> 00:07:31,333 You have to go to work. 162 00:07:31,400 --> 00:07:32,266 I do, i do. 163 00:07:32,333 --> 00:07:34,266 Don't go to work. 164 00:07:34,333 --> 00:07:37,034 Look. After you see pope, you'll call me, ok? 165 00:07:37,100 --> 00:07:38,000 Ok. 166 00:07:40,433 --> 00:07:41,433 And i love you. 167 00:07:41,433 --> 00:07:43,333 I love you, too. 168 00:07:45,700 --> 00:07:46,500 Got to go. 169 00:07:46,500 --> 00:07:47,600 Ok. Ok. 170 00:08:09,199 --> 00:08:11,800 What about malik's family? Mchale? 171 00:08:11,867 --> 00:08:12,967 They're lebanese. 172 00:08:13,034 --> 00:08:15,366 Father's deceased, mom works nights. 173 00:08:15,433 --> 00:08:17,400 Has no idea why malik would be out that late. 174 00:08:17,466 --> 00:08:19,967 He never did that before, doesn't have a car, 175 00:08:20,034 --> 00:08:21,833 And the mother said he'd never run away. 176 00:08:21,900 --> 00:08:25,967 What else? Oh. Malik was some kind of hardcore pianist. 177 00:08:26,034 --> 00:08:28,366 Played in competitions, didn't have time for girls or friends. 178 00:08:28,433 --> 00:08:32,567 Flynn, anything from the hospitals? 179 00:08:32,633 --> 00:08:34,099 Last night was a rare one. 180 00:08:34,166 --> 00:08:37,366 Not one stab wound reported in all of l.A. County. 181 00:08:37,433 --> 00:08:38,667 Really? 182 00:08:38,733 --> 00:08:40,000 Does anybody have any ideas 183 00:08:40,066 --> 00:08:44,133 About this "n-L-E-R-N-L-W-L" 184 00:08:44,199 --> 00:08:45,600 On the boy's hand? 185 00:08:45,667 --> 00:08:47,133 Could be initials, maybe a girl. 186 00:08:47,199 --> 00:08:51,333 With a long, long, very long name. 187 00:08:51,400 --> 00:08:53,200 Come on. Ross, hurry it up. 188 00:08:53,200 --> 00:08:56,300 Ok. The cs show where we found casings. 189 00:08:56,300 --> 00:08:59,400 These different-Colored lines are the paths our 3 players took. 190 00:08:59,467 --> 00:09:01,834 This is malik, this is the killer, 191 00:09:01,901 --> 00:09:04,034 And this is the guy from the car. 192 00:09:04,100 --> 00:09:06,001 The casings eject to the right of the gun, 193 00:09:06,068 --> 00:09:07,834 So we can tell where our shooter stood 194 00:09:07,901 --> 00:09:09,434 From the rounds that he fired. 195 00:09:09,500 --> 00:09:10,934 One, the killer grabs the kid, 196 00:09:11,001 --> 00:09:12,701 And they struggle, and gun goes off. 197 00:09:12,767 --> 00:09:15,567 Two, he shot malik in the back from here. 198 00:09:15,634 --> 00:09:17,667 3, he shot at the guy in the car 199 00:09:17,734 --> 00:09:19,634 Once here, twice here. 200 00:09:19,701 --> 00:09:22,901 And the last 3 casings, the killer limps back to malik 201 00:09:22,968 --> 00:09:23,800 And shoots him in the chest. 202 00:09:23,900 --> 00:09:26,334 Now going back to the vehicles for a second-- 203 00:09:26,400 --> 00:09:29,167 Wait a minute, ross. Wait a minute. 204 00:09:30,500 --> 00:09:33,001 Give me this. 205 00:09:34,200 --> 00:09:37,734 Now, look where the assailant grabbed malik. 206 00:09:37,801 --> 00:09:40,934 The bruises on the boy's neck indicate 207 00:09:41,001 --> 00:09:44,467 That the killer had him in some kind of serious choke hold. 208 00:09:44,534 --> 00:09:47,133 Sergeant gabriel. 209 00:09:47,200 --> 00:09:50,367 Now he could have strangled him then or shot him. 210 00:09:50,434 --> 00:09:51,700 He had his gun out. 211 00:09:51,800 --> 00:09:54,334 Instead, the killer shoots forward trying to... 212 00:09:54,400 --> 00:09:56,133 Hit the guy in the car. 213 00:09:56,200 --> 00:09:58,133 Malik stabs his assailant, he takes off, 214 00:09:58,200 --> 00:09:59,601 His killer shoots him in the back, 215 00:09:59,667 --> 00:10:01,934 But even after shooting him, he doesn't finish him off. 216 00:10:02,001 --> 00:10:03,534 He walks right past him... 217 00:10:03,601 --> 00:10:05,701 Trying to shoot the guy in the car. 218 00:10:05,767 --> 00:10:08,000 Malik was not the primary target. 219 00:10:08,000 --> 00:10:09,600 But malik's our victim. 220 00:10:12,400 --> 00:10:15,600 Ross, you were saying something about the vehicle? 221 00:10:15,968 --> 00:10:18,400 Ross: yeah. The killer's blood trail stops here, 222 00:10:18,467 --> 00:10:20,068 So it's probably where he parked. 223 00:10:20,133 --> 00:10:21,834 Excuse me. 224 00:10:21,901 --> 00:10:23,450 Over here, the guy who ran away, 225 00:10:23,450 --> 00:10:25,200 Fishtails off in his vehicle un-Hit. 226 00:10:25,200 --> 00:10:27,300 We found no evidence of broken glass, 227 00:10:27,300 --> 00:10:28,600 Paint chips, or bullet fragments. 228 00:10:28,600 --> 00:10:30,500 And how did malik get there? 229 00:10:31,100 --> 00:10:32,400 Gabriel: you remember the bus schedule 230 00:10:32,400 --> 00:10:34,001 We found in the kid's backpack. 231 00:10:34,067 --> 00:10:36,500 There's a stop about 3/4 of a mile away. 232 00:10:36,500 --> 00:10:37,700 I contacted the mta. 233 00:10:37,767 --> 00:10:39,900 They tracked down the driver of the bus last night. 234 00:10:39,900 --> 00:10:42,500 And he said he remembers seeing malik get off around 10 p.M. 235 00:10:42,500 --> 00:10:45,100 So the kid walks almost a mile 236 00:10:45,167 --> 00:10:47,801 In the dead of night to the middle of nowhere, 237 00:10:47,866 --> 00:10:50,667 And he brought a knife with him to a gunfight. 238 00:10:50,734 --> 00:10:52,467 Why? 239 00:10:56,634 --> 00:11:00,933 All right. Detectives ross and mchale, 240 00:11:01,000 --> 00:11:02,900 See if you can speed up the dna test 241 00:11:02,966 --> 00:11:04,900 From the blood on the knife. 242 00:11:04,966 --> 00:11:07,200 Gabriel, flynn, 243 00:11:07,200 --> 00:11:11,800 Why don't you two focus on that murder/suicide for now. 244 00:11:11,800 --> 00:11:14,000 Ross and mchale can handle this. 245 00:11:15,933 --> 00:11:20,200 Oh. And thank you, everybody. 246 00:11:20,200 --> 00:11:25,000 Thank y'all so very, very much. 247 00:11:25,400 --> 00:11:28,334 * thank you * 248 00:11:44,700 --> 00:11:47,600 Oh, i'm sorry, will-- Uh, chief pope. 249 00:11:47,667 --> 00:11:49,000 I was told that you were ready for me. 250 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 No. We are. 251 00:11:50,200 --> 00:11:52,500 An old friend of ours would like to speak with you. 252 00:11:52,500 --> 00:11:53,800 You remember andrew schmidt? 253 00:11:55,700 --> 00:11:59,550 Andrew, w-What are you doing here? 254 00:11:59,567 --> 00:12:01,267 Nice to see you again, too, brenda. 255 00:12:01,334 --> 00:12:02,300 Oh, i'm sorry. 256 00:12:02,300 --> 00:12:07,300 I mean, it's--It's nice to see you, but-- 257 00:12:07,300 --> 00:12:08,600 What am i doing here? 258 00:12:08,667 --> 00:12:09,933 She was always very quick 259 00:12:10,000 --> 00:12:11,933 To get to the point, wasn't she? 260 00:12:12,000 --> 00:12:14,833 And you don't seem to have aged at all. 261 00:12:14,900 --> 00:12:16,267 Neither have you, sir. 262 00:12:16,334 --> 00:12:20,701 She's also one of the best liars i have ever known. 263 00:12:20,767 --> 00:12:22,833 As you why i am here... 264 00:12:22,900 --> 00:12:24,650 Commissioner schmidt thinks he might be able to make 265 00:12:24,650 --> 00:12:25,850 The federal investigation 266 00:12:25,866 --> 00:12:28,133 Into the shooting in your squad room go away. 267 00:12:29,600 --> 00:12:35,200 Uh, pardon me, andrew, because that's a very generous offer 268 00:12:35,200 --> 00:12:36,701 And it's good to see a friendly face, 269 00:12:36,767 --> 00:12:39,267 But why is the c.I.A. Interested in helping me? 270 00:12:39,334 --> 00:12:40,567 Oh, they aren't. 271 00:12:40,634 --> 00:12:43,866 In fact, the c.I.A. Wants you to help them, 272 00:12:43,933 --> 00:12:47,500 And if you did, the company would make certain 273 00:12:47,500 --> 00:12:48,666 That you got your job back 274 00:12:48,667 --> 00:12:52,966 As a means of expressing their thanks. 275 00:12:53,033 --> 00:12:54,866 And if i don't? 276 00:12:54,933 --> 00:12:58,966 Then there will be nothing to thank you for. 277 00:13:03,634 --> 00:13:07,067 Ok. How can i help? 278 00:13:07,133 --> 00:13:10,750 Pope: an arab boy named malik fara 279 00:13:10,750 --> 00:13:12,750 Was found murdered this morning. 280 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 Commander taylor is investigating it 281 00:13:15,000 --> 00:13:16,900 With what's left of your squad. 282 00:13:16,967 --> 00:13:18,967 But mr. Taylor lacks critical information 283 00:13:19,033 --> 00:13:20,500 Necessary to solving this crime. 284 00:13:22,300 --> 00:13:24,533 The lapd has its own intelligence division. 285 00:13:24,600 --> 00:13:25,967 They can handle this. 286 00:13:26,033 --> 00:13:28,700 Unfortunately, malik's murder is proof 287 00:13:28,700 --> 00:13:30,967 That there is a significant breach 288 00:13:31,033 --> 00:13:32,666 In agency security. 289 00:13:32,733 --> 00:13:35,600 The company could not safely rely on official channels, 290 00:13:35,666 --> 00:13:37,967 Which is why they've reached out 291 00:13:38,033 --> 00:13:40,733 To retired personnel like you and me. 292 00:13:40,800 --> 00:13:42,000 They don't trust their own people? 293 00:13:42,000 --> 00:13:43,500 They do not. 294 00:13:44,366 --> 00:13:47,867 And all you need from me is to investigate the murder of this boy. 295 00:13:47,933 --> 00:13:50,000 Here's what i can tell you in advance of an agreement. 296 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 The death of malik fara 297 00:13:52,499 --> 00:13:54,900 Was almost certainly a mistake. 298 00:13:55,033 --> 00:13:57,000 The intended victim, if he's still alive, 299 00:13:57,100 --> 00:14:00,000 Is in terrible danger. 300 00:14:00,633 --> 00:14:03,500 We must do everything we can to save him. 301 00:14:04,700 --> 00:14:07,100 Lastly, the person who is responsible for this 302 00:14:07,100 --> 00:14:13,000 Must be found, debriefed, and held accountable. 303 00:14:15,133 --> 00:14:17,200 I need my squad to do this. 304 00:14:17,267 --> 00:14:18,900 I can't give it to you legally. 305 00:14:19,000 --> 00:14:20,800 You're still under federal investigation. 306 00:14:20,800 --> 00:14:22,200 If andrew can make this go away when i'm done, 307 00:14:22,200 --> 00:14:23,300 Why can't he do it now? 308 00:14:23,300 --> 00:14:27,500 There is a fear related to your past behavior 309 00:14:27,500 --> 00:14:29,800 That you might be tempted to substitute 310 00:14:29,867 --> 00:14:32,833 Your own agenda for ours. 311 00:14:32,900 --> 00:14:35,234 Well, how can i be expected 312 00:14:35,300 --> 00:14:36,234 To conduct this investigation 313 00:14:36,300 --> 00:14:39,234 Right under taylor's nose alone? 314 00:14:39,300 --> 00:14:40,600 I didn't say you had to work alone. 315 00:14:40,666 --> 00:14:44,867 I said you can't have your squad back legally. 316 00:14:44,933 --> 00:14:47,000 How you manage your resources is up to you. 317 00:14:47,900 --> 00:14:49,600 How is your memory holding up? 318 00:14:50,167 --> 00:14:51,700 It's excellent. 319 00:14:51,766 --> 00:14:55,700 If you could come to this address 320 00:14:59,234 --> 00:15:01,800 This evening at 9:00. 321 00:15:04,766 --> 00:15:07,900 And, um, brenda, please be sure 322 00:15:07,900 --> 00:15:09,400 You're not followed, hmm? 323 00:15:17,900 --> 00:15:18,900 I'll see you tonight. 324 00:15:28,300 --> 00:15:29,400 Be very careful. 325 00:16:08,500 --> 00:16:10,033 I--I hope you have a written agreement 326 00:16:10,100 --> 00:16:11,966 Stating that if i solve this murder for you 327 00:16:12,000 --> 00:16:12,800 I get my job back. 328 00:16:12,800 --> 00:16:15,500 Oh, i do, i do. Please sit. 329 00:16:20,700 --> 00:16:25,500 Uh, here are some files you will want. 330 00:16:28,200 --> 00:16:31,200 A database, one of our laptops, 331 00:16:32,800 --> 00:16:36,900 And a phone with your hello number. 332 00:16:37,100 --> 00:16:38,400 When you want to check in, 333 00:16:39,000 --> 00:16:42,800 Identify yourself as gwen and ask for mr. Schmidt, 334 00:16:42,900 --> 00:16:43,500 And they'll find me. 335 00:16:43,800 --> 00:16:46,600 Oh. And here's the agreement 336 00:16:47,100 --> 00:16:49,800 That you need to read and sign 337 00:16:49,800 --> 00:16:51,000 Before we can proceed. 338 00:16:53,500 --> 00:16:54,700 Oh. Voila. 339 00:16:55,000 --> 00:16:56,500 Thank you. You're welcome. 340 00:17:00,233 --> 00:17:01,600 Odd, isn't it, 341 00:17:01,600 --> 00:17:03,700 How our enemies never change? 342 00:17:03,900 --> 00:17:07,900 During world war ii, they recited "mein kampf" 343 00:17:08,000 --> 00:17:10,400 While shoving people into gas chambers, 344 00:17:10,467 --> 00:17:12,600 And during most of my professional life, 345 00:17:12,667 --> 00:17:15,633 They, uh, shot you in the back of the head, 346 00:17:15,700 --> 00:17:18,899 Quoting marx and engels, 347 00:17:18,966 --> 00:17:22,500 And now they misuse the koran. 348 00:17:26,400 --> 00:17:29,800 Same people, different books. 349 00:17:33,400 --> 00:17:35,250 What was operation fireproof? 350 00:17:36,100 --> 00:17:38,000 Your signature, please. 351 00:17:40,100 --> 00:17:41,500 Thank you. 352 00:17:42,400 --> 00:17:46,200 Operation fireproof was a collections network 353 00:17:46,200 --> 00:17:49,567 Comprised of 4 agents, who were recruited 354 00:17:49,633 --> 00:17:53,300 From within the los angeles iranian community. 355 00:17:53,367 --> 00:17:57,100 Fireproof's focus was on foreign nationals 356 00:17:57,100 --> 00:17:58,700 Who were trying to obtain 357 00:17:58,700 --> 00:18:02,800 Nuclear weapons technology for tehran, 358 00:18:03,200 --> 00:18:07,700 And for a season, fireproof was considered successful 359 00:18:08,999 --> 00:18:13,900 Until all 4 of its agents were murdered, 360 00:18:14,999 --> 00:18:18,400 One after the other two weeks ago. 361 00:18:21,600 --> 00:18:23,200 And the case officer in charge 362 00:18:23,266 --> 00:18:25,400 Of operation fireproof, larry cole. 363 00:18:25,467 --> 00:18:26,834 Is he still alive? 364 00:18:26,899 --> 00:18:29,500 Yes. And that's troubling. 365 00:18:30,300 --> 00:18:31,300 I'll say. 366 00:18:31,367 --> 00:18:34,300 Why roll up the chain and leave the anchor in place? 367 00:18:35,933 --> 00:18:38,066 And this malik fara? 368 00:18:38,133 --> 00:18:40,767 Tell me, how did a c.I.A. Officer get involved 369 00:18:40,834 --> 00:18:43,250 With an adolescent lebanese concert pianist? 370 00:18:44,767 --> 00:18:47,800 One day last september, mr. Cole was intercepted 371 00:18:48,800 --> 00:18:52,400 In an l.A. Parking garage by this boy--Malik-- 372 00:18:52,767 --> 00:18:55,333 Who quietly proceeded to recite the real names 373 00:18:55,400 --> 00:19:00,266 Of every member of operation fireproof. 374 00:19:00,333 --> 00:19:03,300 Fireproof was highly classified, 375 00:19:03,367 --> 00:19:09,734 So there was only one way that malik could possibly obtain that information. 376 00:19:09,800 --> 00:19:11,200 The agency has a mole. 377 00:19:11,266 --> 00:19:14,400 I've always preferred to use the word traitor, 378 00:19:14,467 --> 00:19:17,966 Especially when blood was spilled, 379 00:19:18,033 --> 00:19:21,200 And our traitor is feeding information 380 00:19:21,200 --> 00:19:23,000 To a terrorist organization. 381 00:19:23,500 --> 00:19:26,000 We know this because malik described 382 00:19:26,133 --> 00:19:27,734 The source of his knowledge 383 00:19:27,800 --> 00:19:31,834 As a highly trusted contact within the army of allah. 384 00:19:31,899 --> 00:19:36,500 Now, malik's contact was willing to defect to us 385 00:19:37,100 --> 00:19:38,100 On two conditions, 386 00:19:38,233 --> 00:19:40,700 First, that we provide him and malik 387 00:19:40,933 --> 00:19:43,100 With immunity from prosecution, 388 00:19:43,166 --> 00:19:48,567 And then that we should grant them both u.S. Citizenship. 389 00:19:55,033 --> 00:19:56,600 Man: i'll see you tomorrow. 390 00:19:56,700 --> 00:19:57,500 Woman: good night. 391 00:20:01,834 --> 00:20:03,900 I'm sorry. I'm a bit on edge. 392 00:20:08,033 --> 00:20:12,000 So did larry cole tell his bosses about malik? 393 00:20:12,400 --> 00:20:15,700 Not at first. It took mr. Cole a month to make sure 394 00:20:15,700 --> 00:20:16,600 The boy was safe, 395 00:20:17,333 --> 00:20:20,266 But then when he reported malik's existence... 396 00:20:20,333 --> 00:20:21,300 No one believed him. 397 00:20:21,300 --> 00:20:23,700 Yeah. Well, the story is spectacular. 398 00:20:25,100 --> 00:20:26,700 And this friend of malik, 399 00:20:26,800 --> 00:20:29,800 This terrorist contact in the army of allah, 400 00:20:30,500 --> 00:20:32,500 You think he'll lead you to your traitor? 401 00:20:33,700 --> 00:20:34,800 Perhaps. 402 00:20:35,300 --> 00:20:37,500 And what do you want me to do, 403 00:20:37,900 --> 00:20:39,200 Catch malik's murderer 404 00:20:39,200 --> 00:20:40,900 Or locate this contact? 405 00:20:41,800 --> 00:20:43,100 I should like you to do both. 406 00:20:48,667 --> 00:20:50,567 I'm just, um... 407 00:20:53,500 --> 00:20:54,800 I want my job back, 408 00:20:56,300 --> 00:20:59,900 But i'm a criminal investigator, andrew. 409 00:21:00,899 --> 00:21:03,350 Finding out who killed malik, that's my profession. 410 00:21:04,734 --> 00:21:07,100 Handing over potential defectors to the c.I.A. 411 00:21:07,166 --> 00:21:10,999 Without knowing why or what you're gonna do with them, 412 00:21:11,066 --> 00:21:13,467 I don't do that anymore. 413 00:21:17,266 --> 00:21:20,700 I believe that the army of allah 414 00:21:20,700 --> 00:21:25,400 Has collected enough separated plutonium 415 00:21:25,899 --> 00:21:28,100 To create an atomic bomb. 416 00:21:29,100 --> 00:21:32,000 I need to find that separated plutonium, 417 00:21:32,300 --> 00:21:34,000 And i need you to help me. 418 00:21:38,066 --> 00:21:42,133 Stealing information, passing secrets, 419 00:21:42,200 --> 00:21:43,500 Reading other people's mail, 420 00:21:43,500 --> 00:21:45,100 Blackmailing foreigners, 421 00:21:45,667 --> 00:21:48,500 Lying to your friends and your loved ones 422 00:21:48,567 --> 00:21:49,899 About your daily lives-- 423 00:21:49,966 --> 00:21:55,900 We are most days gray people doing gray jobs, 424 00:21:56,000 --> 00:21:58,900 Shadows in a world of black and white, 425 00:21:59,800 --> 00:22:02,100 But then, you know, every once in a while, 426 00:22:02,933 --> 00:22:04,900 We're offered the opportunity 427 00:22:05,600 --> 00:22:08,100 Where we have the chance to do something 428 00:22:08,100 --> 00:22:11,250 That is absolutely right to its very core! 429 00:22:14,467 --> 00:22:16,200 This is one of those times, brenda. 430 00:22:19,333 --> 00:22:20,900 I'll help you, andrew. 431 00:22:23,700 --> 00:22:25,500 If i can talk to who i want. 432 00:22:27,200 --> 00:22:28,600 People will cooperate? 433 00:22:30,600 --> 00:22:32,200 Company people, yes. 434 00:22:33,767 --> 00:22:37,233 Richard branch, chief of our outpost in los angeles. 435 00:22:37,300 --> 00:22:38,533 If you tell him what you want, 436 00:22:38,600 --> 00:22:40,700 Richard will arrange it. 437 00:22:40,767 --> 00:22:44,933 This friend of malik's, what position does he hold in the army of allah? 438 00:22:44,999 --> 00:22:46,000 I don't know. 439 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 How did he communicate with malik? 440 00:22:48,000 --> 00:22:49,900 I don't know. What's his nationality? 441 00:22:49,900 --> 00:22:50,800 I don't know. 442 00:22:50,800 --> 00:22:51,900 Well, what does he look like? 443 00:22:52,800 --> 00:22:53,900 I don't know. 444 00:22:54,500 --> 00:22:56,100 How old is he? I don't know. 445 00:22:56,433 --> 00:22:57,734 Then how in the hell you plan on finding him? 446 00:22:57,800 --> 00:22:58,933 He's probably on the database 447 00:22:58,999 --> 00:23:00,367 Of possible terrorist associates 448 00:23:00,433 --> 00:23:01,500 I was given access to. 449 00:23:02,866 --> 00:23:04,933 Terrorist associates. Yeah. 450 00:23:04,999 --> 00:23:06,433 How many names in that database? 451 00:23:06,500 --> 00:23:07,950 Approximately 60,000. 452 00:23:07,950 --> 00:23:08,950 Oh, crapola. 453 00:23:09,000 --> 00:23:10,500 Now i'm getting irritated. 454 00:23:10,900 --> 00:23:13,800 Why are you even looking for this guy if he's not the killer? 455 00:23:13,800 --> 00:23:15,300 Because his life is in danger 456 00:23:15,300 --> 00:23:18,100 And because he might have information the c.I.A. Wants. 457 00:23:18,100 --> 00:23:19,600 Let's get back to that for a minute. 458 00:23:20,400 --> 00:23:24,000 I still don't get why the c.I.A. Is asking you to do anything. 459 00:23:24,000 --> 00:23:25,967 I told you already, lieutenant. 460 00:23:26,034 --> 00:23:28,500 They came to me out of the blue with this offer, 461 00:23:28,500 --> 00:23:30,950 And if it gets us back in the squad room-- 462 00:23:30,950 --> 00:23:32,300 Don't kid yourself, chief. 463 00:23:33,300 --> 00:23:35,900 I'll help you out. I got nothing else to do, 464 00:23:36,500 --> 00:23:38,333 But i could find the lindbergh baby, 465 00:23:38,399 --> 00:23:40,566 And it wouldn't get me back into our squad room. 466 00:23:40,633 --> 00:23:44,000 No, no, no. The lapd is retiring my ass. 467 00:23:44,000 --> 00:23:45,300 I won't let them. 468 00:23:45,300 --> 00:23:47,600 Don't make promises you can't keep. 469 00:23:52,100 --> 00:23:53,500 So... 470 00:23:55,000 --> 00:23:55,800 Where do we start? 471 00:23:56,366 --> 00:23:59,400 Well, i don't fully understand 472 00:23:59,400 --> 00:24:01,400 How malik came to be where he was, 473 00:24:01,400 --> 00:24:03,300 So i want to see where he died, 474 00:24:03,466 --> 00:24:06,100 But i want to see it like he did--At night. 475 00:24:06,500 --> 00:24:08,000 And we might need a little help. 476 00:24:09,500 --> 00:24:11,200 Thanks for your help, lieutenant flynn. 477 00:24:11,200 --> 00:24:12,400 I know you have other work. 478 00:24:12,400 --> 00:24:15,000 That's ok, chief. I've got gabriel covering it. 479 00:24:15,100 --> 00:24:16,900 Besides, it's a murder/suicide. 480 00:24:16,900 --> 00:24:18,334 Except for the paperwork, 481 00:24:18,401 --> 00:24:19,720 It kind of solves itself. 482 00:24:21,401 --> 00:24:25,300 Anyway, the crime scene is right through this gate. 483 00:24:25,300 --> 00:24:26,334 That's where he died. 484 00:24:26,401 --> 00:24:27,867 I want to find out how he got there. 485 00:24:27,933 --> 00:24:29,967 Wouldn't he go in through the main road here? 486 00:24:30,034 --> 00:24:32,533 If he was in a car, but he was on foot. 487 00:24:32,600 --> 00:24:34,200 Excuse me. 488 00:24:41,700 --> 00:24:43,134 How are things going with taylor? 489 00:24:43,200 --> 00:24:45,533 Oh, just great. He's been passing investigations off 490 00:24:45,600 --> 00:24:48,067 To other divisions and counting them as clearance on paper. 491 00:24:48,134 --> 00:24:49,666 We're doing 30% better. 492 00:24:49,733 --> 00:24:50,600 Asshole. 493 00:24:50,650 --> 00:24:51,250 Look. 494 00:24:51,250 --> 00:24:52,400 What? There. 495 00:24:52,400 --> 00:24:54,200 What's that? An illuminated marker. 496 00:24:54,200 --> 00:24:55,533 Who would notice that? 497 00:24:55,599 --> 00:24:57,632 Someone who's looking for it. 498 00:25:02,400 --> 00:25:03,400 Provenza: whoa, whoa, whoa. 499 00:25:04,900 --> 00:25:06,000 This is creepy. 500 00:25:06,600 --> 00:25:08,000 You want me to hold you? 501 00:25:08,866 --> 00:25:09,800 Brenda: ok. 502 00:25:11,899 --> 00:25:13,900 "N" and "l." 503 00:25:14,599 --> 00:25:17,800 Now, let's go north and look left. 504 00:25:18,033 --> 00:25:19,200 Which way is north? 505 00:25:21,033 --> 00:25:23,700 North is this way. 506 00:25:23,700 --> 00:25:27,600 North and look left. 507 00:25:28,700 --> 00:25:29,700 Look at that. 508 00:25:43,133 --> 00:25:46,500 Ok, last one. Go west and look left. 509 00:25:46,500 --> 00:25:48,200 I told taylor we should expand the crime scene. 510 00:25:48,266 --> 00:25:49,700 No, this is phosphorescent dye. 511 00:25:49,767 --> 00:25:51,467 It wouldn't have shown up in the daytime anyway. 512 00:25:51,533 --> 00:25:53,667 Let's keep following malik's directions. 513 00:25:53,733 --> 00:25:55,300 How does she know about this stuff? 514 00:25:59,300 --> 00:26:00,800 Flynn: so, chief, the crime scene's 515 00:26:00,867 --> 00:26:03,133 Just up that hill a piece. 516 00:26:03,200 --> 00:26:04,400 Ok. 517 00:26:05,500 --> 00:26:08,200 So all these markers are so malik can find his way 518 00:26:08,200 --> 00:26:10,000 While being sure he wasn't followed. 519 00:26:10,100 --> 00:26:11,500 He would have arrived here 520 00:26:11,500 --> 00:26:12,900 Feeling like he avoided surveillance, 521 00:26:13,100 --> 00:26:15,600 And he waited until the guy in the car drove up. 522 00:26:16,400 --> 00:26:18,220 Was there anything in his knapsack 523 00:26:18,267 --> 00:26:19,800 He could have used to signal his friend? 524 00:26:19,900 --> 00:26:20,600 No, chief. 525 00:26:20,700 --> 00:26:22,400 Wait, wait. What about this? 526 00:26:29,100 --> 00:26:30,600 What are you looking for? 527 00:26:34,200 --> 00:26:35,100 A transmitter. 528 00:26:35,500 --> 00:26:36,200 Huh. 529 00:26:37,500 --> 00:26:39,600 That explains how malik was followed here. 530 00:26:40,467 --> 00:26:43,500 And why he didn't know it. 531 00:26:50,300 --> 00:26:52,100 So taylor is investigating 532 00:26:52,100 --> 00:26:54,700 The murder of malik from the boy's end, 533 00:26:54,700 --> 00:26:57,400 And we'd better leave him to it. So let's discuss what we know 534 00:26:57,400 --> 00:26:59,700 About the guy from the car-- Malik's friend. 535 00:26:59,700 --> 00:27:02,300 First, he's foreign because one of the things he asked for 536 00:27:02,300 --> 00:27:03,400 Was u.S. Citizenship, 537 00:27:03,800 --> 00:27:06,100 And he asked for immunity from prosecution, 538 00:27:06,100 --> 00:27:08,450 So he's participated in criminal activity, 539 00:27:08,500 --> 00:27:09,800 Probably terrorism. 540 00:27:10,167 --> 00:27:14,233 We also know that he communicated with malik recently 541 00:27:14,300 --> 00:27:16,700 Because the boy had freshly written directions on his hand. 542 00:27:16,700 --> 00:27:20,000 And i think that we can assume that the guy from the car 543 00:27:20,000 --> 00:27:21,067 Picked the rendezvous point. 544 00:27:21,133 --> 00:27:23,600 We also know he got there sometime after 6:00, 545 00:27:23,667 --> 00:27:24,500 When it stopped raining, 546 00:27:24,500 --> 00:27:26,600 Because the dye he used to mark malik's route 547 00:27:26,600 --> 00:27:28,000 Would have washed away in the rain. 548 00:27:28,100 --> 00:27:29,900 And we almost have his height. 549 00:27:30,000 --> 00:27:31,600 He had a size 12 shoe, 550 00:27:31,600 --> 00:27:32,722 Plus running back to the car, 551 00:27:32,723 --> 00:27:34,700 His stride was at least 5 feet long. 552 00:27:34,966 --> 00:27:36,900 So he's got to be 6 feet tall. 553 00:27:36,966 --> 00:27:38,300 You know what? 554 00:27:38,367 --> 00:27:39,734 Shh! Shh! What is... 555 00:27:39,801 --> 00:27:40,600 [Whispering] what is wrong with you? 556 00:27:41,833 --> 00:27:45,801 The guy--Let's call him mr. T. 557 00:27:45,866 --> 00:27:48,534 "T" for terrorist. 558 00:27:48,600 --> 00:27:52,534 So mr. T has been in l.A. Longer than just yesterday, 559 00:27:52,600 --> 00:27:56,600 Because the place he chose for the meeting with malik 560 00:27:56,667 --> 00:27:58,700 Is not on a lot of tour guides. 561 00:27:59,000 --> 00:28:00,800 Howard: brenda, come to bed. 562 00:28:00,800 --> 00:28:02,400 Brenda: let's wrap this up. 563 00:28:04,534 --> 00:28:08,300 Uh, we still have not narrowed down very much 564 00:28:08,367 --> 00:28:10,900 Who mr. T might be, and we know nothing 565 00:28:10,900 --> 00:28:12,700 Of how he communicated with malik. 566 00:28:13,500 --> 00:28:15,300 Um...this is gonna be hard. 567 00:28:15,300 --> 00:28:17,500 Lieutenant flynn, if you and sergeant gabriel 568 00:28:17,500 --> 00:28:19,600 Could copy the malik murder book for me 569 00:28:19,632 --> 00:28:22,100 Without taylor finding out about it. 570 00:28:23,900 --> 00:28:27,300 And, um, if the killer's dna came back from that knife, 571 00:28:27,300 --> 00:28:28,500 I'd like that, too, please. 572 00:28:29,066 --> 00:28:30,799 Yes, ma'am. I'll help you any way i can, 573 00:28:30,866 --> 00:28:33,200 But mainly because i really miss hearing the word "please." 574 00:28:36,699 --> 00:28:38,699 Uh, lieutenant provenza and i 575 00:28:38,766 --> 00:28:40,899 Are going to look for the killer 576 00:28:40,966 --> 00:28:42,833 Without creating too much tension. 577 00:28:42,899 --> 00:28:44,333 How do you intend to do that? 578 00:28:44,400 --> 00:28:46,033 By going where taylor can't. 579 00:28:46,700 --> 00:28:47,800 Good night. 580 00:28:47,800 --> 00:28:49,370 Good night, sergeant. Thank you. 581 00:28:49,370 --> 00:28:50,200 Good night, chief. 582 00:28:50,500 --> 00:28:51,800 Wait a minute. W-Wait a minute. 583 00:28:52,700 --> 00:28:54,200 You're not going to tell them anything 584 00:28:54,200 --> 00:28:56,400 About this operation fireproof? 585 00:28:56,400 --> 00:28:58,500 I don't know enough about it myself yet, lieutenant. 586 00:28:59,200 --> 00:29:00,100 That's why tomorrow 587 00:29:00,200 --> 00:29:02,700 I'm meeting with some of the people that put it together. 588 00:29:02,700 --> 00:29:05,468 This richard branch, who heads up the c.I.A. Show 589 00:29:05,535 --> 00:29:07,199 Here in los angeles. 590 00:29:07,200 --> 00:29:08,800 He's gonna take me around. 591 00:29:10,650 --> 00:29:11,800 This is dangerous. 592 00:29:12,200 --> 00:29:15,700 We know of 5 people already connected to fireproof 593 00:29:15,700 --> 00:29:16,500 Who have been murdered. 594 00:29:16,500 --> 00:29:18,266 So if anything happens to me, 595 00:29:18,333 --> 00:29:19,899 I'm gonna need you to be able to report 596 00:29:19,966 --> 00:29:21,433 On the substance of what i've done, 597 00:29:21,500 --> 00:29:23,765 But you can't be at any of the interviews, 598 00:29:23,832 --> 00:29:26,199 And the c.I.A. Can't know about it. 599 00:29:29,700 --> 00:29:31,200 Ok... [double-O 7] 007. 600 00:29:32,900 --> 00:29:34,600 Just tell me what you want me to do. 601 00:29:43,966 --> 00:29:45,500 Buzz watson. How can i help you? 602 00:29:49,000 --> 00:29:50,500 Chief johnson wants what? 603 00:29:52,900 --> 00:29:54,300 Push the other button. 604 00:29:55,932 --> 00:29:57,500 I can't hear very well. 605 00:29:57,699 --> 00:29:59,266 It'd be easier if you drove 606 00:29:59,333 --> 00:30:00,732 And let me handle the equipment. 607 00:30:00,799 --> 00:30:03,966 Since when have i ever wanted to make things easy for you? 608 00:30:04,032 --> 00:30:05,799 Right. 609 00:30:05,866 --> 00:30:08,200 Brenda: so, richard, how long have you been 610 00:30:08,200 --> 00:30:10,200 Chief of outpost here in los angeles? 611 00:30:10,899 --> 00:30:13,332 Two years, so i was in charge out here 612 00:30:13,333 --> 00:30:15,000 During some of fireproof, 613 00:30:16,000 --> 00:30:19,000 But i didn't know what the operation was about 614 00:30:19,000 --> 00:30:20,700 Until andrew showed up asking questions. 615 00:30:21,300 --> 00:30:22,200 And when was that? 616 00:30:23,500 --> 00:30:25,400 Uh, right after larry cole was fired. 617 00:30:26,865 --> 00:30:29,000 Oh, i thought andrew didn't come until fireproof station 618 00:30:29,000 --> 00:30:29,700 Started dying. 619 00:30:30,600 --> 00:30:32,800 No, no. He was here much earlier than that. 620 00:30:39,800 --> 00:30:42,500 Ok. Pull over, buzz. Pull over. They've stopped. 621 00:30:43,199 --> 00:30:44,100 Pull over. Pull over! 622 00:30:45,100 --> 00:30:46,200 Give me a second. 623 00:30:46,732 --> 00:30:48,000 I might ought to tell you 624 00:30:48,000 --> 00:30:50,078 That elaine donahue is angry about this. 625 00:30:50,100 --> 00:30:51,000 To her way of thinking, 626 00:30:51,000 --> 00:30:52,932 She organized fireproof perfectly 627 00:30:52,999 --> 00:30:54,499 And it's still a big success, 628 00:30:54,566 --> 00:30:56,433 So be careful how you approach her. 629 00:30:56,499 --> 00:30:57,865 She can be a raving bitch. 630 00:30:57,932 --> 00:30:59,700 Thanks for the advice. 631 00:30:59,700 --> 00:31:01,800 And by what name would you like to be introduced? 632 00:31:01,900 --> 00:31:03,300 You can call me brenda. 633 00:31:03,300 --> 00:31:05,100 The raving bitch and i are old friends. 634 00:31:14,666 --> 00:31:15,900 Hello. Hello. 635 00:31:16,199 --> 00:31:18,666 My name's cynthia. I won't bother to ask your names, 636 00:31:18,732 --> 00:31:20,266 Because i know you'd only lie. 637 00:31:20,333 --> 00:31:22,200 My mother's expecting you in the back. 638 00:31:22,700 --> 00:31:24,466 I'd appreciate it if you kept your questions 639 00:31:24,533 --> 00:31:25,832 To a minimum. 640 00:31:25,899 --> 00:31:27,166 Even though she's desperately lonely, 641 00:31:27,233 --> 00:31:28,799 She's been emotionally exhausted 642 00:31:28,865 --> 00:31:31,533 From the way you people have treated her, so... 643 00:31:33,865 --> 00:31:35,166 Hurry it up. 644 00:31:35,233 --> 00:31:36,600 Thank you. 645 00:31:40,799 --> 00:31:43,466 Brenda leigh johnson! 646 00:31:44,799 --> 00:31:47,700 Which of my old students could andrew have sent 647 00:31:47,700 --> 00:31:49,700 To more lighten my mood? 648 00:31:49,799 --> 00:31:52,066 Richard, good of you to come. 649 00:31:52,132 --> 00:31:53,999 Nice to see you, too, elaine. 650 00:31:54,066 --> 00:31:55,199 I set this all out last night 651 00:31:55,266 --> 00:31:57,032 While cynthia was asleep. 652 00:31:57,099 --> 00:31:58,932 She's angry on my behalf, you know. 653 00:31:58,999 --> 00:32:00,466 Did you hear, brenda? 654 00:32:00,533 --> 00:32:02,266 Richard is my new boss. 655 00:32:02,333 --> 00:32:04,832 One day i'm reading his reports at langley, 656 00:32:04,899 --> 00:32:09,099 Feeling slightly sorry for his backwater posting, 657 00:32:09,166 --> 00:32:11,433 And the very next week, i am shuffled off 658 00:32:11,499 --> 00:32:14,932 To be officer in residence at ucla, 659 00:32:14,999 --> 00:32:18,400 Writing up little summaries on foreign exchange students. 660 00:32:18,400 --> 00:32:20,166 Such a change of pace. 661 00:32:20,233 --> 00:32:21,366 I hope you like the cake. 662 00:32:21,433 --> 00:32:23,366 It's store-Bought but from a good store. 663 00:32:23,433 --> 00:32:24,799 Devil's food. 664 00:32:25,900 --> 00:32:27,900 Thank you, elaine. That's so nice of you. 665 00:32:27,900 --> 00:32:31,200 So how is andrew, anyway? 666 00:32:32,299 --> 00:32:33,899 I heard he looks horrible. 667 00:32:33,966 --> 00:32:35,399 Someone said cancer. 668 00:32:35,466 --> 00:32:36,966 I hope that's not true. 669 00:32:38,499 --> 00:32:40,800 So i was wondering if you could tell me 670 00:32:40,800 --> 00:32:42,300 About operation fireproof. 671 00:32:42,300 --> 00:32:45,234 Of course. That's why we're sitting here, isn't it? 672 00:32:45,300 --> 00:32:48,534 Because andrew says fireproof blew up in my face, 673 00:32:48,601 --> 00:32:49,833 Which is complete bull---. 674 00:32:49,900 --> 00:32:51,400 I made coffee. Anyone? 675 00:32:51,467 --> 00:32:52,634 No, thank you. Not me. 676 00:32:52,701 --> 00:32:55,200 Ok, so the set piece. 677 00:32:55,267 --> 00:32:57,300 After the invasion of iraq, 678 00:32:57,367 --> 00:33:00,730 The c.I.A.'S domestic activities division 679 00:33:00,730 --> 00:33:04,033 Approves a collection operation code named fireproof. 680 00:33:04,800 --> 00:33:08,300 Fireproof's first recruited agent turns out to be a gold mine-- 681 00:33:08,766 --> 00:33:10,500 Mr. Mohammed nuballe, 682 00:33:10,567 --> 00:33:13,167 An iranian banker living in l.A., 683 00:33:13,234 --> 00:33:15,267 With connections to the army of allah. 684 00:33:15,334 --> 00:33:18,100 He was transferring large wads of cash 685 00:33:18,167 --> 00:33:22,701 From an army of allah charity to a russian entrepreneur, 686 00:33:22,766 --> 00:33:25,534 A former kgb officer named voitski. 687 00:33:25,601 --> 00:33:28,567 Have you ever heard of a military base in russia 688 00:33:28,634 --> 00:33:30,467 Called krasny szesenski? 689 00:33:30,534 --> 00:33:32,334 It translates into english as-- 690 00:33:32,400 --> 00:33:33,833 Red pines. I remember. 691 00:33:33,900 --> 00:33:35,733 It's a nuclear missile installation. 692 00:33:35,800 --> 00:33:37,933 Correct. That's 693 00:33:38,000 --> 00:33:39,766 What mr. Voitski sold to 694 00:33:39,833 --> 00:33:41,467 The army of allah, my dear. 695 00:33:41,534 --> 00:33:43,434 A decommissioned missile. 696 00:33:43,500 --> 00:33:47,800 In parts. Useless as a weapon, but still. 697 00:33:47,866 --> 00:33:50,300 I find that a little hard to believe. 698 00:33:50,367 --> 00:33:52,000 Elaine, what makes you think 699 00:33:52,067 --> 00:33:53,833 The army of allah was able to pull off 700 00:33:53,900 --> 00:33:55,567 Buying a russian nuclear missile? 701 00:33:55,634 --> 00:33:57,733 I don't think. 702 00:33:57,800 --> 00:33:59,133 I know. 703 00:33:59,250 --> 00:34:01,617 We found actionable intelligence 704 00:34:01,684 --> 00:34:03,584 Proving that's what they were gonna do, 705 00:34:03,651 --> 00:34:05,700 And i convinced the company's board of directors 706 00:34:05,700 --> 00:34:08,900 To let voitski sell the army of allah that missile 707 00:34:08,900 --> 00:34:12,550 And to focus every conceivable surveillance asset 708 00:34:12,600 --> 00:34:16,200 On following that missile from red pines to berlin. 709 00:34:16,700 --> 00:34:19,200 And elaine succeeded, didn't she, richard? 710 00:34:19,500 --> 00:34:21,900 Yeah. We got the missile back, 711 00:34:22,166 --> 00:34:24,250 Plus a fair number of their support network. 712 00:34:24,700 --> 00:34:27,700 So what makes operation fireproof a failure? 713 00:34:29,200 --> 00:34:31,900 Larry cole and that boy malik, 714 00:34:32,100 --> 00:34:33,634 Who suddenly pops up out of nowhere 715 00:34:33,700 --> 00:34:38,167 And tells us we were duped, faked out, misled, 716 00:34:38,234 --> 00:34:41,668 That operation fireproof was acting on framed material. 717 00:34:41,733 --> 00:34:44,301 That while we were focusing on red pines, 718 00:34:44,367 --> 00:34:47,100 The real money was changing hands elsewhere 719 00:34:47,167 --> 00:34:48,833 And that that support team we rolled up 720 00:34:48,900 --> 00:34:51,700 Was all part of a kleenex network-- 721 00:34:51,767 --> 00:34:54,833 Tissue terrorists-- Manufactured to be thrown away. 722 00:34:54,900 --> 00:34:57,267 So elaine found the missile. 723 00:34:57,334 --> 00:35:00,900 Yes, she did, and some very bad people. 724 00:35:00,967 --> 00:35:02,434 And what did elaine get for it? 725 00:35:02,501 --> 00:35:04,833 Her daughter's greenhouse. 726 00:35:04,900 --> 00:35:08,301 Banished. Banished. 727 00:35:08,367 --> 00:35:09,800 I don't want to spend the rest of my life 728 00:35:09,867 --> 00:35:12,634 Watering my daughter's plants! 729 00:35:12,700 --> 00:35:17,034 I want my job back, brenda. Pretty please. 730 00:35:17,100 --> 00:35:18,967 I want my job back. 731 00:35:23,267 --> 00:35:27,501 So if not red pines, where was the real money changing hands? 732 00:35:28,800 --> 00:35:31,668 If you want to know what larry cole thinks, 733 00:35:31,733 --> 00:35:33,267 Talk to him. 734 00:35:49,234 --> 00:35:52,334 And you want to hide this because... 735 00:35:54,334 --> 00:35:57,650 Brenda: the murder book that lieutenant flynn got for me 736 00:35:57,700 --> 00:35:59,300 Is all i need for right now. 737 00:35:59,300 --> 00:36:00,900 Besides, when larry cole gets here, 738 00:36:00,900 --> 00:36:02,000 I don't want him to see 739 00:36:02,000 --> 00:36:03,300 Malik's picture all over the place 740 00:36:03,700 --> 00:36:04,800 Or how little we know. 741 00:36:04,800 --> 00:36:07,300 By the way, are you carrying your gun? 742 00:36:08,300 --> 00:36:10,500 You mean the gun that got us both 743 00:36:10,500 --> 00:36:12,300 Put on administrative leave? That gun? 744 00:36:12,300 --> 00:36:14,100 Better that one than none at all. 745 00:36:16,734 --> 00:36:18,100 [Whispering] go on. Go. Go on. 746 00:36:27,900 --> 00:36:29,200 Do you want some help? 747 00:36:29,600 --> 00:36:31,000 I got it. I got it. 748 00:36:35,200 --> 00:36:36,100 Brenda: please have a seat. 749 00:36:37,333 --> 00:36:40,500 Mr. Cole, there's so much i've been waiting to ask you 750 00:36:40,500 --> 00:36:41,500 I hardly know where to begin, 751 00:36:43,134 --> 00:36:45,500 But first, looking at your personnel file, 752 00:36:45,500 --> 00:36:47,200 Let me say how sorry i am 753 00:36:47,200 --> 00:36:48,300 About your recent divorce 754 00:36:48,400 --> 00:36:50,667 And losing custody of your son like that, 755 00:36:50,734 --> 00:36:53,800 Then getting fired with not very good references. 756 00:36:53,800 --> 00:36:55,500 That's tough. 757 00:36:56,300 --> 00:36:58,067 And then just when you're facing all those personal 758 00:36:58,133 --> 00:36:59,500 And financial pressures, 759 00:36:59,700 --> 00:37:01,700 All of your agents are murdered, 760 00:37:01,800 --> 00:37:03,600 And now malik, too. 761 00:37:04,234 --> 00:37:05,900 I think you were the only person 762 00:37:05,967 --> 00:37:07,450 Familiar with all the victims. 763 00:37:07,467 --> 00:37:08,701 Is that right? 764 00:37:08,766 --> 00:37:10,000 Obviously not. 765 00:37:10,300 --> 00:37:12,400 Can you think of anyone else who knew them... 766 00:37:12,500 --> 00:37:14,700 While they were alive, i mean? 767 00:37:14,800 --> 00:37:16,933 No. 768 00:37:17,000 --> 00:37:19,500 You know, elaine donahue made a suggestion 769 00:37:19,500 --> 00:37:20,700 That we should discuss. 770 00:37:20,700 --> 00:37:23,800 She believes you made malik up out of thin air, 771 00:37:24,400 --> 00:37:27,300 Because no one else ever spoke to him or saw him. 772 00:37:27,967 --> 00:37:30,000 Just you. Do you have any idea 773 00:37:30,067 --> 00:37:31,750 How we can confirm your report? 774 00:37:31,800 --> 00:37:34,400 How about this. The kid said it was dangerous, and now he's dead. 775 00:37:34,500 --> 00:37:36,300 But how do we know you weren't just waiting around 776 00:37:36,300 --> 00:37:38,600 For the first dead arab teenager to turn up in the news, 777 00:37:38,600 --> 00:37:40,600 That you didn't latch on to malik's murder 778 00:37:40,600 --> 00:37:42,940 And say, "oh, that was the boy i was telling everyone about"? 779 00:37:42,940 --> 00:37:45,906 You never identified malik fara until after he was dead. 780 00:37:45,973 --> 00:37:47,700 I was trying to protect him. 781 00:37:47,700 --> 00:37:49,800 Well, you didn't do a very good job, did you? 782 00:37:52,940 --> 00:37:58,200 I have a copy of everything that the lapd has compiled 783 00:37:58,200 --> 00:38:01,000 In this investigation, and there is nothing here indicating 784 00:38:01,000 --> 00:38:06,200 How malik communicated with his contact inside the army of allah. 785 00:38:06,200 --> 00:38:08,750 Do you have any idea how they traded messages with each other? 786 00:38:08,750 --> 00:38:09,500 No. 787 00:38:09,500 --> 00:38:11,800 Are you, by any chance, trying to protect malik's friend? 788 00:38:11,800 --> 00:38:12,600 No. 789 00:38:13,000 --> 00:38:15,133 It's been suggested that malik was running away, 790 00:38:15,200 --> 00:38:18,699 But the only i.D. Found in his knapsack was a library card. 791 00:38:18,766 --> 00:38:20,733 Where might his passport have been? 792 00:38:20,799 --> 00:38:21,700 He didn't have a passport. 793 00:38:21,700 --> 00:38:23,200 He was living here illegally. 794 00:38:25,200 --> 00:38:27,500 We have dna from malik's killer. 795 00:38:27,699 --> 00:38:29,000 Anyone you can think of 796 00:38:29,000 --> 00:38:30,900 We might match those results against? 797 00:38:31,100 --> 00:38:33,000 If you want to accuse me, my dna's on file. 798 00:38:33,100 --> 00:38:34,500 Andrew can get it for you. 799 00:38:34,600 --> 00:38:37,333 Look. I am not a killer. 800 00:38:37,400 --> 00:38:41,000 Malik was real. His information was real. 801 00:38:41,066 --> 00:38:43,233 This whole red pines thing that elaine is so proud of, 802 00:38:43,300 --> 00:38:44,833 It was a whopping big misdirect. 803 00:38:44,900 --> 00:38:48,200 Richard: while we were bluffed into using all our assets 804 00:38:48,200 --> 00:38:49,300 To cover the missile, 805 00:38:49,433 --> 00:38:51,500 The real action was going down in obninsk. 806 00:38:51,500 --> 00:38:53,600 Thank you, richard, but i don't need answers from you. 807 00:38:53,600 --> 00:38:57,300 Richard: well, but you're asking the wrong questions, ma'am. 808 00:38:57,600 --> 00:39:00,300 Do you even know what russia stores at obninsk? 809 00:39:00,300 --> 00:39:02,500 About 60 tons of separated plutonium. 810 00:39:02,800 --> 00:39:07,000 But it doesn't take 60 tons to make a bomb, does it? No. 811 00:39:07,000 --> 00:39:09,600 It only takes 20 pounds, about that much. 812 00:39:09,900 --> 00:39:12,298 Our scientists turn up their noses at separated plutonium. 813 00:39:12,299 --> 00:39:15,000 It's not as good as the stuff we use in our bombs, 814 00:39:15,000 --> 00:39:16,133 But it will do the job. 815 00:39:16,199 --> 00:39:17,500 Is that what malik told you 816 00:39:17,700 --> 00:39:19,233 The army of allah had done-- 817 00:39:19,299 --> 00:39:21,300 Misdirected our assets so they could smuggle 818 00:39:21,300 --> 00:39:23,200 Separated plutonium out of obninsk? 819 00:39:23,200 --> 00:39:24,900 In a round stainless-Steel container 820 00:39:24,900 --> 00:39:26,600 About 10 inches in diameter, 821 00:39:26,700 --> 00:39:28,800 Made to look like an oversized hockey puck. 822 00:39:28,800 --> 00:39:32,301 And this mr. Nuballe, the iranian banker 823 00:39:32,367 --> 00:39:34,134 That you leveraged into helping you, 824 00:39:34,201 --> 00:39:35,767 Did he misdirect you about red pines? 825 00:39:35,833 --> 00:39:38,700 No. No. Nuballe never knew what he was paying for. 826 00:39:38,767 --> 00:39:40,568 He was a cutout, a go-Between. 827 00:39:40,634 --> 00:39:43,167 We got the intelligence about the missile from the seller, 828 00:39:43,234 --> 00:39:44,401 Mr. Voitski. 829 00:39:45,600 --> 00:39:46,600 I, uh... 830 00:39:48,500 --> 00:39:49,800 I trained a young girl. 831 00:39:52,301 --> 00:39:54,501 Dara. College student. 832 00:39:54,568 --> 00:39:56,568 Used her as a honey trap. 833 00:39:56,634 --> 00:39:59,100 She seduced voitski, had an affair with him. 834 00:39:59,167 --> 00:40:00,668 Whenever voitski took her out, 835 00:40:00,733 --> 00:40:02,000 We would go through his stuff. 836 00:40:02,100 --> 00:40:03,600 Dara. Yes. 837 00:40:05,067 --> 00:40:07,400 That's another one of your agents who's no longer with us. 838 00:40:09,467 --> 00:40:11,300 You seem to have been close to her. 839 00:40:12,100 --> 00:40:14,800 Training a young girl to seduce older men-- 840 00:40:14,800 --> 00:40:16,000 That's tricky. 841 00:40:17,833 --> 00:40:19,500 How did you manage that? 842 00:40:20,467 --> 00:40:21,900 Or should i ask your ex-Wife? 843 00:40:26,000 --> 00:40:26,800 Moving on. 844 00:40:27,501 --> 00:40:29,900 What did voitski say when you picked him up? 845 00:40:29,900 --> 00:40:31,100 Cole: we didn't pick him up. 846 00:40:31,200 --> 00:40:33,767 The company felt that voitski was the only ongoing connection 847 00:40:33,833 --> 00:40:36,601 To the army of allah, and we felt it was important 848 00:40:36,668 --> 00:40:38,100 To leave him out there. 849 00:40:38,167 --> 00:40:41,067 Out where, mr. Cole? And by where, i mean his address. 850 00:40:42,500 --> 00:40:44,600 Gabriel: ok, chief. Voitski's parking 851 00:40:44,600 --> 00:40:45,800 Outside of his apartment building. 852 00:40:45,934 --> 00:40:48,733 He's getting out of his car now. 853 00:40:48,800 --> 00:40:51,534 Uh-Huh. Hold on. Hold on a minute. 854 00:40:56,634 --> 00:40:58,134 Wait a minute. 855 00:40:59,568 --> 00:41:02,700 Ooh, chief. Chief, he's limping 856 00:41:03,900 --> 00:41:04,800 Towards the front door. 857 00:41:04,800 --> 00:41:05,600 What do you want us to do? 858 00:41:06,167 --> 00:41:07,700 Good lord, buzz. Drive faster. 859 00:41:07,767 --> 00:41:09,601 Hang on. 860 00:41:10,634 --> 00:41:12,000 He didn't see you, did he? 861 00:41:12,000 --> 00:41:13,900 No. No, he didn't see us. 862 00:41:14,500 --> 00:41:16,167 Uh-Huh. Ok. Yes, ma'am. 863 00:41:16,234 --> 00:41:17,000 We'll wait for you. 864 00:41:22,367 --> 00:41:24,000 Sure he didn't see you? 865 00:41:24,067 --> 00:41:25,668 Gabriel: i'm positive. 866 00:41:26,833 --> 00:41:29,301 Lieutenant, are you ok? 867 00:41:29,367 --> 00:41:32,833 Uh, oh, yeah. Yeah. 868 00:41:32,900 --> 00:41:34,601 Wait. Hold on a second. 869 00:41:34,668 --> 00:41:37,167 Pope told us to bring some extra stuff. 870 00:41:39,401 --> 00:41:40,800 Ok. 871 00:41:42,867 --> 00:41:45,500 Lieutenant, you're gonna have to wear a gun sooner or later, 872 00:41:45,500 --> 00:41:47,067 And i feel sooner very strongly right now. 873 00:42:07,167 --> 00:42:09,067 Brenda: not that one. It's 614. 874 00:42:19,700 --> 00:42:23,134 Mr. Voitski! Yoo-Hoo! Mr. Voitski! 875 00:42:26,434 --> 00:42:29,234 You two turn around. 876 00:42:38,000 --> 00:42:39,733 Chief, we need a warrant for that. 877 00:42:39,800 --> 00:42:43,201 Oh, you do. We're on administrative leave. 878 00:42:43,267 --> 00:42:45,700 You two stay right there. 879 00:42:48,733 --> 00:42:50,767 Mr. Voitski? 880 00:42:50,833 --> 00:42:52,434 Mr. Voitski! 881 00:42:54,301 --> 00:42:56,267 Mr. Voitski! Yoo-Hoo! 882 00:42:56,334 --> 00:42:58,800 Mr. Voitski? 883 00:42:59,767 --> 00:43:01,100 Mr. Voitski? 884 00:43:10,434 --> 00:43:14,100 Lieutenant provenza, please pull down mr. Voitski's pants. 885 00:43:14,167 --> 00:43:15,634 What? 886 00:43:15,700 --> 00:43:17,467 Pull down his pants, please. 887 00:43:17,534 --> 00:43:19,167 Ok, what's going on in there, you two? 888 00:43:19,234 --> 00:43:21,434 We're just checking to make sure we're alone. 889 00:43:21,501 --> 00:43:23,301 Stay by the door. 890 00:43:24,900 --> 00:43:29,100 Mrs. Gwynn, i need mr. Schmidt, please. 891 00:43:32,833 --> 00:43:33,934 Hello? 892 00:43:34,000 --> 00:43:35,501 Provenza: chief. 893 00:43:37,000 --> 00:43:39,267 I found the man who killed malik. 894 00:43:39,334 --> 00:43:41,334 Does the name voitski ring a bell? 895 00:43:43,201 --> 00:43:44,900 Dear god. 896 00:43:44,967 --> 00:43:48,733 So as far as i'm concerned, 897 00:43:48,800 --> 00:43:51,733 My work here is through. 898 00:43:51,800 --> 00:43:53,833 If you want my continued assistance, andrew, 899 00:43:53,900 --> 00:43:55,800 Identifying malik's friend, 900 00:43:55,867 --> 00:43:58,334 Finding your mole and the separated plutonium, 901 00:43:58,401 --> 00:43:59,767 We're gonna have to change the rules. 902 00:43:59,833 --> 00:44:01,800 What do you want? 903 00:44:01,867 --> 00:44:04,434 I want my job back with my squad intact, 904 00:44:04,501 --> 00:44:08,500 Or i hang up, walk away, and you can clean this mess up 905 00:44:08,500 --> 00:44:09,201 On your own. 906 00:44:10,600 --> 00:44:11,900 So, andrew, what's it gonna be? 907 00:44:23,300 --> 00:44:25,500 Are you guys--You sure you don't need any help 908 00:44:25,500 --> 00:44:27,100 Carrying your stuff back to, uh... 909 00:44:27,500 --> 00:44:28,800 Robbery homicide? 910 00:44:29,700 --> 00:44:31,600 I'm good. Thanks. 911 00:44:32,000 --> 00:44:33,400 Great working with you guys. 912 00:44:33,433 --> 00:44:34,700 Yeah. Bye. 913 00:44:40,667 --> 00:44:42,400 Tao: people never take dust... 914 00:44:44,467 --> 00:44:45,100 Seriously. 915 00:44:48,200 --> 00:44:48,900 Oh. Oh. 916 00:44:48,900 --> 00:44:51,850 I'm sorry, commander. I should have knocked. Is this a bad time? 917 00:44:51,850 --> 00:44:52,800 No, no. 918 00:44:52,800 --> 00:44:56,100 Always happy to see the lapd and the fbi 919 00:44:56,100 --> 00:44:57,100 Working together. 920 00:45:00,099 --> 00:45:01,300 Taylor: deputy chief johnson. 921 00:45:01,300 --> 00:45:02,000 Commander. 922 00:45:02,300 --> 00:45:03,950 So, what should we do with the rest 923 00:45:03,950 --> 00:45:05,800 Of your stuff? Ohh! Oh, my god. 924 00:45:15,410 --> 00:45:17,610 I'll,uh,have my secretary 925 00:45:17,680 --> 00:45:18,980 Come down later this afternoon 926 00:45:19,050 --> 00:45:20,650 Tap e mings. 927 00:45:20,710 --> 00:45:22,810 I can see how anxious you are to get back to work. 928 00:45:24,950 --> 00:45:26,350 I got it. 929 00:45:26,410 --> 00:45:27,810 Taylor: thank you. 930 00:45:27,880 --> 00:45:29,550 Not on the plane. 931 00:45:29,610 --> 00:45:32,010 Here,here. 932 00:45:32,080 --> 00:45:34,050 Thank you. 933 00:45:34,110 --> 00:45:35,410 Thank you,commander. 934 00:45:35,480 --> 00:45:37,650 You're welcome,chief. 935 00:45:37,710 --> 00:45:39,180 Agent howard. 936 00:45:47,950 --> 00:45:50,150 Man: i thought about going to confession. 937 00:45:50,210 --> 00:45:52,580 He came over here. He,like,moves all the stuff. 938 00:45:52,650 --> 00:45:54,510 Did you see the picture of the fireworks? 939 00:45:54,580 --> 00:45:55,850 Look at this. 940 00:45:55,910 --> 00:45:57,610 Who takes pictures of fireworks? 941 00:45:57,680 --> 00:46:01,010 Tao: i need disinfectant. 942 00:46:11,880 --> 00:46:13,250 [Exhales] 943 00:46:15,910 --> 00:46:18,150 Well... 944 00:46:21,210 --> 00:46:22,350 Welcome back. 945 00:46:22,410 --> 00:46:24,350 It's nice to see y'all again. 946 00:46:24,410 --> 00:46:26,310 Let me just bring everyone up to the minute 947 00:46:26,380 --> 00:46:28,010 On the malik fara murder. 948 00:46:28,080 --> 00:46:31,010 Malik's killer was found late yesterday, 949 00:46:31,080 --> 00:46:34,680 A russian ex-K.G.B. Officer by the name of voitski. 950 00:46:34,750 --> 00:46:36,180 Has voitski been arrested? 951 00:46:36,250 --> 00:46:37,880 No,somebody called in a gas leak 952 00:46:37,950 --> 00:46:39,410 At voitski's apartment. 953 00:46:39,480 --> 00:46:42,080 Gas company comes out,finds voitski murdered, 954 00:46:42,150 --> 00:46:44,480 No leak except the blood running out of his head. 955 00:46:44,550 --> 00:46:48,010 Gabriel: someone shoved an ice pick through mr. Voitski's ear, 956 00:46:48,080 --> 00:46:49,210 Into his brain. 957 00:46:49,280 --> 00:46:50,810 So he is kind of a dead end. 958 00:46:50,880 --> 00:46:52,350 And that's a problem because...? 959 00:46:52,410 --> 00:46:53,850 Because malik fara was meeting someone 960 00:46:53,910 --> 00:46:55,280 The night he was murdered, 961 00:46:55,350 --> 00:46:56,780 And we need to find that person for... 962 00:46:56,850 --> 00:46:58,850 All sorts of reasons. 963 00:46:58,910 --> 00:47:01,380 The name of malik's missing friend 964 00:47:01,450 --> 00:47:03,110 Is most likely one of 60,000 965 00:47:03,180 --> 00:47:05,980 Contained on the database of this computer,lieutenant tao. 966 00:47:06,050 --> 00:47:08,310 And lieutenant provenza has certain search criteria 967 00:47:08,380 --> 00:47:10,010 That you and detective daniels 968 00:47:10,080 --> 00:47:12,280 Can use to narrow down the list. 969 00:47:12,350 --> 00:47:15,050 Chief,just to be clear about this malik fara, 970 00:47:15,110 --> 00:47:17,680 We're investigating a murder that you already solved? 971 00:47:17,750 --> 00:47:20,650 Well,yes,but who murdered the murderer? 972 00:47:20,710 --> 00:47:24,510 Voitski didn't stick an ice pick into his own head. 973 00:47:26,950 --> 00:47:29,910 Lieutenant flynn can fill you in on the details. 974 00:47:29,980 --> 00:47:31,680 I can? 975 00:47:33,210 --> 00:47:35,080 Ok,uh... 976 00:47:35,150 --> 00:47:38,980 This is what i think we know. 977 00:47:39,050 --> 00:47:41,950 I'd put you in an interview room,mr. Cole, 978 00:47:42,010 --> 00:47:44,450 But i don't want my squad to hear what we're saying. 979 00:47:44,510 --> 00:47:46,510 Finding mr. Voitski so freshly dead 980 00:47:46,580 --> 00:47:48,080 Lessens my confidence in you. 981 00:47:48,150 --> 00:47:49,850 I've been with richard since yesterday, 982 00:47:49,910 --> 00:47:51,110 And i never called anyone. Ask him. 983 00:47:51,180 --> 00:47:53,080 I'm pretty sure you're gonna find voitski's dna 984 00:47:53,150 --> 00:47:54,650 Matches what you found on malik's knife. 985 00:47:54,710 --> 00:47:56,350 He killed the boy,not me. 986 00:47:56,410 --> 00:47:58,610 I don't doubt that. In fact,we may find 987 00:47:58,680 --> 00:48:00,380 That voitski killed everyone from fireproof. 988 00:48:00,450 --> 00:48:02,450 But he wasn't acting on his own accord. 989 00:48:02,510 --> 00:48:04,210 He was taking an order from somebody. 990 00:48:04,280 --> 00:48:06,080 Whether it was the c.I.A.'S mole 991 00:48:06,150 --> 00:48:07,350 Or the army of allah. 992 00:48:07,410 --> 00:48:08,310 I am not a traitor. 993 00:48:08,380 --> 00:48:10,010 Even so,voitski's yet another person 994 00:48:10,080 --> 00:48:13,780 From your dwindling-- Woman: excuse me. 995 00:48:13,850 --> 00:48:15,550 Your dwindling circle of acquaintances 996 00:48:15,610 --> 00:48:18,050 Whom we have to talk about in the past tense. 997 00:48:23,080 --> 00:48:25,050 Brenda: tell me,mr. Cole, 998 00:48:25,110 --> 00:48:27,350 After you were fired,did you meet with malik again? 999 00:48:27,410 --> 00:48:29,780 To tell him that there would be no deal with the c.I.A. 1000 00:48:29,850 --> 00:48:31,380 And that his life was in danger? 1001 00:48:31,450 --> 00:48:34,350 Is that why he carried a kitchen knife in his pocket? 1002 00:48:36,280 --> 00:48:37,980 I felt that the army of allah might find out about him, 1003 00:48:38,050 --> 00:48:39,510 And i wanted to warn him. 1004 00:48:39,580 --> 00:48:41,310 That warning may have cost malik his life. 1005 00:48:41,380 --> 00:48:44,350 This is where i get off. 1006 00:48:44,410 --> 00:48:46,350 Wait for me downstairs with elaine. 1007 00:48:46,410 --> 00:48:48,210 Ms. Johnson. 1008 00:48:48,280 --> 00:48:51,510 I was wondering if anyone from our end 1009 00:48:51,580 --> 00:48:53,310 Had spoken to you about the investigation, 1010 00:48:53,380 --> 00:48:54,310 Besides andrew. 1011 00:48:54,380 --> 00:48:56,680 No,they haven't. 1012 00:48:56,750 --> 00:48:58,180 Ok. Me,either. 1013 00:48:58,250 --> 00:49:01,080 I was just... just wondering. 1014 00:49:11,110 --> 00:49:12,410 I think you need to find someone else 1015 00:49:12,480 --> 00:49:15,050 To finish up this job. 1016 00:49:15,110 --> 00:49:17,380 Brenda,you surprise me. 1017 00:49:17,450 --> 00:49:20,210 I moved as quickly as possible 1018 00:49:20,280 --> 00:49:21,880 To give you what you said you needed. 1019 00:49:21,950 --> 00:49:23,180 Voitski may have been murdered 1020 00:49:23,250 --> 00:49:25,350 Because the wrong people found out i was helping you, 1021 00:49:25,410 --> 00:49:27,510 And from here on out,they'll be watching me, 1022 00:49:27,580 --> 00:49:29,010 Just like they watched larry cole 1023 00:49:29,080 --> 00:49:30,380 Until they took him to malik, 1024 00:49:30,450 --> 00:49:31,780 And just like they watched malik 1025 00:49:31,850 --> 00:49:33,580 Until he took them to his friend. 1026 00:49:33,650 --> 00:49:35,980 You discovered how they were following the boy? 1027 00:49:39,310 --> 00:49:41,210 Is that a transmitter? 1028 00:49:41,280 --> 00:49:42,950 I found it in malik's flashlight. 1029 00:49:44,280 --> 00:49:45,680 But they probably had some transmitters 1030 00:49:45,750 --> 00:49:47,310 Imbedded in his shoes as well. 1031 00:49:47,380 --> 00:49:48,810 You were right,andrew. 1032 00:49:48,880 --> 00:49:50,750 Malik's murder was a mistake. 1033 00:49:50,810 --> 00:49:52,480 They could have killed him ages ago, 1034 00:49:52,550 --> 00:49:54,280 But the army of allah wanted him alive 1035 00:49:54,350 --> 00:49:56,550 So they could follow him to his friend. 1036 00:49:56,610 --> 00:49:57,880 They used him. 1037 00:49:57,950 --> 00:50:00,510 Now they'll be using me. 1038 00:50:01,680 --> 00:50:03,280 Brenda,do you remember what to do 1039 00:50:03,350 --> 00:50:05,880 When you discover you're under surveillance? 1040 00:50:06,910 --> 00:50:08,680 Never acknowledge you're being watched 1041 00:50:08,750 --> 00:50:10,880 Unless you can derive some tactical advantage. 1042 00:50:10,950 --> 00:50:12,880 And if i were to replace you 1043 00:50:12,950 --> 00:50:15,980 Because the army of allah knew what you were doing, 1044 00:50:16,050 --> 00:50:17,080 I would be-- 1045 00:50:17,150 --> 00:50:18,910 Acknowledging the surveillance. 1046 00:50:18,980 --> 00:50:20,310 And it would stop. 1047 00:50:20,380 --> 00:50:22,950 Well,i'm not interested in using lapd officers as bait. 1048 00:50:23,010 --> 00:50:25,880 Wouldn't you like to know who's following her? 1049 00:50:25,950 --> 00:50:28,380 I would. 1050 00:50:28,450 --> 00:50:32,880 There's a way that we might turn this around 1051 00:50:32,950 --> 00:50:34,280 To our advantage. 1052 00:50:34,350 --> 00:50:38,010 Is there anyone connected with this investigation 1053 00:50:38,080 --> 00:50:41,850 That you would really like to question? 1054 00:51:01,350 --> 00:51:03,080 Brenda: this might be a fool's errand, 1055 00:51:03,150 --> 00:51:05,150 But keep your eyes peeled 1056 00:51:05,210 --> 00:51:06,880 For anyone who might be watching me. 1057 00:51:06,950 --> 00:51:08,950 And remember,i'm not wearing an ear piece, 1058 00:51:09,010 --> 00:51:10,450 So if i don't hear the signal, 1059 00:51:10,510 --> 00:51:12,680 I won't know to come out. 1060 00:51:14,250 --> 00:51:16,450 [Doorbell rings] 1061 00:51:18,580 --> 00:51:20,350 Ru'yah fara? 1062 00:51:20,410 --> 00:51:22,080 Yes,but call me rita. 1063 00:51:25,610 --> 00:51:29,750 My son was hoping to play in the warsaw competition next month. 1064 00:51:35,350 --> 00:51:36,880 Michael wasn't running away from home. 1065 00:51:36,950 --> 00:51:39,910 He was coming back from piano lesson. 1066 00:51:41,110 --> 00:51:42,880 He must have gotten on the wrong bus. 1067 00:51:42,950 --> 00:51:44,710 You called malik michael? 1068 00:51:44,780 --> 00:51:48,780 Michael is a less confusing name for americans. 1069 00:52:00,310 --> 00:52:02,480 The other man who came by... 1070 00:52:02,550 --> 00:52:04,980 Detective mchale, 1071 00:52:05,050 --> 00:52:08,850 He said that maybe my son might be a terrorist. 1072 00:52:08,910 --> 00:52:11,150 Or a suicide bomber. 1073 00:52:12,150 --> 00:52:14,610 But this isn't true. 1074 00:52:14,680 --> 00:52:17,110 Michael's father was an important journalist, 1075 00:52:17,180 --> 00:52:19,510 Shot to death for promoting peace. 1076 00:52:19,580 --> 00:52:21,050 Michael would never associate himself 1077 00:52:21,110 --> 00:52:22,280 With his father's murderers. 1078 00:52:22,350 --> 00:52:26,780 He...he worshipped his father's memory. 1079 00:52:26,850 --> 00:52:29,450 And you're from lebanon,right? 1080 00:52:29,510 --> 00:52:30,850 Yes,beirut. 1081 00:52:30,910 --> 00:52:34,650 I came here after my husband was assassinated. 1082 00:52:36,810 --> 00:52:39,410 The other scrapbooks,they were before he was born, 1083 00:52:39,480 --> 00:52:43,250 But the 2 on top,it's all my son. 1084 00:52:43,310 --> 00:52:44,610 Look at this face, 1085 00:52:44,680 --> 00:52:47,210 And then tell me that my son was a terrorist. 1086 00:52:53,710 --> 00:52:55,180 Look at them. 1087 00:52:55,250 --> 00:52:56,610 Please. 1088 00:53:07,450 --> 00:53:10,480 That's their third time around the block,lieutenant. 1089 00:53:10,550 --> 00:53:12,780 I got it. You copy,sanchez? 1090 00:53:12,850 --> 00:53:14,910 Copy that. 1091 00:53:19,280 --> 00:53:21,180 Flynn: get ready to signal the chief. 1092 00:53:27,210 --> 00:53:30,510 I haven't done anything with michael's room. 1093 00:53:30,580 --> 00:53:32,350 It still feels like... 1094 00:53:32,410 --> 00:53:34,710 Like he might come back. 1095 00:53:34,780 --> 00:53:38,180 Do you know if michael had any friends or... 1096 00:53:38,250 --> 00:53:40,210 Was he dating anyone that you know of? 1097 00:53:40,280 --> 00:53:41,880 He had time for nothing but the piano. 1098 00:53:41,950 --> 00:53:44,680 He practiced constantly. 1099 00:53:50,310 --> 00:53:52,710 Michael was going to warsaw,you said? 1100 00:53:52,780 --> 00:53:54,580 Did he have his airline ticket and his passport? 1101 00:53:54,650 --> 00:53:56,410 Yes,of course. 1102 00:54:02,680 --> 00:54:04,850 Can i see it,please? 1103 00:54:06,310 --> 00:54:09,750 I don't,uh,know exactly where they are, 1104 00:54:09,810 --> 00:54:11,380 Um,this minute. 1105 00:54:11,450 --> 00:54:13,880 Really? 1106 00:54:13,950 --> 00:54:17,850 What county was michael a citizen of,technically? 1107 00:54:17,910 --> 00:54:19,680 Lebanon. 1108 00:54:23,050 --> 00:54:25,110 Do you know anything about these teddy bears? 1109 00:54:25,180 --> 00:54:26,550 Excuse me? 1110 00:54:26,610 --> 00:54:28,080 There's an awful lot of teddy bears 1111 00:54:28,150 --> 00:54:30,180 On the bottom of your son's closet. 1112 00:54:30,250 --> 00:54:32,410 Not the kind of thing a 16-Year-Old boy normally has. 1113 00:54:32,480 --> 00:54:35,380 They are a kind of joke between michael and angela carter. 1114 00:54:35,450 --> 00:54:37,010 Angela carter? Who's she? 1115 00:54:37,080 --> 00:54:39,380 She's the daughter of michael's piano teacher. 1116 00:54:39,450 --> 00:54:40,780 She plays the flute. 1117 00:54:40,850 --> 00:54:42,310 Michael was helping her with the concerto. 1118 00:54:42,380 --> 00:54:43,950 And how do the bears figure into that? 1119 00:54:44,010 --> 00:54:46,180 When angela played especially well, 1120 00:54:46,250 --> 00:54:47,380 Michael would give her a bear. 1121 00:54:47,450 --> 00:54:49,110 And when she didn't, 1122 00:54:49,180 --> 00:54:50,510 She gave him one. 1123 00:54:50,580 --> 00:54:51,880 [Chuckles] 1124 00:54:51,950 --> 00:54:54,810 Looks like this angela carter was a little hard on herself. 1125 00:54:58,580 --> 00:55:00,850 Flynn: here they come,sanchez. Go! 1126 00:55:03,910 --> 00:55:05,050 This angela carter, 1127 00:55:05,110 --> 00:55:07,050 Could i have her contact information,please? 1128 00:55:07,110 --> 00:55:09,110 And if i could borrow your scrapbooks for a few days, 1129 00:55:09,180 --> 00:55:10,780 Going through them might help me figure out 1130 00:55:10,850 --> 00:55:12,280 Why your son was shot to death. 1131 00:55:12,350 --> 00:55:13,980 And a large trash bag,that would be very helpful. 1132 00:55:14,050 --> 00:55:15,410 As soon as possible,please. 1133 00:55:15,480 --> 00:55:17,050 Thank you. 1134 00:55:32,210 --> 00:55:33,980 Go,go,go,go,go,go! 1135 00:55:35,480 --> 00:55:39,580 Police! 1136 00:55:39,650 --> 00:55:42,350 Driver,turn off the engine,now! 1137 00:55:42,410 --> 00:55:44,050 Hands,let's see your hands! 1138 00:55:44,110 --> 00:55:45,350 Let's see your hands! 1139 00:55:45,410 --> 00:55:46,410 Don't move! 1140 00:55:46,480 --> 00:55:48,250 Passenger side,hey! Lapd. 1141 00:55:48,310 --> 00:55:51,810 Open the car door,and let us see your hands. 1142 00:55:51,880 --> 00:55:53,850 Let's go! Open 'em. Slowly,easy! 1143 00:55:53,910 --> 00:55:55,610 Back door,too. Come on,open up. 1144 00:55:58,080 --> 00:55:59,650 There. He's coming out! 1145 00:55:59,710 --> 00:56:03,110 Flynn: put your hands where we can see them. 1146 00:56:03,180 --> 00:56:04,780 Man: driver,do not move. 1147 00:56:04,850 --> 00:56:06,210 Clear the vehicle! 1148 00:56:07,310 --> 00:56:08,250 Chief. 1149 00:56:08,310 --> 00:56:09,780 Flynn: do it now! 1150 00:56:09,850 --> 00:56:12,650 Man: hold your positions! 1151 00:56:14,810 --> 00:56:17,180 Chief? Chief? 1152 00:56:26,300 --> 00:56:27,630 Brenda: you already know this, 1153 00:56:27,700 --> 00:56:29,430 But i'm deputy chief brenda leigh johnson of the lapd, 1154 00:56:29,500 --> 00:56:31,730 And i feel we ought to have a little chat. 1155 00:56:31,800 --> 00:56:32,730 Please,i am a doctor. 1156 00:56:32,800 --> 00:56:34,730 My patient needs his medicine. 1157 00:56:34,800 --> 00:56:35,800 Please? 1158 00:56:35,860 --> 00:56:38,260 [Wheezing] 1159 00:56:38,330 --> 00:56:40,930 [Air hissing] 1160 00:56:50,460 --> 00:56:54,160 Ms. Johnson,i offer you peace. 1161 00:56:54,230 --> 00:56:55,960 What's your name? 1162 00:56:56,030 --> 00:56:58,100 Abdul al-Fulani. 1163 00:56:58,160 --> 00:57:00,030 And why are you watching me? 1164 00:57:00,100 --> 00:57:01,530 Your tone is disrespectful, 1165 00:57:01,600 --> 00:57:03,100 And i do not like women with questions. 1166 00:57:03,160 --> 00:57:05,830 Well,you can dislike me all the way through your answers,sir. 1167 00:57:05,900 --> 00:57:08,030 I hate to take you downtown. 1168 00:57:08,100 --> 00:57:09,900 It might mean separating you from your physician, 1169 00:57:09,960 --> 00:57:11,960 Whom you seem to need. 1170 00:57:12,030 --> 00:57:14,660 So,why are you watching me? 1171 00:57:14,730 --> 00:57:16,130 I'm not watching you. 1172 00:57:16,200 --> 00:57:19,300 I'm in america observing an empire on its death bed, 1173 00:57:19,360 --> 00:57:22,630 A tourist doing charitable work among the addicted 1174 00:57:22,700 --> 00:57:25,030 And sexually diseased. 1175 00:57:25,100 --> 00:57:27,330 So you're not a member of the army of allah? 1176 00:57:27,400 --> 00:57:29,130 I avoid politics. 1177 00:57:29,200 --> 00:57:31,830 What do you know about malik fara? 1178 00:57:31,900 --> 00:57:33,560 Why were you pursuing him? 1179 00:57:33,630 --> 00:57:35,430 I did not pursue him,ms. Johnson. 1180 00:57:35,500 --> 00:57:37,430 I'm a spiritual man, 1181 00:57:37,500 --> 00:57:40,030 Devoted to spreading the teachings of muhammad. 1182 00:57:40,100 --> 00:57:42,160 A blessing of peace be upon him. 1183 00:57:42,230 --> 00:57:44,900 [Speaking arabic] 1184 00:57:46,630 --> 00:57:49,060 And this boy,this malik, 1185 00:57:49,130 --> 00:57:51,700 He is not the child i ever attempted to engage. 1186 00:57:51,760 --> 00:57:53,960 You're more interested in someone like voitski, 1187 00:57:54,030 --> 00:57:56,060 Spiritually? 1188 00:57:58,360 --> 00:58:00,230 I could just arrest you. 1189 00:58:00,300 --> 00:58:01,300 On what charge? 1190 00:58:01,360 --> 00:58:03,700 Criticizing america? 1191 00:58:03,760 --> 00:58:06,460 What other crime have i committed? 1192 00:58:06,530 --> 00:58:09,030 But by all means,arrest me. 1193 00:58:09,100 --> 00:58:13,560 Dispossess yourself of all your laws 1194 00:58:13,630 --> 00:58:15,630 And so-Called freedoms. 1195 00:58:15,700 --> 00:58:18,460 I will be twice the winner in that contest. 1196 00:58:18,530 --> 00:58:19,600 [Coughing] 1197 00:58:19,660 --> 00:58:24,000 If you turn down your own house to prosecute me, 1198 00:58:24,060 --> 00:58:25,130 [Coughing] i rejoice. 1199 00:58:25,200 --> 00:58:26,460 [Wheezing] 1200 00:58:26,530 --> 00:58:28,760 [Air hisses] 1201 00:58:43,300 --> 00:58:45,360 Look,doctor. 1202 00:58:46,330 --> 00:58:47,730 If i need to speak with you again, 1203 00:58:47,800 --> 00:58:49,300 How would i get in touch with you? 1204 00:58:49,360 --> 00:58:50,700 I'm listed in the phone book. 1205 00:58:50,760 --> 00:58:52,600 Come and see me whenever you like. 1206 00:58:52,660 --> 00:58:55,530 And understand this,too,ms. Johnson, 1207 00:58:55,600 --> 00:58:59,430 Allah is not your enemy. 1208 00:58:59,500 --> 00:59:01,530 I know that,sir. 1209 00:59:01,600 --> 00:59:03,100 You are. 1210 00:59:05,000 --> 00:59:06,300 Thank you,buzz. 1211 00:59:06,360 --> 00:59:08,000 If you could wait outside for a minute,please. 1212 00:59:08,060 --> 00:59:10,030 Yes,ma'am. 1213 00:59:16,160 --> 00:59:17,900 [Door closes] 1214 00:59:19,060 --> 00:59:22,000 So,i see it. 1215 00:59:22,060 --> 00:59:25,860 This malik was real,larry cole was right, 1216 00:59:25,930 --> 00:59:29,200 And i was very,very wrong. 1217 00:59:29,260 --> 00:59:31,060 Now,what can i do to fix this? 1218 00:59:31,130 --> 00:59:33,830 Oh. Analyze all the information i've given you 1219 00:59:33,900 --> 00:59:35,260 And tell me a story. 1220 00:59:35,330 --> 00:59:36,660 Ok,fine. 1221 00:59:36,730 --> 00:59:40,660 First,you think voitski might have been killed 1222 00:59:40,730 --> 00:59:43,300 By his employers inside the army of allah? 1223 00:59:43,360 --> 00:59:45,000 You don't? No. 1224 00:59:45,060 --> 00:59:47,160 You told me his wound was dressed 1225 00:59:47,230 --> 00:59:49,700 And sewn up with dissolvable stitches, 1226 00:59:49,760 --> 00:59:51,230 Yet there were no knife wounds reported at the hospitals 1227 00:59:51,300 --> 00:59:52,660 On the night he was attacked. 1228 00:59:52,730 --> 00:59:54,560 So you think abdul al-Fulani's doctor took care of him? 1229 00:59:54,630 --> 00:59:57,100 Why would they treat voitski if they were only gonna kill him? 1230 00:59:57,160 --> 01:00:00,360 So if i were telling the story of voitski's death, 1231 01:00:00,430 --> 01:00:02,230 I would look for someone 1232 01:00:02,300 --> 01:00:03,930 Who had a really good reason to kill him. 1233 01:00:04,000 --> 01:00:06,330 Malik's friend inside the army of allah. 1234 01:00:06,400 --> 01:00:07,730 Voitski was shooting at him, 1235 01:00:07,800 --> 01:00:09,730 And one really good way to get voitski to stop that-- 1236 01:00:09,800 --> 01:00:11,830 Would be to shove an ice pick in his head. 1237 01:00:11,900 --> 01:00:13,830 Always,always works. 1238 01:00:13,900 --> 01:00:17,230 What can you tell me about abdul al-Fulani here? 1239 01:00:17,300 --> 01:00:19,430 66,bad health, 1240 01:00:19,500 --> 01:00:21,400 Member of a wealthy jordanian family. 1241 01:00:21,460 --> 01:00:24,000 He's been living in the united states for the last 7 years, 1242 01:00:24,060 --> 01:00:26,730 As he said,representing islamic charities. 1243 01:00:26,800 --> 01:00:28,930 I had no idea he'd gone blind 1244 01:00:29,000 --> 01:00:31,660 Or that he was positively connected to the army of allah. 1245 01:00:31,730 --> 01:00:35,200 Honestly,we never considered abdul that important. 1246 01:00:35,260 --> 01:00:37,430 Why do you suppose abdul would tell me 1247 01:00:37,500 --> 01:00:39,830 That he did not try to engage malik. 1248 01:00:39,900 --> 01:00:42,330 Well,instead of sneaking people into the country, 1249 01:00:42,400 --> 01:00:45,860 Army of allah tries recruiting disaffected americans. 1250 01:00:45,930 --> 01:00:48,830 Abdul was telling you malik was not one of those kids. 1251 01:00:48,900 --> 01:00:50,630 But why would he be giving me a hand? 1252 01:00:50,700 --> 01:00:52,460 Must think he's gonna find out 1253 01:00:52,530 --> 01:00:54,300 Who malik's friend was right after you do. 1254 01:00:54,360 --> 01:00:56,330 [Scoffs] 1255 01:00:56,400 --> 01:00:58,000 And the boy was using these stuffed animals 1256 01:00:58,060 --> 01:00:59,200 To communicate with his new buddy? 1257 01:00:59,260 --> 01:01:00,830 Mm-Hmm. 1258 01:01:00,900 --> 01:01:02,530 It's a shame for us malik's friend 1259 01:01:02,600 --> 01:01:04,160 Won't be looking for him anymore. 1260 01:01:04,230 --> 01:01:06,560 Yeah,still. 1261 01:01:06,630 --> 01:01:09,460 He might be useful,you never know. 1262 01:01:09,530 --> 01:01:11,160 Anything else i can do? I'm just sitting here. 1263 01:01:11,230 --> 01:01:15,930 Here are the scrapbooks i got from malik's mother. 1264 01:01:16,000 --> 01:01:18,600 If you could go through them carefully, 1265 01:01:18,660 --> 01:01:21,700 See if you recognize a face,an eyebrow,a scar. 1266 01:01:21,760 --> 01:01:24,400 Use that fantastic memory of yours 1267 01:01:24,460 --> 01:01:27,230 To find someone inside the army of allah i can connect to malik. 1268 01:01:27,300 --> 01:01:29,300 My fantastic memory. 1269 01:01:29,360 --> 01:01:32,560 Well,i'll do what i can. 1270 01:01:32,630 --> 01:01:34,630 Although,just stating the obvious, 1271 01:01:34,700 --> 01:01:38,360 I don't seem to be as good at all this as i used to be. 1272 01:01:40,960 --> 01:01:42,560 We haven't found malik's friend, 1273 01:01:42,630 --> 01:01:43,960 But we have narrowed down the list 1274 01:01:44,030 --> 01:01:45,460 On this database a little. 1275 01:01:45,530 --> 01:01:48,560 First i eliminated everyone under 6 feet. 1276 01:01:48,630 --> 01:01:50,030 Then i knocked out everyone without 2 legs. 1277 01:01:50,100 --> 01:01:52,100 Men too old to run. 1278 01:01:52,160 --> 01:01:53,560 How many possibilities are we down to? 1279 01:01:53,630 --> 01:01:55,230 14,762. 1280 01:01:55,330 --> 01:01:57,360 Oh. Approximately. 1281 01:01:57,430 --> 01:01:59,860 Ok,what if we dropped everyone who couldn't 1282 01:01:59,930 --> 01:02:01,460 Have been in l.A. The night of the murder? 1283 01:02:01,530 --> 01:02:02,800 Well,to factor that in, 1284 01:02:02,860 --> 01:02:04,600 We'd need some real-Time surveillance 1285 01:02:04,660 --> 01:02:06,130 And customs data. 1286 01:02:06,200 --> 01:02:08,930 Now,we could get it from the terrorist information network, 1287 01:02:09,000 --> 01:02:11,300 But we'd need to know someone really,really helpful 1288 01:02:11,360 --> 01:02:12,930 At the fbi to get our hands on it. 1289 01:02:13,000 --> 01:02:15,330 Hey,chief. I did that background check 1290 01:02:15,400 --> 01:02:17,800 On malik's mother,rita fara,age 35-- 1291 01:02:17,860 --> 01:02:20,030 Young to have a kid malik's age. 1292 01:02:20,100 --> 01:02:24,360 Anyway,17 years ago,rita fled from lebanon to germany 1293 01:02:24,430 --> 01:02:25,830 As a political refugee. 1294 01:02:25,900 --> 01:02:28,500 And in 1993,she immigrated to the united states 1295 01:02:28,560 --> 01:02:31,760 With malik and about $500,000 in her bank account. 1296 01:02:31,830 --> 01:02:33,930 And she still has some money laying around. 1297 01:02:34,000 --> 01:02:36,030 So malik was born in germany. 1298 01:02:36,100 --> 01:02:37,660 Maybe he's a kraut. 1299 01:02:37,730 --> 01:02:38,900 No. No! 1300 01:02:38,960 --> 01:02:41,600 Germany doesn't determine citizenship 1301 01:02:41,660 --> 01:02:43,730 By birth or residency,only by bloodline. 1302 01:02:43,800 --> 01:02:45,330 Still? Yeah. 1303 01:02:45,400 --> 01:02:46,960 Really? 1304 01:02:47,030 --> 01:02:50,000 Uh,chief. I have that flute player,angela carter, 1305 01:02:50,060 --> 01:02:51,930 In interview room one. You want to talk to her? 1306 01:02:52,000 --> 01:02:53,760 Yes. Thank you. 1307 01:02:57,200 --> 01:03:01,300 I don't really know anything about the murder. 1308 01:03:01,360 --> 01:03:02,530 Of course not. 1309 01:03:02,600 --> 01:03:04,300 We're just trying to get a better picture of malik. 1310 01:03:04,360 --> 01:03:06,160 You practiced with him? 1311 01:03:06,230 --> 01:03:08,500 Uh,as much as i could. 1312 01:03:08,560 --> 01:03:10,360 He was an amazing player. 1313 01:03:10,430 --> 01:03:12,530 My father's a concert pianist 1314 01:03:12,600 --> 01:03:15,360 And he teaches a very,very few people. 1315 01:03:15,430 --> 01:03:19,230 Your father was getting malik ready to go to warsaw? 1316 01:03:19,300 --> 01:03:21,960 Malik wanted to go,but... 1317 01:03:22,030 --> 01:03:23,500 But what? 1318 01:03:23,560 --> 01:03:26,300 His stupid mother rita. Have you met her? 1319 01:03:26,360 --> 01:03:28,660 She kept begging him not to compete. 1320 01:03:28,730 --> 01:03:30,500 It drove my father crazy. 1321 01:03:30,560 --> 01:03:33,060 I mean,how else is malik supposed to get noticed? 1322 01:03:33,130 --> 01:03:35,500 And his mother was actually blocking him 1323 01:03:35,560 --> 01:03:37,660 From going to warsaw. 1324 01:03:37,730 --> 01:03:39,200 How was she blocking him? 1325 01:03:39,260 --> 01:03:41,630 Malik doesn't... 1326 01:03:42,760 --> 01:03:45,100 Didn't have a passport. 1327 01:03:45,160 --> 01:03:47,760 And his mother wouldn't let him apply 1328 01:03:47,830 --> 01:03:49,300 To the lebanese embassy to get one. 1329 01:03:49,360 --> 01:03:51,900 It's really unfair. 1330 01:03:51,960 --> 01:03:54,500 Rita is such a bitch. 1331 01:03:54,560 --> 01:03:55,830 Have you seen her? 1332 01:03:55,900 --> 01:03:57,500 She has this dyed blonde hair 1333 01:03:57,560 --> 01:03:58,960 And she wears cosmetic contacts. 1334 01:03:59,030 --> 01:04:00,700 She's obsessed with blending in. 1335 01:04:00,760 --> 01:04:03,930 Once after recital,malik introduced her as his mother, 1336 01:04:04,000 --> 01:04:05,530 And she actually took a step back, 1337 01:04:05,600 --> 01:04:07,360 Like she was ashamed of him. 1338 01:04:07,430 --> 01:04:09,460 And she is such a liar. 1339 01:04:09,530 --> 01:04:12,030 Malik said she used to lie about everything. 1340 01:04:12,100 --> 01:04:13,800 He hated her. 1341 01:04:13,860 --> 01:04:15,930 But despite malik's mother, 1342 01:04:16,000 --> 01:04:17,700 He found another way to get a passport. 1343 01:04:17,760 --> 01:04:18,900 Is that it? 1344 01:04:18,960 --> 01:04:22,030 Uh...no. 1345 01:04:22,100 --> 01:04:25,900 I mean,he never said anything to me about that. 1346 01:04:25,960 --> 01:04:31,030 Someone was helping malik get a u.S. Passport,angela. 1347 01:04:31,100 --> 01:04:32,900 Really? 1348 01:04:42,130 --> 01:04:45,500 Does this mean anything to you? 1349 01:04:51,400 --> 01:04:55,830 Uh...malik told me never to talk about it. 1350 01:04:55,900 --> 01:04:58,830 That if i did... if the wrong people found out, 1351 01:04:58,900 --> 01:05:03,730 That i had helped him,then i might be in danger. 1352 01:05:03,800 --> 01:05:05,430 We're not the wrong people. 1353 01:05:05,500 --> 01:05:06,960 And you're in danger,anyway,angela. 1354 01:05:07,030 --> 01:05:09,600 Even more so,if you don't tell us what happened. 1355 01:05:09,660 --> 01:05:11,100 Ma-- 1356 01:05:11,160 --> 01:05:13,630 Malik told me he had met someone, 1357 01:05:13,700 --> 01:05:17,230 Who was going to help him become an american citizen. 1358 01:05:17,300 --> 01:05:20,600 But that it hadn't really worked out. 1359 01:05:20,660 --> 01:05:23,860 So they were gonna maybe go to canada. 1360 01:05:23,930 --> 01:05:29,030 And that he needed some way to communicate 1361 01:05:29,100 --> 01:05:36,000 With this friend secretly. So he would...he... 1362 01:05:36,060 --> 01:05:39,200 He would open up the bear,put a message inside, 1363 01:05:39,260 --> 01:05:41,730 Close it up again,and pass it off to you? 1364 01:05:41,800 --> 01:05:46,030 And you handed the bear off to a person? 1365 01:05:46,100 --> 01:05:49,700 No,i--I never met anyone,ever. 1366 01:05:49,760 --> 01:05:51,460 I would just the next day after school, 1367 01:05:51,530 --> 01:05:53,730 I would...i would drop it off, 1368 01:05:53,800 --> 01:05:57,030 Or see if anything had been left for me. 1369 01:05:57,100 --> 01:05:59,600 I never saw anyone,even once. 1370 01:05:59,660 --> 01:06:02,100 And where did you pick up and leave the bear? 1371 01:06:02,160 --> 01:06:04,200 There's a church down on fairfax 1372 01:06:04,260 --> 01:06:06,330 In between santa monica and sunset. 1373 01:06:06,400 --> 01:06:10,160 I would leave the bear between the prayer books, 1374 01:06:10,230 --> 01:06:13,230 In the fifth pew from the door on the left. 1375 01:06:14,400 --> 01:06:15,960 Thank you,angela. 1376 01:06:17,560 --> 01:06:20,000 Take sanchez and check out that church. 1377 01:06:20,060 --> 01:06:21,360 Maybe one of the priests, 1378 01:06:21,430 --> 01:06:22,900 Or the rector,or the pope found 1379 01:06:22,960 --> 01:06:24,460 A teddy bear there once and put it in the lost and found. 1380 01:06:24,530 --> 01:06:25,730 I'm on it. 1381 01:06:25,800 --> 01:06:26,900 Chief. Yes? 1382 01:06:26,960 --> 01:06:30,030 Elaine says elaine's found something. 1383 01:06:32,830 --> 01:06:34,660 These are the scrapbooks she told you were unimportant? 1384 01:06:34,730 --> 01:06:38,560 The pictures of rita fara taken before malik was born... 1385 01:06:38,630 --> 01:06:39,960 You recognize someone in it? 1386 01:06:40,030 --> 01:06:41,630 No. I recognize some place. 1387 01:06:41,700 --> 01:06:43,200 Look what elaine has found. 1388 01:06:43,260 --> 01:06:46,500 Provenza would like to look,too. 1389 01:06:46,560 --> 01:06:48,660 Rita fara is not from beirut. 1390 01:06:48,730 --> 01:06:50,800 She's not even from lebanon. 1391 01:06:50,860 --> 01:06:53,300 Rita fara is from amman,jordan. 1392 01:07:24,960 --> 01:07:27,990 Ahh! Oh,for goodness' sake. 1393 01:07:28,060 --> 01:07:29,760 [Sighs] 1394 01:07:39,390 --> 01:07:41,390 [Knock on door] hmm! 1395 01:07:41,460 --> 01:07:44,420 You're being paged and you're not answering. 1396 01:07:44,490 --> 01:07:45,620 Andrew. 1397 01:07:45,690 --> 01:07:46,890 He'd like an update. 1398 01:07:46,960 --> 01:07:49,060 Oh. I can't give him one. 1399 01:07:49,120 --> 01:07:50,160 Why? 1400 01:07:50,220 --> 01:07:52,960 I'm having trust issues. With andrew? 1401 01:07:53,020 --> 01:07:54,860 ...who didn't tell me everything. 1402 01:07:54,920 --> 01:07:57,460 Like malik's mother who lied about being from lebanon. 1403 01:07:57,520 --> 01:08:00,660 Larry cole,elaine donahue who never trusted each other 1404 01:08:00,720 --> 01:08:02,320 With richard branch,who never trusted them. 1405 01:08:02,390 --> 01:08:03,920 In fact,the only person going out of their way 1406 01:08:03,990 --> 01:08:05,420 To be helpful might be a terrorist. 1407 01:08:05,490 --> 01:08:10,190 So this terrorist guy,abdul al-Fulani,he was helpful? 1408 01:08:10,260 --> 01:08:12,520 Which means that he's confident that anything i discover, 1409 01:08:12,590 --> 01:08:14,660 He's going to find out about it in a hurry. Which means... 1410 01:08:14,720 --> 01:08:16,260 You've got trust issues. 1411 01:08:16,320 --> 01:08:18,890 Some of which i am hoping that rita fara will help me solve. 1412 01:08:18,960 --> 01:08:20,660 I've sent a black and white to pick her up. 1413 01:08:20,720 --> 01:08:23,320 So could you stall andrew for me? Please. 1414 01:08:23,390 --> 01:08:26,220 Brenda. He's from washington,d.C. 1415 01:08:26,290 --> 01:08:28,590 And if there's one thing people from washington,d.C., 1416 01:08:28,660 --> 01:08:31,220 Tend to recognize,it's stalling. 1417 01:08:31,290 --> 01:08:32,620 I just...i know there's something 1418 01:08:32,690 --> 01:08:34,660 In these scrapbooks that i'm missing. 1419 01:08:34,720 --> 01:08:37,990 I mean,why would rita fara lie to me about being from jordan? 1420 01:08:38,060 --> 01:08:40,960 And why would someone inside the army of allah 1421 01:08:41,020 --> 01:08:44,120 Want malik to get a u.S. Passport or to go to warsaw? 1422 01:08:44,190 --> 01:08:48,060 I just need more information before i speak to andrew,again. 1423 01:08:48,120 --> 01:08:50,460 I know that anxious,crazed look, 1424 01:08:50,520 --> 01:08:52,720 And i know that there are very few words i can say 1425 01:08:52,790 --> 01:08:54,460 That will actually register right now. 1426 01:08:54,520 --> 01:08:56,090 So let them be these-- 1427 01:08:56,160 --> 01:08:59,660 I am so happy to have you and your squad back at work 1428 01:08:59,720 --> 01:09:02,620 That i am willing to lie to the person 1429 01:09:02,690 --> 01:09:05,760 Who made it all possible,if you really need the time. 1430 01:09:05,820 --> 01:09:07,960 And i do. Thank you,will. 1431 01:09:08,020 --> 01:09:08,960 Mm-Hmm. 1432 01:09:09,020 --> 01:09:10,590 Oh. 1433 01:09:10,660 --> 01:09:12,420 If i don't get this right, 1434 01:09:12,490 --> 01:09:14,390 Do you think they'll kick me out again? 1435 01:09:14,460 --> 01:09:16,020 Don't think like that. 1436 01:09:16,090 --> 01:09:17,920 So they will. 1437 01:09:20,790 --> 01:09:23,190 It's all about the variables. 1438 01:09:23,260 --> 01:09:26,120 A computer is just a tool. 1439 01:09:26,190 --> 01:09:30,120 And a tool is only as good as the person using it. 1440 01:09:30,190 --> 01:09:31,120 Boo-Ya! 1441 01:09:31,190 --> 01:09:32,790 Chief. 1442 01:09:32,860 --> 01:09:34,990 Its an odd thing to report,but... 1443 01:09:35,060 --> 01:09:36,990 There were no teddy bears in the church. 1444 01:09:37,060 --> 01:09:39,490 Yeah,i didn't know quite how to say it. 1445 01:09:39,560 --> 01:09:41,420 Oh,shoot. Thank you. 1446 01:09:41,490 --> 01:09:43,690 Lieutenant tao,how are we doing here? 1447 01:09:43,760 --> 01:09:46,390 The abridged version,please. 1448 01:09:46,460 --> 01:09:48,860 When last we saw our heroic database, 1449 01:09:48,920 --> 01:09:50,990 There were 14,762 possibles. 1450 01:09:51,060 --> 01:09:52,520 Since then,with the access to 1451 01:09:52,590 --> 01:09:54,260 The terrorists information network, 1452 01:09:54,320 --> 01:09:56,390 Provided by the very,very special agent howard, 1453 01:09:56,460 --> 01:10:01,490 The identity of malik's friend has been narrowed down to 2,109. 1454 01:10:01,560 --> 01:10:02,890 Ahh. That's still too many. 1455 01:10:02,960 --> 01:10:04,560 We're waiting on some information from customs. 1456 01:10:04,620 --> 01:10:07,160 Classified stuff that even agent howard 1457 01:10:07,220 --> 01:10:08,790 Can't access without approval. 1458 01:10:08,860 --> 01:10:11,520 I'll need fewer names to even begin to investigate individuals. 1459 01:10:11,590 --> 01:10:13,020 Thank you. Can i have a moment? 1460 01:10:13,090 --> 01:10:15,020 Right now? I need to speak to rita fara. 1461 01:10:15,090 --> 01:10:16,390 Yeah. Right now. 1462 01:10:16,460 --> 01:10:21,060 I'm looking at some of the names here,and,brenda, 1463 01:10:21,120 --> 01:10:22,560 These guys are really dangerous. 1464 01:10:22,620 --> 01:10:24,060 And you get into the car with one of them? 1465 01:10:24,120 --> 01:10:25,560 No,not one of them,3 of them, 1466 01:10:25,620 --> 01:10:27,120 But that was only because they were following me. 1467 01:10:27,190 --> 01:10:28,420 Why are people like this following you? 1468 01:10:28,490 --> 01:10:29,560 Where did this database come from? 1469 01:10:29,620 --> 01:10:31,220 Who got you involved with this? 1470 01:10:31,290 --> 01:10:33,060 Are you really going after terrorists,here? 1471 01:10:33,120 --> 01:10:34,320 I would answer all your questions, 1472 01:10:34,390 --> 01:10:36,020 But i signed a confidentiality agreement. 1473 01:10:36,090 --> 01:10:37,390 You're trying to reassure me, 1474 01:10:37,460 --> 01:10:39,290 'Cause you're doing a terrible job. 1475 01:10:39,360 --> 01:10:41,020 Chief. Just got word from the black and white 1476 01:10:41,090 --> 01:10:42,620 That went to pick up that fara woman... 1477 01:10:42,690 --> 01:10:43,960 Oh,tell me she's ok. 1478 01:10:44,020 --> 01:10:46,790 Well,i can't. Looks like she packed up and left. 1479 01:10:46,860 --> 01:10:48,920 Ohh,for heaven's sake. 1480 01:10:53,690 --> 01:10:55,260 I want to thank you. 1481 01:10:55,320 --> 01:10:56,760 How much longer are you going to keep 1482 01:10:56,820 --> 01:10:58,190 Treating my mother like a criminal? 1483 01:10:58,260 --> 01:10:59,490 And after she helped you,too. 1484 01:10:59,560 --> 01:11:01,690 Cynthia,i don't need for you to defend me. 1485 01:11:01,760 --> 01:11:03,160 There's no reason for you to be here in the first place. 1486 01:11:03,220 --> 01:11:05,190 As far as i'm concerned,y'all can go home. 1487 01:11:05,260 --> 01:11:07,020 I'm getting the word today. 1488 01:11:07,090 --> 01:11:08,520 If i need you again,i will call you. 1489 01:11:08,590 --> 01:11:10,590 And thank you,elaine. You did help a lot. 1490 01:11:10,660 --> 01:11:11,790 What? Elaine helped you? 1491 01:11:11,860 --> 01:11:13,690 How'd she help you? I mean, 1492 01:11:13,760 --> 01:11:14,690 Did she get some sort of chance to clear her name? 1493 01:11:14,760 --> 01:11:16,120 Mr. Cohen,my best advice to you 1494 01:11:16,190 --> 01:11:17,620 Is to go home and get some rest. 1495 01:11:17,690 --> 01:11:19,590 Oh,yeah? What am i resting up for,huh? 1496 01:11:22,460 --> 01:11:25,360 Ms. Johnson,andrew called, 1497 01:11:25,420 --> 01:11:28,190 And he--He seriously wants to speak with you. 1498 01:11:28,260 --> 01:11:31,160 Good. I'll call him when i get a chance. 1499 01:11:31,220 --> 01:11:32,660 Elaine. 1500 01:11:32,720 --> 01:11:33,920 May i... 1501 01:11:33,990 --> 01:11:37,390 May i know how everything turns out or will you... 1502 01:11:37,460 --> 01:11:40,090 Elaine. That's really not my place to say. 1503 01:11:40,160 --> 01:11:43,060 She has to protect her sources...and methods. 1504 01:11:43,120 --> 01:11:44,920 Can't let the people know her secrets. 1505 01:11:44,990 --> 01:11:47,860 Certainly,it's a drill you know,mother. 1506 01:11:47,920 --> 01:11:50,960 Cynthia,why can't you ever just wait in the car? 1507 01:11:51,020 --> 01:11:53,160 So if you call,you call. 1508 01:11:53,220 --> 01:11:57,160 But i'm cranky,i'm exhausted,and i need to smoke. 1509 01:11:58,460 --> 01:12:02,860 Geopolitics,national security,war and peace... 1510 01:12:04,060 --> 01:12:06,660 What's a daughter compared to all that? 1511 01:12:06,720 --> 01:12:10,020 You people never think about the families at all. 1512 01:12:19,690 --> 01:12:21,460 So,i was so busy looking for something, 1513 01:12:21,520 --> 01:12:23,220 I didn't notice what was missing. 1514 01:12:23,290 --> 01:12:24,690 Scrapbooks. Scrapbooks. Can i have the scrapbooks? 1515 01:12:24,760 --> 01:12:26,190 Oh,i got 'em right here. 1516 01:12:26,260 --> 01:12:27,660 Thank you. 1517 01:12:31,060 --> 01:12:35,960 The real story is not what is here,but what isn't. 1518 01:12:36,020 --> 01:12:39,490 Where are the pictures of rita's husband? 1519 01:12:39,560 --> 01:12:41,560 She's got all these scrapbooks and no wedding photos. 1520 01:12:41,620 --> 01:12:43,990 Not one picture of the father malik worshipped. 1521 01:12:44,060 --> 01:12:45,520 Rita wasn't married. 1522 01:12:45,590 --> 01:12:46,890 It would explain why she 1523 01:12:46,960 --> 01:12:48,320 Didn't want her son to get a passport, 1524 01:12:48,390 --> 01:12:50,520 Why she was anxious about being seen 1525 01:12:50,590 --> 01:12:51,990 With her son in public. 1526 01:12:52,060 --> 01:12:55,520 Why she dyes her hair and wears colored contacts. 1527 01:12:55,590 --> 01:12:58,020 She was in disguise most of her adult life 1528 01:12:58,090 --> 01:13:00,160 Hiding from her family. 1529 01:13:00,220 --> 01:13:01,490 Gabriel: because she had an illegitimate baby? 1530 01:13:01,560 --> 01:13:02,760 Howard: in jordan,if a woman 1531 01:13:02,820 --> 01:13:04,260 Loses her virginity before marriage, 1532 01:13:04,320 --> 01:13:06,790 Even if she's raped,one of her male relatives 1533 01:13:06,860 --> 01:13:08,320 Kills her to protect the family's honor. 1534 01:13:08,390 --> 01:13:11,720 Flynn: you think the guy in the car was malik's father? 1535 01:13:11,790 --> 01:13:13,290 Why else would someone trying to defect 1536 01:13:13,360 --> 01:13:15,990 Reach out to us through malik? 1537 01:13:16,060 --> 01:13:17,660 Make conditions based on malik's needs. 1538 01:13:17,720 --> 01:13:19,590 And why hasn't malik's friend tried to contact us? 1539 01:13:19,660 --> 01:13:21,920 Because his reason for defecting is dead. 1540 01:13:21,990 --> 01:13:23,960 It's a guess,lieutenant flynn, 1541 01:13:24,020 --> 01:13:25,560 But an informed one. Let's see what it gets us. 1542 01:13:25,620 --> 01:13:26,990 Malik was 16 years old. 1543 01:13:27,060 --> 01:13:29,860 Let's be conservative and add another 19 years to that. 1544 01:13:29,920 --> 01:13:32,660 So knock off everyone on this list under 35 years of age. 1545 01:13:32,720 --> 01:13:34,490 And then,let's cross our fingers 1546 01:13:34,560 --> 01:13:36,560 And eliminate everyone who wasn't living 1547 01:13:36,620 --> 01:13:39,260 In jordan during that time. How hard is that to do? 1548 01:13:39,320 --> 01:13:41,090 Wait a sec. 1549 01:13:41,160 --> 01:13:44,820 Oof. That age thing blew out all but 246. 1550 01:13:44,890 --> 01:13:49,490 Now,jordan and the year 1992. 1551 01:13:49,560 --> 01:13:52,790 That's going to be big. 1552 01:13:53,720 --> 01:13:55,560 Tao: we're down to 8 guys... 1553 01:13:55,620 --> 01:13:58,990 And one of them is... 1554 01:13:59,060 --> 01:14:00,820 Ooh. 1555 01:14:02,120 --> 01:14:04,620 This guy look familiar? 1556 01:14:05,790 --> 01:14:06,960 Abdul's physician. 1557 01:14:07,020 --> 01:14:09,360 Dr. Al-Thani. 1558 01:14:10,990 --> 01:14:13,490 Brenda: you trust your doctor with your illness,why not your secrets? 1559 01:14:13,560 --> 01:14:14,460 Flynn: come on. I mean,you think 1560 01:14:14,520 --> 01:14:15,960 Malik's father is gonna see his son 1561 01:14:16,020 --> 01:14:17,360 Get shot,then run off and leave? 1562 01:14:17,420 --> 01:14:19,620 He left malik when he was a baby,why not do it again? 1563 01:14:19,690 --> 01:14:21,860 The trouble is,if i tried to find evidence 1564 01:14:21,920 --> 01:14:23,360 That proves this... 1565 01:14:23,420 --> 01:14:24,620 Well,you might tip off the wrong people, 1566 01:14:24,690 --> 01:14:26,320 Before you get to this guy. 1567 01:14:26,390 --> 01:14:27,790 Brenda: exactly what they're hoping for. 1568 01:14:27,860 --> 01:14:30,820 But if dr. Al-Thani is the guy 1569 01:14:30,890 --> 01:14:33,290 From the car who was there the night malik was killed, 1570 01:14:33,360 --> 01:14:34,760 Then he knows someone else 1571 01:14:34,820 --> 01:14:37,320 We're looking for. This is our two-Fer. 1572 01:14:37,390 --> 01:14:38,860 And abdul did say to come by whenever i wanted. 1573 01:14:38,920 --> 01:14:40,420 Oh,but,hey,hey! Whoa,whoa,whoa. 1574 01:14:40,520 --> 01:14:42,860 You're gonna go to this nut job terrorist's house? 1575 01:14:42,920 --> 01:14:44,290 Come on. What are you gonna do when you get there? 1576 01:14:44,360 --> 01:14:45,590 You're gonna ask this doctor in front 1577 01:14:45,660 --> 01:14:48,020 Of al-Fulani if he wants to defect with you? 1578 01:14:50,390 --> 01:14:52,260 No. 1579 01:14:53,660 --> 01:14:55,960 I'm gonna have malik do it for me. 1580 01:15:03,520 --> 01:15:07,490 I'm unused to hosting women to whom i'm not related. 1581 01:15:07,560 --> 01:15:09,420 Is it courteous to offer you something to drink? 1582 01:15:09,490 --> 01:15:11,890 I won't be long. I-- 1583 01:15:15,790 --> 01:15:19,190 Just a tiny follow-Up on our earlier interview. 1584 01:15:19,260 --> 01:15:24,590 Because after you and i spoke,ru'yah fara,malik's mother,disappeared. 1585 01:15:25,720 --> 01:15:27,620 Were there signs of a struggle? 1586 01:15:27,690 --> 01:15:29,520 No. There were signs of rapidly packed bags, 1587 01:15:29,590 --> 01:15:31,490 And she had no reason to be afraid of us. 1588 01:15:31,560 --> 01:15:33,390 Not of me,i can assure you. 1589 01:15:33,460 --> 01:15:36,960 As i have told you before,i am a spiritual man who devoted his life-- 1590 01:15:37,020 --> 01:15:39,720 I know what you are,sir. 1591 01:15:41,260 --> 01:15:43,620 I believe that someone inside the army of allah 1592 01:15:43,690 --> 01:15:46,720 Was tryin' to pass some pretty important secrets along 1593 01:15:46,790 --> 01:15:47,860 To the united states government. 1594 01:15:47,920 --> 01:15:50,520 Among those secrets was information concerning 1595 01:15:50,590 --> 01:15:52,720 20 pounds of separated plutonium 1596 01:15:52,790 --> 01:15:56,220 And the name of the c.I.A. Officer who helped you get it. 1597 01:15:56,290 --> 01:15:58,220 [Speaking arabic] 1598 01:15:58,290 --> 01:16:01,990 These are the lies told by that infidel boy. 1599 01:16:02,060 --> 01:16:03,590 I believe it's true. 1600 01:16:03,660 --> 01:16:05,420 Because you wish to be deceived. 1601 01:16:05,490 --> 01:16:07,060 No. 1602 01:16:07,120 --> 01:16:11,390 Because malik fara speaks from the dead. 1603 01:16:11,460 --> 01:16:14,290 Well,that is absurd,miss johnson. 1604 01:16:14,360 --> 01:16:15,890 And even were it not, 1605 01:16:15,960 --> 01:16:17,720 What is the word of a dead boy 1606 01:16:17,790 --> 01:16:19,560 Worth in a court of law? 1607 01:16:19,620 --> 01:16:22,290 We'll see. 1608 01:16:22,360 --> 01:16:23,760 I need to know where that plutonium is, 1609 01:16:23,820 --> 01:16:27,090 And i want to meet the c.I.A. Officer who helped you get it. 1610 01:16:27,160 --> 01:16:30,760 And i want you to arrange that meeting as soon as possible,sir. 1611 01:16:34,890 --> 01:16:36,490 Al-Fulani: i'm afraid you and i 1612 01:16:36,560 --> 01:16:41,060 Have nothing else to say to each other,miss johnson. 1613 01:16:41,120 --> 01:16:43,020 All right,then,sir. 1614 01:16:43,090 --> 01:16:45,620 Good night. 1615 01:17:14,630 --> 01:17:16,700 Tao: no sign of him over here. 1616 01:17:17,900 --> 01:17:20,600 What about over there? 1617 01:17:20,670 --> 01:17:22,170 Flynn: nada. 1618 01:17:22,230 --> 01:17:24,570 The doctor is about an hour late. 1619 01:17:26,530 --> 01:17:29,030 Provenza: you know,chief,this may not be the guy. 1620 01:17:29,100 --> 01:17:31,670 He's the guy,and he'll show. 1621 01:17:31,730 --> 01:17:34,370 I left explicit instructions inside malik's bear 1622 01:17:34,430 --> 01:17:36,030 Tellin' the doctor exactly what i wanted 1623 01:17:36,100 --> 01:17:38,100 And exactly what i would do if i didn't get it. 1624 01:17:38,170 --> 01:17:40,230 So unless he wants to be arrested for murder 1625 01:17:40,300 --> 01:17:42,330 Tomorrow morning,he'll show. 1626 01:17:42,400 --> 01:17:43,600 Everyone but flynn, 1627 01:17:43,670 --> 01:17:45,730 Stay as still as possible. 1628 01:17:45,800 --> 01:17:49,270 Flynn: tar pits in the middle of the city. 1629 01:17:49,330 --> 01:17:52,770 And they say l.A. Has no center. 1630 01:17:52,830 --> 01:17:54,970 You know,something's bothering me a little. 1631 01:17:55,030 --> 01:17:56,600 What's that,sergeant? 1632 01:17:56,670 --> 01:17:57,930 This whole c.I.A. Thing. 1633 01:17:58,000 --> 01:17:59,900 I don't know how much i trust them. 1634 01:17:59,970 --> 01:18:03,200 You know,how i feel about the people who work there,you know? 1635 01:18:03,270 --> 01:18:04,400 I know. 1636 01:18:04,470 --> 01:18:07,000 It's a...gray area. 1637 01:18:07,070 --> 01:18:09,400 I remember once hearing a speech 1638 01:18:09,470 --> 01:18:11,970 About what it meant to be an officer of the c.I.A., 1639 01:18:12,030 --> 01:18:14,030 And the man who gave this speech 1640 01:18:14,100 --> 01:18:17,770 Talked about the struggle to control civilization, 1641 01:18:17,830 --> 01:18:20,830 And how we're always fighting the same fight. 1642 01:18:20,900 --> 01:18:24,100 And he used the dark ages as an example. 1643 01:18:24,170 --> 01:18:26,300 And he talked about how on the one side, 1644 01:18:26,370 --> 01:18:30,200 You had the pragmatic king who was greedy and power hungry 1645 01:18:30,270 --> 01:18:33,030 And basically took advantage of people whenever he could. 1646 01:18:33,100 --> 01:18:36,330 And on the other side,you had the idealistic church 1647 01:18:36,400 --> 01:18:39,130 Forcin' everyone to follow the same rules, 1648 01:18:39,200 --> 01:18:41,170 Believe the same things,all that. 1649 01:18:41,230 --> 01:18:43,300 Neither the king nor the church 1650 01:18:43,370 --> 01:18:45,030 Was ever completely right or wrong. 1651 01:18:45,100 --> 01:18:48,570 Both sides ended up doin' terrible things 1652 01:18:48,630 --> 01:18:50,770 To get what they wanted. 1653 01:18:50,830 --> 01:18:53,870 Really terrible things. 1654 01:18:53,930 --> 01:18:57,100 But the point of the story was this-- 1655 01:18:57,170 --> 01:19:00,870 That this struggle from the dark ages had been goin' on forever. 1656 01:19:00,930 --> 01:19:03,200 And the church and the king 1657 01:19:03,270 --> 01:19:05,170 Might take on different forms and philosophies, 1658 01:19:05,230 --> 01:19:08,170 But that they would always fight each other. 1659 01:19:08,230 --> 01:19:10,470 Pragmatists and idealists. 1660 01:19:10,530 --> 01:19:12,500 And then most times, 1661 01:19:12,570 --> 01:19:14,030 You're better off standin' on the sidelines 1662 01:19:14,100 --> 01:19:15,930 And lettin' them duke it out. 1663 01:19:16,000 --> 01:19:18,800 But every once in a while, 1664 01:19:18,870 --> 01:19:21,430 One side or the other 1665 01:19:21,500 --> 01:19:24,370 Decides it might be better to just blow up the whole world, 1666 01:19:24,430 --> 01:19:26,700 Just get its own way. 1667 01:19:26,770 --> 01:19:28,200 And when that happens, 1668 01:19:28,270 --> 01:19:32,170 You can't stand on the sidelines anymore. 1669 01:19:32,230 --> 01:19:34,470 You have to pick a team. 1670 01:19:38,100 --> 01:19:40,600 And so for tonight,anyway, 1671 01:19:40,670 --> 01:19:41,930 We're servin' the king. 1672 01:19:42,000 --> 01:19:43,930 Gabriel: chief,somebody's comin'. 1673 01:19:44,000 --> 01:19:45,800 All right,sergeant. 1674 01:19:45,870 --> 01:19:48,270 No one moves until both parties come together. 1675 01:19:48,330 --> 01:19:50,630 Uh,here comes the doctor,chief, 1676 01:19:50,700 --> 01:19:53,930 And he's heading right for the bridge. 1677 01:19:54,000 --> 01:19:56,430 Keep movin'. Don't look at him. 1678 01:19:58,430 --> 01:20:01,000 Hey,chief,there's somebody else here. 1679 01:20:01,070 --> 01:20:03,700 Hold still,everyone. Let them get together. 1680 01:20:17,800 --> 01:20:19,430 Hello,doctor. 1681 01:20:19,500 --> 01:20:21,870 I gather we're in trouble somehow. 1682 01:20:21,930 --> 01:20:24,900 Yes,uh,we are. We all must leave tonight. 1683 01:20:27,000 --> 01:20:29,370 Personally,i think we've stayed too long already, 1684 01:20:29,430 --> 01:20:32,270 Especially with voitski getting pinned in the head. 1685 01:20:32,330 --> 01:20:34,170 What about our financial arrangements? 1686 01:20:34,230 --> 01:20:36,200 Yes. We have transferred the last $10 million 1687 01:20:36,270 --> 01:20:38,670 To your swiss bank account. 1688 01:20:38,730 --> 01:20:41,830 Time to enjoy that little villa on the mediterranean,yes? 1689 01:20:41,900 --> 01:20:43,970 Yes. We should move to the exit. 1690 01:20:44,030 --> 01:20:45,700 I have transportation for you. 1691 01:20:48,000 --> 01:20:49,570 They're moving out,chief. 1692 01:20:49,630 --> 01:20:50,830 All right then,go for it. 1693 01:20:50,900 --> 01:20:53,100 But be careful. One of them might be armed. 1694 01:21:01,600 --> 01:21:04,270 We must hurry. Come. 1695 01:21:05,300 --> 01:21:06,400 Damn it. Go. 1696 01:21:06,470 --> 01:21:07,970 You led me into a trap,you-- 1697 01:21:08,030 --> 01:21:11,370 He-He has a gun! He-He has a gun! 1698 01:21:11,430 --> 01:21:13,100 He has a gun! 1699 01:21:13,170 --> 01:21:14,600 [Gunshot] 1700 01:21:15,630 --> 01:21:17,530 What was that shot?! 1701 01:21:17,600 --> 01:21:18,700 Gabriel: don't move! Don't move! 1702 01:21:18,770 --> 01:21:20,000 Brenda: what was that shot?! 1703 01:21:20,070 --> 01:21:21,930 Don't move. You move, 1704 01:21:22,000 --> 01:21:23,670 And it'll be the last thing you do,you understand me?! 1705 01:21:23,730 --> 01:21:25,170 Who's hurt?! 1706 01:21:26,800 --> 01:21:28,170 Is anyone hurt? 1707 01:21:28,230 --> 01:21:29,630 Pat down the doctor. 1708 01:21:29,700 --> 01:21:31,930 We don't want any surprises in the van. 1709 01:21:38,070 --> 01:21:40,000 Flynn: how do you like that? Watch your head. 1710 01:21:40,070 --> 01:21:41,600 Spy boy here took a shot at me. 1711 01:21:41,670 --> 01:21:42,730 Gabriel: you two-- You two follow us. 1712 01:21:42,800 --> 01:21:44,770 Lieutenant flynn,sergeant gabriel? 1713 01:21:44,830 --> 01:21:46,630 Nobody's hit,nobody's hit. 1714 01:21:46,700 --> 01:21:48,900 We got him. It's richard branch. We got him. 1715 01:21:53,630 --> 01:21:56,400 All right. 1716 01:21:56,470 --> 01:21:58,230 All right,everyone. 1717 01:21:58,300 --> 01:22:02,130 Escort the van back here. Turn off the headpieces. 1718 01:22:02,200 --> 01:22:06,800 And,um,buzz,give the doctor your headphones. 1719 01:22:11,900 --> 01:22:13,500 Don't bother arresting me. 1720 01:22:13,570 --> 01:22:15,430 Don't bother reading me my rights. 1721 01:22:15,500 --> 01:22:18,330 My knowledge of the army of allah is extensive 1722 01:22:18,400 --> 01:22:21,930 And the agency would rather i share it than go to jail. 1723 01:22:22,000 --> 01:22:23,700 Howard: why not do both? 1724 01:22:23,770 --> 01:22:25,470 We should meet. 1725 01:22:25,530 --> 01:22:28,830 I'm special agent fritz howard of the fbi. 1726 01:22:28,900 --> 01:22:30,400 You're not going back to the agency. 1727 01:22:30,470 --> 01:22:33,600 Provenza: so just shut up and sit very still. 1728 01:22:33,670 --> 01:22:36,300 Brenda: dr. Al-Thani,can you hear me? 1729 01:22:36,370 --> 01:22:39,630 Yes. Is...is... 1730 01:22:39,700 --> 01:22:41,530 Is malik still alive? 1731 01:22:41,600 --> 01:22:43,700 No,sir. He's not. 1732 01:22:43,770 --> 01:22:47,070 I'm sorry. I tried not to mislead you on that point. 1733 01:22:47,130 --> 01:22:49,770 And i hate to arrest you,but we don't have much time. 1734 01:22:49,830 --> 01:22:52,530 How much longer before your absence 1735 01:22:52,600 --> 01:22:53,630 Will be noticed at the al-Fulani house? 1736 01:22:53,700 --> 01:22:56,430 Uh,2 hours at the most. I--I must go back. 1737 01:22:56,500 --> 01:22:58,270 No,you can't go back,doctor. 1738 01:22:58,330 --> 01:22:59,630 You can't keep me here! 1739 01:22:59,700 --> 01:23:02,270 Doctor,we've got an awfully good set of prints 1740 01:23:02,330 --> 01:23:04,730 From that ice pick that you shoved in voitski's ear. 1741 01:23:04,800 --> 01:23:06,430 So if you don't help us, 1742 01:23:06,500 --> 01:23:08,300 I'm going to arrest you for murder. 1743 01:23:08,370 --> 01:23:09,770 Voitski murdered my son! 1744 01:23:09,830 --> 01:23:12,230 You killed your son when you ran off and left him. 1745 01:23:12,300 --> 01:23:14,430 You actually sewed voitski's leg up 1746 01:23:14,500 --> 01:23:16,270 After he murdered your son! 1747 01:23:16,330 --> 01:23:17,800 I had to! There were people there. 1748 01:23:17,870 --> 01:23:19,500 Why--Why did they do this? 1749 01:23:19,570 --> 01:23:22,030 There was no reason to kill malik! 1750 01:23:22,100 --> 01:23:23,930 They made a mistake. 1751 01:23:24,000 --> 01:23:26,530 But you can make them pay for it. 1752 01:23:26,600 --> 01:23:29,670 Or you can spend the rest of your life in an american prison. 1753 01:23:29,730 --> 01:23:31,730 You understand me? 1754 01:23:33,030 --> 01:23:34,900 Are you still with me? 1755 01:23:34,970 --> 01:23:38,070 What do you want? 1756 01:23:38,130 --> 01:23:40,730 Do you know where the separated plutonium is? 1757 01:23:41,870 --> 01:23:43,630 Yes,yes. 1758 01:23:43,700 --> 01:23:45,600 It's in hamburg. 1759 01:23:45,670 --> 01:23:47,470 Is it where we can get to it? 1760 01:23:47,530 --> 01:23:49,930 Yes,i can give you the address. 1761 01:23:50,000 --> 01:23:51,570 Well,then speak fast,doctor. 1762 01:23:51,630 --> 01:23:53,570 Because the second people know you're gone, 1763 01:23:53,630 --> 01:23:55,930 We lose everything. 1764 01:24:10,300 --> 01:24:13,100 The german authorities called. They found the package. 1765 01:24:13,170 --> 01:24:14,930 Oh,that's a relief,anyhow. 1766 01:24:15,000 --> 01:24:17,870 Yeah,but you know you haven't exactly played this 1767 01:24:17,930 --> 01:24:19,270 By andrew's rules. 1768 01:24:19,330 --> 01:24:21,500 Oh,i think i got it covered. 1769 01:24:21,570 --> 01:24:22,500 Thanks. Mm-Hmm. 1770 01:24:22,570 --> 01:24:24,070 Good work,everybody. 1771 01:24:25,170 --> 01:24:27,530 Glad to have you back,detective sanchez, 1772 01:24:27,600 --> 01:24:28,700 Lieutenant provenza. 1773 01:24:28,770 --> 01:24:30,930 Thank you,chief pope,sir. 1774 01:24:31,000 --> 01:24:33,200 [Silly voice] thank you,chief pope,sir. 1775 01:24:40,330 --> 01:24:42,470 Glad to have you back,sanchez. 1776 01:24:45,370 --> 01:24:47,530 [Laughter] 1777 01:24:57,270 --> 01:24:59,670 Doctor. 1778 01:25:01,630 --> 01:25:03,830 I... 1779 01:25:05,230 --> 01:25:08,670 I heard my son playing in the back of an auditorium. 1780 01:25:08,730 --> 01:25:12,700 After his mother left,i went to meet him. 1781 01:25:13,830 --> 01:25:17,230 It was so beautiful what he could do. 1782 01:25:20,670 --> 01:25:22,930 I was just trying to help him. 1783 01:25:23,000 --> 01:25:25,630 Did you ever identify yourself to him as his father? 1784 01:25:25,700 --> 01:25:29,370 Did you ever tell malik why you were trying to help him? 1785 01:25:29,430 --> 01:25:32,970 That's enough. Thank you,gentlemen. 1786 01:25:38,100 --> 01:25:39,600 Brenda? Yeah? 1787 01:25:39,670 --> 01:25:41,030 You went back on your deal. 1788 01:25:41,100 --> 01:25:43,530 I did exactly what you asked. 1789 01:25:43,600 --> 01:25:45,530 The germans have the separated plutonium, 1790 01:25:45,600 --> 01:25:47,270 And the fbi has richard. 1791 01:25:47,330 --> 01:25:48,630 And you have dr. Al-Thani. 1792 01:25:48,700 --> 01:25:51,130 And i'm told that richard branch will be made available 1793 01:25:51,200 --> 01:25:52,930 To your de-Briefers whenever you want him. 1794 01:25:53,000 --> 01:25:55,230 Your job was given back to you on the condition-- 1795 01:25:55,300 --> 01:25:58,830 Andrew. While i appreciate the agency's assistance, 1796 01:25:58,900 --> 01:26:00,500 Since i've given the fbi full credit 1797 01:26:00,570 --> 01:26:02,200 On a major espionage arrest, 1798 01:26:02,270 --> 01:26:04,100 They're my new best friends. 1799 01:26:04,170 --> 01:26:06,500 And i have given you a murderer. 1800 01:26:06,570 --> 01:26:11,070 And you have no idea how hard that is for me to do. 1801 01:26:11,130 --> 01:26:13,600 Pope: look,i think i get what's going on here. 1802 01:26:13,670 --> 01:26:17,100 The c.I.A. Is embarrassed about an intelligence failure... 1803 01:26:17,170 --> 01:26:19,830 Again. They're used to it. 1804 01:26:19,900 --> 01:26:22,630 Brenda did her job. You did yours. 1805 01:26:22,700 --> 01:26:25,000 Can't this just be over? 1806 01:26:26,170 --> 01:26:27,930 Yes,well,i've expressed 1807 01:26:28,000 --> 01:26:31,500 The company's official irritation. 1808 01:26:31,570 --> 01:26:35,600 Hmm. It was nice seeing you again,brenda. 1809 01:26:35,670 --> 01:26:39,500 I wish you well. I do. Wish you well. 1810 01:26:39,570 --> 01:26:41,500 You,too,sir. 1811 01:26:44,500 --> 01:26:48,200 Oh,and if anyone asks you,i was as mad as a hornet. 1812 01:26:50,770 --> 01:26:52,670 Thank you,sir. 1813 01:26:52,730 --> 01:26:55,370 Did i hear the words "good job" in there anywhere? 1814 01:26:55,430 --> 01:26:57,400 Yeah,but it was in code. 1815 01:26:57,470 --> 01:26:59,000 [Chuckles] 1816 01:27:16,970 --> 01:27:18,800 [Nails fall on floor] 1817 01:27:28,630 --> 01:27:30,430 I like it right there. 1818 01:27:30,500 --> 01:27:32,470 Your picture. 1819 01:27:32,530 --> 01:27:34,400 What you doing,provenza? 1820 01:27:34,470 --> 01:27:36,000 What are you doin' here? It's late! 1821 01:27:36,070 --> 01:27:38,270 Why aren't you home? 1822 01:27:38,330 --> 01:27:39,400 Of course,ideally,you would-- 1823 01:27:39,470 --> 01:27:41,600 You know,you'd hang it up right now 1824 01:27:41,670 --> 01:27:43,630 And put it back where it belongs, 1825 01:27:43,700 --> 01:27:46,100 Or pragmatically,you might just set it down on the floor. 1826 01:27:46,170 --> 01:27:49,070 But you see,your instinct is to split the difference 1827 01:27:49,130 --> 01:27:52,330 So that even if it's not perfectly placed, 1828 01:27:52,400 --> 01:27:54,130 You can still see it. 1829 01:27:54,200 --> 01:27:56,100 Aren't you tired? 1830 01:27:56,170 --> 01:27:58,170 Yeah. Yeah. 1831 01:27:58,230 --> 01:27:59,470 But i hadn't been here in a while, 1832 01:27:59,530 --> 01:28:02,470 And,i don't know. I kind of missed the place. 1833 01:28:03,770 --> 01:28:05,800 Plus,before he left tonight,flynn piled up my desk 1834 01:28:05,870 --> 01:28:08,700 With every coffee cup in the joint,old case files. 1835 01:28:08,770 --> 01:28:10,970 I think he even brought a little trash from his house. 1836 01:28:12,900 --> 01:28:15,430 So i just thought,that before i cleaned it up, 1837 01:28:15,500 --> 01:28:17,470 I might,uh... 1838 01:28:17,530 --> 01:28:19,430 Take you out to breakfast. 1839 01:28:19,500 --> 01:28:22,230 You know someplace fast and cheap? 1840 01:28:22,300 --> 01:28:24,170 Fast and cheap is my specialty. 1841 01:28:24,230 --> 01:28:25,530 So come on. 1842 01:28:25,600 --> 01:28:27,400 Let's grab a bite to eat,and then when we get back, 1843 01:28:27,470 --> 01:28:30,970 I'll hang your picture up so you don't go nuts. 1844 01:28:31,030 --> 01:28:34,500 Well,how can i refuse an invitation like that? 1845 01:28:34,570 --> 01:28:36,700 Just give me one second. 1846 01:28:39,530 --> 01:29:06,530 used www.1000fr.Com as source, sync by alea 1847 01:29:07,305 --> 01:30:07,178 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app