1 00:00:04,181 --> 00:00:05,049 FRITZY! 2 00:00:05,872 --> 00:00:07,085 THE MOVIE'S READY, AND I GOT DINNER 3 00:00:07,085 --> 00:00:08,661 SET UP ON THE COFFEE TABLE. 4 00:00:08,989 --> 00:00:11,068 Fritz: I'M COMING. OH... 5 00:00:14,601 --> 00:00:15,599 WHAT HAPPENED? 6 00:00:20,276 --> 00:00:21,401 WHAT'S GOING ON? 7 00:00:21,401 --> 00:00:23,415 YOU LEFT THE PATIO DOOR OPEN, 8 00:00:23,415 --> 00:00:25,543 WHICH I HAVE TOLD YOU ONE BILLION TIMES NOT TO DO. 9 00:00:25,543 --> 00:00:27,539 WHERE'S KITTY? KITTY? 10 00:00:27,877 --> 00:00:29,269 HERE, KITTY, KITTY KITTY, KITTY. 11 00:00:29,269 --> 00:00:30,309 KITTY? 12 00:00:30,309 --> 00:00:31,740 KITTY, WHERE ARE YOU? 13 00:00:31,740 --> 00:00:34,457 KITTY? 14 00:00:34,769 --> 00:00:36,631 PSST, PSST. KITTY. 15 00:00:37,197 --> 00:00:38,128 TO EAT. 16 00:00:38,210 --> 00:00:39,308 TO EAT. 17 00:00:39,686 --> 00:00:41,134 LET'S TO EAT, KITTY. 18 00:00:42,395 --> 00:00:46,977 KITTY? 19 00:00:46,977 --> 00:00:48,552 PSST, PSST, PSST, KITTY. 20 00:00:49,315 --> 00:00:50,281 TO EAT. 21 00:00:50,753 --> 00:00:52,340 TO EAT, OH... 22 00:00:52,340 --> 00:00:57,400 KITTY, KITTY, KITTY. 23 00:00:59,037 --> 00:01:00,943 TO EAT? 24 00:01:00,943 --> 00:01:02,250 SHE'S NOT IN THE BACK. 25 00:01:05,179 --> 00:01:09,950 KITTY, KITTY, KITTY KITTY, KITTY... 26 00:01:09,950 --> 00:01:11,011 WE'LL WALK THE BLOCK. 27 00:01:11,011 --> 00:01:13,826 POOR KITTY. HE'S PROBABLY TERRIFIED. 28 00:01:13,826 --> 00:01:15,483 SHE--SHE'S PROBABLY TERRIFIED. 29 00:01:15,483 --> 00:01:18,033 AND WHILE WE'RE OUT, WE'LL LEAVE THE DOOR OPEN 30 00:01:18,033 --> 00:01:20,132 AND WE'LL PUT SOME FOOD OUT FOR HER. 31 00:01:20,132 --> 00:01:20,800 KITTY! 32 00:01:20,800 --> 00:01:23,618 OH! KITTY? 33 00:01:23,618 --> 00:01:26,982 KITTY? FRITZ, I TOLD YOU NOT TO LEAVE THE DOOR OPEN! 34 00:01:26,982 --> 00:01:29,525 OH, KITTY. COME BACK HERE THIS INSTANT! 35 00:01:29,525 --> 00:01:33,216 KITTY! KITTY, KITTY, KITTY KITTY, KITTY... 36 00:01:39,216 --> 00:01:40,255 HELLO. 37 00:01:41,263 --> 00:01:42,462 HEY, JERRY, WHAT'S UP? 38 00:01:43,661 --> 00:01:44,758 WHAT? 39 00:01:45,568 --> 00:01:46,409 OH, NO. 40 00:01:47,426 --> 00:01:48,436 NO, NOT YET. WHY? 41 00:01:48,437 --> 00:01:50,249 -KITTY! -YEAH, OK. 42 00:01:50,249 --> 00:01:51,314 YEAH. I CAN WORK THIS CASE FOR YOU. 43 00:01:53,561 --> 00:01:54,499 [SIGHING] OH, I SEE. 44 00:01:56,246 --> 00:01:57,215 HE'S THERE ALREADY? 45 00:01:58,022 --> 00:01:59,091 NO, NO, NO. PUT HIM ON. 46 00:01:59,531 --> 00:02:01,238 SOMEBODY'S TRIED TO MURDER A PROTECTED WITNESS 47 00:02:01,238 --> 00:02:02,689 AT ONE OF OUR SAFE HOUSES HERE IN L.A. 48 00:02:02,689 --> 00:02:05,287 KILLED THE GUY'S WIFE AND AN FBI AGENT INSTEAD. 49 00:02:05,287 --> 00:02:07,165 GABRIEL IS THERE, AND HE WANTS TO TALK TO YOU. 50 00:02:07,679 --> 00:02:08,806 GOOD EVENING, SERGEANT GABRIEL. 51 00:02:12,685 --> 00:02:14,001 ALL RIGHT, WHERE DO YOU NEED ME TO BE? 52 00:02:14,001 --> 00:02:23,010 www.1000fr.com Present 53 00:02:23,011 --> 00:02:32,087 Sync:FRM@°²Äȸâ&Linda 54 00:02:32,088 --> 00:02:36,040 YOU HAVE A SAFE HOUSE NEXT TO A RACE TRA? 55 00:02:36,040 --> 00:02:38,818 IT'S NOT MINE. IT'S THE FBI's. HEH! 56 00:02:39,786 --> 00:02:41,915 JUST LET ME GET TIM HECHT AND I'LL FIND YOU IN A MINUTE. 57 00:02:43,912 --> 00:02:45,607 SO, SERGEANT, WHAT DO WE HAVE HERE? 58 00:02:45,607 --> 00:02:46,670 A BIG MESS. 59 00:02:46,670 --> 00:02:47,963 POSSIBLY A SHOOTOUT. 60 00:02:47,963 --> 00:02:50,615 WE'VE BLOCKED OFF THE CRIME SCENE AND SET UP OUR EQUIPMENT. 61 00:02:50,615 --> 00:02:52,906 BUT THE FBI INVESTIGATES THE DEATH OF FEDERAL AGENTS, 62 00:02:52,906 --> 00:02:55,572 AND THEY AGGRESSIVELY DO NOT WANT ANY MORE OF OUR HELP. 63 00:02:56,136 --> 00:02:58,916 THEY ACTUALLY DROVE THROUGH OUR CRIME SCENE TAPE AND PUT UP THEIR OWN. 64 00:02:58,916 --> 00:03:00,030 Daniels: FANCY, ISN'T IT? 65 00:03:00,030 --> 00:03:01,681 SO WE'RE ALL GLOVED UP AND NO PLACE TO GO. 66 00:03:01,681 --> 00:03:04,954 ISN'T ONE OF THE VICTIMS THE WIFE OF A PROTECTED WITNESS? 67 00:03:04,954 --> 00:03:07,370 YES, MA'AM, AND I THOUGHT THAT MADE IT PARTLY OUR CASE 68 00:03:07,370 --> 00:03:08,279 BUT APPARENTLY... 69 00:03:08,279 --> 00:03:10,846 THE PROTECTED WITNESS IS SITTING OVER THERE IN THE GARAGE. 70 00:03:10,846 --> 00:03:12,404 SOME OLD MAFIA GUY. 71 00:03:12,851 --> 00:03:15,249 HE WAS IN THE BACK OF THE SUV. SAW THE WHOLE THING. 72 00:03:15,888 --> 00:03:18,848 I'M GUESSING WE HAVE A LITTLE JURISDICTIONAL PROBLEM. 73 00:03:18,848 --> 00:03:20,606 NO. WE DON'T. 74 00:03:21,842 --> 00:03:23,665 [SOUTHERN DRAWL] MISS SCARLETT TO THE RESCUE. 75 00:03:27,500 --> 00:03:29,372 EXCUSE ME, MA'AM. EXCUSE ME, MA'AM? 76 00:03:29,574 --> 00:03:31,055 DEPUTY CHIEF JOHNSON, LAPD. 77 00:03:31,055 --> 00:03:33,360 MA'AM, EXCUSE ME, PLEASE. PLEASE STOP! 78 00:03:36,420 --> 00:03:38,407 YOU'RE INTERFERING WITH A FEDERAL INVESTIGATION. 79 00:03:38,720 --> 00:03:39,809 I AM? 80 00:03:39,809 --> 00:03:42,005 OH, EXCUSE ME. ONE SECOND. 81 00:03:42,370 --> 00:03:44,331 LIEUTENANT TAO WOULD YOU PLEASE HAVE S.I.D. 82 00:03:44,331 --> 00:03:46,997 SHUT DOWN OUR WORK LIGHTS, PLEASE? 83 00:03:48,698 --> 00:03:49,669 YOU CAN'T DO THAT. 84 00:03:49,669 --> 00:03:52,473 WE NEED THE LIGHTS ON SO THAT WE CAN DO OUR WORK, ALL RIGHT? 85 00:03:54,993 --> 00:03:56,520 HEY! HEY! HOLD ON! 86 00:03:57,319 --> 00:03:58,969 YOU'LL BE NEEDING THIS, I BELIEVE. 87 00:03:58,969 --> 00:04:03,463 SPECIAL AGENT TIM HECHT, MEET DEPUTY CHIEF BRENDA JOHNSON. 88 00:04:04,214 --> 00:04:05,676 CHARMED, I'M SURE. 89 00:04:11,073 --> 00:04:14,890 Hecht: THAT'S AGENT DOHERTY IN THE DRIVER'S SEAT. 90 00:04:14,890 --> 00:04:17,134 HE WAS BABY-SITTING MY PROTECTED WITNESS MARTIN DELUCA. 91 00:04:17,896 --> 00:04:20,519 THAT'S DELUCA'S WIFE, MICHELLE. 92 00:04:20,519 --> 00:04:22,121 HER HUSBAND WAS SEATED BEHIND HER. 93 00:04:22,801 --> 00:04:23,531 WHERE WERE THEY GOING? 94 00:04:24,590 --> 00:04:26,275 IT WAS THEIR THIRD WEDDING ANNIVERSARY. 95 00:04:26,275 --> 00:04:28,276 WE'D ARRANGED A DINNER AT A NEARBY RESTAURANT. 96 00:04:30,850 --> 00:04:32,453 IT WASN'T JUST BUSINESS WITH THE DELUCAS. 97 00:04:32,453 --> 00:04:33,374 THEY WERE MORE LIKE FAMILY. 98 00:04:36,197 --> 00:04:38,573 I'M SO SORRY, AGENT HECHT. 99 00:04:38,573 --> 00:04:40,343 I SUPPOSE THAT'S PARTLY WHY YOU ARRIVED 100 00:04:40,343 --> 00:04:41,287 AT THE CRIME SCENE SO QUICKLY. 101 00:04:44,898 --> 00:04:48,516 MARTY TELEPHONED ME. I TOLD HIM TO CALL 911 102 00:04:48,516 --> 00:04:50,824 AND TO SIT STILL UNTIL YOUR PEOPLE COULD GET HERE. 103 00:04:50,824 --> 00:04:53,933 DOES THIS SAFE HOUSE COME EQUIPPED WITH A MONITORING SYSTEM? 104 00:04:54,451 --> 00:04:56,267 YES. APPARENTLY, IT WAS DISABLED. 105 00:04:56,748 --> 00:04:57,725 HOW DID THAT HAPPEN? 106 00:04:58,139 --> 00:04:59,010 WE'RE LOOKING INTO IT. 107 00:04:59,304 --> 00:05:01,651 SO YOU SAID THAT AGENT DOHERTY WAS BABY-SITTING THE DELUCAS. 108 00:05:01,651 --> 00:05:02,103 WHERE WERE YOU? 109 00:05:02,103 --> 00:05:04,107 I HAD AN APPOINTMENT WITH THE U.S. ATTORNEY'S OFFICE 110 00:05:04,107 --> 00:05:05,588 ABOUT THE UPCOMING TRIAL. 111 00:05:05,588 --> 00:05:07,726 THIS AMBUSH WOULDN'T HAVE HAPPENED ON MY WATCH. 112 00:05:08,410 --> 00:05:09,490 MARTIN'S HERE TO TESTIFY? 113 00:05:09,951 --> 00:05:10,846 IN 48 HOURS. 114 00:05:10,846 --> 00:05:13,040 HE'S TESTIFYING AGAINST JOSEPH DELLAMONTE. 115 00:05:13,474 --> 00:05:14,588 HE'S A BIG-TIME MOB BOSS. 116 00:05:14,588 --> 00:05:17,087 SHE KNOWS WHO THE DELLAMONTE CRIME FAMILY IS, TIM. 117 00:05:17,711 --> 00:05:19,862 MARTY DELUCA WORKED FOR JOSEPH DELLAMONTE'S FATHER. 118 00:05:20,067 --> 00:05:21,349 WELL, FIRST THING'S FIRST. 119 00:05:21,349 --> 00:05:23,339 WE NEED TO GET MR. DELUCA TRANSFERRED TO OUR-- 120 00:05:23,339 --> 00:05:24,391 HOLD IT. HOLD IT. HOLD IT. 121 00:05:24,391 --> 00:05:25,815 YOU'RE NOT TAKING HIM ANYWHERE. 122 00:05:25,815 --> 00:05:27,479 HE IS IN FEDERAL CUSTODY. 123 00:05:27,479 --> 00:05:28,269 I NEED TO QUESTION HIM. 124 00:05:28,335 --> 00:05:30,061 EXCUSE ME. WAIT A MINUTE. 125 00:05:30,061 --> 00:05:32,474 WE ARE RESPONSIBLE FOR DELUCA'S SAFETY. 126 00:05:32,474 --> 00:05:33,643 YOU'RE DOING A BANG-UP JOB. 127 00:05:34,843 --> 00:05:37,116 CHIEF POPE, A FEDERAL AGENT IS DOWN. 128 00:05:37,116 --> 00:05:38,822 THAT MAKES THIS CRIME SCENE OURS. 129 00:05:38,822 --> 00:05:40,718 IS MR. DELUCA'S WIFE A FEDERAL AGENT, TOO? 130 00:05:41,082 --> 00:05:42,868 NO. LIEUTENANT PROVENZA, LIEUTENANT FLYNN, 131 00:05:42,868 --> 00:05:44,148 IF YOU'D TAKE CHARGE OF THE WITNESS, PLEASE? 132 00:05:44,148 --> 00:05:44,872 SIR. 133 00:05:44,872 --> 00:05:47,048 SPECIAL AGENT HOWARD AND AGENT HECHT, RIGHT? 134 00:05:47,048 --> 00:05:49,281 MY OFFICE IN TWO HOURS AFTER CHIEF JOHNSON HAS A CHANCE 135 00:05:49,281 --> 00:05:50,206 TO INTERVIEW DELUCA. 136 00:05:50,206 --> 00:05:51,489 WILL, I CAN'T AGREE TO THIS. 137 00:05:51,489 --> 00:05:52,406 IF YOU DON'T AGREE, DON'T COME. 138 00:05:52,406 --> 00:05:53,825 THAT SOUND FAIR TO EVERYBODY? GOOD. 139 00:05:55,972 --> 00:05:56,614 PARDON ME. 140 00:06:01,970 --> 00:06:03,035 Flynn: LET'S GO. 141 00:06:08,378 --> 00:06:09,986 YOU NEVER MURDER YOUR OWN BLOOD. 142 00:06:10,680 --> 00:06:12,181 YOU NEVER KILL A GUY'S FAMILY. 143 00:06:12,863 --> 00:06:15,558 YOU NEVER TAKE OUT A FEDERAL AGENT--NEVER. 144 00:06:15,558 --> 00:06:18,707 THIS NEW DELLAMONTE GENERATION--THEY'RE LIKE TERRORISTS. 145 00:06:18,707 --> 00:06:19,444 SCUM. 146 00:06:20,550 --> 00:06:22,040 CAN YOU WALK ME THROUGH EXACTLY 147 00:06:22,040 --> 00:06:23,518 WHAT HAPPENED BEFORE THE SHOOTING? 148 00:06:25,481 --> 00:06:28,595 UM, MICHELLE AND I... THAT'S MY WIFE... 149 00:06:29,700 --> 00:06:30,636 WE GOT READY FOR DINNER. 150 00:06:31,904 --> 00:06:32,927 AGENT DOHERTY WAS DRIVING. 151 00:06:33,791 --> 00:06:34,463 NICE KID. 152 00:06:35,413 --> 00:06:36,474 VERY RESPECTFUL. 153 00:06:37,045 --> 00:06:38,649 WE ENTERED THE GARAGE THROUGH THE KITCHEN, 154 00:06:39,590 --> 00:06:41,269 GOT INTO THE SUV, 155 00:06:41,269 --> 00:06:43,430 AND I USUALLY SAT UP FRONT 156 00:06:44,651 --> 00:06:46,841 BUT MICHELLE'S STOMACH HASN'T BEEN RIGHT 157 00:06:46,841 --> 00:06:50,647 SINCE SHE LOST OUR BABY A COUPLE OF WEEKS AGO. 158 00:06:51,817 --> 00:06:54,595 SO, ANYWAY, I... I HAD HER TAKE... 159 00:06:56,544 --> 00:07:00,136 OHH...EXCUSE ME. 160 00:07:04,303 --> 00:07:07,451 I HAD HER TAKE MY SEAT. 161 00:07:11,956 --> 00:07:12,831 AND THEN? 162 00:07:17,817 --> 00:07:20,257 AGENT DOHERTY OPENED THE GARAGE, 163 00:07:20,257 --> 00:07:22,892 AND AS WE STARTED TO BACK OUT, 164 00:07:22,892 --> 00:07:24,950 SOME GUY STEPPED OUT IN FRONT OF US 165 00:07:24,950 --> 00:07:26,504 AND STARTED FIRING. 166 00:07:26,504 --> 00:07:30,500 SO, I GUESS, DOHERTY'S FOOT HIT THE GAS PEDAL 167 00:07:30,500 --> 00:07:32,533 AND WE BACKED DOWN THE DRIVEWAY AND HIT A TREE. 168 00:07:32,533 --> 00:07:33,730 AND HE WAS DEAD. 169 00:07:33,730 --> 00:07:34,737 SO I GRABBED HIS GUN. 170 00:07:34,737 --> 00:07:36,376 AND AS THE KILLER CAME TOWARD ME, 171 00:07:36,376 --> 00:07:38,282 I FIRED AT HIM AND HE RAN OFF. 172 00:07:39,870 --> 00:07:43,126 THEN I HEARD HIS CAR START AND DRIVE AWAY 173 00:07:43,126 --> 00:07:45,888 AS I TRIED TO GET TO MY WIFE. 174 00:07:48,952 --> 00:07:50,160 DID YOU SEE HIS FACE? 175 00:07:52,653 --> 00:07:53,483 YEAH. 176 00:07:55,230 --> 00:07:56,555 I DIDN'T RECOGNIZE HIM, THOUGH. 177 00:07:57,444 --> 00:08:01,531 THIS JOEY DELLAMONTE'S GOT ALL THESE NEW PEOPLE SURROUNDING HIM NOW. 178 00:08:02,606 --> 00:08:04,670 BUT THE SHOOTER STEPPED INTO THE HEADLIGHT 179 00:08:05,527 --> 00:08:07,015 RIGHT BEFORE HE OPENED UP ON US. 180 00:08:07,756 --> 00:08:08,844 AND I SAW HIM. 181 00:08:10,584 --> 00:08:12,495 I CALLED, "WATCH OUT!" TO MY WIFE. 182 00:08:15,100 --> 00:08:17,030 BUT THERE WAS NO PLACE FOR MICHELLE TO GO. 183 00:08:21,860 --> 00:08:22,942 I DUCKED... 184 00:08:24,615 --> 00:08:25,760 AND SHE DIED. 185 00:08:33,087 --> 00:08:35,166 ANYBODY ELSE WOULD'VE DONE THE SAME THING. 186 00:08:37,929 --> 00:08:40,030 CHIEF, WE'VE GOT HIM LOOKING THROUGH PHOTOS 187 00:08:40,030 --> 00:08:42,293 OF KNOWN ASSOCIATES OF THE DELLAMONTE FAMILY. 188 00:08:42,293 --> 00:08:44,411 AS SOON AS SOMEONE POPS OUT AT HIM, 189 00:08:44,411 --> 00:08:46,305 WE'LL HAVE GABRIEL START LOOKING. 190 00:08:52,325 --> 00:08:53,077 PARDON ME. 191 00:08:58,512 --> 00:09:00,688 THANK YOU SO MUCH, SIR. 192 00:09:05,099 --> 00:09:06,802 Taylor: AGENT HECHT HAS ALL THE CASINGS, 193 00:09:06,802 --> 00:09:10,282 BULLETS, AND THE MURDER WEAPON COLLECTED FROM THE CRIME SCENE, 194 00:09:10,282 --> 00:09:11,881 AND HE'S REFUSING TO SHARE. 195 00:09:11,881 --> 00:09:13,423 I TOLD YOU ALREADY, COMMANDER, YOU CAN HAVE 196 00:09:13,423 --> 00:09:16,292 ACCESS TO ALL THE EVIDENCE YOU WANT WHEN YOU RETURN DELUCA TO ME. 197 00:09:16,718 --> 00:09:20,131 OK. LET'S JUST TALK ABOUT EXACTLY HOW WE MIGHT RUN 198 00:09:20,131 --> 00:09:21,559 THIS JOINT INVESTIGATION. 199 00:09:21,559 --> 00:09:23,561 WH--THERE IS NO JOINT INVESTIGATION. 200 00:09:24,029 --> 00:09:26,320 I'M AFRAID YOU'LL HAVE TO RETURN DELUCA TO AGENT HECHT. 201 00:09:26,320 --> 00:09:27,776 I'M SORRY. DELUCA STAYS HERE. 202 00:09:28,146 --> 00:09:30,334 WHAT? WHERE DO YOU GET THE AUTHORITY TO HOLD HIM? 203 00:09:30,995 --> 00:09:33,898 HE'S IN MY BUILDING SURROUNDED BY HUNDREDS OF POLICE OFFICERS. 204 00:09:33,898 --> 00:09:35,488 I THINK THAT'S ALL THE AUTHORITY I NEED. 205 00:09:35,488 --> 00:09:36,672 THAT'S EXTORTION. 206 00:09:37,562 --> 00:09:38,937 YEAH. TAKE A MINUTE AND GET OVER IT. 207 00:09:38,937 --> 00:09:41,943 CHIEF JOHNSON, IF SPECIAL AGENT HOWARD ULTIMATELY AGREES 208 00:09:41,943 --> 00:09:45,512 TO A JOINT INVESTIGATION, HAVE YOU GIVEN ANY THOUGHT TO HOW WE MIGHT PROCEED? 209 00:09:45,859 --> 00:09:47,678 UH, WELL, FIRST, WE NEED TO FIGURE OUT 210 00:09:47,678 --> 00:09:49,935 HOW THE MURDERER COULD HAVE KNOWN OF MR. DELUCA'S WHEREABOUTS. 211 00:09:50,002 --> 00:09:53,353 SO I NEED THE FBI TO OBTAIN PHONE AND EMAIL RECORDS 212 00:09:53,353 --> 00:09:55,672 OF EVERYONE WITH ACCESS TO THAT INFORMATION. 213 00:09:55,672 --> 00:09:57,439 THEN I'D LIKE TO QUESTION JOSEPH DELLAMONTE 214 00:09:57,505 --> 00:09:58,939 WHO'S CURRENTLY IN FEDERAL DETENTION. 215 00:10:00,364 --> 00:10:01,665 AND I'D LIKE LIEUTENANT TAO 216 00:10:01,666 --> 00:10:04,122 TO EXAMINE THE BULLETS, CASINGS, AND WEAPONS INVOLVED. 217 00:10:05,346 --> 00:10:08,893 OH! AND A LIST OF EVERYONE AGAINST WHOM MR. DELUCA AGREED TO TESTIFY. 218 00:10:08,893 --> 00:10:09,790 THAT WOULD BE NICE. 219 00:10:10,846 --> 00:10:11,572 YOU'RE KIDDING. 220 00:10:11,572 --> 00:10:13,056 SHE'S NOT, ACTUALLY. 221 00:10:14,009 --> 00:10:16,973 AND IN RETURN, WE WILL SHARE CUSTODY OF DELUCA WITH AGENT HECHT, 222 00:10:16,973 --> 00:10:20,566 WHO MAY STAY WITH HIM AT AN LAPD SAFE HOUSE, 223 00:10:20,566 --> 00:10:23,200 WHICH WILL BE THE CHEAPEST TWO-BEDROOM 224 00:10:23,200 --> 00:10:25,191 HOTEL SUITE WE CAN FIND ON SHORT NOTICE. 225 00:10:25,983 --> 00:10:28,668 WITH FLYNN AND PROVENZA. 226 00:10:29,335 --> 00:10:31,772 WANT TO MAKE AGENT HECHT AS COMFORTABLE AS POSSIBLE. 227 00:10:33,409 --> 00:10:35,735 Hecht: 10 YEARS OF RESEARCH, 228 00:10:35,735 --> 00:10:38,096 4 YEARS OF ACTIVE SURVEILLANCE, 229 00:10:38,096 --> 00:10:40,823 TWO YEARS OF TRIAL PREPARATION, 230 00:10:40,823 --> 00:10:43,422 TRYING TO BRING THE DELLAMONTE FAMILY TO JUSTICE. 231 00:10:43,422 --> 00:10:46,831 AND IN TWO DAYS, MARTIN DELUCA IS REQUIRED BY LAW 232 00:10:46,831 --> 00:10:49,560 TO STEP INTO A COURTROOM, RAISE HIS RIGHT HAND, 233 00:10:49,560 --> 00:10:53,152 AND TELL THE TRUTH ABOUT JOSEPH DELLAMONTE! 234 00:10:54,110 --> 00:10:57,371 AND CUSTODY OF HIS PERSON WILL RETURN TO ME! 235 00:10:58,423 --> 00:11:00,677 AND IF YOU DO ANYTHING TO INTERFERE WITH THAT, 236 00:11:01,759 --> 00:11:03,508 AND I MEAN ANYTHING... 237 00:11:05,000 --> 00:11:11,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 238 00:11:21,365 --> 00:11:24,216 WHAT AM I SUPPOSED TO ACCOMPLISH IN THAT AMOUNT OF TIME? 239 00:11:24,720 --> 00:11:27,829 SOLVE THE CASE. PLEASE. 240 00:11:31,426 --> 00:11:33,850 YES, MAMA, I KNOW SOME PEOPLE TAKE PICTURES 241 00:11:33,850 --> 00:11:36,154 OF THEIR PETS, BUT I DID NOT. 242 00:11:36,818 --> 00:11:39,011 NO. OF COURSE, KITTY DIDN'T RUN AWAY. 243 00:11:39,011 --> 00:11:40,423 I TAKE VERY GOOD CARE OF HIM. 244 00:11:40,423 --> 00:11:42,702 HER. HER! YOU TAKE GOOD CARE OF HER. 245 00:11:42,702 --> 00:11:43,780 FRITZ LEFT THE DOOR OPEN. 246 00:11:45,088 --> 00:11:46,750 GIVE ME THE PHONE! 247 00:11:46,751 --> 00:11:49,822 WELL, HE'S NOT USED TO HAVING RESPONSIBILITY FOR A PET. 248 00:11:50,331 --> 00:11:52,914 YOU KNOW WHAT? YOU ARE DRIVING ME CRAZY RIGHT NOW. 249 00:11:53,314 --> 00:11:54,471 ACROSS THE BOARD. 250 00:11:55,039 --> 00:11:58,080 MAMA, DID YOU TAKE A PICTURE OF THE CAT OR NOT? 251 00:11:59,460 --> 00:12:01,608 OK, GOOD. I'D APPRECIATE THAT. 252 00:12:01,609 --> 00:12:03,601 NO, NO, NO. HAVE JIM EMAIL IT TO ME AT HOME. 253 00:12:04,691 --> 00:12:06,765 OK. YOU'LL BE THE FIRST TO KNOW. 254 00:12:07,657 --> 00:12:08,533 I LOVE YOU, TOO. 255 00:12:09,084 --> 00:12:10,112 BYE. 256 00:12:14,533 --> 00:12:16,176 Gabriel: SO, HERE'S THE GUY DELUCA THINKS 257 00:12:16,176 --> 00:12:18,457 MIGHT BE THE SHOOTER-- TOM CALI. 258 00:12:19,301 --> 00:12:20,176 HERE'S HIS FILE. 259 00:12:20,535 --> 00:12:23,501 TOM CALI'S A SOLDIER/ENFORCER FOR DELLAMONTE. 260 00:12:23,501 --> 00:12:25,013 HE'S GOT ARRESTS GOING BACK 10 YEARS 261 00:12:25,013 --> 00:12:26,215 FOR ASSAULT AND FRAUD. 262 00:12:26,619 --> 00:12:27,717 LAST MONTH HE VANISHED. 263 00:12:27,717 --> 00:12:29,636 HE WAS REPORTED MISSING BY HIS WIFE. 264 00:12:30,300 --> 00:12:32,856 SOMETIMES THESE GUYS LAY LOW FOR A WHILE BEFORE A HIT. 265 00:12:34,102 --> 00:12:34,884 RIGHT. 266 00:12:35,144 --> 00:12:36,976 UH, DO WE KNOW YET HOW THE MONITORING SYSTEM 267 00:12:36,976 --> 00:12:38,592 AT THE SAFE HOUSE WAS DISABLED? 268 00:12:38,920 --> 00:12:43,449 WELL, THE FBI SAID THEY'D GET BACK TO ME ON THAT, BUT THEY HAVE NOT. 269 00:12:44,700 --> 00:12:45,911 LET ME SEE WHAT I CAN DO. 270 00:12:46,921 --> 00:12:49,486 DETECTIVE DANIELS, DO WE HAVE THE PHONE AND EMAIL RECORDS 271 00:12:49,486 --> 00:12:51,301 FROM DELUCA'S SECURITY DETAIL YET? 272 00:12:52,460 --> 00:12:53,148 NO. 273 00:12:55,977 --> 00:12:57,314 IN THE SPIRIT OF HONEST COOPERATION, 274 00:12:57,314 --> 00:12:59,257 I'LL MAKE SURE YOU HAVE ALL THOSE THINGS BEFORE NOON. 275 00:13:01,475 --> 00:13:03,037 LIEUTENANT TAO, TELL ME WE GOT LUCKY 276 00:13:03,037 --> 00:13:04,650 TRACING THE GUN THAT KILLED THE VICTIMS. 277 00:13:07,439 --> 00:13:09,278 WE DID AN ACID TEST TO SEE IF WE COULD FIND 278 00:13:09,278 --> 00:13:11,096 A REGISTRATION NUMBER-- NO LUCK. 279 00:13:11,343 --> 00:13:13,366 NO PRINTS ON THE WEAPON OR THE AMMO CLIP. 280 00:13:13,584 --> 00:13:17,267 AND WE FOUND ALL 4 SHOTS FROM THE GUN DELUCA TOOK FROM AGENT DOHERTY. 281 00:13:18,239 --> 00:13:20,323 [SIGHS] HOW ARE WE DOING ON OUR ATTEMPT 282 00:13:20,323 --> 00:13:21,874 TO INTERVIEW JOSEPH DELLAMONTE? 283 00:13:22,170 --> 00:13:24,190 WE'RE HAVING A HARD TIME GETTING HIM OUT OF 284 00:13:24,190 --> 00:13:26,218 THE FEDERAL DETENTION CENTER FOR A VISIT. 285 00:13:27,668 --> 00:13:29,596 OK. LET ME GET YOU A WRIT. 286 00:13:29,596 --> 00:13:31,178 I'VE GOT THE JUDGE'S NUMBER RIGHT HERE. 287 00:13:32,512 --> 00:13:33,697 YOU KNOW WHAT I CAN'T STAND? 288 00:13:34,558 --> 00:13:36,473 EVERYBODY TREATS THESE MAFIA HOODS 289 00:13:36,473 --> 00:13:37,756 LIKE THEY'RE SOMETHING SPECIAL. 290 00:13:38,267 --> 00:13:40,774 DELLAMONTE, DELUCA... 291 00:13:40,774 --> 00:13:42,612 IF THESE WEREN'T WHITE GUYS IN SUITS, 292 00:13:42,612 --> 00:13:44,362 YOU WOULD JUST IGNORE THEM, RIGHT, FRITZ? 293 00:13:46,698 --> 00:13:48,377 THAT'S ENOUGH, DETECTIVE SANCHEZ. 294 00:13:53,333 --> 00:13:55,396 UH, HELLO. LAPD DETECTIVE SANCHEZ. 295 00:13:55,396 --> 00:13:57,433 COULD YOU HOLD FOR JUST A SECOND? THANK YOU. 296 00:13:57,433 --> 00:13:59,319 IT'S FOR YOU. 297 00:14:04,305 --> 00:14:06,170 SPECIAL AGENT FRITZ HOWARD OF THE FBI. 298 00:14:06,170 --> 00:14:07,487 TO WHOM AM I SPEAKING, PLEASE? 299 00:14:15,163 --> 00:14:16,770 LISTEN, I'M SORRY, FELLAS, 300 00:14:16,770 --> 00:14:18,832 BUT I'M NOT VERY HUNGRY. 301 00:14:19,590 --> 00:14:20,928 WE HAVE TO PUT SOME FOOD OUT. 302 00:14:20,928 --> 00:14:22,221 YOU DON'T WANT IT, DON'T EAT. 303 00:14:29,375 --> 00:14:30,351 WHAT HAPPENED, TIM, HUH? 304 00:14:31,554 --> 00:14:32,333 WHAT HAPPENED? 305 00:14:32,333 --> 00:14:34,102 MARTY, I'M REALLY SORRY. 306 00:14:34,998 --> 00:14:37,464 LOOK, WE GOT GUYS WORKING ON THIS EVERY WHICH WAY, 307 00:14:38,057 --> 00:14:40,405 BUT YOU GOT TO CONCENTRATE ON YOUR TESTIMONY. 308 00:14:40,405 --> 00:14:42,964 DELLAMONTE HAS TO BE PUNISHED FOR KILLING MICHELLE. 309 00:14:43,429 --> 00:14:45,485 BY DOING WHAT? SENDING HIM TO JAIL FOR THE REST OF HIS LIFE? 310 00:14:46,731 --> 00:14:49,109 WHAT DIFFERENCE DOES THAT MAKE TO MICHELLE NOW, HUH? 311 00:15:04,013 --> 00:15:05,463 WHOA, MARTY, MARTY, DO ME A FAVOR. 312 00:15:05,463 --> 00:15:06,672 STEP AWAY FROM THAT FENCE. 313 00:15:07,448 --> 00:15:08,966 AND YOU GOT TO PUT ON ONE OF THESE. 314 00:15:09,673 --> 00:15:11,236 YEAH. FOR MY SAFETY, RIGHT? 315 00:15:11,236 --> 00:15:11,835 HERE YOU GO. 316 00:15:15,267 --> 00:15:17,260 USED TO BE, YOU TOOK A GUY OUT, THERE WERE RULES. 317 00:15:18,263 --> 00:15:19,412 DON'T SHOOT HIM IN HIS HOUSE, 318 00:15:19,412 --> 00:15:21,909 DON'T HIT HIS WIFE, AND NEVER YOUR OWN BLOOD. 319 00:15:21,909 --> 00:15:23,838 NEVER. 320 00:15:24,887 --> 00:15:27,083 NOWADAYS, IT'S HARD DRUGS, 321 00:15:27,083 --> 00:15:30,676 IDENTITY THEFT, ILLEGAL ARMS DEALS. 322 00:15:30,676 --> 00:15:32,233 AND IT'S COAST TO COAST, TOO. 323 00:15:33,270 --> 00:15:34,896 NO MORE TERRITORIES ANYMORE. 324 00:15:35,635 --> 00:15:37,256 AND NO RESPECT, EITHER. 325 00:15:37,743 --> 00:15:38,832 NO LOYALTY. 326 00:15:39,874 --> 00:15:40,985 NO HONOR. 327 00:15:44,606 --> 00:15:46,448 AND ON MY THIRD ANNIVERSARY, TOO. 328 00:15:49,096 --> 00:15:53,996 WHAT A THING TO DO. 329 00:16:00,701 --> 00:16:03,172 Man: MARTY WAS A KILLER, A GUY WHO SHOT PEOPLE 330 00:16:03,172 --> 00:16:04,730 MY POP DIDN'T LIKE IN THE BACK OF THEIR HEADS. 331 00:16:05,313 --> 00:16:06,127 I DON'T NEED HIT MEN. 332 00:16:06,657 --> 00:16:08,410 MY FAMILY RUNS A LEGITIMATE BUSINESS NOW. 333 00:16:08,596 --> 00:16:10,369 JOSEPH, PLEASE, DON'T TALK. 334 00:16:11,058 --> 00:16:12,437 PRISON FOOD'S MAKING ME SICK. 335 00:16:12,437 --> 00:16:13,831 THEY FOLLOWED THROUGH ON THE PASTRY PLATTER. 336 00:16:14,682 --> 00:16:16,082 I'LL LIVE UP TO MY END OF THE BARGAIN. 337 00:16:17,789 --> 00:16:19,260 MMM. NICE. 338 00:16:20,066 --> 00:16:21,611 I'M NOT GONNA SAY ANYTHING THAT'S GONNA GET ME IN TROUBLE 339 00:16:21,611 --> 00:16:22,802 'CAUSE I'M CLEAN. 340 00:16:22,802 --> 00:16:23,946 I DIDN'T EVEN KNOW MARTY HAD A WIFE. 341 00:16:24,767 --> 00:16:25,842 WHO WOULD MARRY HIM ANYWAY? 342 00:16:26,186 --> 00:16:27,648 SO THIS IS THE GUY WHO FINALLY BROUGHT 343 00:16:27,648 --> 00:16:29,629 A SUCCESSFUL VERSION OF THE MAFIA TO L.A. 344 00:16:30,787 --> 00:16:33,654 WELL, LOOKS LIKE HE FLOSSES, YOU KNOW, GOES TO THE GYM. 345 00:16:34,670 --> 00:16:37,261 ALSO HAS AN MBA FROM HARVARD BUSINESS SCHOOL. 346 00:16:38,718 --> 00:16:41,286 AND IF I'M NOT MISTAKEN, WAXES HIS EYEBROWS. 347 00:16:42,105 --> 00:16:43,983 Brenda: MR. GOODMAN, THIS IS NOT A COURTROOM. 348 00:16:43,983 --> 00:16:45,808 SAVE YOUR SPEECHES FOR THE JURY, PLEASE. 349 00:16:45,990 --> 00:16:49,347 MISS JOHNSON, I AM OFFENDED BY THE IMPLICATION 350 00:16:49,347 --> 00:16:51,347 THAT I WOULD TRY AND KNOCK OFF MARTY DELUCA 351 00:16:51,347 --> 00:16:52,767 WHEN HE DOESN'T KNOW ANYTHING ABOUT ME. 352 00:16:52,767 --> 00:16:55,795 BESIDES, I WORK DIFFERENTLY THAN MY FATHER, MISS JOHNSON. 353 00:16:55,795 --> 00:16:58,655 NOT WITH VIOLENCE BUT BY IDENTIFYING 354 00:16:58,655 --> 00:17:01,736 AND EXPLOITING THE WEAKNESSES OF MY ADVERSARIES, 355 00:17:02,423 --> 00:17:05,087 KNOWING THE PERSON WHO SITS OPPOSITE THE TABLE FROM ME. 356 00:17:06,890 --> 00:17:08,035 IT'S HOW I WIN. 357 00:17:09,199 --> 00:17:10,457 MMM. COME ON, COME ON. 358 00:17:10,615 --> 00:17:11,528 HAVE ONE. 359 00:17:12,775 --> 00:17:15,891 SO YOU'RE NOT AFRAID OF MARTIN DELUCA'S TESTIMONY? 360 00:17:17,157 --> 00:17:19,578 HE'S ONLY TALKING TO THE FBI BECAUSE NOBODY ELSE WILL LISTEN TO HIM. 361 00:17:20,023 --> 00:17:21,137 HE'S A DINOSAUR. 362 00:17:21,350 --> 00:17:23,313 SIPPING ESPRESSO WITH HIS PINKY IN THE AIR, 363 00:17:23,313 --> 00:17:24,319 YAPPING ABOUT TRADITION, 364 00:17:24,319 --> 00:17:26,392 AND JUST WHEN IT HITS MARTY WHAT A NOBODY HE IS, 365 00:17:26,392 --> 00:17:28,516 THE BUREAU MAKES HIM FEEL LIKE A BIG MAN. 366 00:17:29,072 --> 00:17:31,228 RIGHT? GIVES HIM A HOUSE, 367 00:17:31,228 --> 00:17:34,390 TAKES HIM AROUND THE COUNTRY TO SPREAD LIES ABOUT MY BUSINESS. 368 00:17:34,942 --> 00:17:37,110 WE GOT YOU ON TAPE TO DELUCA ORDERING A HIT 369 00:17:37,110 --> 00:17:39,287 ON A BARTENDER WHO SLEPT WITH YOUR EX-WIFE. 370 00:17:39,287 --> 00:17:42,661 Goodman: YEAH, YOU HAVE MARTIN DELUCA CALLING JOSEPH 371 00:17:42,661 --> 00:17:44,976 IN THE MIDDLE OF THE NIGHT AND ATTEMPTING TO ENTRAP HIM 372 00:17:44,976 --> 00:17:46,776 WHILE ON THE FEDERAL PAYROLL. 373 00:17:50,399 --> 00:17:52,747 THAT'S TOM CALI. DOES HIS NAME RING A BELL? 374 00:17:53,515 --> 00:17:54,782 HE'S A FRIEND OF YOURS? 375 00:17:55,107 --> 00:17:59,003 MR. DELUCA IDENTIFIED HIM AS THE MAN WHO KILLED HIS WIFE AND AGENT DOHERTY. 376 00:18:00,694 --> 00:18:02,071 TOM CALI ISN'T MY FRIEND. 377 00:18:02,654 --> 00:18:03,961 IN FACT, LAST I HEARD OF CALI, 378 00:18:03,961 --> 00:18:05,963 HE WAS HANGING OUT WITH AGENT HECHT, TOO. 379 00:18:07,064 --> 00:18:10,144 THOUGH, I HAVEN'T SPOKEN TO ANYONE WHO'S SEEN HIM RECENTLY. 380 00:18:11,573 --> 00:18:12,581 HAVE YOU? 381 00:18:14,795 --> 00:18:15,422 OH, SORRY. 382 00:18:17,320 --> 00:18:18,350 EXCUSE ME. 383 00:18:20,127 --> 00:18:21,044 RONALD GOODMAN. 384 00:18:22,217 --> 00:18:23,113 YES? 385 00:18:24,920 --> 00:18:25,564 [SCOFFS] WHO IS THIS? 386 00:18:25,564 --> 00:18:27,092 MR. GOODMAN! 387 00:18:28,305 --> 00:18:29,621 IT'S FOR YOU. 388 00:18:37,007 --> 00:18:38,108 CHIEF JOHNSON. 389 00:18:38,108 --> 00:18:39,899 I AM LOOKING THROUGH THE PHONE DUMPS OF 390 00:18:39,899 --> 00:18:41,723 ALL THE PEOPLE WHO KNEW WHERE DELUCA WAS BEING HELD. 391 00:18:41,723 --> 00:18:43,789 YOU ARE CALLING ME ON THE PHONE OF 392 00:18:43,789 --> 00:18:45,917 JOSEPH DELLAMONTE'S DEFENSE ATTORNEY. DO YOU KNOW THAT? 393 00:18:46,313 --> 00:18:49,229 YES, MA'AM, I GOT THE NUMBER FROM AGENT HECHT'S CELL RECORDS. 394 00:18:50,062 --> 00:18:53,158 AGENT HECHT'S ALSO BEEN TALKING TO TOM CALI. 395 00:18:54,660 --> 00:18:55,741 THANK YOU, LIEUTENANT TAO. 396 00:18:56,060 --> 00:18:57,119 I'LL BE RIGHT OUT. 397 00:19:01,348 --> 00:19:03,314 THERE IS A LINE BETWEEN A VIGOROUS DEFENSE 398 00:19:03,314 --> 00:19:06,151 AND A CRIMINAL CONSPIRACY, AND IF I FIND OUT THAT YOU'VE CROSSED IT... 399 00:19:31,646 --> 00:19:33,108 WHAT'S WITH THE CROWN ROYAL BAG? 400 00:19:34,449 --> 00:19:36,037 I KEEP MY GUN IN IT WHEN I'M OFF DUTY. 401 00:19:36,864 --> 00:19:37,730 IT WAS MARTY'S IDEA. 402 00:19:38,601 --> 00:19:41,938 THE BAGS ARE SUPPLE. HELPS KEEP THE GUN DRY. 403 00:19:43,340 --> 00:19:46,258 PLUS, IT LOOKS SNAZZY IN THE GLOVE COMPARTMENT. 404 00:19:46,856 --> 00:19:48,208 YEAH? HEY, PROVENZA. 405 00:19:49,006 --> 00:19:51,041 YOU SHOULD TRY KEEPING YOUR GUN IN ONE OF THESE THINGS. 406 00:19:52,240 --> 00:19:53,192 YOU THINK? 407 00:19:59,547 --> 00:20:02,060 OH, HEY, CHIEF. UH-HUH. 408 00:20:03,010 --> 00:20:05,028 UM, YEAH. 409 00:20:06,370 --> 00:20:06,978 NO. 410 00:20:07,346 --> 00:20:08,322 NO. WHY? 411 00:20:15,230 --> 00:20:15,913 HEY, HECHT. 412 00:20:16,713 --> 00:20:18,760 UH, YOU MIND BRINGING SOME OF THOSE PLATES, HUH? 413 00:20:22,071 --> 00:20:23,469 CASTRO'S BEAT THE CARDS. 414 00:20:25,500 --> 00:20:27,597 HOW ARE MY DODGER BOYS DOING, HUH? 415 00:20:30,511 --> 00:20:31,550 YOU WANT TO WASH OR DRY? 416 00:20:33,943 --> 00:20:36,299 PUT YOUR HANDS UP ON THE WINDOWSILL WHERE I CAN SEE THEM. 417 00:20:36,299 --> 00:20:37,628 YOU'RE MAKING A BIG MISTAKE. 418 00:20:37,628 --> 00:20:39,740 YEAH. WHATEVER. NOW, YOU LISTEN TO ME REAL GOOD. 419 00:20:39,740 --> 00:20:42,587 I'M GONNA DISARM YOU, AND IF YOU MAKE ONE MOVE, 420 00:20:42,587 --> 00:20:45,002 YOUR BRAINS GO OUT THAT WINDOW, YOU UNDERSTAND? 421 00:20:45,002 --> 00:20:45,834 YEAH. 422 00:20:48,336 --> 00:20:49,414 HEY, PROVENZA! 423 00:20:49,414 --> 00:20:50,583 YOU WANT TO COME IN HERE? 424 00:20:51,155 --> 00:20:52,330 I COULD USE A HAND. 425 00:20:53,163 --> 00:20:55,379 GOT A LITTLE BIT OF A MESS TO DEAL WITH. 426 00:21:04,221 --> 00:21:06,328 MAYBE YOU TWO SHOULD TAKE MR. DELUCA 427 00:21:06,328 --> 00:21:07,729 SOMEPLACE ELSE FOR THE TIME BEING. 428 00:21:08,719 --> 00:21:10,070 THERE'S NEVER ANYONE IN THE GYM. 429 00:21:10,710 --> 00:21:11,338 FINE. 430 00:21:13,571 --> 00:21:15,424 MR. DELUCA, I'M SO SORRY FOR THE FUSS. 431 00:21:15,424 --> 00:21:16,274 HOW YOU HOLDING UP? 432 00:21:16,274 --> 00:21:17,693 THIS IS ALL A BIG MISTAKE. 433 00:21:18,326 --> 00:21:21,151 TIM IS THE ONLY GUY IN THE WORLD I TRUST. 434 00:21:21,151 --> 00:21:23,213 HE ALWAYS HAS MY BACK. 435 00:21:23,213 --> 00:21:24,560 WELL, IT'S BEEN MY EXPERIENCE 436 00:21:24,560 --> 00:21:26,569 THE GUY THAT'S GOT YOUR BACK USUALLY IS 437 00:21:26,569 --> 00:21:28,084 THE PERSON THAT STICKS A KNIFE IN IT. 438 00:21:28,417 --> 00:21:29,964 YEAH. AND I LOVE YOU, TOO. 439 00:21:30,268 --> 00:21:31,876 TIM WAS BEST MAN AT MY WEDDING. 440 00:21:32,328 --> 00:21:34,155 HE PAID FOR THE ANNIVERSARY DINNER 441 00:21:34,155 --> 00:21:35,924 MICHELLE AND I WERE GOING TO. 442 00:21:36,182 --> 00:21:37,713 I HELP HIM IN HIS WORK. 443 00:21:38,296 --> 00:21:41,428 HE WOULD NEVER, EVER TRY AND KILL ME. 444 00:21:41,726 --> 00:21:42,558 NEVER. 445 00:21:43,384 --> 00:21:45,276 I UNDERSTAND YOUR FEELINGS, MR. DELUCA. 446 00:21:45,731 --> 00:21:47,555 BUT THERE'S STILL SOME QUESTIONS THAT I NEED ANSWERED. 447 00:21:47,555 --> 00:21:48,114 Tao: CHIEF. 448 00:21:51,043 --> 00:21:51,736 EXCUSE ME. 449 00:21:53,096 --> 00:21:55,964 SO...HUH? 450 00:21:58,831 --> 00:22:01,334 YEAH. YEAH. THAT'S IT. 451 00:22:01,334 --> 00:22:04,426 YEAH. WHEN YOU FINISH DRESSING UP YOUR GUN IN YOUR LITTLE HANDBAG, 452 00:22:04,426 --> 00:22:06,825 YOU AND YOUR PAL WANT TO JOIN ME IN THE GYM? 453 00:22:10,380 --> 00:22:12,168 AHEM. SEE, ANOTHER NICE THING ABOUT THIS BAG 454 00:22:12,168 --> 00:22:14,575 IS HOW MUCH IT PISSES FLYNN OFF. 455 00:22:16,088 --> 00:22:17,722 I LIKE IT THAT YOU ALWAYS TRY AND SEE 456 00:22:17,722 --> 00:22:18,935 THE BRIGHT SIDE, PROVENZA. 457 00:22:19,157 --> 00:22:21,539 WELL, SUNNY DISPOSITION, MARTY. 458 00:22:22,032 --> 00:22:24,539 THAT'S HOW I GET THROUGH ALL THE BULLSHIT AROUND HERE. 459 00:22:25,464 --> 00:22:26,194 OK. 460 00:22:26,194 --> 00:22:28,982 THIS IS THE WEAPON THAT KILLED AGENT DOHERTY AND MICHELLE DELUCA. 461 00:22:28,982 --> 00:22:31,193 THE HAMMER HAS BEEN SHAVED DOWN, 462 00:22:31,193 --> 00:22:33,017 SO IT WON'T SNAG IF IT'S DRAWN QUICKLY. 463 00:22:33,386 --> 00:22:35,415 AND THESE GRIPS? CUSTOM-MADE. 464 00:22:36,143 --> 00:22:38,268 SO WE ARE DEALING WITH A PROFESSIONAL HIT MAN. 465 00:22:39,285 --> 00:22:40,143 THANK YOU, LIEUTENANT TAO. 466 00:22:40,143 --> 00:22:41,057 THAT'S VERY HELPFUL. 467 00:22:42,679 --> 00:22:43,397 HEY 468 00:22:45,044 --> 00:22:46,601 IF SOMEONE SHAVED DOWN THE HAMMER 469 00:22:46,601 --> 00:22:48,197 AND CUSTOMIZED THE GRIPS, ISN'T IT POSSIBLE 470 00:22:48,197 --> 00:22:49,937 THEY'VE MODIFIED THE GUN IN OTHER WAYS AS WELL? 471 00:22:49,937 --> 00:22:50,823 SURE. 472 00:22:52,195 --> 00:22:55,627 WHEN S.I.D. LOOKED FOR PRINTS, DID THEY ALSO LOOK INSIDE THE WEAPON? 473 00:22:57,194 --> 00:22:58,229 THEY DID NOT. 474 00:22:58,481 --> 00:23:00,149 COULD YOU DO IT RIGHT NOW? 475 00:23:01,305 --> 00:23:03,137 I MIGHT NEED SOME HELP FROM S.I.D. PERSONNEL, 476 00:23:03,137 --> 00:23:04,389 AND THEY'RE REALLY BACKED UP. 477 00:23:05,771 --> 00:23:08,630 WHY DON'T YOU JUST GIVE THEM 478 00:23:08,630 --> 00:23:11,950 THEIR USUAL INCENTIVE, AND I'LL REIMBURSE YOU. 479 00:23:15,274 --> 00:23:17,148 HECHT FLEW INTO FLAGSTAFF TWO WEEKS AGO. 480 00:23:17,148 --> 00:23:18,799 STAYED 14 HOURS. 481 00:23:19,097 --> 00:23:20,226 THEN WENT RIGHT BACK TO D.C. 482 00:23:21,054 --> 00:23:24,383 BUT I CHECKED WITH MR. DELUCA IN A ROUNDABOUT WAY 483 00:23:24,383 --> 00:23:26,275 AND HE SAID THAT HECHT HADN'T CHECKED IN ON THEM 484 00:23:26,275 --> 00:23:28,479 IN A COUPLE OF MONTHS UNTIL HE CAME TO DRIVE WITH THEM TO L.A. 485 00:23:28,873 --> 00:23:30,746 DOES HECHT HAVE ANY OTHER PROTECTED WITNESSES 486 00:23:30,746 --> 00:23:32,388 IN FLAGSTAFF OR THE SURROUNDING AREA? 487 00:23:34,105 --> 00:23:34,643 NO. 488 00:23:34,643 --> 00:23:37,057 SO, THEN, WHY WOULD HE FLY TO FLAGSTAFF 489 00:23:37,057 --> 00:23:38,696 AND NOT CHECK IN ON MARTY? 490 00:23:38,696 --> 00:23:41,001 WHY NOT JUST WAIT AND DO WHAT HE HAD TO DO 491 00:23:41,001 --> 00:23:43,556 3 DAYS AGO WHEN HE FLEW TO FLAGSTAFF TO TAKE THEM TO L.A.? 492 00:23:44,317 --> 00:23:46,724 HAVE WE FIGURED OUT HOW THE MONITORING SYSTEM 493 00:23:46,724 --> 00:23:48,233 ON THE SAFE HOUSE WAS SHUT DOWN? 494 00:23:48,233 --> 00:23:49,751 IT WAS ON ITS OWN CIRCUIT. 495 00:23:49,751 --> 00:23:51,053 SOMEBODY FLIPPED THE BREAKER ABOUT 496 00:23:51,053 --> 00:23:52,703 10 MINUTES AFTER HECHT LOGGED OUT. 497 00:23:54,501 --> 00:23:57,496 SO HECHT FLIES TO FLAGSTAFF AND DOESN'T CHECK IN ON HIS WITNESS. 498 00:23:57,496 --> 00:24:01,337 HE CALLS DELLAMONTE'S LAWYER AND TOM CALI FROM HIS OWN CELL PHONE. 499 00:24:01,337 --> 00:24:04,312 AND THEN HE LEAVES THE SAFE HOUSE JUST SECONDS 500 00:24:04,312 --> 00:24:05,924 AFTER THE MONITORING SYSTEM IS SHUT OFF. 501 00:24:06,583 --> 00:24:09,357 WELL, I DON'T KNOW WHAT HIS EXPLANATION IS FOR ALL THIS, 502 00:24:09,357 --> 00:24:11,459 BUT I CAN'T WAIT TO HEAR IT. 503 00:24:19,270 --> 00:24:21,914 Taylor: WASHINGTON WON'T GIVE US AGENT HECHT'S PERSONNEL FILE, 504 00:24:21,914 --> 00:24:23,595 AND THEY WANT US TO HAND HIM OVER NOW. 505 00:24:23,595 --> 00:24:26,460 AND DELUCA WITH HIM. AND FRANKLY, I'M BEGINNING TO THINK THIS WHOLE MESS 506 00:24:26,460 --> 00:24:28,417 LOOKS LIKE A PROBLEM FOR THE JUSTICE DEPARTMENT. 507 00:24:31,037 --> 00:24:33,887 WELL, ACTUALLY, MAYBE THIS ISN'T THE BEST MOMENT 508 00:24:33,887 --> 00:24:35,611 FOR THE FBI TO INVESTIGATE ITSELF. 509 00:24:35,611 --> 00:24:37,947 WELL, ALL I CAN SAY FOR SURE IS THAT 510 00:24:37,947 --> 00:24:40,177 I HAVEN'T HAD ENOUGH TIME TO PREPARE FOR THIS INTERVIEW. 511 00:24:40,177 --> 00:24:42,937 WE CAN'T HOLD AN FBI AGENT MUCH LONGER WITHOUT SOME GOOD EVIDENCE. 512 00:24:43,625 --> 00:24:46,686 ALL RIGHT, BUZZ. CAN YOU GET ME THE EARPIECE, PLEASE? 513 00:24:47,560 --> 00:24:49,329 -HERE YOU GO. -THANK YOU. 514 00:24:49,329 --> 00:24:51,168 LIEUTENANT TAO'S WORKING ON SOMETHING FOR ME. 515 00:24:51,949 --> 00:24:54,881 SO IF HE HAS SOME GOOD NEWS, I WANT TO HEAR ABOUT IT. 516 00:24:54,881 --> 00:24:56,512 -YES, MA'AM. -THANK YOU. 517 00:25:00,728 --> 00:25:03,201 OH, UH, BETTER IF I DO THIS ONE WITHOUT YOU. 518 00:25:03,201 --> 00:25:04,241 WHY IS THAT? 519 00:25:04,242 --> 00:25:06,823 I'M GONNA HAVE TO DO A LITTLE BIT OF WHAT I DO TO YOU AT HOME. 520 00:25:16,654 --> 00:25:18,821 WHAT THE HELL IS GOING ON IN HERE? 521 00:25:19,659 --> 00:25:21,228 AGENT HECHT, WOULD YOU LIKE TO HAVE A SEAT? 522 00:25:21,228 --> 00:25:24,503 I AM AN AGENT OF THE FEDERAL BUREAU OF INVESTIGATION. 523 00:25:24,503 --> 00:25:27,488 YOU CANNOT PULL ME IN HERE AT GUNPOINT 524 00:25:27,488 --> 00:25:29,092 AND QUESTION MY INTEGRITY. 525 00:25:29,092 --> 00:25:31,179 AGENT HECHT, I'M TRYING TO CLEAR YOUR NAME. 526 00:25:31,757 --> 00:25:33,934 DO YOU THINK THAT THE LAPD HAD ANYTHING 527 00:25:33,934 --> 00:25:36,067 TO DO WITH RAISING THESE TRUST ISSUES? 528 00:25:36,068 --> 00:25:37,315 OF COURSE NOT. 529 00:25:37,315 --> 00:25:40,153 THIS IS ENTIRELY THE FAULT OF THE FBI. 530 00:25:40,153 --> 00:25:41,381 THEY INSISTED WE DISARM YOU. 531 00:25:41,787 --> 00:25:44,066 IN FACT, IF IT WEREN'T FOR THE LAPD, AGENT HOWARD... 532 00:25:44,066 --> 00:25:46,293 SO WHEN YOU'RE AT HOME, DOES SHE BLAME YOU FOR EVERYTHING? 533 00:25:46,564 --> 00:25:48,024 WELL, LATELY. 534 00:25:48,024 --> 00:25:49,494 ...YOUR APARTMENT AND COMPUTER FILES RIGHT NOW. 535 00:25:49,494 --> 00:25:51,310 Hecht: WHY? I DON'T UNDERSTAND. 536 00:25:51,544 --> 00:25:53,368 YOU KNEW WHERE THE DELUCAS WERE STAYING. 537 00:25:53,368 --> 00:25:55,094 YOU LOGGED OUT OF THEIR SAFE HOUSE 538 00:25:55,094 --> 00:25:58,574 10 MINUTES BEFORE THE MONITORING SYSTEM WAS SHUT DOWN. 539 00:25:59,516 --> 00:26:00,592 YOU PLANNED THEIR NIGHT OUT, 540 00:26:01,065 --> 00:26:02,363 BUT YOU DIDN'T GO WITH THEM. 541 00:26:02,363 --> 00:26:05,529 I HAD A MEETING WITH THE U.S. ATTORNEY ABOUT THE TRIAL. 542 00:26:05,529 --> 00:26:08,754 AFTER 3 SUCCESSFUL PROSECUTIONS TOGETHER, 543 00:26:08,754 --> 00:26:10,591 AND 3 MORE TO COME, BY THE WAY, 544 00:26:10,591 --> 00:26:13,907 I KNOW HOW LAWYERS NEED TO TREAT MARTY ON THE STAND. 545 00:26:13,907 --> 00:26:14,937 ALL RIGHT, LISTEN, AGENT HECHT, 546 00:26:14,937 --> 00:26:16,134 I'M JUST GONNA BE PERFECTLY BLUNT. 547 00:26:16,134 --> 00:26:18,289 BECAUSE YOUR BOSSES ARE GONNA TELL YOU THE SAME THING 548 00:26:18,289 --> 00:26:19,788 WHEN YOU GO IN FOR YOUR POLYGRAPH-- 549 00:26:19,788 --> 00:26:21,822 MY POLYGRAPH?! 550 00:26:21,822 --> 00:26:24,940 WHY AM I BEING GIVEN A LIE DETECTOR TEST? 551 00:26:25,099 --> 00:26:27,131 AGENT HOWARD HAS PROPOSED A THEORY 552 00:26:27,966 --> 00:26:30,117 THAT MR. DELUCA DOESN'T REALLY KNOW VERY MUCH ABOUT 553 00:26:30,117 --> 00:26:31,389 THE DELLAMONTE ORGANIZATION, 554 00:26:31,389 --> 00:26:34,535 THAT HIS TESTIMONY CONSISTS LARGELY OF INFORMATION 555 00:26:34,535 --> 00:26:37,158 THAT YOU HAVE GIVEN HIM TO MEMORIZE, 556 00:26:37,788 --> 00:26:39,618 THAT YOU'RE SUBORNING PERJURY. 557 00:26:39,618 --> 00:26:40,872 THAT IS A LIE! 558 00:26:41,568 --> 00:26:44,725 MARTIN DELUCA IS THE ONLY MEMBER OF THE DELLAMONTE FAMILY 559 00:26:44,725 --> 00:26:47,215 TO EVER TURN STATE'S EVIDENCE, 560 00:26:47,215 --> 00:26:49,258 AND I'M THE ONE THAT CONVINCED HIM TO DO IT. 561 00:26:49,546 --> 00:26:50,609 HEY, DON'T GET MAD AT ME. 562 00:26:50,609 --> 00:26:51,628 I'M JUST THE MESSENGER. 563 00:26:51,628 --> 00:26:54,048 MARTY AND I TELL EACH OTHER EVERYTHING. 564 00:26:54,048 --> 00:26:54,947 EVERYTHING! 565 00:26:57,290 --> 00:26:58,255 OK. 566 00:26:59,504 --> 00:27:01,911 THERE IS NO COACHING NECESSARY. 567 00:27:02,295 --> 00:27:04,152 AND THEN THERE'S THE STUFF WITH YOU AND TOM CALI. 568 00:27:05,633 --> 00:27:06,914 TOM CALI. 569 00:27:11,112 --> 00:27:12,742 WHAT DOES HE HAVE TO DO WITH THIS? 570 00:27:12,742 --> 00:27:14,735 MARTY PICKED CALI'S PHOTOGRAPH OUT OF 571 00:27:14,735 --> 00:27:16,938 A PACKET OF KNOWN DELLAMONTE ASSOCIATES 572 00:27:16,938 --> 00:27:18,683 AND IDENTIFIED HIM AS THE SHOOTER. 573 00:27:18,683 --> 00:27:20,323 AND AGENT HOWARD HAS LEARNED THAT YOU 574 00:27:20,323 --> 00:27:22,084 AND TOM CALI WERE SPENDING TIME TOGETHER. 575 00:27:27,360 --> 00:27:29,236 CALI'S GOT NOTHING TO DO WITH THIS. 576 00:27:30,550 --> 00:27:31,677 DO YOU KNOW WHERE HE IS? 577 00:27:32,230 --> 00:27:33,293 HAVE YOU SEEN HIM? 578 00:27:33,754 --> 00:27:34,293 NO. 579 00:27:34,293 --> 00:27:35,897 WHY DID YOU GO TO FLAGSTAFF TWO WEEKS AGO 580 00:27:35,897 --> 00:27:37,346 AND STAY THERE FOR 14 HOURS? 581 00:27:39,006 --> 00:27:42,999 MICHELLE DELUCA HAD TO VISIT A DOCTOR FOR A FEMALE THING. 582 00:27:43,457 --> 00:27:47,783 AND THE FBI SCREENS ALL PROFESSIONAL CONTACTS LIKE THAT. 583 00:27:47,783 --> 00:27:49,905 PHYSICIANS, DENTISTS... 584 00:27:49,905 --> 00:27:52,079 MR. DELUCA SAID HE DIDN'T SEE YOU. IS HE LYING? 585 00:27:53,406 --> 00:27:54,073 NO. 586 00:27:54,567 --> 00:27:56,699 AND I THOUGHT YOU TOLD EACH OTHER EVERYTHING. 587 00:28:00,218 --> 00:28:02,880 OK. I'VE GOT JUST ONE LAST BIT OF BUSINESS HERE. 588 00:28:03,380 --> 00:28:04,730 THESE ARE YOUR CELL PHONE RECORDS, 589 00:28:04,730 --> 00:28:08,208 AND ALONG WITH, UM, SEVERAL CALLS MADE TO TOM CALI... 590 00:28:10,167 --> 00:28:11,727 3 DAYS AGO YOU APPARENTLY MADE 591 00:28:11,727 --> 00:28:13,037 CONTACT WITH RONALD GOODMAN, 592 00:28:13,037 --> 00:28:14,549 JOSEPH DELLAMONTE'S DEFENSE ATTORNEY. 593 00:28:15,676 --> 00:28:17,727 AND I WAS WONDERING IF YOU'D LIKE TO SHARE WITH ME 594 00:28:17,727 --> 00:28:20,127 WHAT YOU AND RONALD GOODMAN HAD TO DISCUSS. 595 00:28:23,288 --> 00:28:25,854 Buzz: CHIEF, LIEUTENANT TAO FOUND A THUMBPRINT 596 00:28:25,854 --> 00:28:26,852 INSIDE THE MURDER WEAPON. 597 00:28:34,147 --> 00:28:35,716 I AM NOT GONNA ANSWER THAT. 598 00:28:36,231 --> 00:28:39,092 AND IF YOU ASK ME ONE MORE QUESTION, 599 00:28:39,092 --> 00:28:41,471 I'M INVOKING MY RIGHT TO COUNSEL. 600 00:28:43,122 --> 00:28:46,782 IF YOU NEED A LAWYER, I HEAR DELLAMONTE HAS A GOOD ONE. 601 00:28:46,782 --> 00:28:48,487 AND YOU ALREADY HAVE HIS NUMBER. 602 00:28:59,465 --> 00:29:02,563 CHIEF, LIEUTENANT TAO FOUND A CLEAN THUMBPRINT ON THE MURDER WEAPON. 603 00:29:02,563 --> 00:29:04,676 IT WAS ON THE FRAME UNDERNEATH THE LEFT GRIP. 604 00:29:05,038 --> 00:29:06,658 PRISTINE. RAN IT THROUGH AFIS. 605 00:29:07,394 --> 00:29:08,350 GOT A MATCH. 606 00:29:09,553 --> 00:29:10,994 LAWRENCE MORAN. 607 00:29:13,328 --> 00:29:14,613 OH, THIS JUST GETS WORSE. 608 00:29:15,365 --> 00:29:16,277 YOU KNOW THIS MAN? 609 00:29:17,114 --> 00:29:20,080 YEAH. HE'S A PROFESSIONALLY TRAINED KILLER 610 00:29:20,631 --> 00:29:21,714 BUT NOT BY THE MOB. 611 00:29:23,162 --> 00:29:24,103 THEN BY WHOM? 612 00:29:24,749 --> 00:29:26,093 BY THE UNITED STATES GOVERNMENT. 613 00:29:26,543 --> 00:29:28,171 HE WAS A SNIPER HONORABLY DISCHARGED 614 00:29:28,171 --> 00:29:29,627 AFTER THE FIRST GULF WAR. 615 00:29:29,627 --> 00:29:32,571 NOW HE'S A SMALL ARMS ENTREPRENEUR. 616 00:29:32,571 --> 00:29:34,547 BASICALLY, A LICENSED GUN DEALER. 617 00:29:34,547 --> 00:29:36,931 SO IF YOU KNOW HIM, MAYBE HECHT DOES, TOO. 618 00:29:37,349 --> 00:29:40,576 HAS THE BUREAU BEEN ACTIVELY TRACKING THIS MAN'S WHEREABOUTS? 619 00:29:41,482 --> 00:29:43,976 YEAH, WELL, SORT OF. 620 00:29:44,872 --> 00:29:47,126 Tao: YOU DON'T HAVE TO GO TOO MUCH OUT OF YOUR WAY. 621 00:29:48,195 --> 00:29:50,804 MORAN KEEPS A SCHEDULE ON HIS WEB CALENDAR. SEE? 622 00:29:50,804 --> 00:29:53,280 IT'S A LIST OF GUN SHOWS HE'S APPEARING AT THIS MONTH. 623 00:29:53,721 --> 00:29:55,142 Gabriel: MORAN GETS AROUND. 624 00:29:55,894 --> 00:29:57,384 IS HE IN SAN DIEGO NOW? 625 00:29:57,626 --> 00:29:58,940 MAYBE NOT LAST NIGHT. 626 00:30:02,665 --> 00:30:04,903 HE DOESN'T LOOK MUCH LIKE TOM CALI, DOES HE? 627 00:30:04,903 --> 00:30:07,187 MAYBE HE JUST SOLD TOM CALI THE WEAPON. 628 00:30:07,187 --> 00:30:10,120 YOU KNOW, I CAN IMPRESS ON THE SAN DIEGO PD 629 00:30:10,120 --> 00:30:12,027 HOW MUCH WE WANT MORAN PICKED UP. 630 00:30:12,027 --> 00:30:13,185 HOW SOON? 631 00:30:13,185 --> 00:30:15,110 THAT WOULD BE VERY MUCH APPRECIATED, COMMANDER, THANK YOU. 632 00:30:19,499 --> 00:30:20,428 WE DON'T HAVE TIME FOR THIS. 633 00:30:20,428 --> 00:30:22,017 IT'LL TAKE HOURS FOR MORAN TO GET HERE, 634 00:30:22,017 --> 00:30:23,464 AND I CAN'T DOWNLOAD STUFF. 635 00:30:23,464 --> 00:30:24,501 IT'S JUST A PICTURE. 636 00:30:24,868 --> 00:30:25,872 BUT I HAVE TO PRINT IT OUT, 637 00:30:25,872 --> 00:30:27,091 AND IT'S ALWAYS A PROBLEM! 638 00:30:27,718 --> 00:30:29,246 LOOK, IF YOU WANT TO GO HOME AND LOOK AROUND 639 00:30:29,246 --> 00:30:30,410 AND SEE IF KITTY HAS COME BACK, 640 00:30:30,410 --> 00:30:31,764 WHY DON'T YOU JUST SAY SO? 641 00:30:33,268 --> 00:30:35,312 I WANT TO GO HOME AND SEE IF KITTY'S COME BACK. 642 00:30:37,820 --> 00:30:40,592 SEE? THAT WASN'T SO HARD. 643 00:30:42,945 --> 00:30:44,248 OH, CHIEF. 644 00:30:44,248 --> 00:30:45,043 ARE YOU LEAVING? 645 00:30:45,043 --> 00:30:47,984 UH, NO. I'M...NO. WHAT? 646 00:30:47,984 --> 00:30:48,731 WHAT IS IT? 647 00:30:48,731 --> 00:30:50,917 I GOT THE REPORT BACK FROM THE MORGUE. 648 00:30:50,917 --> 00:30:52,343 I DON'T KNOW IF IT MEANS ANYTHING, 649 00:30:52,343 --> 00:30:55,146 BUT THE AUTOPSY SHOWED MICHELLE DELUCA 650 00:30:55,146 --> 00:30:56,636 DIDN'T LOSE HER BABY AFTER ALL. 651 00:30:57,863 --> 00:30:59,007 SHE HAD AN ABORTION? 652 00:31:01,122 --> 00:31:02,748 THANK YOU, DETECTIVE DANIELS. 653 00:31:07,741 --> 00:31:08,735 YOU THINK THAT'S IMPORTANT? 654 00:31:08,735 --> 00:31:10,155 AGENT HECHT THOUGHT SO. 655 00:31:10,853 --> 00:31:13,096 NOW WE'LL JUST HAVE TO FIGURE OUT WHY. 656 00:31:23,761 --> 00:31:25,062 Computer: YOU'VE GOT MAIL. 657 00:31:25,062 --> 00:31:27,437 OH! GOSH. OH, SORRY. 658 00:31:29,202 --> 00:31:30,266 IT'S OK. 659 00:31:30,815 --> 00:31:31,990 LOOK AT HOW EASY THIS IS. 660 00:31:32,563 --> 00:31:33,959 NOW, FOR IDENTIFICATION PURPOSES, 661 00:31:33,959 --> 00:31:36,517 PICTURES AREN'T THAT GOOD, EVEN FOR PEOPLE. 662 00:31:36,517 --> 00:31:37,966 BUT HERE. WHY DON'T YOU TRY THIS? 663 00:31:37,966 --> 00:31:39,389 OH, CAN'T YOU JUST DO IT FOR ME? 664 00:31:39,389 --> 00:31:40,109 PLEASE? 665 00:31:40,991 --> 00:31:42,011 OK. 666 00:31:43,756 --> 00:31:45,856 THERE. SEE HOW EASY THAT IS? 667 00:31:50,522 --> 00:31:51,828 CAN YOU, UH... 668 00:31:53,484 --> 00:31:55,385 COPY IT INTO A THINGY AND... 669 00:31:56,504 --> 00:31:59,219 MAKE A FLYER, AND PUT OUR ADDRESS ON IT? 670 00:31:59,219 --> 00:32:01,282 OH... HEY. 671 00:32:02,729 --> 00:32:03,921 KITTY WILL COME BACK. 672 00:32:03,921 --> 00:32:05,698 I DON'T MEAN TO BE SILLY. 673 00:32:05,698 --> 00:32:07,720 HE'S JUST A STUPID CAT. 674 00:32:09,089 --> 00:32:09,901 SHE'S... 675 00:32:10,177 --> 00:32:11,558 JUST A STUPID CAT. 676 00:32:13,745 --> 00:32:14,868 LOVING HER ISN'T SILLY. 677 00:32:16,049 --> 00:32:17,013 OK? 678 00:32:19,486 --> 00:32:21,439 AND BY THE WAY, DID YOU EVER GET KITTY SPAYED? 679 00:32:44,439 --> 00:32:45,436 BAD KITTY! 680 00:32:45,436 --> 00:32:47,232 BAD, BAD, BAD, BAD! 681 00:32:47,232 --> 00:32:50,119 AND LOOK AT YOU. YOU ARE A MESS! 682 00:32:50,119 --> 00:32:51,280 WHAT HAVE YOU BEEN DOING? 683 00:32:52,361 --> 00:32:53,752 I KNOW YOU'RE GOOD AT YOUR JOB, HONEY, 684 00:32:53,752 --> 00:32:55,342 BUT I DON'T THINK KITTY'S GONNA ANSWER YOU. 685 00:33:00,009 --> 00:33:02,624 FRITZY SAYS YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 686 00:33:05,905 --> 00:33:07,029 YOU KNOW, WHEN YOU THINK ABOUT IT, 687 00:33:08,500 --> 00:33:10,045 DO WE EVER REALLY KNOW WHAT KITTY'S 688 00:33:10,045 --> 00:33:11,812 DOING WHEN OUR BACKS ARE TURNED? 689 00:33:12,182 --> 00:33:15,026 SHE'S PROBABLY PARTYING EVERY DAY WHILE WE'RE AT WORK, 690 00:33:16,001 --> 00:33:18,045 INVITING OTHER CATS OVER, 691 00:33:19,123 --> 00:33:20,539 SMOKING CATNIP, 692 00:33:21,495 --> 00:33:25,443 SCRATCHING HERSELF IN ODD PLACES. 693 00:33:36,587 --> 00:33:38,560 [SOUTHERN DRAWL] DEPUTY CHIEF BRENDA JOHNSON'S LINE. 694 00:33:40,582 --> 00:33:43,579 [NORMAL VOICE] HEY, SERGEANT. THAT'S GREAT. 695 00:33:44,149 --> 00:33:46,753 WHEN EXACTLY DO YOU EXPECT MORAN TO ARRIVE? 696 00:33:51,298 --> 00:33:52,615 Gabriel: WE READ HIM HIS RIGHTS, 697 00:33:52,615 --> 00:33:53,787 AND HE'S CALLED FOR A LAWYER. 698 00:33:53,787 --> 00:33:56,981 BUT WE FOUND A FULLY AUTOMATIC WEAPON HIDDEN IN HIS VAN, 699 00:33:56,981 --> 00:33:58,602 SO HIS ASS IS OURS. 700 00:33:58,602 --> 00:34:01,824 OH. PERFECT. THANKS. 701 00:34:01,824 --> 00:34:04,512 NOW, IF YOU COULD GET AGENT HECHT TO MY OFFICE 702 00:34:04,512 --> 00:34:06,515 AND KEEP HIM THERE, PLEASE. 703 00:34:06,515 --> 00:34:08,558 AND, DETECTIVE DANIELS, IF YOU COULD ASK 704 00:34:08,558 --> 00:34:10,978 LIEUTENANTS FLYNN AND PROVENZA TO BRING MR. DELUCA ALONG. 705 00:34:10,978 --> 00:34:14,274 I WANT TO INTERVIEW AGENT HECHT IN FRONT OF MR. DELUCA. 706 00:34:14,274 --> 00:34:15,400 AT LEAST TO BEGIN WITH. 707 00:34:15,400 --> 00:34:17,101 THANKS. MM-HMM. 708 00:34:18,650 --> 00:34:19,971 WANT TO GO SEE A GUN DEALER WITH ME? 709 00:34:20,530 --> 00:34:22,291 WHY? WANT TO BLAME ME FOR SOMETHING ELSE? 710 00:34:22,291 --> 00:34:24,588 NO, IN FACT, I WANT TO DO FOR YOU 711 00:34:24,588 --> 00:34:27,150 WHAT AGENT HECHT WOULDN'T DARE DO FOR MARTY DELUCA. 712 00:34:27,150 --> 00:34:29,600 WHAT'S THAT? EXPLAIN EVERYTHING. 713 00:34:32,892 --> 00:34:34,736 Moran: I'M NOT TALKING WITHOUT A LAWYER. 714 00:34:34,736 --> 00:34:36,533 IF I WERE YOU, I'D WAIVE MY RIGHT TO COUNSEL. 715 00:34:36,709 --> 00:34:38,293 REALLY? WHY WOULD YOU DO THAT? 716 00:34:38,293 --> 00:34:41,440 BECAUSE CARRYING A CONCEALED FULLY AUTOMATIC WEAPON 717 00:34:41,440 --> 00:34:43,717 IN YOUR VEHICLE IS A FEDERAL CRIME 718 00:34:43,717 --> 00:34:45,415 THAT COULD HAVE YOU DOING SOME SERIOUS TIME. 719 00:34:45,929 --> 00:34:47,236 MANDATORY 10-YEAR SENTENCE. 720 00:34:48,036 --> 00:34:49,713 SO IF YOU DON'T WAIVE YOUR RIGHT TO COUNSEL, 721 00:34:49,713 --> 00:34:51,753 I'LL HAVE TO HAVE AGENT HOWARD HERE ARREST YOU. 722 00:34:52,208 --> 00:34:53,543 AND THEN IT'S OUT OF MY HANDS. 723 00:34:53,953 --> 00:34:55,750 OF COURSE, IF YOU CHOOSE TO COOPERATE, 724 00:34:55,750 --> 00:34:59,065 I MAY NEED TO TEST THIS WEAPON TO DETERMINE IF IT'S FULLY AUTOMATIC, 725 00:34:59,065 --> 00:35:00,616 MAKE SURE IT WORKS. 726 00:35:00,616 --> 00:35:02,045 AND THAT COULD TAKE 5 YEARS, 727 00:35:02,045 --> 00:35:05,862 DEPENDING ON HOW QUICKLY YOU GET WITH THE PROGRAM. 728 00:35:05,862 --> 00:35:08,029 WOW. THAT'S A GOOD DEAL. 729 00:35:08,903 --> 00:35:11,897 WHOOPS! NOW WE'RE TESTING YOUR WEAPON IN 4 YEARS, 3... 730 00:35:11,897 --> 00:35:13,206 TWO... HOLD ON. HOLD ON! 731 00:35:14,862 --> 00:35:16,139 I WAIVE MY RIGHT TO COUNSEL. 732 00:35:16,139 --> 00:35:17,354 THAT'S GREAT. 733 00:35:20,506 --> 00:35:23,580 YOUR FINGERPRINTS WERE FOUND ON THE FRAME 734 00:35:23,580 --> 00:35:25,286 UNDER THE GRIP PANEL OF THIS GUN. 735 00:35:25,286 --> 00:35:27,460 IS THAT WHAT THIS IS ABOUT, MY PRINTS BEING ON ONE OF 736 00:35:27,460 --> 00:35:29,083 300 GUNS THAT I SOLD LAST YEAR? 737 00:35:29,083 --> 00:35:30,648 THIS ONE WAS USED IN A HOMICIDE, 738 00:35:30,648 --> 00:35:32,492 AND I WAS WONDERING IF YOU MIGHT REMEMBER 739 00:35:32,492 --> 00:35:35,752 HOW MANY .45 CALIBER SIGS WITH CUSTOM GRIPS YOU SOLD LAST YEAR. 740 00:35:35,752 --> 00:35:37,413 7 OR 8 WITH CUSTOM GRIPS. 741 00:35:37,413 --> 00:35:38,866 3 WITH THE HAMMER SHAVED DOWN. 742 00:35:38,866 --> 00:35:39,946 WHO'D YOU SELL THEM TO? 743 00:35:39,946 --> 00:35:41,083 I DON'T KNOW NAMES. 744 00:35:41,482 --> 00:35:42,737 YOU WANT TO SHOW ME A PICTURE, 745 00:35:42,737 --> 00:35:44,274 MAYBE YOU HAVE ME PICK SOMEBODY OUT OF A LINEUP. 746 00:35:44,283 --> 00:35:45,692 NO. PICTURES AREN'T RELIABLE, 747 00:35:46,967 --> 00:35:48,708 AND I DON'T HAVE TIME TO SET UP A LINEUP. 748 00:35:48,708 --> 00:35:50,697 NO, I THINK I PREFER TO SETTLE THIS ISSUE 749 00:35:52,038 --> 00:35:53,217 WITH A HANDSHAKE. 750 00:35:57,875 --> 00:35:59,652 BUZZ, DO YOU HAVE YOUR VIDEO CAMERA HANDY? 751 00:35:59,652 --> 00:36:00,644 YES, MA'AM. RIGHT HERE. 752 00:36:00,644 --> 00:36:02,703 OK, I NEED YOU TO SET IT UP BY THE MURDER BOARD. 753 00:36:02,703 --> 00:36:04,149 I HAVE SOME EVIDENCE I NEED TO FILM. 754 00:36:04,149 --> 00:36:07,189 AND DETECTIVE SANCHEZ, I NEED YOU TO PROVIDE A POLICE ESCORT FOR ME. 755 00:36:08,162 --> 00:36:08,937 FOR WHO? 756 00:36:10,288 --> 00:36:11,901 RIGHT THIS WAY, MR. DELUCA. 757 00:36:16,350 --> 00:36:20,142 TIM. IT'S NOT TRUE, IS IT? 758 00:36:22,235 --> 00:36:24,069 YOU HAD NOTHING TO DO WITH THIS, DID YOU? 759 00:36:25,404 --> 00:36:26,941 THANK Y'ALL SO MUCH FOR COMING. 760 00:36:26,941 --> 00:36:29,825 WE HAVE QUITE A FEW THINGS TO CLEAR UP, 761 00:36:29,825 --> 00:36:32,645 AND A PRETTY SERIOUS DEADLINE. 762 00:36:32,645 --> 00:36:34,421 SO I'M JUST GONNA JUMP RIGHT IN. 763 00:36:34,421 --> 00:36:38,091 MR. DELUCA, DID YOU KNOW YOUR WIFE HAD AN ABORTION? 764 00:36:42,212 --> 00:36:44,518 MR. DELUCA, IF YOUR WIFE HAD AN ABORTION... 765 00:36:44,518 --> 00:36:47,238 PLEASE DON'T USE THAT WORD. 766 00:36:48,200 --> 00:36:50,843 LET'S JUST SAY SHE LOST THE BABY, OK? 767 00:36:50,843 --> 00:36:54,254 SO YOU KNEW YOUR WIFE WAS TERMINATING HER PREGNANCY? 768 00:36:56,360 --> 00:36:58,789 SHE TOLD ME AFTER. YEAH. 769 00:37:00,394 --> 00:37:01,760 TWO WEEKS AGO, YES? 770 00:37:02,909 --> 00:37:05,182 YES. 771 00:37:05,182 --> 00:37:07,064 AND WHEN MICHELLE PLANNED THAT PROCEDURE, 772 00:37:07,064 --> 00:37:10,345 WOULD THE PHYSICIAN HAVE TO HAVE BEEN SCREENED BY AGENT HECHT HERE? 773 00:37:12,311 --> 00:37:15,900 WELL, YEAH, BUT WE DIDN'T ALWAYS... 774 00:37:16,706 --> 00:37:19,176 THIS WASN'T THE KIND OF THING THAT MICHELLE 775 00:37:19,176 --> 00:37:21,617 WANTED TO DISCUSS WITH ANYONE BUT ME. 776 00:37:22,402 --> 00:37:24,188 AS I TOLD THIS YOUNG FELLA HERE, 777 00:37:24,188 --> 00:37:26,860 TIM DIDN'T COME TO FLAGSTAFF UNTIL 778 00:37:26,860 --> 00:37:28,809 THE NIGHT BEFORE WE DROVE TO L.A. 779 00:37:28,809 --> 00:37:31,611 BUT AGENT HECHT WAS IN FLAGSTAFF TWO WEEKS AGO. 780 00:37:31,611 --> 00:37:34,787 AND THOUGH HE MIGHT NOT HAVE SEEN YOU, HE DID SEE MICHELLE. 781 00:37:34,787 --> 00:37:37,277 IN FACT, I'M PRETTY SURE HE WENT WITH HER TO THE DOCTOR. 782 00:37:38,664 --> 00:37:39,527 NO. 783 00:37:42,364 --> 00:37:43,575 HE WOULDN'T. 784 00:37:47,744 --> 00:37:48,795 DID YOU DO THAT? 785 00:37:52,224 --> 00:37:54,138 WHY WOULD YOU DO THAT? 786 00:37:55,540 --> 00:37:58,125 MARTY, SHE WAS GONNA HAVE THE ABORTION ANYWAY. 787 00:37:58,125 --> 00:37:59,846 SHE WAS GONNA HAVE IT ANYWAY. 788 00:37:59,846 --> 00:38:02,779 WHAT I DID, I DID TO PROTECT YOU AND MICHELLE. 789 00:38:02,779 --> 00:38:06,444 I WAS PROTECTING YOU LIKE I'M PROTECTING YOU NOW. 790 00:38:06,986 --> 00:38:08,015 PROTECT ME? 791 00:38:08,616 --> 00:38:10,854 WELL, YOU DON'T HAVE TO DO THAT ANYMORE, 'CAUSE THE DEAL IS OFF. 792 00:38:11,389 --> 00:38:13,935 I DON'T TESTIFY FOR YOU NO MORE. NO MORE. 793 00:38:13,935 --> 00:38:15,281 MARTY, LET ME EXPLAIN. 794 00:38:15,281 --> 00:38:16,834 NO, LET ME EXPLAIN! 795 00:38:17,553 --> 00:38:20,434 I DO NOTHING FOR YOU EVER AGAIN, YOU HEAR ME? NOTHING! 796 00:38:20,434 --> 00:38:22,064 NOTHING! NOTHING! 797 00:38:22,064 --> 00:38:24,412 ALL RIGHT, ALL RIGHT, MR. DELUCA. THANK YOU. 798 00:38:25,004 --> 00:38:27,196 YOU CAN WAIT OUTSIDE. SERGEANT GABRIEL. 799 00:38:39,452 --> 00:38:40,604 GOD! 800 00:38:41,980 --> 00:38:45,221 JOSEPH DELLAMONTE COULD WALK BECAUSE OF YOU. 801 00:38:48,058 --> 00:38:49,632 YOU CAN SIT RIGHT HERE, MR. DELUCA. 802 00:38:52,256 --> 00:38:53,461 HOW YOU HOLDING UP, MARTY? 803 00:38:55,245 --> 00:38:58,015 I, UH, CAN'T TALK TO YOU RIGHT NOW, PROVENZA, I'M SORRY. 804 00:38:59,115 --> 00:39:00,123 SURE. IT'S ALL RIGHT. 805 00:39:00,992 --> 00:39:02,279 I HAVE PLENTY OF PAPERWORK TO DO HERE. 806 00:39:07,791 --> 00:39:10,315 Hecht: WHY WOULD YOU END ONE OF THE MOST SUCCESSFUL 807 00:39:10,315 --> 00:39:14,029 PARTNERSHIPS THE FBI HAS EVER HAD WITH A MOB INFORMANT? 808 00:39:14,029 --> 00:39:15,441 SO YOU WOULD TELL ME THE TRUTH. 809 00:39:15,441 --> 00:39:16,592 I'M NOT TELLING YOU ANYTHING. 810 00:39:16,592 --> 00:39:17,949 YOU'VE ALREADY TOLD ME PLENTY. 811 00:39:18,892 --> 00:39:21,979 FOR EXAMPLE, JUST NOW YOU SAID YOU AND MARTY WERE PARTNERS. 812 00:39:22,326 --> 00:39:25,051 AND EARLIER TODAY, YOU SAID, "I TELL MARTY EVERYTHING." 813 00:39:25,051 --> 00:39:28,728 SO, DID YOU, FOR EXAMPLE, TELL MR. DELUCA THAT 814 00:39:28,728 --> 00:39:31,649 YOU WERE TRYING TO TURN TOM CALI AGAINST THE DELLAMONTE FAMILY? 815 00:39:32,082 --> 00:39:34,850 DID YOU ASK HIS ADVICE? REPORT ON YOUR PROGRESS? 816 00:39:35,250 --> 00:39:39,435 DID YOU INFORM MR. DELUCA THAT TOM CALI HAD GONE MISSING AND WAS PRESUMED DEAD, 817 00:39:39,435 --> 00:39:41,220 BECAUSE IF YOU DID, IT WOULD EXPLAIN WHY 818 00:39:41,220 --> 00:39:44,239 MR. DELUCA THOUGHT IT WAS SAFE TO IDENTIFY TOM CALI AS THE KILLER. 819 00:39:45,431 --> 00:39:48,458 YOU KNEW THE FIRST TIME SHE ASKED YOU ABOUT CALI WHAT MARTY HAD DONE. 820 00:39:49,752 --> 00:39:50,960 DIDN'T YOU, TIM? 821 00:39:52,127 --> 00:39:54,125 AND YOU WERE AT THE DELUCA HOUSE 3 DAYS AGO 822 00:39:54,641 --> 00:39:57,839 WHEN THE CALL TO JOSEPH DELLAMONTE'S LAWYER WAS MADE. 823 00:39:58,951 --> 00:40:02,700 IS IT POSSIBLE, SIR, THAT YOU LOANED MR. DELUCA 824 00:40:02,700 --> 00:40:04,020 YOUR CELL PHONE DURING THAT TIME? 825 00:40:06,018 --> 00:40:08,480 Pope: AGENT HECHT? AGENT HECHT. 826 00:40:09,049 --> 00:40:10,897 I SUGGEST YOU ANSWER THE QUESTION. 827 00:40:12,903 --> 00:40:15,150 WHO WATCHES THE DELUCAS WHEN YOU'RE NOT AROUND, SIR? 828 00:40:15,809 --> 00:40:16,790 ANYONE? 829 00:40:16,790 --> 00:40:18,799 THEY DON'T NEED ANYBODY TO WATCH THEM. 830 00:40:18,799 --> 00:40:20,207 APPARENTLY, THEY DID. 831 00:40:20,207 --> 00:40:23,702 MICHELLE AND AGENT DOHERTY WERE MURDERED BY A PROFESSIONAL KILLER. 832 00:40:23,702 --> 00:40:27,095 WE KNOW THAT. AND WHAT IS MARTIN DELUCA, SIR? 833 00:40:28,576 --> 00:40:32,470 WHEN YOUR BACK IS TURNED, COULD HE, SAY, DRIVE OUT OF STATE AND PURCHASE A WEAPON? 834 00:40:32,470 --> 00:40:34,815 COULD HE HAVE PUT THAT WEAPON IN HIS LUGGAGE, 835 00:40:34,815 --> 00:40:38,990 KNOWING THAT HE WAS TRAVELING BY CAR FROM FLAGSTAFF TO LOS ANGELES? 836 00:40:38,990 --> 00:40:41,358 DID YOU SEARCH YOUR PARTNER, SIR? 837 00:40:42,116 --> 00:40:45,326 DID YOU SHOW YOUR PARTNER HOW TO USE THE MONITORING SYSTEM AT THE SAFE HOUSE? 838 00:40:45,632 --> 00:40:47,269 YOU CAN'T DO THIS! 839 00:40:47,269 --> 00:40:49,857 WE'VE GOT A VERY IMPORTANT TRIAL TOMORROW. 840 00:40:49,857 --> 00:40:52,814 SO MARTIN DELUCA COULD PUT HIS WIFE IN THE FRONT SEAT 841 00:40:52,814 --> 00:40:55,374 OF A FEDERAL VEHICLE, HE COULD STEP OUT OF IT, 842 00:40:55,374 --> 00:41:00,300 SHOOT HER TO DEATH, ALONG WITH ONE OF YOUR FELLOW FBI AGENTS, 843 00:41:00,300 --> 00:41:04,378 STAGE THE CRIME SCENE, WHILE FRAMING YOU IN THE PROCESS, 844 00:41:04,378 --> 00:41:06,541 AND YOU JUST TURN YOUR BACK AND IGNORE IT 845 00:41:06,541 --> 00:41:09,219 ALL BECAUSE YOU WANT TO PUT A MOB FAMILY IN PRISON? 846 00:41:09,845 --> 00:41:13,417 SIR, I BELIEVE YOU HAVE LOST YOUR PERSPECTIVE. 847 00:41:13,987 --> 00:41:17,218 NO, NO. HE LOVED HER. HE COULDN'T HAVE KILLED MICHELLE. 848 00:41:17,799 --> 00:41:19,026 BUT HE HAD TO. 849 00:41:19,026 --> 00:41:22,222 BECAUSE TO MARTY'S WAY OF THINKING, SHE KILLED HIS CHILD. 850 00:41:23,543 --> 00:41:26,329 AND HE MAY BE A LITTLE CONFUSED ABOUT 851 00:41:26,329 --> 00:41:28,291 WHAT TRADITIONAL FAMILY VALUES ARE, 852 00:41:28,291 --> 00:41:30,367 BUT HE ISN'T ONE TO MESS AROUND WITH THEM. 853 00:41:30,938 --> 00:41:33,570 AND YOU KNEW THAT, AGENT HECHT. 854 00:41:33,570 --> 00:41:35,666 WHICH IS WHY YOU TOOK MICHELLE TO THE DOCTOR 855 00:41:35,666 --> 00:41:37,179 AND YOU DIDN'T TELL MARTY ABOUT IT. 856 00:41:37,940 --> 00:41:39,031 BUT HE KNOWS NOW. 857 00:41:39,892 --> 00:41:42,891 AND YOUR RELATIONSHIP WITH HIM IS OVER. 858 00:41:43,563 --> 00:41:45,495 SO I WANT YOU TO STOP PROTECTING MR. DELUCA 859 00:41:45,495 --> 00:41:46,618 AND START TELLING ME THE TRUTH. 860 00:41:46,618 --> 00:41:50,538 IT IS YOUR TURN, SIR, TO BE THE WITNESS. 861 00:41:52,546 --> 00:41:54,852 OH, THAT'S A VERY GOOD STORY, MA'AM. 862 00:41:54,852 --> 00:41:56,405 BUT WHEN YOU GET IN A COURTROOM, 863 00:41:56,405 --> 00:41:58,843 YOU'RE GONNA NEED A LITTLE EVIDENCE TO BACK THAT UP 864 00:41:58,843 --> 00:41:59,981 AND YOU DON'T HAVE ANY. 865 00:42:01,947 --> 00:42:03,077 OH, YES, I DO. 866 00:42:03,613 --> 00:42:06,038 IN FACT, HE'S COMING INTO MY SQUAD ROOM RIGHT NOW. 867 00:42:14,952 --> 00:42:17,780 SORRY TO MEET UP AGAIN LIKE THIS, BUDDY, BUT IT WAS YOU OR ME. 868 00:42:18,633 --> 00:42:20,457 AGENT HECHT. AGENT HECHT! 869 00:42:20,457 --> 00:42:22,239 MARTY! MARTY, IT'S A TRAP. 870 00:42:22,239 --> 00:42:24,820 MR. DELUCA, I SEE YOU'VE MET MR. MORAN AGAIN. 871 00:42:24,870 --> 00:42:27,328 MARTY, DON'T SAY ANYTHING UNTIL I GET YOU A LAWYER. 872 00:42:27,989 --> 00:42:30,149 MARTY, WHAT'S THIS ALL ABOUT? 873 00:42:31,597 --> 00:42:36,272 YOU KILLED MY CHILD. 874 00:43:11,190 --> 00:43:12,423 Flynn: DROP YOUR WEAPON. 875 00:43:12,487 --> 00:43:15,515 EVERYBODY, STOP, AND I'LL LET HIM LIVE. 876 00:43:15,982 --> 00:43:16,612 Provenza: MARTY. 877 00:43:16,527 --> 00:43:18,603 DROP YOUR WEAPON AND I'LL LET YOU LIVE. 878 00:43:18,603 --> 00:43:20,601 STOP RIGHT THERE. 879 00:43:22,810 --> 00:43:24,831 SORRY ABOUT THIS, PROVENZA. 880 00:43:25,765 --> 00:43:27,064 SORRY ABOUT THIS. 881 00:43:29,151 --> 00:43:29,980 HEY, MARTY. 882 00:43:57,711 --> 00:43:58,685 DROP YOUR WEAPON. 883 00:43:59,348 --> 00:44:02,067 CAN YOU HEAR ME? YOU DROP YOUR WEAPON! 884 00:44:02,067 --> 00:44:04,856 DETECTIVE SANCHEZ, DETECTIVE SANCHEZ! 885 00:44:31,838 --> 00:44:35,171 THIS IS COMMANDER TAYLOR. GIVE ME 3 R.A. UNITS, 886 00:44:35,171 --> 00:44:37,362 10 BLACK AND WHITES, THIRD FLOOR NOW. 887 00:44:37,362 --> 00:44:38,775 NOW! 888 00:44:40,800 --> 00:44:50,800 Welcome to www.1000fr.com 889 00:44:51,305 --> 00:45:51,386 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app