1 00:00:01,470 --> 00:00:03,760 no,I'm still 20 minutes out. 2 00:00:03,780 --> 00:00:05,890 That line was ridiculous. 3 00:00:06,690 --> 00:00:08,860 The lapd did not give me a badge 4 00:00:08,890 --> 00:00:12,150 so I could cut to the front of the line,lieutenant flynn. 5 00:00:17,300 --> 00:00:19,550 No. Just tell me where to go. 6 00:00:19,560 --> 00:00:22,000 You can brief me when I get there. 7 00:00:22,150 --> 00:00:23,310 Ok? 8 00:00:23,310 --> 00:00:25,760 I take vermont to the 10. 9 00:00:25,780 --> 00:00:27,530 Oh,shoot! 10 00:00:34,640 --> 00:00:37,300 Lieutenant flynn,let me call you right back. 11 00:00:41,570 --> 00:00:50,730 sync:fisherchen www.YDY.com 12 00:00:53,370 --> 00:01:06,030 www.YDY.com Proudly Presents 13 00:01:08,000 --> 00:01:14,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 14 00:01:28,770 --> 00:01:30,250 Son of a-- 15 00:01:33,890 --> 00:01:34,790 what the hell were you thinking? 16 00:01:34,830 --> 00:01:36,150 Oh,I'm so sorry. 17 00:01:36,180 --> 00:01:37,130 I'm terribly sorry. 18 00:01:37,170 --> 00:01:38,690 I didn't see you. 19 00:01:40,680 --> 00:01:42,820 Well,it's nothing serious. 20 00:01:42,850 --> 00:01:44,710 Anyway,I'm gonna give you my business card, 21 00:01:44,750 --> 00:01:47,180 and it's got all my contact information. 22 00:01:47,190 --> 00:01:48,700 And I'm gonna write down my license number. 23 00:01:48,730 --> 00:01:50,720 You take your car to a good body shop. 24 00:01:50,750 --> 00:01:52,190 You really need to call the police. 25 00:01:52,210 --> 00:01:53,160 That won't be necessary. 26 00:01:53,180 --> 00:01:55,070 No,sweetie,it really is necessary. 27 00:01:55,100 --> 00:01:57,740 See,I work for the government,I can't just ignore the law. 28 00:01:57,770 --> 00:01:59,570 We need to get the police. 29 00:01:59,610 --> 00:02:01,110 You got 'em right here. 30 00:02:01,150 --> 00:02:04,540 Deputy chief brenda leigh johnson. Lapd. 31 00:02:05,110 --> 00:02:09,470 And as sorry as I am about that tiny,little dent on your suv, 32 00:02:09,500 --> 00:02:11,390 I've got a triple homicide to get to. 33 00:02:11,420 --> 00:02:13,140 Pardon me. 34 00:02:17,820 --> 00:02:20,630 Oh...shoot! 35 00:02:43,260 --> 00:02:44,350 What happened to your car? 36 00:02:44,380 --> 00:02:45,340 A little accident. 37 00:02:45,370 --> 00:02:47,630 This jerk...don't ask. 38 00:02:47,660 --> 00:02:49,320 Ok. Here you go. 39 00:02:50,200 --> 00:02:51,840 Thank you. 40 00:02:51,960 --> 00:02:56,050 Deputy chief johnson,detective sergeant david gabriel,priority homicide. 41 00:02:56,270 --> 00:02:58,010 So,what's our story here? 42 00:02:58,040 --> 00:03:02,420 Well,one of the neighbors called in a complaint about loud music coming from the house. 43 00:03:02,560 --> 00:03:06,630 Approximately 9:30am,units respond,no one answers, 44 00:03:06,660 --> 00:03:08,770 so one of the officers goes around the side of the house, 45 00:03:08,800 --> 00:03:11,400 noticed the window was broken and a trail of blood. 46 00:03:11,430 --> 00:03:13,010 Called in for backup. 47 00:03:13,040 --> 00:03:15,200 Well,let's have a look see. 48 00:03:21,140 --> 00:03:23,420 There's the stereo... 49 00:03:26,290 --> 00:03:28,080 empty house. 50 00:03:28,180 --> 00:03:30,350 Bunch of mattresses on the floor. 51 00:03:30,370 --> 00:03:32,270 Smells like dope. 52 00:03:32,390 --> 00:03:34,150 Except it doesn'T... 53 00:03:37,330 --> 00:03:40,970 Smell like dope or garbage or urine. 54 00:03:40,990 --> 00:03:43,950 This place is too clean to be a shooting gallery. 55 00:03:44,170 --> 00:03:47,650 If any of the neighbors know anything about who lives here or what they do, 56 00:03:47,670 --> 00:03:49,110 nobody is saying so. 57 00:03:49,140 --> 00:03:51,980 Well,we'll just have to figure it out for ourselves. 58 00:03:52,120 --> 00:03:56,470 Detective daniels,I want to know about everyone who owns,rents,or walks a dog by this house. 59 00:03:56,490 --> 00:03:57,210 Already on it. 60 00:03:57,240 --> 00:03:58,410 Thank you. 61 00:03:58,440 --> 00:04:00,520 Sergeant gabriel,where are the bodies? 62 00:04:00,560 --> 00:04:02,600 There are no bodies. 63 00:04:03,570 --> 00:04:04,940 Excuse me? 64 00:04:04,990 --> 00:04:08,010 Responding officer could see a blood trail from the side window, 65 00:04:08,030 --> 00:04:10,800 but when we got inside,no bodies. 66 00:04:10,830 --> 00:04:14,210 Commander taylor,I was told to rush to the scene of a triple homicide. 67 00:04:14,250 --> 00:04:19,970 Could you please tell me what you found that suggests this is either a priority or a homicide? 68 00:04:25,880 --> 00:04:30,990 I'd say this was something more than someone cutting his hand while chopping onions. 69 00:04:31,140 --> 00:04:34,820 We found significant brain matter in both those spills. 70 00:04:34,850 --> 00:04:37,430 Yeah,with a bunch of bullet fragments,too, 71 00:04:37,460 --> 00:04:40,880 and there's a slug over here in this wall. 72 00:04:45,060 --> 00:04:47,220 Where do those drag marks go? 73 00:04:48,280 --> 00:04:49,880 Out the side door here. 74 00:04:49,910 --> 00:04:55,330 I'm guessing that someone was waiting outside with a truck or a car to haul the bodies away. 75 00:04:57,390 --> 00:05:01,430 It's about 3,000 bucks of U.S. Dollars,pesos,even some food stamps. 76 00:05:01,460 --> 00:05:04,760 Now it's smelling a little more like dope. 77 00:05:04,900 --> 00:05:06,490 Chief. 78 00:05:06,850 --> 00:05:09,660 Here's victim number three. 79 00:05:12,520 --> 00:05:14,430 Doesn't look like there's much blood over there. 80 00:05:14,460 --> 00:05:15,280 What about brain matter? 81 00:05:15,300 --> 00:05:16,960 We haven't found any yet. 82 00:05:16,980 --> 00:05:22,270 From the looks of this blood trail,I'd say he or she left here alive. 83 00:05:23,880 --> 00:05:28,210 Ok,so...the shooter fires here,boom. 84 00:05:28,240 --> 00:05:32,320 And here,boom and then moves to hit someone who's running for their life,boom. 85 00:05:32,500 --> 00:05:34,110 Which would explain our wall slug. 86 00:05:34,140 --> 00:05:35,620 Boom. 87 00:05:36,280 --> 00:05:39,250 And our lonely casing,right there. 88 00:05:41,280 --> 00:05:43,070 Have we checked with the ers in the area? 89 00:05:43,100 --> 00:05:44,200 We put out a medical alert. 90 00:05:44,230 --> 00:05:45,440 Notified all of the hospitals. 91 00:05:45,470 --> 00:05:47,860 They'll let us know if any gunshot wounds show up. 92 00:05:47,900 --> 00:05:51,960 Excuse me,chief,I think we might want to let this out to the press. 93 00:05:51,990 --> 00:05:53,010 Why? 94 00:05:53,040 --> 00:05:56,520 Our guy didn't walk out of this bloodbath and stroll over to cedars sinai. 95 00:05:56,800 --> 00:05:59,370 A word from the press might shake the trees. 96 00:05:59,400 --> 00:06:01,590 Generate some tips. 97 00:06:02,210 --> 00:06:07,340 All right,well,let's tell them we're looking for an injured person who's either a witness or a victim. 98 00:06:07,370 --> 00:06:09,250 Don't give them any of the details,please. 99 00:06:09,270 --> 00:06:10,470 Yes,ma'am. Thank you. 100 00:06:10,500 --> 00:06:12,020 Glad to help. 101 00:06:27,370 --> 00:06:30,480 Lieutenant flynn,I'm gonna need your phone. 102 00:06:32,660 --> 00:06:33,900 Really? 103 00:06:34,890 --> 00:06:37,950 All right,well,let me know as soon as you get that information. 104 00:06:37,980 --> 00:06:39,270 Thank you. 105 00:06:39,440 --> 00:06:42,660 So,the dna results will not be back for another 36 hours, 106 00:06:42,690 --> 00:06:47,160 but the preliminary blood work confirms that there were at least 3 people wounded in that house. 107 00:06:47,180 --> 00:06:52,010 So,lieutenant provenza,any hospital in the county report a patient that might be our missing victim? 108 00:06:52,040 --> 00:06:53,240 All of our victims are missing. 109 00:06:53,260 --> 00:06:55,180 No,I mean the victim that left the scene alive, 110 00:06:55,210 --> 00:06:57,430 not the two that left parts of their brains on the kitchen floor. 111 00:06:57,470 --> 00:07:00,320 Chief,I mean,there's been 6 or 7 maybe. 112 00:07:00,340 --> 00:07:02,660 Wait. I got it right here. 113 00:07:02,740 --> 00:07:06,260 We got 9 reported gunshots. 114 00:07:06,290 --> 00:07:08,250 That's in the past 6 hours. 115 00:07:08,280 --> 00:07:10,270 Two of them also reported cuts. 116 00:07:10,300 --> 00:07:12,090 One's at st. Joe's,one's at county. 117 00:07:12,120 --> 00:07:14,990 Now I've got two outstanding officers checking it out, 118 00:07:15,020 --> 00:07:16,900 and I'll tell them to call in,you know, 119 00:07:16,900 --> 00:07:18,050 if something looks promising. 120 00:07:18,080 --> 00:07:19,540 Well,thank you,lieutenant provenza, 121 00:07:19,570 --> 00:07:24,300 but I don't want outstanding officers checking things out,I want you. 122 00:07:24,680 --> 00:07:25,950 Thank you. 123 00:07:26,530 --> 00:07:27,930 Thank you. 124 00:07:28,700 --> 00:07:30,650 Detective daniels,who owns that house? 125 00:07:30,870 --> 00:07:31,920 A management company. 126 00:07:31,950 --> 00:07:33,280 Jacobsen properties. 127 00:07:33,300 --> 00:07:34,400 They lease it month to month, 128 00:07:34,430 --> 00:07:36,570 but they haven't had a tenant in over a year. 129 00:07:36,600 --> 00:07:38,600 I'm checking to see if any employees,maids, 130 00:07:38,620 --> 00:07:40,610 or handymen might have had a key to the house. 131 00:07:40,640 --> 00:07:44,200 Ok. Lieutenant tao,what can you tell-- 132 00:07:47,010 --> 00:07:48,490 where's lieutenant tao? 133 00:07:48,510 --> 00:07:49,930 Oahu. 134 00:07:50,220 --> 00:07:51,900 O-what-hu? 135 00:07:52,290 --> 00:07:55,180 Oahu. Hawaii. 136 00:07:55,270 --> 00:07:56,350 Chief,tao's on vacation. 137 00:07:56,380 --> 00:07:57,670 He took his kids surfing. 138 00:07:57,690 --> 00:07:59,900 I'm actually handling the ballistics. 139 00:07:59,920 --> 00:08:02,040 All right,well,sergeant gabriel,what do you have? 140 00:08:02,040 --> 00:08:03,970 Well,the casings are medium caliber. 141 00:08:04,000 --> 00:08:07,620 .380,semiautomatic,they all appear to be fired from the same gun. 142 00:08:07,650 --> 00:08:11,670 I walked them down to ballistics about an hour ago. 143 00:08:11,700 --> 00:08:15,170 They're gonna run them through the nibin database and get back to us by this evening. 144 00:08:15,200 --> 00:08:16,080 This evening? 145 00:08:16,080 --> 00:08:18,120 Lieutenant tao gets me those results in an hour. 146 00:08:18,140 --> 00:08:21,950 Well,that's because lieutenant tao knows their secret handshake. 147 00:08:22,080 --> 00:08:27,890 Plus the fact he gives sheila down there a bottle of kahlua every friday. 148 00:08:29,350 --> 00:08:33,370 Sergeant gabriel,let's see if we can't get that information back a little quicker. 149 00:08:33,410 --> 00:08:34,180 Thank you. 150 00:08:34,220 --> 00:08:36,690 Detective sanchez,what can you tell me about the neighbors? 151 00:08:36,710 --> 00:08:39,310 Well,nobody admits seeing a car in front of that house. 152 00:08:39,320 --> 00:08:43,090 And I got a call into traffic to give me a report on any tickets over the past week, 153 00:08:43,120 --> 00:08:45,920 also any reports of abandoned or suspicious vehicles. 154 00:08:45,950 --> 00:08:48,520 Ok. With all that cash in the kitchen drawer, 155 00:08:48,550 --> 00:08:49,560 this might be drug related. 156 00:08:49,580 --> 00:08:51,800 I need someone to talk to narcotics. 157 00:08:51,910 --> 00:08:54,560 Without it turning into a street brawl. 158 00:08:55,170 --> 00:08:57,110 Given the number of homicides that are drug related, 159 00:08:57,140 --> 00:08:59,890 we are gonna have to smooth things over with them. 160 00:08:59,940 --> 00:09:01,690 Ok,lieutenant flynn. 161 00:09:01,730 --> 00:09:03,790 Flynn is gonna be our goodwill ambassador? 162 00:09:03,810 --> 00:09:05,310 What? 163 00:09:07,920 --> 00:09:10,720 Uh,see if there's any warrants that were served at that house, 164 00:09:10,740 --> 00:09:12,730 or if there have been any narcotics complaints. 165 00:09:12,750 --> 00:09:13,840 Thank you. 166 00:09:13,880 --> 00:09:15,660 Yes,sir.Can I help you? 167 00:09:15,690 --> 00:09:17,790 Captain west. Traffic. 168 00:09:17,820 --> 00:09:19,640 Oh,you want to talk to detective sanchez. 169 00:09:19,640 --> 00:09:20,580 He's right here. 170 00:09:20,600 --> 00:09:22,920 I'm not here to talk to detective sanchez. 171 00:09:22,950 --> 00:09:26,710 I'm here to talk to you about your accident. 172 00:09:28,480 --> 00:09:30,740 Oh. Ok. 173 00:09:31,430 --> 00:09:32,730 That's very funny. 174 00:09:33,090 --> 00:09:34,450 That's funny. 175 00:09:34,480 --> 00:09:35,620 You were-- 176 00:09:35,620 --> 00:09:36,990 oh,you're kidding. 177 00:09:37,010 --> 00:09:38,700 I know you're kidding. 178 00:09:38,890 --> 00:09:40,220 That's funny. 179 00:09:40,260 --> 00:09:41,260 That's good. 180 00:09:41,290 --> 00:09:44,130 I like that. No? 181 00:09:44,590 --> 00:09:45,550 No? 182 00:09:45,580 --> 00:09:47,340 It's not... 183 00:09:48,110 --> 00:09:49,370 ok. 184 00:09:51,600 --> 00:09:53,820 my office,please,sir. 185 00:09:59,590 --> 00:10:01,560 Why don't you have a seat,sir. 186 00:10:02,940 --> 00:10:05,460 Now,how can I help you? 187 00:10:05,490 --> 00:10:12,520 I am here to investigate a charge that you were involved in a hit and run accident this morning. 188 00:10:12,590 --> 00:10:14,830 You mean that dust up at the coffee shop? 189 00:10:14,830 --> 00:10:15,980 Is that how you think of it? 190 00:10:15,980 --> 00:10:17,270 That's precisely how I think of it. 191 00:10:17,290 --> 00:10:19,330 I bumped into an suv.Barely. 192 00:10:19,350 --> 00:10:21,320 And then fled the scene. 193 00:10:21,350 --> 00:10:23,500 Why didn't you report the accident? 194 00:10:23,530 --> 00:10:25,080 I gave that guy all my information. 195 00:10:25,100 --> 00:10:26,940 My business card,and my license number. 196 00:10:26,970 --> 00:10:33,890 Leaving aside that what you say directly contradicts the account of mr. Carson,the man whose vehicle you hit, 197 00:10:33,920 --> 00:10:36,580 you still haven't answered my question. 198 00:10:36,580 --> 00:10:41,370 Why did you fail,despite very clear department policy,to report this accident? 199 00:10:41,390 --> 00:10:42,510 Didn't seem important. 200 00:10:42,510 --> 00:10:44,390 Were you drinking? 201 00:10:44,730 --> 00:10:47,710 I was getting coffee. 202 00:10:49,100 --> 00:10:52,830 You ever have anything stronger than that at breakfast? 203 00:10:53,080 --> 00:10:56,420 I was on my way to the scene of a triple homicide. 204 00:10:56,450 --> 00:10:59,020 I gave all the information to the person I hit. 205 00:10:59,020 --> 00:11:01,340 So,I didn't do anything wrong. 206 00:11:01,340 --> 00:11:06,080 Except expose the taxpayers and the city of los angeles to a possible lawsuit. 207 00:11:06,100 --> 00:11:10,280 That is why we have a strict code of conduct that states, 208 00:11:10,310 --> 00:11:14,560 any officer involved in a vehicular accident while on duty, 209 00:11:14,610 --> 00:11:18,140 must remain with their vehicle at the scene of said accident 210 00:11:18,160 --> 00:11:23,050 until a traffic officer completes a thorough investigation. 211 00:11:23,070 --> 00:11:25,180 There was a triple homicide. 212 00:11:25,200 --> 00:11:26,990 Did you hear that part? 213 00:11:27,000 --> 00:11:28,520 Dead human beings. 214 00:11:28,550 --> 00:11:31,890 Did you not know this is department policy? 215 00:11:33,840 --> 00:11:36,140 I wasn't aware. No. 216 00:11:36,200 --> 00:11:43,150 Well,maybe that's why the lapd usually promotes from within its own ranks rather than bringing deputy chiefs in from atlanta. 217 00:11:43,170 --> 00:11:48,640 Because every other cop in this building knows that when you get in any kind of accident-- 218 00:11:48,670 --> 00:11:49,940 Hey,chief.We just got a tip. 219 00:11:49,950 --> 00:11:51,820 A guy walked into a clinic in east L.A. 220 00:11:51,840 --> 00:11:53,170 With a bullet in his leg. 221 00:11:53,200 --> 00:11:55,570 Sanchez is already on his way. 222 00:11:56,410 --> 00:11:57,380 Well,captain west, 223 00:11:57,410 --> 00:12:01,740 I can think of nothing I'd enjoy more than to sit here and listen to you read me the rule book for hours, 224 00:12:01,760 --> 00:12:04,280 but I have some actual police business to attend do. 225 00:12:04,310 --> 00:12:07,860 I will need these reports on my desk by tomorrow morning, 226 00:12:07,880 --> 00:12:10,870 and if you refuse to cooperate with my investigation, 227 00:12:10,890 --> 00:12:14,190 I will be forced to take this straight to chief pope. 228 00:12:15,550 --> 00:12:17,620 Be my guest. 229 00:12:31,950 --> 00:12:33,920 A nurse who works here at the clinic called the tip line. 230 00:12:33,950 --> 00:12:35,280 She got the number off the news. 231 00:12:35,300 --> 00:12:38,590 A man came in here this morning bleeding with a bullet in his leg. 232 00:12:38,630 --> 00:12:41,190 She's getting the doctor right now. 233 00:12:43,510 --> 00:12:44,550 How can I help you? 234 00:12:44,580 --> 00:12:46,590 Deputy chief brenda leigh johnson. Lapd. 235 00:12:46,610 --> 00:12:48,980 I need to speak with the injured gentleman. 236 00:12:49,050 --> 00:12:50,670 I was able to remove the bullet in his leg. 237 00:12:50,700 --> 00:12:53,000 He's recovering but rather traumatized. 238 00:12:53,020 --> 00:12:54,120 He lost quite a bit of blood. 239 00:12:54,120 --> 00:12:56,130 Why didn't you call this in? 240 00:12:58,320 --> 00:13:00,000 I've been sewing this guy's wounds for over an hour. 241 00:13:00,020 --> 00:13:01,640 I didn't have time to call the police yet. 242 00:13:01,660 --> 00:13:03,740 Well,I need to speak with him. 243 00:13:04,390 --> 00:13:05,530 Ok. 244 00:13:05,620 --> 00:13:07,060 Is he able to speak? 245 00:13:07,080 --> 00:13:08,840 I gave him a pretty healthy dose of percocet. 246 00:13:08,870 --> 00:13:10,720 He's a little loopy. 247 00:13:12,900 --> 00:13:14,610 Blood on the door. 248 00:13:14,820 --> 00:13:17,070 Hey,stop! Get down! 249 00:13:22,390 --> 00:13:23,370 Call an ambulance. 250 00:13:23,400 --> 00:13:25,460 We're taking this man over to county. 251 00:13:28,310 --> 00:13:31,180 Then we can figure out why he's in such a hurry. 252 00:13:34,000 --> 00:13:35,740 Hugo? 253 00:13:42,920 --> 00:13:44,180 Gracias. 254 00:13:44,210 --> 00:13:48,920 Detective sanchez,I need you to tell hugo that we brought him to a hospital to take better care of him. 255 00:13:48,950 --> 00:13:53,820 Lo cambiamos al hospital para darle mejor atencion medica. 256 00:13:54,260 --> 00:13:57,220 I know that this day has been difficult for you. 257 00:13:57,250 --> 00:13:59,660 Entendemos que ha tenido un dia dificil. 258 00:13:59,680 --> 00:14:02,460 But I need to ask you some questions,is that ok? 259 00:14:02,460 --> 00:14:06,680 Pero necesitamos hacerle algunas preguntas. Esta bien? 260 00:14:07,130 --> 00:14:10,090 You told the nurse at the clinic that you were shot by some gang members. 261 00:14:10,120 --> 00:14:12,350 That you were just walking by. 262 00:14:12,500 --> 00:14:15,260 But that is a big,fat lie. 263 00:14:15,300 --> 00:14:16,230 No,no,no. 264 00:14:16,250 --> 00:14:19,700 Es la verdad. 265 00:14:19,920 --> 00:14:22,040 I'm telling the truth. 266 00:14:22,630 --> 00:14:23,780 Want me to translate that,chief? 267 00:14:23,810 --> 00:14:25,130 No,I get the sense of it. 268 00:14:25,150 --> 00:14:26,680 Now that we're all speaking english, 269 00:14:26,680 --> 00:14:29,550 let's see if we can agree on the truth,ok? 270 00:14:29,700 --> 00:14:34,120 For example,you were shot at a house near the clinic where we picked you up. 271 00:14:34,160 --> 00:14:37,510 We found your blood there,so don't bother denying it. 272 00:14:37,610 --> 00:14:39,270 Please don't send me back. 273 00:14:39,300 --> 00:14:41,450 Please don'T. 274 00:14:42,140 --> 00:14:44,490 I can't go back. 275 00:14:45,010 --> 00:14:46,840 So you're illegal? 276 00:14:46,860 --> 00:14:48,350 Is that why you ran away? 277 00:14:48,390 --> 00:14:49,880 Si. 278 00:14:49,930 --> 00:14:51,870 I was scared. 279 00:14:51,950 --> 00:14:54,580 I did not know who you were. 280 00:14:54,960 --> 00:14:57,110 Well,now you do. 281 00:14:57,780 --> 00:14:59,660 If you're honest with me, 282 00:14:59,690 --> 00:15:02,920 I'll do everything I can to make sure you stay here. 283 00:15:02,940 --> 00:15:05,680 You tell me the truth now. 284 00:15:08,080 --> 00:15:11,870 I was smuggled over with 10 others. 285 00:15:12,240 --> 00:15:16,680 The coyotes led us through the sewage canals. 286 00:15:17,160 --> 00:15:20,700 We had to swim to the other side. 287 00:15:21,310 --> 00:15:24,620 I could barely see,it was so dark. 288 00:15:24,640 --> 00:15:29,730 When they got over the border,these smugglers,these "coyotes," 289 00:15:29,750 --> 00:15:33,430 they loaded all 11 people into the back of a truck. 290 00:15:36,220 --> 00:15:37,930 When they got to the coyote's house, 291 00:15:37,950 --> 00:15:42,520 they jacked the rate another $500 before they'll let anyone go. 292 00:15:42,560 --> 00:15:44,350 Assholes. 293 00:15:44,390 --> 00:15:47,950 So everybody had to call their relatives to pay the higher price. 294 00:15:47,980 --> 00:15:51,580 One of the coyotes went to a specific drop-off point to pick up the ransom, 295 00:15:51,610 --> 00:15:53,350 then they'd release the immigrants. 296 00:15:53,370 --> 00:15:56,250 But hugo and two others with the money, 297 00:15:56,270 --> 00:15:59,240 so the coyote started screaming and pulled out a gun. 298 00:15:59,290 --> 00:16:01,100 That's when hugo ran towards the back door. 299 00:16:01,130 --> 00:16:03,790 He was a block away before he realized he'd been hit. 300 00:16:03,830 --> 00:16:06,490 Did hugo give a description of the coyote? 301 00:16:06,530 --> 00:16:07,790 Oh,let me guess. 302 00:16:07,820 --> 00:16:09,700 Mexican? 303 00:16:11,200 --> 00:16:16,030 What? If he's an illegal guide,he's not gonna be from canada. 304 00:16:16,070 --> 00:16:18,730 Hugo said the killer had a tattoo on his neck. 305 00:16:18,750 --> 00:16:20,390 Our lady of guadalupe. 306 00:16:20,390 --> 00:16:23,960 He also said that the truck that brought them to L.A. Was white. 307 00:16:23,980 --> 00:16:25,260 Why kill your cargo? 308 00:16:25,280 --> 00:16:26,620 It's bad for business. 309 00:16:26,650 --> 00:16:29,030 These coyotes,they've got lots of business. 310 00:16:29,030 --> 00:16:33,220 Hundreds of immigrants want to get across the border every day. 311 00:16:33,340 --> 00:16:34,580 How'd you get here,sanchez? 312 00:16:34,610 --> 00:16:35,770 Your daughter drove me. 313 00:16:37,220 --> 00:16:40,350 lieutenant provenza,our witness gave us a vehicle description. 314 00:16:40,370 --> 00:16:42,350 Check with impound.Maybe we'll get lucky. 315 00:16:42,380 --> 00:16:45,040 Thank you. Thank you,senorita. 316 00:16:45,060 --> 00:16:46,960 Have a nice day. 317 00:16:46,980 --> 00:16:48,130 It's all right,it's all right. 318 00:16:48,160 --> 00:16:50,270 Sergeant gabriel,any luck with the gun? 319 00:16:50,290 --> 00:16:51,760 Yeah,nibin hit the jackpot. 320 00:16:51,760 --> 00:16:53,850 Our weapon was used in a previous shooting. 321 00:16:53,880 --> 00:16:55,090 Exact same gun. 322 00:16:55,250 --> 00:16:56,840 A .380 semiautomatic. 323 00:16:57,060 --> 00:16:59,790 I pulled the file. 324 00:16:59,880 --> 00:17:00,820 3 years ago, 325 00:17:00,830 --> 00:17:04,540 2 gang members exchanged a few rounds in lincoln heights.Aylesworth place. 326 00:17:04,580 --> 00:17:06,970 No one got hit,and both shooters ran off. 327 00:17:06,990 --> 00:17:10,030 But witnesses report seeing one of them toss a gun into the bushes. 328 00:17:10,060 --> 00:17:15,120 I'm guessing a ficus or potacarpus or some sort of ground leafy cover-- 329 00:17:15,140 --> 00:17:17,130 sergeant gabriel,please,finish. 330 00:17:17,150 --> 00:17:19,470 Must be channeling tao from hawaii. 331 00:17:19,490 --> 00:17:21,110 Responding officers searched the area. 332 00:17:21,140 --> 00:17:22,970 They did not find a gun,but, 333 00:17:23,000 --> 00:17:26,330 the casings that they found match the casings from our crime scene. 334 00:17:26,350 --> 00:17:28,810 Ok,so we don't have a gun, 335 00:17:28,840 --> 00:17:30,620 but we know that it was used before in L.A. 336 00:17:30,650 --> 00:17:31,720 We don't have a truck, 337 00:17:31,740 --> 00:17:32,760 but we know that it was white, 338 00:17:32,810 --> 00:17:33,970 and we don't have any bodies, 339 00:17:34,000 --> 00:17:36,070 but we're pretty sure some people are dead. 340 00:17:36,090 --> 00:17:37,910 Anything else we don't have? 341 00:17:37,940 --> 00:17:39,700 We don't have any post-it notes. 342 00:17:39,740 --> 00:17:44,220 I used them all writing down captain traffic's messages for you. 343 00:17:46,750 --> 00:17:50,390 According to section 440 of the lapd manual, 344 00:17:50,410 --> 00:17:56,890 what must an officer do immediately when he or she is involved in an automobile accident while on duty? 345 00:17:56,910 --> 00:17:58,620 Do you know the answer? 346 00:17:58,650 --> 00:18:00,220 Will,it's a stupid question. 347 00:18:00,240 --> 00:18:02,200 It doesn't take into consideration any mitigating-- 348 00:18:02,200 --> 00:18:03,840 do you know the answer? 349 00:18:03,860 --> 00:18:04,970 The question should be, 350 00:18:05,000 --> 00:18:07,980 what should a deputy chief do when involved in a fender bender, 351 00:18:08,000 --> 00:18:09,720 on her way to a triple homicide, 352 00:18:09,740 --> 00:18:11,700 to serve and protect the people of los angeles, 353 00:18:11,720 --> 00:18:14,850 after she tells the big faker,who she barely touched, 354 00:18:14,870 --> 00:18:17,530 that she'll take care of everything? 355 00:18:18,260 --> 00:18:20,890 Do you know the answer? 356 00:18:21,890 --> 00:18:23,030 Well,I do now. 357 00:18:23,060 --> 00:18:30,090 But will,how am i supposed to handle this case and deal with this captain west and the bug that's up his you know what? 358 00:18:30,130 --> 00:18:32,650 Please,will,can't you just make this go away? 359 00:18:32,680 --> 00:18:34,760 Brenda,you were wrong. 360 00:18:34,810 --> 00:18:38,250 You left the scene of an accident without following lapd protocol. 361 00:18:38,340 --> 00:18:41,430 No matter how right you think you are,them's the rules. 362 00:18:41,460 --> 00:18:43,330 Ok,so,make time. 363 00:18:43,350 --> 00:18:45,530 Like I did for your deposition? 364 00:18:47,370 --> 00:18:50,460 That was...a different situation entirely. 365 00:18:50,490 --> 00:18:54,050 Look,it can't look like I'm cutting you slack right after you did me a favor. 366 00:18:54,070 --> 00:18:57,870 That would jeopardize both of our standings in the department. 367 00:18:58,330 --> 00:19:02,100 The best thing you can do is just take your medicine, 368 00:19:02,130 --> 00:19:05,300 and we'll all feel better in the morning,ok? 369 00:19:06,710 --> 00:19:09,340 Oh,and,uh,I need your key. 370 00:19:09,460 --> 00:19:11,480 To your car. 371 00:19:11,550 --> 00:19:13,150 For the investigation. 372 00:19:15,230 --> 00:19:18,540 you're not serious. 373 00:19:27,160 --> 00:19:30,030 You think I like upsetting you? 374 00:19:34,140 --> 00:19:35,920 Yes. 375 00:19:45,610 --> 00:19:48,080 He works for the government,called me sweetie, 376 00:19:48,110 --> 00:19:49,910 and now he's saying he's got whiplash. 377 00:19:49,930 --> 00:19:51,640 It was a teeny,tiny dent. 378 00:19:51,660 --> 00:19:52,480 Well,you did hit him. 379 00:19:52,510 --> 00:19:54,540 Yeah,he was in my blind spot. 380 00:19:54,570 --> 00:19:55,710 Were you nice? 381 00:19:55,730 --> 00:19:57,300 I was very nice! 382 00:19:57,330 --> 00:19:58,050 Look... 383 00:19:58,060 --> 00:20:00,590 I don't want to talk about this anymore,ok? 384 00:20:00,600 --> 00:20:02,930 I just,I don't want to talk about it. 385 00:20:03,120 --> 00:20:06,920 I just want to have a nice,quiet dinner,just the two of us-- 386 00:20:07,220 --> 00:20:09,170 Oh,can you just-- 387 00:20:09,230 --> 00:20:10,740 I told you we ordered too much. 388 00:20:10,760 --> 00:20:12,670 It's middle eastern.You always over order. 389 00:20:12,700 --> 00:20:14,750 Oh,kitty. Oh,honey. 390 00:20:14,770 --> 00:20:16,260 Agent howard. 391 00:20:16,370 --> 00:20:17,410 You found the bodies. 392 00:20:17,440 --> 00:20:19,330 Great,detective sanchez. 393 00:20:19,350 --> 00:20:20,570 What bodies? That's for me. 394 00:20:20,590 --> 00:20:21,300 I know. 395 00:20:21,320 --> 00:20:23,170 Hello. Hi,detective. 396 00:20:23,200 --> 00:20:24,340 Oh,good. 397 00:20:24,360 --> 00:20:26,680 You gave out my number? I crushed my phone. 398 00:20:26,700 --> 00:20:28,490 How did you-- dead body. Dead body. 399 00:20:28,520 --> 00:20:29,250 All right,good. 400 00:20:29,270 --> 00:20:30,270 I'll meet you there. 401 00:20:30,290 --> 00:20:31,650 Ok,bye. 402 00:20:31,650 --> 00:20:32,720 I need to borrow your car. 403 00:20:32,750 --> 00:20:33,930 Uh,no. 404 00:20:34,020 --> 00:20:34,800 What? 405 00:20:34,820 --> 00:20:36,270 It's new. 406 00:20:36,940 --> 00:20:40,850 Your recent driving record hasn't been exactly spectacular. 407 00:20:41,310 --> 00:20:42,820 No. 408 00:21:12,380 --> 00:21:14,460 Does he ever smile? 409 00:21:14,490 --> 00:21:16,820 I mean,he found some bodies. 410 00:21:18,280 --> 00:21:20,260 Two hispanic males shot at close range, 411 00:21:20,280 --> 00:21:21,710 stashed in the back of the truck. 412 00:21:21,710 --> 00:21:23,920 Who found the truck? 413 00:21:25,240 --> 00:21:27,010 Traffic called it in. 414 00:21:27,030 --> 00:21:29,220 after they wrote a ticket on it. 415 00:21:29,300 --> 00:21:31,490 I'm surprised they found the time. 416 00:21:31,560 --> 00:21:33,180 Any weapons discovered? 417 00:21:33,180 --> 00:21:35,320 That's the one thing we haven't found. 418 00:21:35,320 --> 00:21:38,800 People think construction sites are just big trashcans. 419 00:21:38,820 --> 00:21:43,130 We found syringes,shotgun shells,a couple of candles,some condoms, 420 00:21:43,160 --> 00:21:45,210 and a powder blue toilet seat. 421 00:21:45,240 --> 00:21:47,030 Bag it all up,please. 422 00:21:47,060 --> 00:21:48,450 Thank you. 423 00:21:48,480 --> 00:21:50,010 Thank you. 424 00:21:51,220 --> 00:21:55,300 I'm guessing they've been dead 20,24 hours. 425 00:21:55,340 --> 00:22:00,530 The entry wounds are consistent with a medium caliber weapon like our missing .380. 426 00:22:12,110 --> 00:22:13,400 Uh,chief,we don'T... 427 00:22:14,900 --> 00:22:17,900 Let me see that. 428 00:22:19,460 --> 00:22:22,680 Detective,look what we have here. 429 00:22:22,710 --> 00:22:24,400 Our lady of guadalupe. 430 00:22:24,430 --> 00:22:28,320 Looks like one of our victims is also our killer. 431 00:22:30,990 --> 00:22:34,130 So who killed the killer? 432 00:22:51,630 --> 00:22:53,930 Dr. Crippen is on a leave of absence. 433 00:22:53,960 --> 00:23:00,830 Dr. Tan will be overseeing and reviewing the autopsy with assistant terrence hynes. 434 00:23:02,380 --> 00:23:04,370 Both men were shot in the face. 435 00:23:04,410 --> 00:23:06,490 Instant death. 436 00:23:07,050 --> 00:23:08,730 When? 437 00:23:08,840 --> 00:23:10,690 Chief johnson has asked the time of death, 438 00:23:10,900 --> 00:23:13,310 and I,dr. Tan,am responding. 439 00:23:13,350 --> 00:23:15,270 According to my investigator at the scene, 440 00:23:15,300 --> 00:23:18,360 both bodies had been dead for approximately 24 hours. 441 00:23:18,390 --> 00:23:23,560 Also,the brain matter found in the house is consistent with these head wounds. 442 00:23:24,570 --> 00:23:26,580 How certain are you of that? 443 00:23:26,610 --> 00:23:29,930 We won't know for sure until the full dna results come back. 444 00:23:30,070 --> 00:23:31,150 But if you had to guess, 445 00:23:31,180 --> 00:23:33,590 these are the guys who died at our original house party. 446 00:23:33,630 --> 00:23:35,200 I don't have to guess. 447 00:23:35,230 --> 00:23:37,460 There are drag marks on both juan does. 448 00:23:37,490 --> 00:23:39,980 Postmortem scrapes and scratches on their backs. 449 00:23:40,010 --> 00:23:42,290 May I show them what I found? 450 00:23:42,630 --> 00:23:48,780 I had a career intervention with myself some weeks back and decided to pursue the coronary arts, 451 00:23:48,830 --> 00:23:50,520 so I'm going to medical school part time, 452 00:23:50,540 --> 00:23:52,120 and I'm really enjoying-- 453 00:23:52,140 --> 00:23:54,190 tell me what you found,terrence. 454 00:23:54,220 --> 00:24:00,760 Saliva. On,uh,both men on their faces,but it's not their own. 455 00:24:00,770 --> 00:24:04,870 Here,on the forehead,and a little bit there near the entry wound. 456 00:24:04,910 --> 00:24:06,830 Which more than likely means that-- 457 00:24:06,860 --> 00:24:08,400 the killer spat in their faces. 458 00:24:08,420 --> 00:24:11,910 This doesn't seem like some coyote just losing his temper, 459 00:24:11,940 --> 00:24:14,040 it's more personal. 460 00:24:14,080 --> 00:24:16,500 I need to have samples of the saliva for d-- 461 00:24:16,540 --> 00:24:18,420 for dna testing. 462 00:24:18,450 --> 00:24:21,220 Chief johnson has asked for saliva samples, 463 00:24:21,390 --> 00:24:25,580 and I,dr. Tan,have authorized my assistant,terrence hynes to provide these samples. 464 00:24:25,600 --> 00:24:26,780 Voila. 465 00:24:26,840 --> 00:24:27,720 Mademoiselle. 466 00:24:27,750 --> 00:24:29,160 Oh,thank you. 467 00:24:29,200 --> 00:24:30,740 Thank you. 468 00:24:33,440 --> 00:24:37,090 I'm confused,hugo said that two illegals got shot by the coyote, 469 00:24:37,120 --> 00:24:40,300 but now we have one dead illegal and one dead coyote. 470 00:24:40,330 --> 00:24:43,900 From what we know,the coyote is illegal as well,so technically... 471 00:24:43,960 --> 00:24:46,250 well,then...are we still... 472 00:24:46,280 --> 00:24:48,490 wait,are we still looking for another body, 473 00:24:48,530 --> 00:24:50,160 or a different killer? 474 00:24:50,190 --> 00:24:51,540 Yes. 475 00:24:52,300 --> 00:24:55,410 Why would you spit in someone's face? 476 00:24:56,910 --> 00:24:57,500 Hate. 477 00:24:57,530 --> 00:24:59,260 Or contempt. 478 00:24:59,290 --> 00:25:00,440 Contempt. 479 00:25:00,500 --> 00:25:04,160 Well,we know that the coyote was extorting extra money from these illegals. 480 00:25:04,210 --> 00:25:06,900 Maybe he wasn't kicking anything back to the boss. 481 00:25:06,930 --> 00:25:08,060 Boss got wind of it, 482 00:25:08,090 --> 00:25:11,910 didn't want people to think he was getting soft and ordered the hit to send a message to the other employees. 483 00:25:11,940 --> 00:25:14,640 Well,if that's the case,why not just kill the coyote? 484 00:25:14,680 --> 00:25:16,450 Why kill the illegal as well? 485 00:25:16,480 --> 00:25:17,730 Silencing a witness. 486 00:25:17,750 --> 00:25:19,590 Well,then why move the bodies? 487 00:25:19,630 --> 00:25:22,050 Maybe he was trying to hide them. 488 00:25:22,100 --> 00:25:26,660 How does hiding the bodies send any kind of message to other coyotes? 489 00:25:26,710 --> 00:25:27,990 If you were going to hide the bodies, 490 00:25:28,010 --> 00:25:30,470 why put them where they were so easy to find? 491 00:25:30,490 --> 00:25:32,290 You know,I'm just kind of thinking out loud. 492 00:25:32,330 --> 00:25:34,120 Well,let's try thinking quietly for a little while. 493 00:25:34,150 --> 00:25:36,550 Might be a little more productive. 494 00:25:40,370 --> 00:25:43,240 please tell me you're here to give me my car back. 495 00:25:43,780 --> 00:25:46,470 Have you finished those reports? 496 00:25:47,350 --> 00:25:49,890 There are over 50 different forms here. 497 00:25:49,920 --> 00:25:52,040 That's how we determine the truth. 498 00:25:52,070 --> 00:25:53,410 The truth? 499 00:25:53,450 --> 00:25:54,860 Ok... 500 00:25:55,500 --> 00:25:59,710 that man,mr. Carson,there is no way that he is really injured. 501 00:25:59,730 --> 00:26:01,240 He is a liar. 502 00:26:01,270 --> 00:26:02,540 And an opportunist. 503 00:26:02,560 --> 00:26:04,800 And my tail light was broken, 504 00:26:04,820 --> 00:26:05,600 and my cell phone, 505 00:26:05,620 --> 00:26:07,120 and you don't see me accusing anybody-- 506 00:26:07,160 --> 00:26:11,570 so you were talking on your cell phone when the accident occurred. 507 00:26:11,600 --> 00:26:13,680 Captain west... 508 00:26:14,140 --> 00:26:19,650 I realize that a lot of people in this building resent the fact that I am an outsider. 509 00:26:19,680 --> 00:26:25,950 But that is no reason to waste the lapd's precious resources on this silly investigation. 510 00:26:25,970 --> 00:26:27,180 Silly? 511 00:26:27,200 --> 00:26:32,150 Do you know there are just as many automobile fatalities every year in L.A. As there are murders? 512 00:26:32,170 --> 00:26:36,760 And unlike the dead hookers,dealers,and gang bangers that you investigate, 513 00:26:36,780 --> 00:26:40,030 people care about the victims of auto accidents. 514 00:26:40,060 --> 00:26:41,440 They mourn them. 515 00:26:41,470 --> 00:26:45,410 They build shrines to them by the side of the road. 516 00:26:45,430 --> 00:26:48,650 There is nothing silly about what I do. 517 00:26:48,650 --> 00:26:52,800 It's a serious job,and one worthy of respect. 518 00:26:52,870 --> 00:26:56,230 Please fill out those reports,ma'am. 519 00:26:58,010 --> 00:27:01,370 They build shrines to them. 520 00:27:01,510 --> 00:27:04,160 Yes. They do. 521 00:27:12,460 --> 00:27:13,440 Detective daniels. 522 00:27:13,470 --> 00:27:13,920 Yeah. 523 00:27:13,940 --> 00:27:16,150 When you were bagging that debris,you said you found some candles? 524 00:27:16,180 --> 00:27:17,100 Where are they? 525 00:27:17,130 --> 00:27:20,360 Uh,they are in evidence,but I have photos. 526 00:27:29,810 --> 00:27:32,240 Those are catholic prayer candles. 527 00:27:32,300 --> 00:27:35,770 Uh,chief,you care to share with the rest of the class? 528 00:27:35,800 --> 00:27:38,070 Someone put up a shrine. 529 00:27:38,480 --> 00:27:42,430 I want to know about every death that occurred within a 1-mile radius of where we found that truck last night, 530 00:27:42,450 --> 00:27:44,510 car accidents,shootings,dead pets,anything. 531 00:27:44,530 --> 00:27:46,540 Go back 5 years. 532 00:27:46,920 --> 00:27:49,340 Our killer was sending a message. 533 00:27:49,450 --> 00:27:51,210 But it wasn't to his employees. 534 00:27:51,250 --> 00:27:52,860 Chief,it's the hospital. 535 00:27:52,890 --> 00:27:55,570 The doctor wants to release hugo. 536 00:27:59,560 --> 00:28:01,030 Chief? 537 00:28:06,340 --> 00:28:08,370 If this is about your traffic issue,I told you,I can't help you. 538 00:28:08,400 --> 00:28:09,800 No,no. Never mind about that, 539 00:28:09,820 --> 00:28:11,500 but I need your help to solve a problem. 540 00:28:11,540 --> 00:28:12,340 Ok,I'm listening. 541 00:28:12,360 --> 00:28:13,370 Scared,but listening. 542 00:28:13,410 --> 00:28:15,490 My witness has recovered. 543 00:28:15,520 --> 00:28:16,380 And the problem? 544 00:28:16,400 --> 00:28:18,790 I need him not to be released from the hospital. 545 00:28:18,820 --> 00:28:20,830 I can't force the hospital to hold a patient, 546 00:28:20,860 --> 00:28:24,330 especially an illegal immigrant with no insurance. 547 00:28:24,360 --> 00:28:27,280 He'll disappear the moment they sign him out. 548 00:28:27,300 --> 00:28:30,310 If you say you can't find a way to bend the rules to help me,I'm gonna scream. 549 00:28:30,330 --> 00:28:34,620 So call immigration,call the doctor,call whatever,just call in a favor. 550 00:28:34,750 --> 00:28:37,130 You remember what favors are,don't you,will? 551 00:28:37,160 --> 00:28:41,240 Mm-hmm. Things you do for people without expecting anything in return. 552 00:28:43,400 --> 00:28:44,710 All right. 553 00:28:44,820 --> 00:28:48,480 I can authorize a couple of weeks of protective custody. 554 00:28:48,500 --> 00:28:50,010 Thank you. 555 00:28:55,720 --> 00:28:59,000 Ok,we looked at the 5 years of incident reports. 556 00:28:59,050 --> 00:29:03,040 Tickets,et cetera,you know,near where we found our bodies. 557 00:29:03,080 --> 00:29:07,030 There are no traffic accidents,no gang activity, 558 00:29:07,060 --> 00:29:09,920 quite a bit of prostitution though. 559 00:29:09,970 --> 00:29:15,690 Which might explain why your dear friends over in traffic were so quick to stumble on that truck. 560 00:29:15,840 --> 00:29:17,380 Oh,speaking of trucks. 561 00:29:17,420 --> 00:29:20,940 We did come across an interesting case from about 3 years ago. 562 00:29:20,960 --> 00:29:24,880 Yeah,someone drove a truck from tijuana to L.A. 563 00:29:24,910 --> 00:29:26,700 Then abandoned it. 564 00:29:26,740 --> 00:29:29,760 Now,it had a refrigeration unit in the rear. 565 00:29:29,790 --> 00:29:31,180 But they failed to turn it on. 566 00:29:31,200 --> 00:29:34,220 So 15 illegals locked inside cooked to death. 567 00:29:34,230 --> 00:29:40,900 They came across the vehicle in a vacant lot which is now the construction site where our truck was found. 568 00:29:40,940 --> 00:29:42,910 The fbi handled the case. 569 00:29:42,940 --> 00:29:45,070 They sent us a copy of their files. 570 00:29:45,100 --> 00:29:47,370 And they did get some prints from the truck cab, 571 00:29:47,390 --> 00:29:49,110 but nothing else ever came up. 572 00:29:49,140 --> 00:29:51,160 We should run those prints against our dead coyote. 573 00:29:51,200 --> 00:29:52,770 They ever id any of the victims? 574 00:29:52,800 --> 00:29:53,860 No. Not all of them, 575 00:29:53,890 --> 00:29:57,000 but some of them have some relatives living here in L.A. 576 00:29:57,020 --> 00:30:00,300 This is a partial list,now remember,it's a couple of years old. 577 00:30:00,340 --> 00:30:02,750 Where have I heard of aylesworth place before? 578 00:30:02,770 --> 00:30:03,880 It's in lincoln heights. 579 00:30:03,910 --> 00:30:07,060 That's the same place we got the nibin hit on our murder weapon. 580 00:30:07,090 --> 00:30:07,530 Right. 581 00:30:07,550 --> 00:30:10,960 Unsolved gang shooting on aylesworth place. 582 00:30:11,230 --> 00:30:18,030 Ok. 3 years ago,the bodies of mr. And mrs.David gonzales were found dead in the back of that truck. 583 00:30:18,060 --> 00:30:19,480 Bodies were claimed by their son, 584 00:30:19,510 --> 00:30:24,160 carlos gonzales of 211 aylesworth place apartment D. 585 00:30:24,180 --> 00:30:28,490 Is it just me,or does this all seem like an enormous coincidence? 586 00:30:28,540 --> 00:30:30,860 I'm just thinking out loud here... 587 00:30:30,880 --> 00:30:33,910 but we should pick up carlos gonzales. 588 00:30:38,830 --> 00:30:42,040 hey,I finally figured out a solution to your captain west problem. 589 00:30:42,070 --> 00:30:43,690 Oh,yeah,what's that? 590 00:30:43,710 --> 00:30:44,750 Fill in the reports. 591 00:30:44,750 --> 00:30:46,600 Oh,so you're taking his side now. 592 00:30:46,630 --> 00:30:47,870 No,I'm just saying, 593 00:30:47,890 --> 00:30:49,940 this whole thing is making you crazy. 594 00:30:49,970 --> 00:30:53,650 And whatever you're doing to make him go away,isn't working. 595 00:30:53,670 --> 00:30:59,000 I will not dignify his baseless accusation by responding to it. 596 00:30:59,030 --> 00:31:00,330 Brenda... 597 00:31:01,650 --> 00:31:03,400 I've come up against guys like west. 598 00:31:03,420 --> 00:31:04,730 They're machines. 599 00:31:04,760 --> 00:31:07,180 You have to either play them or get used to losing. 600 00:31:07,200 --> 00:31:09,530 Then you mean politics. 601 00:31:09,560 --> 00:31:10,540 Well,yeah. 602 00:31:10,570 --> 00:31:13,290 So you want me to lie and cheat like everybody else. 603 00:31:13,310 --> 00:31:15,080 That is not the only way to be political. 604 00:31:15,110 --> 00:31:18,100 Well,I will not stoop to bullying and... 605 00:31:18,130 --> 00:31:20,140 using people. 606 00:31:21,670 --> 00:31:23,550 Oh,and,uh... 607 00:31:23,560 --> 00:31:25,830 I need you to drive me to work. 608 00:31:30,680 --> 00:31:33,300 Are they going to send me back? 609 00:31:33,450 --> 00:31:37,260 No. I had my boss pull some strings. 610 00:31:37,280 --> 00:31:38,730 You're in protective custody. 611 00:31:38,770 --> 00:31:40,740 In fact,I was gonna keep this as a surprise, 612 00:31:40,770 --> 00:31:45,290 but I'm working on getting you a work visa so you can stay in america legally. 613 00:31:45,320 --> 00:31:46,880 Thank you. 614 00:31:46,930 --> 00:31:47,960 Thank you very much. 615 00:31:48,000 --> 00:31:50,250 Well,that's the least we could do... 616 00:31:52,420 --> 00:31:54,520 given your cooperation. 617 00:31:58,930 --> 00:32:00,870 You must be hugo. 618 00:32:01,180 --> 00:32:02,360 Feeling better? 619 00:32:02,390 --> 00:32:04,680 Si. Gracias. 620 00:32:04,730 --> 00:32:06,540 This is detective daniels. 621 00:32:06,560 --> 00:32:09,730 She and sergeant gabriel will help you with your visa application. 622 00:32:09,760 --> 00:32:12,670 But I just need you to do one thing for me first. 623 00:32:12,700 --> 00:32:16,940 We believe that we may have found the person that you identified as the shooter. 624 00:32:16,960 --> 00:32:21,450 But I just want to warn you,that it does not look good. 625 00:32:23,450 --> 00:32:26,090 Is this the man who shot you? 626 00:32:26,300 --> 00:32:28,110 Si. 627 00:32:28,580 --> 00:32:30,050 But who killed him? 628 00:32:30,090 --> 00:32:33,130 Well,we have a man in custody we believe may have been involved, 629 00:32:33,150 --> 00:32:35,090 but we should get you started on your application. 630 00:32:35,120 --> 00:32:38,690 Carlos gonzales,you have the right to remain silent. 631 00:32:38,720 --> 00:32:40,540 Anything you say can and will... 632 00:32:40,560 --> 00:32:42,480 oh,I'm,I'M... 633 00:32:44,050 --> 00:32:46,290 are you all right,hugo? 634 00:32:46,390 --> 00:32:47,840 Is it that man? 635 00:32:47,870 --> 00:32:48,840 Do you know him? 636 00:32:48,860 --> 00:32:53,110 No. I'm uncomfortable,and my leg,it hurts a little. 637 00:32:53,150 --> 00:32:54,550 I'm sorry. 638 00:32:54,570 --> 00:32:56,400 No,I'm sorry. 639 00:32:56,420 --> 00:32:58,860 I've been dragging you all over the city. 640 00:32:58,890 --> 00:33:00,890 But you'll be on your way soon. 641 00:33:01,340 --> 00:33:07,820 Detective daniels and sergeant gabriel will help you get your pictures,prints,and signature for your visa. 642 00:33:10,010 --> 00:33:11,140 Right this way. 643 00:33:18,530 --> 00:33:21,080 Well,gentlemen,how are we doing? 644 00:33:21,150 --> 00:33:23,110 He's not much of a talker. 645 00:33:23,140 --> 00:33:25,250 I don't have nothing to say. 646 00:33:25,410 --> 00:33:28,410 Oh,I think that's a mistake,carlos. 647 00:33:28,470 --> 00:33:29,880 I know what you did. 648 00:33:29,910 --> 00:33:31,890 I found that gun in your apartment. 649 00:33:31,910 --> 00:33:33,530 I want to give you a chance to tell me why. 650 00:33:33,550 --> 00:33:35,250 I don't know what you're talking about. 651 00:33:35,270 --> 00:33:38,520 I'm talking about the men you murdered two days ago. 652 00:33:38,970 --> 00:33:42,310 I have the evidence to prove that you did it,carlos. 653 00:33:42,320 --> 00:33:43,990 But if you cooperate with me, 654 00:33:44,010 --> 00:33:46,360 I can help save your life. 655 00:33:51,590 --> 00:33:53,790 This was a bad man. 656 00:33:54,970 --> 00:33:58,740 We matched his fingerprints with the prints we found in the truck where your parents died. 657 00:33:58,770 --> 00:34:00,620 He was the driver. 658 00:34:00,830 --> 00:34:04,330 What I need to know is this,how did you find him? 659 00:34:04,350 --> 00:34:07,090 The fbi couldn't,how could you? 660 00:34:11,360 --> 00:34:13,480 You think about what I said,carlos. 661 00:34:13,500 --> 00:34:14,820 You were smart enough to plan this, 662 00:34:14,840 --> 00:34:17,880 you are smart enough to help me finish it. 663 00:34:22,830 --> 00:34:25,240 Hugo's visa application. 664 00:34:25,260 --> 00:34:26,880 It's all in there. 665 00:34:26,980 --> 00:34:28,350 Thank you. 666 00:34:34,090 --> 00:34:35,870 Brenda,I was just coming to see how it's going. 667 00:34:35,910 --> 00:34:37,820 I'll let you know when I'm done. 668 00:34:37,860 --> 00:34:38,800 Oh,will. 669 00:34:40,530 --> 00:34:41,970 I've been thinking, 670 00:34:41,990 --> 00:34:46,280 I've decided to take a more positive approach with captain west. 671 00:34:46,310 --> 00:34:47,850 Really? 672 00:34:48,020 --> 00:34:49,630 Why? 673 00:34:49,740 --> 00:34:53,050 Well,the traffic department did help us find our missing dead bodies, 674 00:34:53,080 --> 00:34:55,600 and we can't overlook that. 675 00:34:55,630 --> 00:34:56,630 Uh-huh. We? 676 00:34:56,660 --> 00:35:00,480 The thing is,I'm gonna kind of need a little favor. 677 00:35:00,560 --> 00:35:01,100 No,no,no. 678 00:35:01,120 --> 00:35:02,380 You wouldn't be doing the favor for me, 679 00:35:02,410 --> 00:35:03,870 you'd be doing the favor for someone else. 680 00:35:03,900 --> 00:35:05,920 Would you do that for me? 681 00:35:05,990 --> 00:35:07,830 Uh,what--would i do what for whom? 682 00:35:07,850 --> 00:35:09,100 We can talk about this later. 683 00:35:09,100 --> 00:35:11,960 I'm almost done,but thank you,will. 684 00:35:11,990 --> 00:35:13,900 Thank you so much. 685 00:35:20,580 --> 00:35:22,220 Good news,hugo. 686 00:35:22,260 --> 00:35:24,670 You get to stay in america. 687 00:35:25,660 --> 00:35:27,200 I don't know how to thank you. 688 00:35:27,230 --> 00:35:29,320 In fact,you'll be staying here a very long time. 689 00:35:29,360 --> 00:35:31,010 What's 15 times 20? 690 00:35:31,040 --> 00:35:32,560 300. 691 00:35:32,880 --> 00:35:33,630 What? 692 00:35:33,670 --> 00:35:37,340 That's how many years you're likely to stay in a good old american prison. 693 00:35:37,360 --> 00:35:39,600 Provided that you live that long. 694 00:35:39,620 --> 00:35:46,040 See,hugo,the fingerprints you provided to detective daniels for your work visa application, 695 00:35:46,060 --> 00:35:51,270 they match a set of prints the fbi found on the steering wheel of a truck 3 years ago. 696 00:35:51,280 --> 00:35:53,490 That jog your memory? 697 00:35:53,730 --> 00:35:57,800 Do you remember,for example,leaving 15 of your countrymen, 698 00:35:57,830 --> 00:35:59,960 including 4 women and 1 child, 699 00:35:59,990 --> 00:36:02,670 to cook to death in the back of that truck? 700 00:36:05,750 --> 00:36:07,140 That's not true. 701 00:36:07,170 --> 00:36:09,050 I'm not a coyote. 702 00:36:09,090 --> 00:36:12,620 There were three sets of prints found in the cab of that truck. 703 00:36:12,660 --> 00:36:15,170 Yours and the two dead guys from that house. 704 00:36:15,190 --> 00:36:19,570 Oh,and your friend with the,uh,tattoo on his neck here, 705 00:36:19,600 --> 00:36:21,800 he didn't try to kill you,hugo. 706 00:36:21,830 --> 00:36:23,410 He was your partner. 707 00:36:23,430 --> 00:36:27,640 And that boy who walked past you in the hallway,carlos gonzales, 708 00:36:27,670 --> 00:36:30,220 he was the shooter,wasn't he? 709 00:36:31,380 --> 00:36:33,790 How did he find you? 710 00:36:34,010 --> 00:36:37,110 How did he know who you were? 711 00:36:38,380 --> 00:36:41,980 If you help me,I can help you. 712 00:36:43,170 --> 00:36:44,820 No. 713 00:36:45,290 --> 00:36:47,950 I want a lawyer. 714 00:36:48,200 --> 00:36:50,880 I want to call a lawyer. 715 00:36:52,840 --> 00:36:54,850 Given the physical evidence we have on you, 716 00:36:54,880 --> 00:36:58,510 and the percentage of perspective jurors in L.A. County that are mexican immigrants, 717 00:36:58,540 --> 00:37:02,760 you had better call yourself a good one,my friend. 718 00:37:15,460 --> 00:37:19,290 Detective sanchez,I need you to hold your fire until I give you the signal,ok? 719 00:37:19,480 --> 00:37:20,850 All right. 720 00:37:22,540 --> 00:37:23,830 Carlos. 721 00:37:24,800 --> 00:37:28,310 You saw that man I was with earlier in the hallway,didn't you? 722 00:37:28,340 --> 00:37:29,770 I know you did. 723 00:37:29,810 --> 00:37:32,550 Do you recognize him because he recognized you. 724 00:37:32,570 --> 00:37:35,600 He identified you as the person who tried to kill him. 725 00:37:37,940 --> 00:37:40,190 I think he had something to do with killing your parents. 726 00:37:40,220 --> 00:37:43,060 Now if you tell me how you found him,I can arrest him,carlos. 727 00:37:43,090 --> 00:37:46,390 He'll go to jail for a good long time. 728 00:37:47,500 --> 00:37:48,740 No? 729 00:37:48,780 --> 00:37:51,770 All right,then,I guess I'll just have to release him and charge you with murder. 730 00:37:51,800 --> 00:37:53,020 You can't let him go. 731 00:37:53,040 --> 00:37:54,320 That man's a murderer. 732 00:37:54,320 --> 00:37:56,180 If he killed 50 white people,you wouldn't let him go. 733 00:37:56,200 --> 00:37:58,610 If he killed 50 white--you don't care! 734 00:37:58,630 --> 00:38:00,790 Detective sanchez,what are you doing? 735 00:38:00,790 --> 00:38:03,010 Let go of that man this instant! 736 00:38:03,050 --> 00:38:07,280 Diles lo que paso,y te ponemos en la misma carcel del coyote. 737 00:38:08,310 --> 00:38:09,940 Si. 738 00:38:10,190 --> 00:38:12,280 Hey,you speak spanish,buzz.What'd he just say? 739 00:38:12,310 --> 00:38:13,440 Take your seat.Immediately. 740 00:38:13,480 --> 00:38:14,290 I don't know. 741 00:38:14,310 --> 00:38:15,900 I can't hear him over chief johnson. 742 00:38:15,930 --> 00:38:18,560 Detective sanchez,sit down. Right now. 743 00:38:18,600 --> 00:38:20,220 Yes,ma'am. 744 00:38:23,130 --> 00:38:24,480 Sit. 745 00:38:27,510 --> 00:38:29,910 I'm so sorry about that. 746 00:38:30,310 --> 00:38:32,500 He is a very emotional man. 747 00:38:32,520 --> 00:38:36,690 Now,let's all calm down,and I'll ask you again. 748 00:38:36,730 --> 00:38:37,550 Carlos... 749 00:38:37,570 --> 00:38:40,850 what happened between you and those coyotes? 750 00:38:46,120 --> 00:38:47,240 I killed them. 751 00:38:47,280 --> 00:38:48,770 Why? 752 00:38:49,880 --> 00:38:52,820 My family and I came here 5 years ago. 753 00:38:53,350 --> 00:38:57,320 My father gave every penny he had to get us across the border. 754 00:38:57,460 --> 00:39:00,530 We couldn't believe it when we made it to the U.S. 755 00:39:00,560 --> 00:39:02,850 We were so happy. 756 00:39:04,810 --> 00:39:06,550 Then we got terrible news. 757 00:39:06,580 --> 00:39:09,090 My grandmother was dying. 758 00:39:09,660 --> 00:39:12,660 And my mother and father went to go be with her. 759 00:39:12,810 --> 00:39:14,650 How long were they gone for? 760 00:39:14,670 --> 00:39:15,800 They were supposed to come right back, 761 00:39:15,830 --> 00:39:19,330 but the border patrol stopped them and sent them home. 762 00:39:19,770 --> 00:39:23,400 So they went to the same coyote we used the first time. 763 00:39:24,240 --> 00:39:26,320 And they paid a lot of money. 764 00:39:26,360 --> 00:39:27,740 Again. 765 00:39:27,780 --> 00:39:29,590 And then when they crossed the border, 766 00:39:29,610 --> 00:39:32,650 those coyotes just let my parents die in the back of the truck. 767 00:39:32,810 --> 00:39:34,460 And no one even cared. 768 00:39:34,490 --> 00:39:37,260 After 2 weeks,it wasn't even in the paper anymore. 769 00:39:37,300 --> 00:39:39,410 But you remembered. 770 00:39:39,450 --> 00:39:43,760 You lit candles for them and put them in the place where the bodies were found. 771 00:39:44,930 --> 00:39:47,370 My sister and I... 772 00:39:50,520 --> 00:39:53,880 we prayed that god would punish those men. 773 00:39:54,270 --> 00:39:56,600 But nothing happened. 774 00:39:56,740 --> 00:39:59,080 I was losing faith. 775 00:40:00,710 --> 00:40:03,250 Then there was a shootout where I lived. 776 00:40:03,280 --> 00:40:05,530 One guy threw his gun in the bushes in front of our building, 777 00:40:05,550 --> 00:40:07,040 and I knew god heard me. 778 00:40:07,070 --> 00:40:07,930 And you took that gun, 779 00:40:07,960 --> 00:40:11,500 and you went back to mexico just like your parents did. 780 00:40:11,800 --> 00:40:14,800 And I hired the same coyotes that they used before. 781 00:40:14,860 --> 00:40:16,880 They didn't remember me. 782 00:40:17,360 --> 00:40:20,840 I was much younger when they brought us across the first time. 783 00:40:21,540 --> 00:40:24,180 But I remembered them. 784 00:40:24,720 --> 00:40:27,480 So why didn't you kill them as soon as they picked you up? 785 00:40:27,850 --> 00:40:29,500 The other people. 786 00:40:29,530 --> 00:40:31,290 I didn't want anyone else to get hurt. 787 00:40:31,320 --> 00:40:34,690 So you let these coyotes bring y'all all the way back to los angeles. 788 00:40:34,720 --> 00:40:37,980 Si. Ah,yes. 789 00:40:39,670 --> 00:40:41,770 And I waited. 790 00:40:41,980 --> 00:40:48,500 I watched them take more money from these people before they let them go. 791 00:40:52,380 --> 00:40:54,640 Those cowards. 792 00:40:59,360 --> 00:41:02,380 And finally,I was the last. 793 00:41:04,000 --> 00:41:07,020 And I paid them for what they had done. 794 00:41:07,420 --> 00:41:11,480 I made them kneel on the floor,and I shot them. 795 00:41:11,790 --> 00:41:15,750 That guy got away,but I killed the other two. 796 00:41:20,280 --> 00:41:23,180 And then you spat in their faces. 797 00:41:24,790 --> 00:41:27,470 Yes. Yes. 798 00:41:39,340 --> 00:41:43,290 I need you to wipe this along the side of your cheek. 799 00:41:53,450 --> 00:41:56,030 I did what I did for justice. 800 00:41:57,660 --> 00:42:00,590 I know that,carlos. 801 00:42:00,790 --> 00:42:04,360 But that kind of justice is against our laws. 802 00:42:04,390 --> 00:42:07,990 Your laws didn't work for my parents. 803 00:42:19,080 --> 00:42:23,540 I don't think I've ever seen anybody flip so quickly. 804 00:42:23,760 --> 00:42:25,250 Yeah. 805 00:42:27,890 --> 00:42:30,110 I guess he thought if he confessed, 806 00:42:30,150 --> 00:42:32,210 he'd end up in the same prison as hugo. 807 00:42:32,240 --> 00:42:36,640 Now where in the world would he get an idea like that? 808 00:42:43,940 --> 00:42:48,530 Too often,captain west,the efforts of you and your department are overlooked. 809 00:42:48,560 --> 00:42:54,870 But deputy chief johnson has brought to our attention the invaluable contributions of your department in resolving 17 homicides, 810 00:42:54,890 --> 00:42:58,400 and it occurred to me that such work deserves recognition. 811 00:42:58,410 --> 00:43:05,720 And so it is with great respect and gratitude that I present to you this commendation. 812 00:43:05,770 --> 00:43:06,880 Good work,captain. 813 00:43:06,920 --> 00:43:08,010 Thank you. 814 00:43:08,050 --> 00:43:09,600 Congratulations. 815 00:43:09,620 --> 00:43:10,540 Thanks. 816 00:43:11,440 --> 00:43:12,790 Well done. 817 00:43:12,820 --> 00:43:14,880 Uh,let's get a picture. 818 00:43:15,380 --> 00:43:19,470 Oh,no. No,no,no. 819 00:43:25,570 --> 00:43:26,900 There's a guy out there. 820 00:43:26,940 --> 00:43:28,500 I'm gonna have to go. Ma'am. 821 00:43:28,530 --> 00:43:29,940 Commander. 822 00:43:33,110 --> 00:43:34,530 Thank you... 823 00:43:34,600 --> 00:43:35,960 ma'am. 824 00:43:49,560 --> 00:43:51,130 Thank you. 825 00:43:51,250 --> 00:43:53,520 Whatever. Those medals are a dime a dozen. 826 00:43:53,550 --> 00:43:54,990 Well... 827 00:43:55,160 --> 00:43:56,810 thank you. 828 00:44:00,370 --> 00:44:12,300 sync:fisherchen www.YDY.com 829 00:44:13,140 --> 00:44:27,450 www.YDY.com Proudly Presents 830 00:44:28,305 --> 00:45:28,772 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app