1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:00:20,411 --> 00:00:23,013 Dr Collier would never kill anybody, never. 3 00:00:23,053 --> 00:00:25,243 Uh-huh. Ellen is it? 4 00:00:25,656 --> 00:00:26,813 Ellen Parks. 5 00:00:27,034 --> 00:00:29,212 You're Dr Collier's receptionist. 6 00:00:29,344 --> 00:00:30,521 His secretary. 7 00:00:31,264 --> 00:00:33,158 He's not a medical doctor, you know. 8 00:00:33,198 --> 00:00:34,676 He's an important mathematician. 9 00:00:34,716 --> 00:00:37,092 He doesn't go around killing people. 10 00:00:37,215 --> 00:00:40,943 Yeah, well, Ellen, there's a dead woman lying on the floor of his master bedroom 11 00:00:40,983 --> 00:00:44,138 with a big, big, big gunshot wound in her face. 12 00:00:44,272 --> 00:00:48,496 So how do you think that happened if Dr Collier didn't kill her? 13 00:00:49,598 --> 00:00:51,248 You brought his car keys? 14 00:00:52,784 --> 00:00:54,619 Any idea where your boss is now? 15 00:00:54,659 --> 00:00:56,769 On vacation in Hawaii. 16 00:00:56,839 --> 00:01:00,053 He stayed longer than planned. 17 00:01:00,813 --> 00:01:02,678 Hey, Flynn. they're ready. 18 00:01:03,266 --> 00:01:05,020 We'll be back in a minute, ok? 19 00:01:05,060 --> 00:01:07,304 –Wanna stay with her? –You got it. 20 00:01:08,052 --> 00:01:12,367 I guess Collier never told his cleaning lady he was staying late at the Luau. 21 00:01:12,407 --> 00:01:14,651 –Any I. D on the victim? –Several. 22 00:01:14,663 --> 00:01:17,341 Two driver's licenses, two passports. 23 00:01:17,413 --> 00:01:20,647 All fakes, except the pictures have been cut out. 24 00:01:21,026 --> 00:01:21,886 What? 25 00:01:23,425 --> 00:01:26,915 Let's hurry along, boys. I got a date and the clock is ticking. 26 00:01:26,955 --> 00:01:28,494 Do we really need these masks? 27 00:01:28,534 --> 00:01:32,485 I declared her dead from the hallway, but… hey, you decide. 28 00:01:33,973 --> 00:01:36,229 I got rid of the flies, maggots, and ants. 29 00:01:36,269 --> 00:01:37,224 She cleaned up real good. 30 00:01:37,264 --> 00:01:38,320 You're a prince. 31 00:01:38,555 --> 00:01:39,727 –Flynn. –Waters. 32 00:01:39,809 --> 00:01:40,980 Robbery-homicide. 33 00:01:45,094 --> 00:01:47,109 She was naked like that when we got here. 34 00:01:47,149 --> 00:01:48,456 Yeah, that's what they all say, doc. 35 00:01:48,496 --> 00:01:49,355 Yeah. 36 00:01:50,070 --> 00:01:51,887 And guess what. The shot to the face? 37 00:01:51,927 --> 00:01:53,229 That wasn't what killed her. 38 00:01:53,269 --> 00:01:57,418 I'd lift the head and show you, but she's been dead for 2 weeks now and stuff would fall out. 39 00:01:57,458 --> 00:01:58,835 So here's the order. 40 00:01:58,936 --> 00:02:01,956 Blunt force heavy blows to the back of the head, 4 or 5 of them. 41 00:02:01,996 --> 00:02:03,883 Then the hair was cut, clothes were removed, 42 00:02:03,923 --> 00:02:06,497 and boom, someone shot her in the face. 43 00:02:06,844 --> 00:02:08,342 Looks like love. 44 00:02:13,034 --> 00:02:14,032 Who might you be? 45 00:02:14,072 --> 00:02:16,833 Dr Tanaka, deputy chief Brenda Johnson, 46 00:02:16,906 --> 00:02:19,122 head of our new priority murder squad from Atlanta. 47 00:02:19,162 --> 00:02:20,677 Nice to meet you, doctor. 48 00:02:20,717 --> 00:02:23,592 And you remember lieutenants Flynn and Waters, don't you, ma'am? 49 00:02:23,632 --> 00:02:25,646 Yes, I do. Nice to see y'all again. 50 00:02:25,686 --> 00:02:28,458 Mind if I just jump right in here, doctor? 51 00:02:29,085 --> 00:02:30,032 Excuse me. 52 00:02:31,551 --> 00:02:33,246 Any sign of sexual assault? 53 00:02:33,286 --> 00:02:35,547 I don't know, I'm not gonna examine until tomorrow. 54 00:02:35,587 --> 00:02:39,179 I'm just here to declare the victim dead and write it up as a homicide. 55 00:02:39,219 --> 00:02:41,011 Something a coroner's attendant usually does, 56 00:02:41,051 --> 00:02:43,758 but some asshole at Parker Center insisted on a doctor. 57 00:02:43,798 --> 00:02:46,167 Mm-hmm. That asshole would be me. 58 00:02:47,378 --> 00:02:48,887 Oh. Excuse me. 59 00:02:57,696 --> 00:02:58,779 Look, doctor. 60 00:02:58,930 --> 00:03:02,351 Just beside the ear canal and on the edge of the lobe. 61 00:03:02,391 --> 00:03:04,856 That's not blood. It's dried vomit. 62 00:03:06,278 --> 00:03:07,721 Killer threw up. 63 00:03:08,846 --> 00:03:10,939 Over here. See? 64 00:03:11,942 --> 00:03:13,364 The rug's discolored. 65 00:03:20,173 --> 00:03:22,947 Someone used detergent here to clean up the vomit. 66 00:03:22,987 --> 00:03:26,543 You might want to move this light and put a marker over here. 67 00:03:26,583 --> 00:03:29,421 This crime doesn't look premeditated to me. 68 00:03:30,523 --> 00:03:35,100 Sorry to interrupt your evenin', doctor, but I'm gonna have to ask you to expedite this autopsy. 69 00:03:35,140 --> 00:03:37,450 When the body's ready I'll go with you to the morgue. 70 00:03:37,490 --> 00:03:39,165 Thank you very much. 71 00:03:42,205 --> 00:03:44,901 Uh, Gabriel, I miss something? 72 00:03:44,987 --> 00:03:47,592 Or is your little priority murder squad taking over the case? 73 00:03:47,632 --> 00:03:49,060 –Is that it? –This is not my idea. Ok? 74 00:03:49,100 --> 00:03:52,136 This comes directly from assistant chief Pope. 75 00:03:52,349 --> 00:03:53,193 Pope⁈ 76 00:03:56,338 --> 00:03:57,075 Thank you. 77 00:03:58,518 --> 00:04:00,216 I beg your pardon, ma'am. 78 00:04:00,631 --> 00:04:01,899 Yes, lieutenant. 79 00:04:02,232 --> 00:04:04,364 I don't know who you think you are, 80 00:04:04,404 --> 00:04:07,638 but we were assigned this case by captain Taylor. 81 00:04:11,117 --> 00:04:13,593 Well, there's been a change of plans. 82 00:04:14,651 --> 00:04:17,168 Look, since you're gettin' emotional about this, why don't we— 83 00:04:17,208 --> 00:04:20,185 I don't get emotional. I am damned angry! 84 00:04:20,703 --> 00:04:22,913 Well, thank you for speaking your mind. 85 00:04:22,953 --> 00:04:25,576 Look, I hate to pull rank on my very first week, 86 00:04:25,616 --> 00:04:28,837 but I think it would be best if you handed your notes over to sergeant Gabriel here, 87 00:04:28,877 --> 00:04:31,349 took a deep breath and went on back to your car. 88 00:04:31,389 --> 00:04:33,539 I can get what I need from your partner here. 89 00:04:33,579 --> 00:04:37,575 Waters, did you obtain a search warrant for the car and garage? 90 00:04:37,615 --> 00:04:38,684 Hey, Gabriel, 91 00:04:39,184 --> 00:04:42,302 you might explain to deputy chief Brenda Johnson here 92 00:04:42,342 --> 00:04:43,934 that this is a crime scene, 93 00:04:43,974 --> 00:04:46,139 that the maid found the body in the bedroom. 94 00:04:46,179 --> 00:04:49,482 in L. A., that's probable cause and you don't need a search warrant. 95 00:04:49,522 --> 00:04:52,817 The garage is not attached to the house. The car's inside the garage. 96 00:04:52,857 --> 00:04:56,255 You need a prior authorization to examine both, so I repeat: 97 00:04:56,295 --> 00:04:57,747 do you have a warrant? 98 00:04:58,306 --> 00:04:59,824 I'll take that as a no. 99 00:04:59,861 --> 00:05:01,206 Excuse me. Ma'am? 100 00:05:02,223 --> 00:05:06,645 Did Dr Collier give you permission to open his garage to strangers? 101 00:05:08,381 --> 00:05:10,261 No. I didn't think so. 102 00:05:10,336 --> 00:05:11,309 Pardon me! 103 00:05:11,781 --> 00:05:15,704 Could y'all step away from what you're doin' and come out of the garage? 104 00:05:15,744 --> 00:05:16,984 Thank you very much. 105 00:05:17,024 --> 00:05:18,514 Look, it's all one house. 106 00:05:18,554 --> 00:05:20,957 And the guy's secretary gave us the car keys. 107 00:05:20,997 --> 00:05:23,043 No need to be a bitch about it. 108 00:05:23,864 --> 00:05:25,837 Excuse me… lieutenant, 109 00:05:25,909 --> 00:05:30,463 but if I liked being called a bitch to my face, I'd still be married. 110 00:05:35,952 --> 00:05:39,010 She was ordering my boys around like they were her servants. 111 00:05:39,050 --> 00:05:42,351 I need a warrant to look up the victim's skirt, “y'all.” 112 00:05:42,391 --> 00:05:47,440 Look, Pope, this idea of a priority murder squad—it's expensive and redundant. 113 00:05:47,480 --> 00:05:50,065 These are not objections I heard when the squad reported to you. 114 00:05:50,105 --> 00:05:54,662 When the squad reported to me, it wasn't undercutting my authority as captain of robbery-homicide. 115 00:05:54,702 --> 00:05:56,795 And to bring this girl-woman-person— 116 00:05:56,835 --> 00:05:59,020 whatever it is we're supposed to call them nowadays— 117 00:05:59,060 --> 00:06:00,796 Listen, taylor, we tried running the squad your way, 118 00:06:00,836 --> 00:06:04,142 and we ended up with a 20-year veteran of the department indicted for perjury, 119 00:06:04,182 --> 00:06:07,708 and the murderer was off doin' interviews with Larry King. 120 00:06:07,748 --> 00:06:11,650 We're handing too many of these celebrity cases off to the DA. with less than compelling evidence, 121 00:06:11,690 --> 00:06:15,320 especially when these big defense lawyers get involved… 122 00:06:15,338 --> 00:06:17,764 Sliding back into O. J. territory. 123 00:06:17,844 --> 00:06:21,550 Are you telling me some computer geek like Collier is a celebrity? 124 00:06:21,590 --> 00:06:25,938 This Collier's developed an antipiracy program that his boss Dr Harlan Brown, 125 00:06:25,978 --> 00:06:29,139 fourth richest man in america, by the way—I just mention that in passing— 126 00:06:29,179 --> 00:06:34,230 an antipiracy computer program that he values at around a half a trillion dollars. 127 00:06:34,270 --> 00:06:37,198 Giving her this case is a judgment on my ability. 128 00:06:37,238 --> 00:06:40,470 No. It's an acknowledgement that we the department, 129 00:06:40,510 --> 00:06:42,460 need more specialization. 130 00:06:43,315 --> 00:06:45,901 Brenda is a C. I. A. –trained interrogator 131 00:06:45,941 --> 00:06:48,258 with excellent references from the Atlanta Police Department 132 00:06:48,298 --> 00:06:52,662 and a reputation for getting confessions that lead directly to convictions. 133 00:06:52,702 --> 00:06:54,801 She worked for me in Washington and I'm tellin' you, 134 00:06:54,841 --> 00:06:59,376 she's not Miss Congeniality, I'm aware of that but she is a closer. 135 00:06:59,469 --> 00:07:01,816 Now, the chief wants this to happen and I'm gonna do it. 136 00:07:01,856 --> 00:07:02,931 And hear me… 137 00:07:03,555 --> 00:07:07,777 because if that means I have to transfer or demote people to get it done… 138 00:07:07,817 --> 00:07:09,522 that's exactly what I'll do. 139 00:07:09,562 --> 00:07:12,664 Guys work all their lives to make deputy chief. 140 00:07:13,164 --> 00:07:16,442 I've given L. A. P. D 21 years. 141 00:07:16,549 --> 00:07:19,585 And she waltzes in here from 3,000 miles away, 142 00:07:19,592 --> 00:07:21,826 not a day of experience on our beat, 143 00:07:21,866 --> 00:07:23,043 and she outranks me? 144 00:07:23,083 --> 00:07:24,162 You know the rules. 145 00:07:24,202 --> 00:07:26,491 She either starts as a rookie officer or a deputy chief. 146 00:07:26,531 --> 00:07:28,445 There was nothing in-between. 147 00:07:30,039 --> 00:07:33,805 She doesn't have a sixth-floor office. She's not included in conference. 148 00:07:33,845 --> 00:07:36,089 She's a deputy chief in name only. 149 00:07:36,587 --> 00:07:39,095 Well, she sure isn't actin' like that. 150 00:07:41,733 --> 00:07:43,911 You might find this helpful, sir… 151 00:07:44,619 --> 00:07:48,154 when you're thinkin' about who you want to transfer or demote 152 00:07:48,194 --> 00:07:50,702 to make your little murder squad work. 153 00:08:18,106 --> 00:08:19,182 Hi, mama. 154 00:08:20,386 --> 00:08:23,029 No. No, I was just waitin' for my ride. 155 00:08:24,137 --> 00:08:28,691 Oh, no, they gave me a car. I just don't know my way around here yet. 156 00:08:29,018 --> 00:08:30,415 Well, big. 157 00:08:31,146 --> 00:08:32,037 Everything's… 158 00:08:32,660 --> 00:08:34,640 spread out all over the place. 159 00:08:36,056 --> 00:08:37,046 It's beautiful. 160 00:08:37,648 --> 00:08:38,448 Sunny. 161 00:08:40,008 --> 00:08:42,040 Oh, I'm fine, just… 162 00:08:42,932 --> 00:08:46,496 everyone around here's so perfect-lookin', that's all. 163 00:08:47,102 --> 00:08:50,034 Well… thank you, mama, but I'm not. 164 00:08:52,216 --> 00:08:52,970 Yep. 165 00:08:55,093 --> 00:08:58,264 Last night. My first investigation. 166 00:08:58,382 --> 00:09:01,917 Mama, look, you always ask me that and when I tell you, you're always horrified, 167 00:09:01,957 --> 00:09:04,787 and it ends up being an argument about what I do for a livin'. 168 00:09:04,827 --> 00:09:08,061 It's just too late to go back and try the ballet. 169 00:09:08,111 --> 00:09:13,721 No, I'm-I'm not mad. I just—I just don't have time for a life discussion, that's all. 170 00:09:13,731 --> 00:09:16,653 So. No. You tell daddy that I'll call him back. 171 00:09:16,693 --> 00:09:18,145 Mama, my ride is here. 172 00:09:18,408 --> 00:09:19,539 My ride is here. 173 00:09:19,816 --> 00:09:20,793 My ride. 174 00:09:21,220 --> 00:09:22,045 Ok. 175 00:09:23,969 --> 00:09:25,446 Ok. You, too. Bye. 176 00:09:30,727 --> 00:09:33,895 Dr Collier deleted his entire employment record. 177 00:09:34,288 --> 00:09:37,702 So. We have no picture and no fingerprints. What about the DMV? 178 00:09:37,742 --> 00:09:39,699 Never had a California driver's license. 179 00:09:39,739 --> 00:09:40,833 Medical records? 180 00:09:40,998 --> 00:09:44,291 He had himself listed as a christian scientist, so no checkups. 181 00:09:44,331 --> 00:09:48,007 And all the surveillance cameras at his company, video gets taped over after 2 weeks. 182 00:09:48,047 --> 00:09:53,459 Great. So. This murder may not have been premeditated, but this disappearance was. 183 00:09:56,282 --> 00:09:57,662 This can't be right. 184 00:09:58,756 --> 00:10:02,320 The victim's prints are everywhere in Collier's house… 185 00:10:02,600 --> 00:10:05,275 In his car, in his office, too. 186 00:10:05,622 --> 00:10:07,800 But Collier's prints are nowhere? 187 00:10:09,547 --> 00:10:11,065 How did he manage that? 188 00:10:14,243 --> 00:10:15,936 Where's the financial report? 189 00:10:15,976 --> 00:10:18,220 Can you wait until the banks open? 190 00:10:21,926 --> 00:10:25,993 We need information off Dr Collier's office computers and access to his professional e-mail. 191 00:10:26,033 --> 00:10:29,993 I already asked for that stuff, his company won't cooperate. 192 00:10:33,171 --> 00:10:35,547 I'm sorry if you're tired, sergeant. 193 00:10:35,727 --> 00:10:38,064 I'm not tired… chief. 194 00:10:45,584 --> 00:10:47,625 I –I can't. Look, I gotta go. 195 00:10:47,942 --> 00:10:48,644 Chief? 196 00:10:48,961 --> 00:10:50,203 Chie –uh, chief. 197 00:10:54,163 --> 00:10:56,133 How are you today, detective Tao? 198 00:10:56,173 --> 00:10:56,926 Excuse me? 199 00:10:57,052 --> 00:10:59,192 Oh. I mean… fine. 200 00:11:00,072 --> 00:11:03,993 Sorry. Um… I was doin' some background on Dr Collier? 201 00:11:04,405 --> 00:11:06,517 I found his mother this morning. 202 00:11:07,785 --> 00:11:11,613 The Elliott Collier with this social security number died… 203 00:11:12,029 --> 00:11:13,351 when he was 19. 204 00:11:15,110 --> 00:11:16,582 Who is this guy? 205 00:11:19,680 --> 00:11:22,767 All right, detective Tao, thank you very much. 206 00:11:27,576 --> 00:11:30,195 Ok, everybody, I hope you finished your breakfast. 207 00:11:30,235 --> 00:11:33,849 We got an autopsy report to go over everybody, listen up. 208 00:11:33,889 --> 00:11:34,590 Will… 209 00:11:35,654 --> 00:11:38,579 I didn't know you were gonna be in here today. 210 00:11:38,619 --> 00:11:40,268 Don't look at any of this… 211 00:11:40,308 --> 00:11:41,398 Such a mess. 212 00:11:41,771 --> 00:11:44,543 Um… I didn't know you were coming in here. 213 00:11:45,363 --> 00:11:46,891 Don't look at this. 214 00:11:48,603 --> 00:11:50,781 So. Uh, what's up? 215 00:11:51,321 --> 00:11:53,961 Uh, I have something I have to show you. 216 00:11:54,386 --> 00:11:57,747 Ok. The marks here on the back of the head 217 00:11:57,822 --> 00:12:01,721 come from a small cube-like object with a density of granite. 218 00:12:01,761 --> 00:12:05,598 Those are requests for transfer back to robbery-homicide… 219 00:12:05,809 --> 00:12:09,718 from every single member of your squad. 220 00:12:13,876 --> 00:12:18,575 Now the first blow landed as the victim was turning. 221 00:12:19,558 --> 00:12:23,122 And then the others came after she had already fallen. 222 00:12:23,522 --> 00:12:26,020 I think captain Taylor put 'em up to it. 223 00:12:26,060 --> 00:12:26,956 But… 224 00:12:27,442 --> 00:12:30,149 truthfully we may have underestimated the difficulty 225 00:12:30,189 --> 00:12:35,433 of having this new murder squad run by… someone from outside. 226 00:12:37,196 --> 00:12:41,904 I would completely understand if you decided this was… 227 00:12:42,062 --> 00:12:44,306 more than you want to put up with. 228 00:12:49,213 --> 00:12:51,325 Will, I sold my house. 229 00:12:52,839 --> 00:12:56,174 I turned down a position at homeland security, 230 00:12:56,250 --> 00:12:58,758 which I'm sure is no longer available. 231 00:13:00,097 --> 00:13:01,955 If I lose this job… 232 00:13:03,095 --> 00:13:06,659 After the ethics inquiry I was put through in Atlanta… 233 00:13:15,387 --> 00:13:16,207 You know, 234 00:13:17,199 --> 00:13:19,773 they may dislike me 'cause I'm new and… 235 00:13:20,185 --> 00:13:22,898 because captain Taylor doesn't want me here. 236 00:13:22,938 --> 00:13:24,467 Relax, Will, because… 237 00:13:24,684 --> 00:13:27,006 once I get to work and they see me in action, 238 00:13:27,046 --> 00:13:30,940 they'll have a whole list of other reasons to hate my guts. 239 00:13:36,434 --> 00:13:40,084 About 12 years ago the victim had breast reduction surgery 240 00:13:40,124 --> 00:13:42,627 as well as work done along the jaw line. 241 00:13:42,667 --> 00:13:45,159 Indications are she had a nose job as well. 242 00:13:45,199 --> 00:13:48,222 Which means she was serious about changin' her appearance. 243 00:13:48,262 --> 00:13:50,869 So, what do we know about this crime, really? 244 00:13:50,909 --> 00:13:54,337 Or the motive Dr Collier had for committin' it? Not much. 245 00:13:54,377 --> 00:13:59,146 No sign of sexual abuse. We have a slug from a.44 magnum, 246 00:13:59,182 --> 00:14:03,202 which detective lieutenant Provenza might walk down to firearms analysis 247 00:14:03,242 --> 00:14:07,018 to see if markings match up to any known criminal weapons. 248 00:14:07,058 --> 00:14:09,733 And, detective… Garth… 249 00:14:09,939 --> 00:14:13,203 you could assemble Collier's finances. Might be somethin' there. 250 00:14:13,243 --> 00:14:15,653 Detective Sanchez and detective Daniels, 251 00:14:15,693 --> 00:14:20,605 if you could join detective lieutenant Tao puttin' together a more complete picture of this guy. 252 00:14:20,645 --> 00:14:25,142 And… keep sergeant Gabriel informed of your progress… 253 00:14:25,903 --> 00:14:28,583 because we need to focus on progress… 254 00:14:28,748 --> 00:14:30,286 lady and gentlemen. 255 00:14:31,699 --> 00:14:35,148 'Cause all we have right now is a woman we can't identify… 256 00:14:35,188 --> 00:14:37,564 murdered by a man who doesn't exist. 257 00:14:47,021 --> 00:14:50,046 Allowing you access to Dr Brown's computer systems 258 00:14:50,086 --> 00:14:53,970 also gives you entry into the new encryption program. 259 00:14:54,047 --> 00:14:54,999 Can't do it. 260 00:14:55,621 --> 00:15:00,302 And besides the idea that –that Dr Collier murdered anyone is absurd. 261 00:15:00,638 --> 00:15:02,707 So, where's your client, Mr Banks? 262 00:15:02,747 --> 00:15:05,064 How come he never showed up in his hotel room in Hawaii? 263 00:15:05,104 --> 00:15:07,790 Look, Elliott Collier is a genius. 264 00:15:07,867 --> 00:15:10,870 A little affected, a bit, uh, reclusive 265 00:15:11,098 --> 00:15:12,293 but he's not a murderer. 266 00:15:12,333 --> 00:15:13,803 What do you mean, “affected”? 267 00:15:13,843 --> 00:15:15,614 Well, like Steven Jobs. 268 00:15:15,701 --> 00:15:18,696 You know who he is, don't you? One of the founders of Apple computer? 269 00:15:18,736 --> 00:15:24,287 Well, Mr Jobs almost always wears khakis and black turtlenecks in to work. 270 00:15:24,434 --> 00:15:26,743 And Elliott copies him in that. 271 00:15:26,879 --> 00:15:29,486 And he's… terrified of colds. 272 00:15:29,572 --> 00:15:33,412 He always puts on plastic gloves before he'll touch anybody else's keyboard. 273 00:15:33,452 --> 00:15:36,791 Now, is this obsessive-compulsive behavior? Yes. 274 00:15:36,961 --> 00:15:40,308 But it comes with real genius, Ms Johnson. 275 00:15:40,690 --> 00:15:46,478 Dr Collier's program may be the most profitable innovation in internet technology since e-mail. 276 00:15:46,518 --> 00:15:49,436 And how much will this antipiracy program be worth 277 00:15:49,476 --> 00:15:53,018 if this so-called Dr Collier disappears and we can't find him? 278 00:15:53,058 --> 00:15:57,021 Under those circumstances I'd say your encryption program's probably worth… 279 00:15:57,061 --> 00:15:58,518 oh, air in a jug. 280 00:15:58,595 --> 00:16:01,918 Uh, whoa. Whoa. What do you mean by “so-called”? 281 00:16:02,039 --> 00:16:05,387 The man usin' the name Elliott Collier created that identity 282 00:16:05,427 --> 00:16:10,047 by stealin' the social security number of a teenager who died in 1989. 283 00:16:10,129 --> 00:16:14,215 So whatever you do… don't let Dr Collier pay you by credit card. 284 00:16:14,255 --> 00:16:15,433 Ms Johnson… 285 00:16:15,732 --> 00:16:19,838 my law firm includes 2 members of the L. A. P. D police commission. 286 00:16:19,878 --> 00:16:22,729 Don't begin your tenure by antagonizing me. 287 00:16:22,831 --> 00:16:26,583 Wait. Wait. This-this suggestion that Elliott isn't who he said he was— 288 00:16:26,623 --> 00:16:29,737 Now, isn't it possible that you're mistaken? 289 00:16:30,991 --> 00:16:35,576 What's possible, sir, is that when I release this information to the media, 290 00:16:35,616 --> 00:16:39,944 I can forcefully express my shock at how a company whose entire reason for existin' 291 00:16:39,984 --> 00:16:41,768 is to make things more secure, 292 00:16:41,808 --> 00:16:46,362 but has been deceived on a daily basis by its most valuable employee… 293 00:16:46,866 --> 00:16:50,232 What will that do to the share value of your stock? 294 00:16:51,197 --> 00:16:54,018 I need Dr Brown to sign that waiver 295 00:16:54,110 --> 00:16:56,638 allowin' us to search Collier's office and computers. 296 00:16:56,678 --> 00:16:57,897 Or I can… 297 00:16:58,345 --> 00:17:00,985 call a press conference. It's up to you. 298 00:17:08,551 --> 00:17:09,989 Thank you so much. 299 00:17:14,536 --> 00:17:15,337 Gentlemen. 300 00:17:15,443 --> 00:17:17,892 I'm walkin' this slug through whether you like it or not. 301 00:17:17,932 --> 00:17:19,376 You think so? Over my dead body. 302 00:17:19,416 --> 00:17:20,369 Let me tell you somethin'. 303 00:17:20,409 --> 00:17:25,075 I've been in this department too long to get mixed up in this political bullshit! 304 00:17:25,115 --> 00:17:26,792 –I'll tell you what, Taylor. –You'll tell me what? 305 00:17:26,832 --> 00:17:29,218 –Yeah, I'll tell you what! –I can't hear you. 306 00:17:29,258 --> 00:17:30,773 'Cause you ain't sayin' nothin'! 307 00:17:30,813 --> 00:17:32,043 What the hell is goin' on here? 308 00:17:32,083 --> 00:17:34,696 My men have cases been waitin' 3,4 weeks down here, 309 00:17:34,736 --> 00:17:37,160 and they're gonna push past 'em? No, no, no! 310 00:17:37,200 --> 00:17:38,868 I requested a transfer back to robbery-homicide. 311 00:17:38,908 --> 00:17:41,205 Ok, do not screw with me, Gabriel. You wanted this job. 312 00:17:41,245 --> 00:17:42,629 You campaigned for it. 313 00:17:42,669 --> 00:17:44,217 I still have your thank-you note. 314 00:17:44,257 --> 00:17:46,171 Give me the slug and move on. 315 00:17:46,399 --> 00:17:48,151 Come on, come on, come on. 316 00:17:48,376 --> 00:17:49,498 Bye, Provenza. 317 00:17:49,574 --> 00:17:53,072 Everybody, let's go. Come on, go catch some bad guys. 318 00:17:54,625 --> 00:17:57,241 –Now, look. –You haven't let me explain my side. 319 00:17:57,281 --> 00:17:59,036 I'm not interested in your side. 320 00:17:59,076 --> 00:18:01,626 You have no idea of the heat we're taking on this case. 321 00:18:01,666 --> 00:18:04,052 I'm fielding calls from senators. That's plural. 322 00:18:04,092 --> 00:18:05,648 Senators. 323 00:18:06,018 --> 00:18:08,473 Collier gets away, someone is gonna be held accountable, 324 00:18:08,513 --> 00:18:10,229 so why don't you back off? 325 00:18:10,342 --> 00:18:11,933 Because if this case has to crash and burn, 326 00:18:11,973 --> 00:18:16,134 I'm guessing you would prefer that Brenda do that all by herself. 327 00:18:16,174 --> 00:18:18,402 I don't know what you're implying, sir, 328 00:18:18,442 --> 00:18:22,600 but I would never deliberately screw up a murder investigation. 329 00:18:23,215 --> 00:18:24,370 Yeah. Right. 330 00:18:26,465 --> 00:18:29,831 Now, do you have a problem with me cutting in line? 331 00:18:34,546 --> 00:18:36,041 Not at all, sir. 332 00:18:38,326 --> 00:18:39,404 Not at all. 333 00:18:44,352 --> 00:18:47,796 Dr Collier transferred nearly every dollar he made 334 00:18:47,867 --> 00:18:51,035 into accounts connected to the victim's aliases. 335 00:18:51,065 --> 00:18:54,965 I mean, Collier pays a lease on his house, the gas, the electric, the phone. 336 00:18:55,005 --> 00:18:57,921 the rest goes mostly to our Jane Doe. Like here— 337 00:18:57,961 --> 00:19:01,335 3 days before he leaves, Collier transfers everything he has left 338 00:19:01,375 --> 00:19:03,318 into two of the victim's bank accounts. 339 00:19:03,358 --> 00:19:04,553 Sounds like blackmail. 340 00:19:04,593 --> 00:19:08,519 Except why would he transfer money to her when he's plannin' on disappearin'? 341 00:19:08,559 --> 00:19:11,743 Hey. He didn't get rid of everything. 342 00:19:15,537 --> 00:19:19,563 Tech services is sending over a couple things. Help yourself. 343 00:19:23,729 --> 00:19:28,522 No one gets in or out of his company's secure area without an iris scan. 344 00:19:29,208 --> 00:19:32,850 Hey… does the iris have any identifying characteristics, 345 00:19:32,890 --> 00:19:36,796 you know, like a limp or a, you know, talk with an accent or something? 346 00:19:36,836 --> 00:19:39,587 Children… in the land of no evidence, 347 00:19:39,685 --> 00:19:41,482 the left eye iris is king. 348 00:19:41,638 --> 00:19:44,497 He's our friend. We're calling him Max. 349 00:19:45,037 --> 00:19:46,497 Oh. And I have these. 350 00:19:46,898 --> 00:19:48,746 Mash notes to his secretary. 351 00:19:48,811 --> 00:19:50,397 >From Dr Collier's e-mail accounts. 352 00:19:50,437 --> 00:19:53,491 “Ellen, I cannot tell you how much last night meant. 353 00:19:53,531 --> 00:19:55,445 When your lips touched mine…” 354 00:19:55,488 --> 00:19:57,854 Oh! This she didn't mention. 355 00:19:59,596 --> 00:20:00,550 Uh… 356 00:20:01,266 --> 00:20:05,159 run it through the system and see what we have on Ellen Parks. 357 00:20:05,199 --> 00:20:07,575 With a little cross around her neck. 358 00:20:10,990 --> 00:20:14,540 Now, what if Ellen found out her boss was living with another woman? 359 00:20:14,580 --> 00:20:16,315 And killed her in a jealous rage? 360 00:20:16,355 --> 00:20:18,467 And what happened to Dr Collier? 361 00:20:18,883 --> 00:20:23,569 No. It's more likely she helped him escape. But is she helpin' him now? 362 00:20:25,072 --> 00:20:27,733 Maybe Dr Collier was planning on going off with this woman, 363 00:20:27,773 --> 00:20:29,819 and, Ellen killed both of them. 364 00:20:33,972 --> 00:20:35,754 Yeah? You wanted somethin'? 365 00:20:36,086 --> 00:20:40,892 Uh… what happened to the slug? You get anything back from firearms analysis? 366 00:20:40,932 --> 00:20:43,110 Didn't college boy here tell you? 367 00:21:03,872 --> 00:21:08,668 Don't I even warrant a return call before you head home to the beautiful and lovely Estelle? 368 00:21:08,708 --> 00:21:11,414 I was gonna get back to you from the car. 369 00:21:11,476 --> 00:21:12,796 I have dinner plans. 370 00:21:12,841 --> 00:21:15,422 Oh, sounds vaguely familiar, doesn't it? 371 00:21:15,462 --> 00:21:18,894 Me waitin' to hear from you, you off with your wife. 372 00:21:19,026 --> 00:21:20,016 Different city. 373 00:21:20,116 --> 00:21:21,203 Different wife, 374 00:21:21,804 --> 00:21:22,987 but still… 375 00:21:26,066 --> 00:21:28,931 The FBI hadn't gotten back to me on our Jane Doe's prints. 376 00:21:28,971 --> 00:21:30,671 –That could take a week. –Maybe not. 377 00:21:30,711 --> 00:21:32,225 I got a lot of friends there. 378 00:21:32,265 --> 00:21:35,166 But not hearin' from them makes the firearm analysis more important. 379 00:21:35,206 --> 00:21:36,624 So… where is it? 380 00:21:36,990 --> 00:21:38,508 I –I don't have it yet. 381 00:21:39,146 --> 00:21:41,044 But I moved you to the head of the line. 382 00:21:41,084 --> 00:21:43,988 And I made it clear that's where you belong. 383 00:21:45,806 --> 00:21:48,074 Brenda, I just upheld your authority. 384 00:21:48,114 --> 00:21:49,143 This is where you thank me. 385 00:21:49,183 --> 00:21:52,168 You promised me there wouldn't be any question about my authority. 386 00:21:52,208 --> 00:21:56,256 Every time I turn around, I'm havin' to remind people that I go first. 387 00:21:56,296 --> 00:21:58,040 Makes me really popular. 388 00:21:58,916 --> 00:22:01,868 Well, why do you always push harder than necessary? 389 00:22:01,908 --> 00:22:04,290 I mean, what does this slug have to do with anything, really? 390 00:22:04,330 --> 00:22:07,766 Because the more I find out about the victim and Dr Collier, 391 00:22:07,806 --> 00:22:09,353 the more they have in common. 392 00:22:09,393 --> 00:22:12,851 I think somehow they were partners. They were both… livin' together. 393 00:22:12,891 --> 00:22:16,330 They were dropout artists, both obsessed with hidin' their identities. 394 00:22:16,370 --> 00:22:19,180 And why do people do that, Will? Probably 'cause they're criminals. 395 00:22:19,220 --> 00:22:21,261 And the bullet that was fired in the victim's head, 396 00:22:21,301 --> 00:22:23,871 that could've been fired from a gun used in another crime, 397 00:22:23,911 --> 00:22:27,724 one that the victim or Dr Collier changed their identities to escape. 398 00:22:27,764 --> 00:22:30,206 That slug could tell me who they are. 399 00:22:31,298 --> 00:22:34,693 Look, Will, now is no time to go all wobbly on me. 400 00:22:34,765 --> 00:22:37,314 Brenda, you have my total support, you know that. 401 00:22:37,354 --> 00:22:38,399 I just— 402 00:22:41,193 --> 00:22:46,546 Well, there's a problem with your management style that I did not anticipate. 403 00:22:46,640 --> 00:22:49,344 And I can't change the way these guys feel about you. 404 00:22:49,384 --> 00:22:51,209 You're the one person I was countin' on. 405 00:22:51,249 --> 00:22:53,306 Ok, no, no, no. What –wait a minute. That's not fair. 406 00:22:53,346 --> 00:22:54,508 I know what you're up to. 407 00:22:54,548 --> 00:22:57,240 You've always played both sides of the fence. 408 00:22:57,280 --> 00:22:59,911 And I can just hear you now with Taylor… “back off.” 409 00:22:59,951 --> 00:23:01,935 Brenda, that's –you're just being paranoid. 410 00:23:01,975 --> 00:23:03,163 Come on, you know… 411 00:23:03,806 --> 00:23:06,916 You know how much… I admire you. 412 00:23:08,235 --> 00:23:09,255 You know. 413 00:23:11,831 --> 00:23:14,207 Yeah. That's the problem. I do know. 414 00:23:16,264 --> 00:23:18,583 You have led me on, Will, again. 415 00:23:18,681 --> 00:23:22,520 Which you've always done with women and it's forgivable from a personal standpoint 416 00:23:22,560 --> 00:23:26,027 but this is my life. You're screwin' with! 417 00:23:26,186 --> 00:23:27,546 My life! 418 00:23:29,544 --> 00:23:32,711 I want that slug back… and I want that report. 419 00:23:40,375 --> 00:23:41,629 Have a nice dinner. 420 00:23:57,696 --> 00:24:01,487 Working with the portrait artist putting together a picture of Dr Collier, 421 00:24:01,527 --> 00:24:02,716 but she knows something's up. 422 00:24:02,756 --> 00:24:05,044 Volunteers on weekends for work in her parish. 423 00:24:05,084 --> 00:24:07,960 Never married. One arrest. 424 00:24:08,026 --> 00:24:12,624 Oh, great. In front of a planned parenthood clinic. Lovely. 425 00:24:13,852 --> 00:24:16,489 All right, you've been with her all day so you can stay with me. 426 00:24:16,529 --> 00:24:18,299 But just smile and look reassurin'. 427 00:24:18,339 --> 00:24:21,413 And, uh, sergeant Gabriel, you can go on home. 428 00:24:21,516 --> 00:24:23,941 I'll be drivin' myself to work from now on. 429 00:24:23,981 --> 00:24:27,743 Excuse me. Ma'am, can I talk to you for a second, please? 430 00:24:34,722 --> 00:24:36,702 I should be in this interview. 431 00:24:37,170 --> 00:24:38,410 I don't need you. 432 00:24:38,567 --> 00:24:40,030 Ok, can I say something? 433 00:24:40,070 --> 00:24:44,730 You are taking this business about people asking to go back to robbery-homicide way too personal. 434 00:24:44,770 --> 00:24:46,667 It's just-nobody… 435 00:24:46,995 --> 00:24:49,776 Nobody should've come in our department the way you did. 436 00:24:49,816 --> 00:24:51,531 You know? And another thing. Captain Taylor? 437 00:24:51,571 --> 00:24:53,851 I know you've had your trouble with him, but he's a great guy. 438 00:24:53,891 --> 00:24:56,741 All right? He got the L. A. P. D to pay for my masters at U. S. C., 439 00:24:56,781 --> 00:24:58,602 and he got me my first promotion. 440 00:24:58,642 --> 00:25:00,708 –If you give him a— Sergeant Gabriel, um… 441 00:25:00,748 --> 00:25:03,929 I think I'm old enough to drive myself to work without being thought vindictive. 442 00:25:03,969 --> 00:25:05,541 Ok, all right, that is not what I meant by— 443 00:25:05,581 --> 00:25:09,235 And as far as captain Taylor is concerned, I should probably explain that I do not form 444 00:25:09,275 --> 00:25:12,514 my relationships with people based on how they're treatin' you. 445 00:25:12,554 --> 00:25:14,732 That would be your mother, maybe. 446 00:25:16,350 --> 00:25:19,753 It's just that… you worked late last night, that's all. 447 00:25:19,793 --> 00:25:23,357 Go home and get some sleep, and I'll see you tomorrow. 448 00:25:25,263 --> 00:25:27,177 Bright-eyed and bushy-tailed. 449 00:25:33,664 --> 00:25:37,028 Oh. Thank you very much… detective Daniels. 450 00:25:39,058 --> 00:25:40,114 All right, then. 451 00:25:40,694 --> 00:25:44,028 Hello, Ellen. Thank you so much for your help. 452 00:25:47,211 --> 00:25:50,323 Oh, I love your cross! It's very pretty. 453 00:25:50,468 --> 00:25:51,400 Thank you. 454 00:25:51,867 --> 00:25:55,959 My mother gave it to me when I was thinking of becoming a nun, 455 00:25:56,023 --> 00:26:01,869 which is funny, actually, because she was so against it at the time. 456 00:26:01,966 --> 00:26:03,987 Your mother didn't want you to be a nun? 457 00:26:04,027 --> 00:26:06,464 She's a bit of a church activist, isn't she? 458 00:26:06,504 --> 00:26:09,782 Well, we're… very pro life. Yes. 459 00:26:10,210 --> 00:26:13,178 But… I guess there's a difference… 460 00:26:13,309 --> 00:26:16,364 between living by the church's teachings, 461 00:26:16,475 --> 00:26:18,760 which we do, and, uh… 462 00:26:19,476 --> 00:26:21,475 withdrawing completely from the world. 463 00:26:21,515 --> 00:26:23,368 Well… if you ask me, the world… 464 00:26:23,408 --> 00:26:25,388 –'Scuse me. –…shape right now. 465 00:26:25,422 --> 00:26:28,788 We could do with a few more people wearin' crosses. 466 00:26:29,052 --> 00:26:32,682 So, your mother didn't mind you working for Dr Collier? 467 00:26:33,185 --> 00:26:35,005 No. No. 468 00:26:35,356 --> 00:26:36,824 So she met him, then? 469 00:26:36,932 --> 00:26:39,572 He passed the all-important mother test? 470 00:26:39,670 --> 00:26:40,644 Yes. 471 00:26:42,117 --> 00:26:44,018 So, you still live with your mother. 472 00:26:44,058 --> 00:26:44,971 Yes. 473 00:26:45,388 --> 00:26:48,132 My father died when I was 15. 474 00:26:48,529 --> 00:26:51,202 –So… I… –Come on, come on. Show her the e-mails. 475 00:26:51,242 --> 00:26:54,080 Help with the mortgage and stuff like that. 476 00:26:54,682 --> 00:26:58,161 So, you had a relationship with Dr Collier outside the office? 477 00:26:58,201 --> 00:26:59,312 A friendship. 478 00:26:59,612 --> 00:27:02,951 Oh, I-I assumed that… it was more than that, 479 00:27:03,033 --> 00:27:07,946 because you had keys to his house, so I-I just assumed that… 480 00:27:08,794 --> 00:27:11,726 Oh. No. 481 00:27:12,102 --> 00:27:14,758 He would give me keys when he would go on vacation. 482 00:27:14,798 --> 00:27:20,084 But… the keys didn't indicate that there was anything romantic. 483 00:27:20,543 --> 00:27:23,965 I've actually never dated anyone… 484 00:27:24,051 --> 00:27:25,626 ever. So… 485 00:27:27,704 --> 00:27:28,831 Well… 486 00:27:29,236 --> 00:27:32,360 I'm so glad to hear that. Because if you were datin' him, 487 00:27:32,400 --> 00:27:34,979 then the question I'm about to ask you might hurt your feelings. 488 00:27:35,019 --> 00:27:39,200 Did you know that Dr Collier was livin' with the victim? 489 00:27:40,017 --> 00:27:40,822 No. 490 00:27:40,857 --> 00:27:42,679 –He never mentioned that? –No. 491 00:27:42,719 --> 00:27:44,885 You never met her or saw her? 492 00:27:45,111 --> 00:27:45,950 No. 493 00:27:46,567 --> 00:27:49,775 Well, they had a relationship of some kind. Um… 494 00:27:49,865 --> 00:27:53,033 we found her fingerprints in his office at work. 495 00:27:56,362 --> 00:27:58,160 Well, that's just… 496 00:27:58,576 --> 00:28:01,372 really surprising because… 497 00:28:02,074 --> 00:28:05,631 there are very strict rules about that, and I'm just… 498 00:28:05,770 --> 00:28:08,918 It's just very surprising that Dr Collier would do something like that. 499 00:28:08,958 --> 00:28:09,961 I know. 500 00:28:11,134 --> 00:28:16,480 It's always hard when we discover someone we care about isn't who we think he is. 501 00:28:32,486 --> 00:28:34,043 Well, Ellen… 502 00:28:34,228 --> 00:28:36,562 thank you so much for your time. 503 00:28:43,590 --> 00:28:44,600 That's it? 504 00:28:49,516 --> 00:28:51,173 –We're finished? –Yes. 505 00:28:52,197 --> 00:28:54,111 And you've been very helpful. 506 00:28:55,010 --> 00:28:57,967 But promise me something 'cause I know he was your friend. 507 00:28:58,007 --> 00:29:00,970 Dr Collier gets in touch with you again, you must let us know. 508 00:29:01,010 --> 00:29:01,821 Yes. 509 00:29:01,924 --> 00:29:04,156 Don't let me leave here concerned about you. 510 00:29:04,196 --> 00:29:04,991 No. 511 00:29:05,175 --> 00:29:06,205 Thank you. 512 00:29:14,671 --> 00:29:17,707 Growing skepticism on wall street that'd make— 513 00:29:20,390 --> 00:29:25,233 We're goin' a little bit lighter and a little bit darker than your skin tone 514 00:29:25,273 --> 00:29:28,507 so that you will always be able to match exactly… 515 00:29:32,965 --> 00:29:33,738 Hello? 516 00:29:35,681 --> 00:29:36,616 Fritz? 517 00:29:37,333 --> 00:29:39,819 Well, hi! How are you? Where are you? 518 00:29:41,140 --> 00:29:42,505 Oh, no. 519 00:29:43,209 --> 00:29:44,829 Oh, you're kiddin' me. 520 00:29:45,560 --> 00:29:48,613 No! No, not at all. 521 00:29:48,724 --> 00:29:51,206 I'll-I'll be right ther. Just down. 522 00:29:51,351 --> 00:29:53,206 Just, um… just gimme-gimme 2 minutes. 523 00:29:53,246 --> 00:29:55,214 Uh, just-just 2½. 524 00:29:55,430 --> 00:29:57,885 And-and order me a merlot. Ok? 525 00:29:58,060 --> 00:29:59,050 All right. Bye. 526 00:30:15,491 --> 00:30:17,053 Oh, Fritz. 527 00:30:18,221 --> 00:30:21,479 Fritz, I didn't know you were livin' here. 528 00:30:21,575 --> 00:30:22,569 Since when? 529 00:30:22,670 --> 00:30:25,135 31/2 years. 30 pounds ago. 530 00:30:25,337 --> 00:30:27,240 You should try and stay in touch more. You know? 531 00:30:27,280 --> 00:30:28,978 I know, I know. I'm terrible. 532 00:30:29,018 --> 00:30:31,856 I can't even keep an address book together. 533 00:30:32,112 --> 00:30:35,413 No one could've made me believe you'd accept a transfer to L. A. 534 00:30:35,453 --> 00:30:36,443 I love it here. 535 00:30:36,598 --> 00:30:38,314 You know what I like best? 536 00:30:38,505 --> 00:30:40,698 –This wine is yours. –Oh, thanks. Thank you. 537 00:30:40,738 --> 00:30:43,899 What I like best is no matter how hot it gets during the day, 538 00:30:43,939 --> 00:30:46,564 the nights… are always cool. 539 00:30:47,191 --> 00:30:50,465 You'll forget Washington and Atlanta in one summer. 540 00:30:50,505 --> 00:30:51,760 Here's to no humidity. 541 00:30:51,800 --> 00:30:52,703 Cheers. 542 00:30:57,491 --> 00:30:59,822 So, you're workin' for Pope again, huh? 543 00:30:59,862 --> 00:31:04,146 Yeah. Yeah. I shoulda gone with you to the FBI while I had the chance. 544 00:31:04,186 --> 00:31:06,574 And you? How's, uh… um… 545 00:31:06,686 --> 00:31:08,072 Elaine? Is it Elaine? 546 00:31:08,106 --> 00:31:08,993 Cindy. 547 00:31:09,603 --> 00:31:11,107 She's gone. 548 00:31:11,321 --> 00:31:12,516 No, it, uh… 549 00:31:13,131 --> 00:31:15,265 She started therapy and, uh… 550 00:31:16,072 --> 00:31:18,310 blah, blah, blah. Long story. 551 00:31:18,598 --> 00:31:19,742 Some other time. 552 00:31:22,070 --> 00:31:22,855 Ok. 553 00:31:23,470 --> 00:31:26,150 Jackie sent this over to you from DC. this mornin'. 554 00:31:26,190 --> 00:31:29,750 Normally, you'd get it tomorrow, but I saw your name on it. 555 00:31:29,790 --> 00:31:34,447 I did a little investigating. I thought I'd hand-deliver it to you tonight. 556 00:31:34,487 --> 00:31:36,599 Before I give it to you, though… 557 00:31:36,932 --> 00:31:37,971 Brenda… 558 00:31:38,632 --> 00:31:40,728 I don't want you to just tear it open and run upstairs. 559 00:31:40,768 --> 00:31:43,208 You gotta promise me you're gonna sit here finish your wine, catch up… 560 00:31:43,248 --> 00:31:46,535 I will. Why does everyone think I'm so horrible? 561 00:31:46,663 --> 00:31:51,415 And really, Fritz, do you expect me to believe that after spendin' 3 years around the women here 562 00:31:51,455 --> 00:31:54,213 that what you really want to do is hang around a hotel bar with me? 563 00:31:54,253 --> 00:31:56,299 Oh, shut up. You look terrific. 564 00:32:02,189 --> 00:32:05,816 Now, you really want to feel bad about yourself, I'll take you up to Santa Barbara someday. 565 00:32:05,856 --> 00:32:08,822 It's like visiting stepford. I kid you not. 566 00:32:13,284 --> 00:32:15,396 It's your I. D on your Jane Doe. 567 00:32:16,321 --> 00:32:17,311 You were right. 568 00:32:17,545 --> 00:32:19,327 Your victim's got a record. 569 00:32:19,814 --> 00:32:22,872 In fact, she's wanted for murder. 570 00:32:27,699 --> 00:32:30,289 Our victim's name was Alana Devon. 571 00:32:30,403 --> 00:32:32,666 She would've turned 40 next month. 572 00:32:32,813 --> 00:32:39,023 In 1991, she shot a security guard outside a pharmaceutical company during an act up protest. 573 00:32:39,109 --> 00:32:41,617 I suppose you all know what act up is. 574 00:32:46,489 --> 00:32:48,552 Lieutenant Provenza doesn't know. 575 00:32:48,592 --> 00:32:51,876 Act up is an organization dedicated to raisin' awareness about aids. 576 00:32:51,916 --> 00:32:56,539 Oh, jeez! Are you tellin' me that she's a murderer and a lesbo? 577 00:32:56,959 --> 00:33:00,508 I'm sure, detective Provenza, that when you say “lesbo,” 578 00:33:00,548 --> 00:33:02,703 you don't intend that in a derogatory way, 579 00:33:02,743 --> 00:33:06,527 since that would mean you'd be spendin' the next 2 weeks in a sensitivity seminar. 580 00:33:06,567 --> 00:33:07,746 Again? 581 00:33:08,188 --> 00:33:11,188 No. No. Lesbo is… 582 00:33:11,364 --> 00:33:14,127 I just thought it was short for lesbian. 583 00:33:14,225 --> 00:33:18,979 It isn't. So, yes, Alana… was a lesbian. 584 00:33:19,083 --> 00:33:22,292 There's also some question as to whether or not she acted alone 585 00:33:22,332 --> 00:33:24,110 or actually meant to fire the gun. 586 00:33:24,150 --> 00:33:26,849 Like Collier, she was a computer scientist, 587 00:33:26,889 --> 00:33:30,201 and like him, she changed her identity. 588 00:33:30,316 --> 00:33:34,137 And the gun that fired this bullet into her face 589 00:33:34,229 --> 00:33:37,515 is the same gun used in the original crime. 590 00:33:37,633 --> 00:33:40,996 So you think Collier's connected to this crime, too. May I see those, please? 591 00:33:41,036 --> 00:33:44,864 Yes, you may. I need to take another look at Alana's body. 592 00:33:45,813 --> 00:33:49,773 Ok. So, I don't know how she figures into this anymore, but— 593 00:33:49,806 --> 00:33:50,735 She who? 594 00:33:51,485 --> 00:33:54,194 Collier's secretary Ellen. Here. 595 00:33:55,753 --> 00:33:57,601 The last day he was in town, 596 00:33:57,607 --> 00:33:59,851 Ellen closes her checking account. 597 00:33:59,878 --> 00:34:02,056 Following Monday, she reopens it. 598 00:34:03,069 --> 00:34:04,035 Chief. 599 00:34:05,239 --> 00:34:07,324 The morgue released the body. 600 00:34:07,401 --> 00:34:08,173 What? 601 00:34:08,469 --> 00:34:09,857 On whose authority? 602 00:34:10,328 --> 00:34:14,379 As soon as the I. D comes out and the medical examiner certifies he's finished, 603 00:34:14,419 --> 00:34:17,086 the body is released by law to the family. 604 00:34:17,126 --> 00:34:19,491 You had no right to send that information to the morgue. 605 00:34:19,531 --> 00:34:23,657 Family's been waitin' 15 years for Alana to come home, they can wait 3 more days. 606 00:34:23,697 --> 00:34:25,302 I need her body to make my case. 607 00:34:25,342 --> 00:34:26,984 You're telling me you're that close to finding Collier? 608 00:34:27,024 --> 00:34:29,120 If I can get his secretary to cooperate, yes. 609 00:34:29,160 --> 00:34:31,147 And how does the body figure into this? 610 00:34:31,187 --> 00:34:32,160 What's so important— 611 00:34:32,200 --> 00:34:34,926 I don't report to you, captain, so your question's irrelevant. 612 00:34:34,966 --> 00:34:37,540 –Excuse me⁈ –Everybody, just calm down. 613 00:34:38,195 --> 00:34:40,530 You need Alana's body to find Collier? 614 00:34:40,570 --> 00:34:42,616 I wouldn't be here if I didn't. 615 00:34:44,302 --> 00:34:46,156 You'll have the body back tomorrow morning. 616 00:34:46,196 --> 00:34:47,700 Thank you very much. 617 00:34:51,818 --> 00:34:54,474 Did you hear the way she spoke to me? Did you hear? 618 00:34:54,514 --> 00:34:55,542 Sit down. 619 00:34:56,489 --> 00:34:57,755 We need to talk. 620 00:35:18,591 --> 00:35:20,958 I just wanted to say that, um… 621 00:35:21,184 --> 00:35:24,598 and I didn't mean anything by it… but… 622 00:35:25,053 --> 00:35:28,225 I was the one who told Taylor you had I. D'd the body. 623 00:35:28,265 --> 00:35:30,839 Well, I understand. He was your friend. 624 00:35:33,818 --> 00:35:39,121 Um… I usually get along better with people around here 625 00:35:39,182 --> 00:35:42,152 than I have been with you. I'm-I'm organized. 626 00:35:42,167 --> 00:35:45,586 I'm… usually pretty good at figurin' out what people need 627 00:35:45,626 --> 00:35:50,297 or… what they think they need or what they… want… from me. 628 00:35:50,399 --> 00:35:57,016 Uh… but… to be honest, I'm… havin' a little trouble figurin' that out with you. 629 00:35:57,114 --> 00:36:00,612 Well, when all else fails you can try bein' yourself. 630 00:36:03,967 --> 00:36:05,089 Yeah, well, that… 631 00:36:05,590 --> 00:36:07,775 sounds radical, but I'd be, uh… 632 00:36:08,800 --> 00:36:09,784 willing. 633 00:36:11,887 --> 00:36:16,654 'Cause I… Actually I have a couple questions, uh… like… 634 00:36:17,370 --> 00:36:19,906 have you been able to figure out how Dr Collier was able 635 00:36:19,946 --> 00:36:22,227 to get rid of his fingerprints from everywhere? 636 00:36:22,267 --> 00:36:23,208 Yes. 637 00:36:25,384 --> 00:36:27,484 Oh. Ok. Um… 638 00:36:28,210 --> 00:36:32,050 and that… bit about gettin' the body back and finding him. 639 00:36:32,123 --> 00:36:34,338 Now, is that true, or were you bluffing? 640 00:36:34,378 --> 00:36:37,635 Oh, I never… bluff, sergeant Gabriel. I just… 641 00:36:38,737 --> 00:36:41,258 express my optimism forcefully. 642 00:36:41,983 --> 00:36:44,464 You ordered Ellen Parks picked back up and held overnight. 643 00:36:44,504 --> 00:36:45,389 I did. 644 00:36:45,496 --> 00:36:48,196 I don't see how that helps us unless she tells us where Dr Collier is. 645 00:36:48,236 --> 00:36:49,685 I mean, we don't have the gun. 646 00:36:49,725 --> 00:36:52,184 I mean, we don't have the murder weapons. We don't have any witnesses. 647 00:36:52,224 --> 00:36:55,854 Ellen will be very helpful with all of that, I promise. 648 00:36:56,612 --> 00:36:59,129 This more of your forceful optimism? 649 00:36:59,359 --> 00:37:02,324 Oh, no. It's my experience… 650 00:37:02,487 --> 00:37:05,589 Because as any good interrogator will tell you… 651 00:37:06,706 --> 00:37:10,666 as hard as a secret is to uncover, it's even harder to keep. 652 00:37:16,536 --> 00:37:17,922 Good night, sergeant. 653 00:37:20,408 --> 00:37:22,175 Um… sure. 654 00:37:22,540 --> 00:37:24,441 Good night… ma'am. 655 00:37:55,172 --> 00:37:56,109 Come in. 656 00:37:56,185 --> 00:37:59,931 Why did you pick this woman up last night and then ignore her all day? 657 00:37:59,971 --> 00:38:03,415 Because I'm preparin' myself and lettin' her stew. It's perfectly legal. 658 00:38:03,455 --> 00:38:05,531 You're gonna interrogate her and walk out of that room 659 00:38:05,571 --> 00:38:08,146 knowing where Collier is, knowing why the murder took place? 660 00:38:08,186 --> 00:38:10,034 I already know those things. 661 00:38:10,502 --> 00:38:13,304 You have proof this woman is connected to the murder? 662 00:38:13,344 --> 00:38:14,786 I can place her at the scene of the crime. 663 00:38:14,826 --> 00:38:16,328 I need her to tell me what happened. 664 00:38:16,368 --> 00:38:20,216 All right. What if you lay your cards on the table and she stiffs us? 665 00:38:20,256 --> 00:38:23,213 Then you'll never see her again without an attorney and we are screwed. 666 00:38:23,253 --> 00:38:25,981 Are you tryin' to encourage me or make me nervous? 667 00:38:26,021 --> 00:38:28,036 I'm just tryin' to figure out why you're so damn confident 668 00:38:28,076 --> 00:38:30,022 you can get this woman to help you. 669 00:38:30,062 --> 00:38:33,533 Well, because, Will, I know a little somethin' about admirin' the boss 670 00:38:33,573 --> 00:38:37,005 and findin' out he's not the guy you thought he was. 671 00:39:04,412 --> 00:39:06,139 All right, then, let's go. 672 00:39:11,995 --> 00:39:13,215 I thought you were my friend. 673 00:39:13,255 --> 00:39:17,006 It's important, Ellen, that you do not say anything yet and let me explain why. 674 00:39:17,046 --> 00:39:20,567 –Why am I being kept here? I haven't done anything. –Unless you let me finish speaking, 675 00:39:20,607 --> 00:39:22,947 I'll have to put you formally under arrest. Is that what you want? 676 00:39:22,987 --> 00:39:25,661 If I do charge you with a crime you'd be entitled to an attorney. 677 00:39:25,701 --> 00:39:27,839 Do you want me to charge you so you can have a lawyer with you? 678 00:39:27,879 --> 00:39:29,898 No, I don't want to be charged with anything. 679 00:39:29,938 --> 00:39:32,997 Ok. But there are things that have to be said 680 00:39:33,086 --> 00:39:35,519 when we investigate a murder or I'll get in trouble. 681 00:39:35,559 --> 00:39:38,847 Sergeant Gabriel here is gonna to inform you of your rights 682 00:39:38,887 --> 00:39:40,721 so we don't make any mistakes. 683 00:39:40,761 --> 00:39:43,989 Ellen Radcliff Parks, you are under investigation for murder. You have the right… 684 00:39:44,029 --> 00:39:47,438 She should shake the bitch by the shoulders and see what pops out. 685 00:39:47,478 --> 00:39:50,538 Why do you call every woman you see a bitch? Why do you do that? 686 00:39:50,578 --> 00:39:52,843 Oh, shut up, Daniels. She's a murder suspect. 687 00:39:52,883 --> 00:39:54,000 Asshole. 688 00:39:54,144 --> 00:39:55,336 And proud of it. 689 00:39:55,650 --> 00:39:57,921 Do you wish to continue at this time and waive your right to an attorney? 690 00:39:57,961 --> 00:39:58,984 Yes, yes. 691 00:40:02,976 --> 00:40:04,314 Sit down, please. 692 00:40:06,656 --> 00:40:09,588 Now, I want you to know that I've kept the police from arresting you, 693 00:40:09,628 --> 00:40:12,427 and I have done this because I wanna help you. 694 00:40:12,467 --> 00:40:15,222 Because we want real justice here but I have to tell you 695 00:40:15,262 --> 00:40:18,694 how disappointed I am, Ellen because you lied to me. 696 00:40:19,158 --> 00:40:22,146 Here is the email correspondence between you and Dr Collier, 697 00:40:22,186 --> 00:40:25,436 which directly contradicts this notion that you and he were only friends. 698 00:40:25,476 --> 00:40:29,964 You were not just friends, you were having an affair, isn't that so? 699 00:40:35,101 --> 00:40:36,332 It wasn't an affair. 700 00:40:36,372 --> 00:40:39,090 You loved him. He loved you. You wrote it here. See? 701 00:40:39,130 --> 00:40:40,450 It wasn't an affair. 702 00:40:40,488 --> 00:40:42,404 You kissed. You were romantic with each other. 703 00:40:42,444 --> 00:40:43,932 We never— I never— 704 00:40:44,023 --> 00:40:46,113 Ellen, I'm sorry, I can't. Sergeant Gabriel. 705 00:40:46,153 --> 00:40:47,749 Just wait a minute. Just wait a minute. 706 00:40:47,789 --> 00:40:50,562 I am telling you that it wasn't an affair. 707 00:40:50,644 --> 00:40:52,627 I had never— 708 00:40:52,819 --> 00:40:55,100 We were not… physical. 709 00:40:55,967 --> 00:40:58,245 But you were emotionally intimate. 710 00:41:06,261 --> 00:41:07,208 Yes. 711 00:41:10,261 --> 00:41:14,484 Now, Ellen, I know the answers to most of these questions, so do not lie to me again 712 00:41:14,524 --> 00:41:18,932 or I'll have to accept the fact that I can't help you, and I'll leave. 713 00:41:18,972 --> 00:41:23,926 Now, you and Dr Collier were very close. You loved him. He loved you. 714 00:41:24,049 --> 00:41:27,019 Did he tell you that he had changed his name? 715 00:41:30,111 --> 00:41:31,030 Yes. 716 00:41:31,437 --> 00:41:34,209 That's good, Ellen. That's a relief to me. 717 00:41:34,307 --> 00:41:37,670 You're telling me the truth now. Let's stick with that. 718 00:41:37,710 --> 00:41:41,491 Did he tell you that he was living under a false identity? 719 00:41:41,531 --> 00:41:42,268 Yes. 720 00:41:42,303 --> 00:41:45,728 And that he was involved with the shooting of a security guard? 721 00:41:45,768 --> 00:41:46,603 Yes. 722 00:41:48,032 --> 00:41:51,398 And you kept that information from the police, why? 723 00:41:51,814 --> 00:41:55,154 Because it was an accident. 724 00:41:55,327 --> 00:41:56,862 He didn't mean to kill anybody. 725 00:41:56,902 --> 00:41:58,618 And he showed you the gun? 726 00:42:01,764 --> 00:42:04,056 Yes, yes, he showed it to me. 727 00:42:05,182 --> 00:42:07,036 And did he tell you 728 00:42:07,243 --> 00:42:09,801 that in spite of everything he had done to hide himself, 729 00:42:09,841 --> 00:42:12,547 that someone had recently recognized him? 730 00:42:16,075 --> 00:42:17,380 Yes. 731 00:42:18,231 --> 00:42:22,036 So, Dr Collier decided that he'd have to disappear, 732 00:42:22,159 --> 00:42:24,337 and he wanted you to go with him? 733 00:42:24,695 --> 00:42:27,623 I didn't… have any… 734 00:42:28,231 --> 00:42:30,865 intention of going— –You closed your checking account. 735 00:42:30,905 --> 00:42:34,323 Ellen, I warned you about lying. I'm sorry. Sergeant. 736 00:42:34,363 --> 00:42:35,822 I was not –would you please wait a minute!? 737 00:42:35,862 --> 00:42:37,944 I said, I had not decided… 738 00:42:38,281 --> 00:42:41,100 to go with him. I am not lying! 739 00:42:44,401 --> 00:42:46,052 Let me explain. 740 00:42:46,233 --> 00:42:50,210 I think I know where she's going with this. 741 00:42:50,661 --> 00:42:53,065 Elliott had told me 742 00:42:53,429 --> 00:42:55,459 that if I went with him… 743 00:42:58,123 --> 00:43:03,085 that I wouldn't be able to see my mother anymore… 744 00:43:03,554 --> 00:43:06,053 that I couldn't even call her. 745 00:43:06,678 --> 00:43:08,713 So I had not decided. 746 00:43:08,793 --> 00:43:11,025 But you went to his house that night, 747 00:43:11,065 --> 00:43:14,167 and he had a passport for you, a fake passport. 748 00:43:15,824 --> 00:43:17,936 You can just nod if you want to. 749 00:43:21,762 --> 00:43:25,344 Now, let's talk about Alana Devon for a moment. 750 00:43:26,854 --> 00:43:28,823 'Cause that night you were leavin', 751 00:43:28,863 --> 00:43:31,635 that was when you first met her, isn't it? 752 00:43:46,721 --> 00:43:48,445 Could you ask him… 753 00:43:49,662 --> 00:43:51,872 to step outside, please? 754 00:43:52,220 --> 00:43:52,992 Yes. 755 00:43:53,433 --> 00:43:54,285 Go on. 756 00:44:09,352 --> 00:44:11,134 I'll help you through this. 757 00:44:11,785 --> 00:44:12,690 Sit down. 758 00:44:18,119 --> 00:44:20,033 These things have to be said… 759 00:44:20,312 --> 00:44:23,888 even though what Alana did to you was so unfair… 760 00:44:24,027 --> 00:44:25,499 and so unkind. 761 00:44:35,899 --> 00:44:40,832 Alana Devon fired the actual shot that killed the security guard. 762 00:44:41,316 --> 00:44:42,365 People saw her. 763 00:44:42,586 --> 00:44:46,913 So she used her computer skills to hack into atms and credit card accounts. 764 00:44:46,953 --> 00:44:48,509 And she disappeared. 765 00:44:49,860 --> 00:44:51,455 She had plastic surgery. 766 00:44:51,732 --> 00:44:54,336 That changed her jaw line and her nose 767 00:44:54,590 --> 00:44:56,372 and reduced her breasts. 768 00:44:58,433 --> 00:45:02,195 And she proceeded to live her life in permanent disguise. 769 00:45:03,950 --> 00:45:08,900 She always wore turtle necks to hide the fact that she had no adam's apple. 770 00:45:09,455 --> 00:45:12,129 She also claimed to be a christian scientist, 771 00:45:12,169 --> 00:45:15,469 so she wouldn't have to take the company physical. 772 00:45:16,367 --> 00:45:22,302 That's why we only found Alana's fingerprints in Dr Collier's house 773 00:45:22,812 --> 00:45:25,293 and in his office and in his car. 774 00:45:26,612 --> 00:45:29,582 Not because Alana was living with Dr Collier, 775 00:45:29,682 --> 00:45:32,926 but because she was Dr Collier. 776 00:45:40,665 --> 00:45:43,305 Do you know how I can prove this, Ellen? 777 00:45:44,833 --> 00:45:48,794 The shot that was fired in Alana's face missed her left eye. 778 00:45:49,000 --> 00:45:51,757 And when I took her body back to the morgue, 779 00:45:51,797 --> 00:45:54,360 I found that the iris scan of Alana's left eye 780 00:45:54,400 --> 00:45:58,766 matched exactly the scan of Elliott Collier's left eye. 781 00:45:59,162 --> 00:46:03,584 So the man with whom you were having an affair wasn't a man at all. 782 00:46:03,786 --> 00:46:05,248 He was a woman. 783 00:46:06,507 --> 00:46:08,619 And that night you were leaving, 784 00:46:08,892 --> 00:46:10,698 he told you the truth. 785 00:46:11,311 --> 00:46:13,844 He showed you who he was. 786 00:46:14,635 --> 00:46:16,747 I have it right, don't I, Ellen? 787 00:46:22,401 --> 00:46:23,977 Or are you a lesbian? 788 00:46:25,649 --> 00:46:27,167 Maybe you're a lesbian. 789 00:46:27,204 --> 00:46:29,114 If you are a lesbian, I'd— 790 00:46:29,190 --> 00:46:31,627 I am not… 791 00:46:33,206 --> 00:46:35,178 a lesbian. 792 00:46:37,932 --> 00:46:40,126 How could you say that to me? 793 00:46:40,744 --> 00:46:42,570 How could you say something 794 00:46:42,698 --> 00:46:47,071 so disgusting and so horrible? 795 00:46:49,171 --> 00:46:50,786 How could you say that? 796 00:47:00,489 --> 00:47:03,359 But you didn't mean to kill him, did you? 797 00:47:04,272 --> 00:47:06,199 You hadn't planned on that. 798 00:47:11,534 --> 00:47:13,382 Just for the record, though, 799 00:47:13,509 --> 00:47:16,479 just so it's clear that it wasn't on purpose, 800 00:47:16,523 --> 00:47:18,833 could you please say that out loud? 801 00:47:32,344 --> 00:47:33,643 I didn't… 802 00:47:36,662 --> 00:47:37,803 mean… 803 00:47:39,515 --> 00:47:40,743 to kill him. 804 00:47:53,474 --> 00:47:56,339 I was kissing him, and she… 805 00:47:58,736 --> 00:48:00,826 pulled my hand down… 806 00:48:01,680 --> 00:48:05,051 against her and I… 807 00:48:06,632 --> 00:48:09,513 I picked the paperweight up… 808 00:48:11,644 --> 00:48:13,624 off the desk, and I… 809 00:48:17,164 --> 00:48:20,659 I hit him over the head with it. 810 00:48:23,675 --> 00:48:26,957 I… I hit her in the head. 811 00:48:29,606 --> 00:48:32,517 Then when she fell, I just beat her head in. 812 00:48:34,777 --> 00:48:37,175 I just beat her head in. 813 00:48:38,769 --> 00:48:42,388 At some point, you realized that Alana's face 814 00:48:42,880 --> 00:48:45,426 still looked like Elliott Collier. 815 00:48:45,913 --> 00:48:47,955 And you didn't want to leave it like that. 816 00:48:47,995 --> 00:48:52,119 I, uh… I cut all her hair off, and I took all her clothes off 817 00:48:52,220 --> 00:48:55,055 because I didn't want anyone to think it was Elliott. 818 00:48:55,095 --> 00:48:59,244 I just wanted to –I wanted them to think it was a woman. 819 00:49:02,943 --> 00:49:05,767 And so you took the gun that he had showed you, 820 00:49:05,807 --> 00:49:07,721 and you shot her in the face. 821 00:49:16,666 --> 00:49:17,914 I am… 822 00:49:21,469 --> 00:49:22,751 I am not… 823 00:49:23,844 --> 00:49:25,245 a lesbian. 824 00:49:26,551 --> 00:49:31,180 I am… a… good catholic girl. 825 00:49:32,035 --> 00:49:37,675 And I have tried to be one every day of my life. 826 00:50:04,532 --> 00:50:05,453 Good work. 827 00:50:11,190 --> 00:50:14,094 I have to make my final report to the chief. 828 00:50:14,403 --> 00:50:18,339 I'm sure he'll wanna call you in the morning with his regards. 829 00:50:18,379 --> 00:50:19,584 Can't wait. 830 00:50:21,661 --> 00:50:22,496 Right. 831 00:50:23,381 --> 00:50:24,275 Well… 832 00:50:26,850 --> 00:50:27,663 good night. 833 00:50:28,173 --> 00:50:29,059 Good night. 834 00:50:30,793 --> 00:50:31,581 Sergeant. 835 00:50:31,874 --> 00:50:33,009 Good night, sir. 836 00:50:36,578 --> 00:50:40,998 So, sure you won't join us for a drink, celebrate? 837 00:50:43,029 --> 00:50:47,772 No. I gotta take this stuff back to the hotel. 838 00:50:48,138 --> 00:50:49,590 Maybe some other time. 839 00:50:50,668 --> 00:50:51,999 Sure. Sure. 840 00:50:57,327 --> 00:51:00,983 You know, you were right from the very beginning. 841 00:51:01,983 --> 00:51:06,436 Looked like love. 841 00:51:07,305 --> 00:52:07,409 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app