1 00:00:00,849 --> 00:00:02,189 I can't be with the woman I love. 2 00:00:02,659 --> 00:00:05,259 And for her you'd renounce your god powers? 3 00:00:05,610 --> 00:00:06,910 In a heartbeat. 4 00:00:06,923 --> 00:00:08,083 Kvasir. 5 00:00:08,283 --> 00:00:09,763 The guy who pissed himself down a drain? 6 00:00:09,883 --> 00:00:11,283 The wisest of all the gods. 7 00:00:11,403 --> 00:00:12,803 He has the answer to every question. 8 00:00:12,963 --> 00:00:14,763 Maybe this can help your quest for mortality. 9 00:00:14,923 --> 00:00:16,243 That do anything? No. 10 00:00:16,403 --> 00:00:18,083 Tree of Life, my arse. Tree of Useless. 11 00:00:20,643 --> 00:00:22,283 I healed Odin with it. 12 00:00:22,403 --> 00:00:24,283 I held this. 13 00:00:24,443 --> 00:00:27,923 And I laid my hands upon him and, lo, he was made better. 14 00:00:28,083 --> 00:00:30,923 It turns out there are Maori gods. Were you aware of this? 15 00:00:31,043 --> 00:00:32,163 Hell, no. 16 00:00:32,283 --> 00:00:33,563 She's gonna be Frigg. 17 00:00:33,683 --> 00:00:35,603 No, Papatuanuku. 18 00:00:35,723 --> 00:00:37,483 There are two prophecies, Axl. 19 00:00:37,643 --> 00:00:41,403 I wanna go away with Axl, my friend, to figure things out. 20 00:00:43,000 --> 00:00:49,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 21 00:01:08,083 --> 00:01:09,723 Hey. 22 00:01:11,403 --> 00:01:12,443 How was your walk? 23 00:01:12,563 --> 00:01:14,363 Good. 24 00:01:14,443 --> 00:01:15,923 Those killer birds attack you? 25 00:01:16,043 --> 00:01:17,603 It's you they don't like. 26 00:01:23,363 --> 00:01:25,403 Did you sleep any better last night? 27 00:01:25,523 --> 00:01:27,243 Uh,... some. 28 00:01:27,403 --> 00:01:31,683 So the groaning from the back seat of the car was what? Pleasure? 29 00:01:31,843 --> 00:01:36,243 We didn't really think through the whole running away thing, did we? 30 00:01:36,403 --> 00:01:40,603 In terms of clothes, accommodation, uh, money, food, 31 00:01:40,723 --> 00:01:42,683 and, uh, toothbrushes. 32 00:01:45,003 --> 00:01:46,883 I'm not ready to go back, Axl. 33 00:01:48,123 --> 00:01:49,843 Any idea when you might be? 34 00:01:52,923 --> 00:01:57,323 I mean, I don't want to spoil the whole contemplation and serenity vibe, 35 00:01:57,483 --> 00:02:01,483 and I will stay as long as you want to until you are ready. 36 00:02:01,643 --> 00:02:05,003 But I'm gonna go postal soon, and I will kill those bastard birds. 37 00:02:07,403 --> 00:02:10,403 Then we'd better get out of here, then, hadn't we? 38 00:02:10,523 --> 00:02:12,003 Where to? 39 00:02:12,083 --> 00:02:14,003 Till we see a sign. 40 00:02:14,083 --> 00:02:15,723 What sort of sign? 41 00:02:15,843 --> 00:02:18,643 Dunno. Haven't seen it yet, have we? 42 00:02:19,888 --> 00:02:39,978 Subtitles by MemoryOnSmells Exclusive from http://UKsubtitles.ru. 43 00:02:41,083 --> 00:02:43,683 Natalie, hi, it's Dawn from JPR. 44 00:02:44,923 --> 00:02:46,843 I was wondering how things are going. 45 00:02:46,963 --> 00:02:48,683 In what sense? 46 00:02:48,843 --> 00:02:52,003 Well, I sent the deal memo over a couple of days ago. 47 00:02:52,083 --> 00:02:53,843 I received it, yes. 48 00:02:55,203 --> 00:02:57,083 And are we good to go? 49 00:02:58,563 --> 00:03:01,923 I forwarded it to the appropriate person. 50 00:03:02,083 --> 00:03:05,003 And when they've responded, I'll let you know. 51 00:03:05,083 --> 00:03:07,523 And then I'll call Anders. 52 00:03:10,323 --> 00:03:15,843 Oh, Dawn. If getting coffee were an Olympic sport, you'd probably finish about... 53 00:03:16,003 --> 00:03:18,683 about fourth behind a whole bunch of Asians who'd do this country proud. 54 00:03:21,523 --> 00:03:23,803 Your friend Natalie hasn't signed the deal. 55 00:03:23,963 --> 00:03:28,923 Natalie isn't anyone's friend except God. That would require her having an emotion. Keep chasing her. 56 00:03:29,083 --> 00:03:31,283 She'd respond quicker if you chased her. 57 00:03:31,443 --> 00:03:34,843 Don't sell yourself short, Dawn. You have great powers of persuasion. 58 00:03:35,083 --> 00:03:38,643 Ooh, try quoting scripture. That might break the ice, get things moving. 59 00:03:42,483 --> 00:03:44,363 Thank you. 60 00:03:45,843 --> 00:03:47,643 Where is she? 61 00:03:47,803 --> 00:03:50,043 Gentlemen. Kia-ora. 62 00:03:50,163 --> 00:03:51,443 I have no idea. 63 00:03:51,603 --> 00:03:53,883 Well, I thought you were the god of find everything. 64 00:03:54,003 --> 00:03:55,363 It's not that simple. 65 00:03:55,603 --> 00:03:59,283 Last time we spoke, we were meant to get together, talk it through three days ago. 66 00:03:59,403 --> 00:04:00,763 Yeah, what is this? Norse time? 67 00:04:00,923 --> 00:04:03,403 But then the young folk took it upon themselves to do a runner. 68 00:04:03,563 --> 00:04:05,883 Well, where to? I dunno. 69 00:04:06,003 --> 00:04:07,563 Well, what happened to hunting god? 70 00:04:07,683 --> 00:04:08,963 I hunt when I wanna hunt. 71 00:04:09,083 --> 00:04:10,403 Well, hunt them now. 72 00:04:10,563 --> 00:04:13,243 I'm a bit busy right now. You hunt them. 73 00:04:16,363 --> 00:04:18,123 This isn't over. 74 00:04:20,603 --> 00:04:24,563 Running away... not many things that strategy's ever sorted out. 75 00:04:24,683 --> 00:04:26,683 But it buys the time to think. 76 00:04:28,003 --> 00:04:29,363 Kia-ora. 77 00:04:29,483 --> 00:04:31,123 Yep. 78 00:04:34,403 --> 00:04:36,563 Do you think you should go after them? 79 00:04:36,683 --> 00:04:37,963 No. They'll be fine. 80 00:04:38,083 --> 00:04:39,323 Are you sure? 81 00:04:39,443 --> 00:04:41,243 Relatively sure. 82 00:04:57,603 --> 00:04:59,323 Stop, stop, stop! 83 00:05:02,643 --> 00:05:03,883 Go back. Go back. 84 00:05:09,803 --> 00:05:12,083 There... a sign. 85 00:05:12,323 --> 00:05:15,363 OK, when you said 'a sign', I didn't think you mean a sign. 86 00:05:15,603 --> 00:05:19,883 Well, when I was a kid... when Bryn used to be gay... we used to watch musicals. 87 00:05:20,003 --> 00:05:21,923 Brigadoon was my favourite. 88 00:05:22,043 --> 00:05:24,243 Go. Drive. 89 00:05:46,483 --> 00:05:51,163 I love the whole idea of this magical village that would only ever appear once every hundred years, 90 00:05:51,283 --> 00:05:54,163 then it'd be gone again. Cool, eh? 91 00:05:54,283 --> 00:05:57,403 If you say so. Where are you going? 92 00:05:57,563 --> 00:06:00,043 To check in. Gaia, we smell and we have no money. 93 00:06:00,203 --> 00:06:02,923 It'll be sweet. How? 94 00:06:04,803 --> 00:06:06,083 Hello. 95 00:06:06,203 --> 00:06:08,203 Welcome to Brigadoon. 96 00:06:08,323 --> 00:06:09,403 Hi. 97 00:06:09,563 --> 00:06:12,483 Uh, we were wondering if you had any spare rooms. 98 00:06:12,643 --> 00:06:15,723 Absolutely. In fact, we have nothing but spare rooms at the moment. 99 00:06:15,843 --> 00:06:17,123 You don't have to tell them that. 100 00:06:17,243 --> 00:06:19,203 Why? In case they run away? 101 00:06:19,443 --> 00:06:23,243 They've come this far. They're not going anywhere. Things have been a bit slow lately. 102 00:06:23,403 --> 00:06:25,643 So, how long were you thinking of staying? 103 00:06:25,803 --> 00:06:30,043 Maybe a night? Maybe more? Not entirely sure... if that's cool. 104 00:06:30,203 --> 00:06:33,523 That is entirely cool. I'm Beth. 105 00:06:33,643 --> 00:06:34,803 Tom. 106 00:06:34,963 --> 00:06:37,243 Gaia. And this is Axl. Oh, hi. 107 00:06:37,483 --> 00:06:41,763 So, I'll just need one of you to fill in the paperwork and Tom will bring in your bags. 108 00:06:41,883 --> 00:06:44,563 We don't actually have any bags. 109 00:06:44,683 --> 00:06:47,043 Oh. OK. 110 00:06:47,163 --> 00:06:50,843 You see, we kind of eloped... 111 00:06:51,003 --> 00:06:55,403 in a hurry. So we didn't have time for the whole packing thing. 112 00:06:58,323 --> 00:07:01,323 OK, we'll leave. Oh, no, no. That's so romantic. 113 00:07:01,483 --> 00:07:03,923 How come you were never that romantic with me? 114 00:07:04,163 --> 00:07:09,003 You wanna elope? We'll elope. Don't know who'll look after this place while we elope, but we'll elope. 115 00:07:09,123 --> 00:07:10,523 Oh, ignore him. 116 00:07:10,763 --> 00:07:16,763 I'm in awe of you, and so proud you've chosen Brigadoon to be your eloping venue. 117 00:07:16,923 --> 00:07:19,163 Thanks. Oh, it was kind of a chance thing. 118 00:07:19,323 --> 00:07:23,083 Oh, no matter. Our home is your home from here on in. 119 00:07:23,323 --> 00:07:28,683 There are great walks nearby or you can sit around and do nothing, and I can especially recommend our sauna. 120 00:07:28,803 --> 00:07:31,523 We'll just need a credit card. 121 00:07:35,003 --> 00:07:38,243 And don't you worry about clothes. We can sort those out for you. 122 00:07:38,403 --> 00:07:42,003 He'd be, uh, about the same size as Paul, wouldn't you say? 123 00:07:42,123 --> 00:07:44,323 Close enough. 124 00:07:44,443 --> 00:07:46,003 Hmm. 125 00:07:46,163 --> 00:07:49,043 They're gonna lock us in the dungeon and find new ways to torture us. 126 00:07:49,203 --> 00:07:51,963 You watch too many movies with Zeb. They seem nice. 127 00:07:52,203 --> 00:07:55,963 My point exactly. If they don't kill us for fun, they'll kill us when my credit card declines. 128 00:08:00,123 --> 00:08:02,683 Oh no. They've come for us. 129 00:08:05,883 --> 00:08:11,763 Ah, these should do the trick. Paul used to be our leading men. Very tall, very handsome. 130 00:08:11,923 --> 00:08:13,683 Before his accident. What are all these? 131 00:08:13,803 --> 00:08:14,683 Costumes. 132 00:08:14,803 --> 00:08:16,003 We store them in the barn. 133 00:08:16,163 --> 00:08:19,563 From our shows. Tom and I are very active in the local theatre scene. 134 00:08:19,723 --> 00:08:22,323 Oh. Ooh, Ladies Night, 2005. 135 00:08:22,483 --> 00:08:24,883 Full houses, excellent review in the local paper. 136 00:08:25,003 --> 00:08:26,643 Tom's still got his thong, actually. 137 00:08:26,803 --> 00:08:30,203 Breaks it out on special occasions. Maybe if you're lucky... 138 00:08:30,283 --> 00:08:31,483 Maybe. 139 00:08:31,643 --> 00:08:34,123 Have a rummage, slip into whatever takes your fancy 140 00:08:34,283 --> 00:08:36,643 and leave your dirty clothes outside the door. I'll give them a wash. 141 00:08:36,763 --> 00:08:37,923 You don't have to do that. 142 00:08:38,083 --> 00:08:40,123 We like our guests to feel like part of the family. 143 00:08:40,283 --> 00:08:43,203 Especially young lovers who stumble across the place by chance. 144 00:08:43,283 --> 00:08:44,283 Thank you. 145 00:08:44,403 --> 00:08:46,003 Dinner's any time after 6. 146 00:08:46,243 --> 00:08:49,763 But Tom and I generally crack the first gin around 5. You're welcome to join us. 147 00:08:52,123 --> 00:08:54,843 And I can really recommend the sauna. 148 00:08:57,523 --> 00:08:59,963 I don't think Tom wants to kill you, Axl. 149 00:09:00,083 --> 00:09:01,483 Bags shower first. 150 00:09:01,603 --> 00:09:03,523 Oh, ha, ha, ha, ha, ha! 151 00:09:07,652 --> 00:09:10,212 Hold the fort and chill the champagne, Dawn. 152 00:09:10,332 --> 00:09:12,252 What are we celebrating? Bankruptcy? 153 00:09:12,598 --> 00:09:14,678 Quite the opposite... clients. 154 00:09:14,798 --> 00:09:16,238 Really? Who? 155 00:09:16,398 --> 00:09:21,598 Some guys I know in the booze trade. Made a couple of calls. Ooh. 156 00:09:21,838 --> 00:09:26,518 Money, Dawn. Lots and lots of money. So you keep trying to track down Jesus woman, OK? 157 00:09:26,638 --> 00:09:28,238 And don't wait up. 158 00:09:33,318 --> 00:09:34,718 I feel like a dick. 159 00:09:34,958 --> 00:09:39,438 You look great. Although the Robin Hood outfit with the Kermit the Frog tights would have been better. 160 00:09:39,558 --> 00:09:41,798 How do I look? 161 00:09:43,598 --> 00:09:45,358 You look beautiful. 162 00:09:45,478 --> 00:09:48,798 Ah, The Graduate. 2008. 163 00:09:50,238 --> 00:09:52,078 Beth played Mrs Robinson. 164 00:09:52,478 --> 00:09:56,438 Her scenes with Ross the sharemilker from the next valley as Benjamin Braddock... 165 00:09:56,558 --> 00:09:58,758 You could have heard a pin drop. 166 00:09:58,958 --> 00:10:01,438 Cocktail? Ooh, yes, please. 167 00:10:01,558 --> 00:10:03,158 I thought cocktails were from 5. 168 00:10:03,318 --> 00:10:06,278 No, that's gin. Cocktails are whenever you feel like 'em. 169 00:10:06,398 --> 00:10:08,598 Enjoy. 170 00:10:10,798 --> 00:10:14,238 You do realise the are probably costing us, like, 20 bucks each, right? 171 00:10:14,398 --> 00:10:18,198 Oh, relax. Enjoy your time in the real world. 172 00:10:18,318 --> 00:10:20,398 You call this the real world? 173 00:10:20,558 --> 00:10:24,478 Compared to what we left behind, yes, I do. 174 00:10:52,198 --> 00:10:56,758 Uh, no, no, no, no. Uh uh-uh. This one is one me. 175 00:10:56,918 --> 00:10:59,318 Hey, don't worry. You will all pay in the long run, though. 176 00:11:03,718 --> 00:11:05,438 Holy fuck. 177 00:11:07,158 --> 00:11:08,318 Problem? 178 00:11:08,558 --> 00:11:12,518 If righteous Natalie was here, she could offer up a prayer to the patron saint of credit cards. 179 00:11:12,598 --> 00:11:13,998 Don't pay it. 180 00:11:14,158 --> 00:11:16,878 I can't see this lot doing the most subtle dine and dash, can you? 181 00:11:17,038 --> 00:11:19,718 I thought Bragi had a way with words. 182 00:11:19,878 --> 00:11:23,078 He tends not to use them to rip off restaurants, though. 183 00:11:23,238 --> 00:11:26,838 We'll just leave them an extra-big tip next time they come in. 184 00:11:32,038 --> 00:11:34,318 Excuse me, just a quick question about this bill. 185 00:11:34,438 --> 00:11:35,918 Oui, monsieur? 186 00:11:36,078 --> 00:11:41,038 Uh, I'm thinking, as a display of gratitude for future business, 187 00:11:41,198 --> 00:11:43,438 that the restaurant should spring for the meal. 188 00:11:43,598 --> 00:11:47,718 I think that this should be on the house. 189 00:11:49,478 --> 00:11:50,838 Certainly, sir. 190 00:11:50,958 --> 00:11:52,358 Did you enjoy your meal? 191 00:11:52,478 --> 00:11:54,518 It was very good, thank you. 192 00:11:54,638 --> 00:11:56,518 Thank you. 193 00:11:57,878 --> 00:12:00,078 We are gods among men. 194 00:12:00,238 --> 00:12:03,798 And together we will grow even more powerful. 195 00:12:03,918 --> 00:12:06,038 You like power, do you? 196 00:12:06,278 --> 00:12:12,198 Don't you? Don't you want your words to be able to sway politicians and billionaires, 197 00:12:12,358 --> 00:12:15,798 not just some waiter at some middle-brow restaurant? 198 00:12:16,038 --> 00:12:20,438 Interesting talk coming from a goddess who isn't entirely sure what her power is. 199 00:12:20,558 --> 00:12:23,598 Something to do with giving life. 200 00:12:23,718 --> 00:12:25,598 And how it works. 201 00:12:25,718 --> 00:12:27,478 Metaphorical apples are involved. 202 00:12:27,638 --> 00:12:30,198 Ooh! 203 00:12:34,078 --> 00:12:36,238 OK, there's nothing weird about this. 204 00:12:36,358 --> 00:12:39,278 Relax. This lamb is to die for. 205 00:12:39,438 --> 00:12:41,518 Aren't you just hilarious? 206 00:12:42,758 --> 00:12:44,718 Is everything alright here? 207 00:12:44,838 --> 00:12:46,478 Axl's freaked about eating alone. 208 00:12:46,718 --> 00:12:51,998 Yeah, I guess we should rely a little less on word-of-mouth and do some actual advertising. 209 00:12:52,118 --> 00:12:53,998 Well, would you like to join us? 210 00:12:54,158 --> 00:12:57,798 Are you sure? Please. To soothe Axl's nerves. 211 00:12:57,958 --> 00:13:00,038 Tom! 212 00:13:00,158 --> 00:13:01,598 Bring the plates in here. 213 00:13:01,718 --> 00:13:03,318 Oh, thank God. 214 00:13:04,878 --> 00:13:07,958 I hate eating in the bloody kitchen. Makes me feel like a servant. 215 00:13:08,118 --> 00:13:10,318 We run and B & B, Tom. We are servants. 216 00:13:10,478 --> 00:13:14,198 Nonsense. We're host and hostess. World of difference. 217 00:13:14,358 --> 00:13:16,558 So, what's the story with this elopement? 218 00:13:16,678 --> 00:13:17,718 Tom! 219 00:13:17,958 --> 00:13:21,518 You're the one who's been banging on about it. I'm just cutting to the chase. 220 00:13:21,598 --> 00:13:23,278 In the rudest possible way. 221 00:13:23,398 --> 00:13:25,438 No. No, it's OK. 222 00:13:28,238 --> 00:13:30,278 Well,... 223 00:13:30,438 --> 00:13:34,718 we were, um, friends for a long time. 224 00:13:34,838 --> 00:13:36,798 And then that changed. 225 00:13:36,958 --> 00:13:40,118 And it didn't work out the first time round, did it? 226 00:13:40,238 --> 00:13:41,998 Not really. 227 00:13:42,118 --> 00:13:44,918 So we fell apart for a while. 228 00:13:46,118 --> 00:13:49,758 And then we went back to being friends. 229 00:13:49,918 --> 00:13:53,158 And then... the world kinda changed... 230 00:13:55,038 --> 00:13:58,398 and we were thrown together, weren't we? 231 00:14:01,878 --> 00:14:06,678 Then everything got very complicated, so we ran away. 232 00:14:06,798 --> 00:14:08,318 Family? 233 00:14:08,438 --> 00:14:11,758 Yes. There was family involvement. 234 00:14:11,878 --> 00:14:13,238 Opposing the marriage? 235 00:14:13,398 --> 00:14:17,518 More a question of who I should marry. 236 00:14:17,678 --> 00:14:21,998 One side wanted Axl and the other side wanted someone else. 237 00:14:22,118 --> 00:14:23,878 What, like an arranged marriage? 238 00:14:23,998 --> 00:14:25,358 Sort of. 239 00:14:25,518 --> 00:14:28,198 Well, that's bloody barbaric in this day and age. 240 00:14:28,318 --> 00:14:30,118 It's all kind of old-fashioned. 241 00:14:30,238 --> 00:14:31,358 And you chose Axl. 242 00:14:31,478 --> 00:14:32,878 I haven't chosen anyone yet. 243 00:14:32,998 --> 00:14:34,838 Right. 244 00:14:34,998 --> 00:14:40,358 I mean,... I love the idea of being married 245 00:14:40,518 --> 00:14:44,398 that level of commitment to a man I love. 246 00:14:45,718 --> 00:14:48,958 I think marriage is the greatest thing in the world. 247 00:14:50,518 --> 00:14:52,798 How long have you two been married? 248 00:14:52,878 --> 00:14:54,678 We're not. 249 00:14:54,798 --> 00:14:56,038 Never saw the need. 250 00:14:56,198 --> 00:14:59,478 W-We would have done it if we'd had children... for them. 251 00:14:59,598 --> 00:15:00,838 Instead we have this. 252 00:15:00,958 --> 00:15:02,678 You should totally get married, 253 00:15:02,718 --> 00:15:06,278 because you're clearly in love, and that's what people in love should do. 254 00:15:10,154 --> 00:15:11,434 You take the bed. 255 00:15:11,444 --> 00:15:15,844 I think we're capable of sharing this big bed without anything happening, don't you? 256 00:15:15,964 --> 00:15:17,404 Maybe. 257 00:15:17,564 --> 00:15:21,364 Besides, after sleeping in the car, you deserve a good night's sleep. 258 00:15:23,324 --> 00:15:26,124 I was kinda interested in what you were saying before. 259 00:15:26,244 --> 00:15:27,484 What was that? 260 00:15:27,644 --> 00:15:30,524 At dinner, when you were talking about marriage. 261 00:15:31,924 --> 00:15:34,004 I don't remember. What'd I say? 262 00:15:34,164 --> 00:15:37,104 Um, only that it's, like, the best thing in the world. 263 00:15:37,116 --> 00:15:39,996 Did I? Hmm. 264 00:15:40,156 --> 00:15:42,636 Must have been the cocktails, the gin, the wine. 265 00:15:42,796 --> 00:15:45,236 No, you didn't touch your wine at all. 266 00:15:45,396 --> 00:15:48,636 Right, well, then I have no idea where that came from. 267 00:15:48,796 --> 00:15:51,636 I do. You know Frigg is the goddess of marriage, right? 268 00:15:51,796 --> 00:15:53,716 I don't want to talk about that stuff. 269 00:15:53,836 --> 00:15:55,156 That was the sign. 270 00:15:55,276 --> 00:15:56,716 So suck on that, Jerome. 271 00:15:56,956 --> 00:16:01,796 I said I don't want to talk about it. I want to have a sauna... me and you to have a sauna. 272 00:16:01,956 --> 00:16:04,436 You say 'sauna'; I hear 'box where innocent guests get slaughtered'. 273 00:16:04,556 --> 00:16:06,556 Coward. 274 00:16:12,178 --> 00:16:14,338 I don't think that's such a good idea. 275 00:16:14,498 --> 00:16:17,058 I think we're past worrying about how much things cost. 276 00:16:17,218 --> 00:16:19,418 No, no, I mean I don't think drinking the sauna's a good idea. 277 00:16:19,538 --> 00:16:21,058 Too bad. 278 00:16:21,298 --> 00:16:25,738 Use the bottle as a weapon to hit Tom over the head when he... chainsaws you. 279 00:16:25,858 --> 00:16:28,218 Or has his wicked way with you. 280 00:16:32,578 --> 00:16:36,058 You know what the best thing about the last few days has been? 281 00:16:36,178 --> 00:16:38,058 The killer birds! 282 00:16:39,738 --> 00:16:43,458 The fact that you haven't tried to talk about what's going on in my head. 283 00:16:43,578 --> 00:16:45,458 Don't ruin that now. 284 00:16:48,658 --> 00:16:50,498 I was just waiting for you to talk first. 285 00:16:50,618 --> 00:16:53,818 And I do love you for that. 286 00:16:53,938 --> 00:16:56,018 Do you? 287 00:16:56,178 --> 00:16:58,378 I thought you hadn't made your choice yet. 288 00:17:00,658 --> 00:17:05,698 I mean, to me the thing about destiny is it's OK to embrace it, 289 00:17:05,938 --> 00:17:10,218 especially if the one you're destined to embrace is the one you want to embrace. 290 00:17:10,458 --> 00:17:14,138 Which I presume is me, seeing as Jerome isn't the one in this hot wooden box with you. 291 00:17:14,298 --> 00:17:15,658 I said I don't want to talk about it. 292 00:17:15,738 --> 00:17:16,978 For how long, Gaia? 293 00:17:17,218 --> 00:17:23,618 For how long are you planning to avoid this, because... newsflash you turn 21 the day after tomorrow. 294 00:17:25,338 --> 00:17:28,618 Oh, sorry. I thought you two had turned in for the night. 295 00:17:28,778 --> 00:17:30,298 On my way now. Yeah, I'll come with you. 296 00:17:30,378 --> 00:17:33,058 No. You should stay here. 297 00:17:37,298 --> 00:17:38,898 I'm not interrupting, am I? 298 00:17:39,018 --> 00:17:40,178 No. 299 00:17:52,858 --> 00:17:57,018 I don't know if that's such a good idea, actually... you know, drinking in the sauna. 300 00:17:57,178 --> 00:17:59,458 Alcohol and heat tend not to go together. 301 00:17:59,618 --> 00:18:03,258 Yeah, that's what I said to Gaia, but she seemed kind of determined. 302 00:18:03,498 --> 00:18:07,938 They get like that, don't they? They get an idea in their heads, can be difficult to shift it. 303 00:18:08,098 --> 00:18:10,658 Sometimes I... I really don't get women at all. 304 00:18:10,818 --> 00:18:13,298 Remarkably illogical creatures at times. 305 00:18:13,538 --> 00:18:19,418 Tell me about it. Like, every time I open my mouth to talk to her because we need to talk 306 00:18:19,578 --> 00:18:21,938 it's apparently the wrong time to talk. 307 00:18:22,018 --> 00:18:24,218 Yeah, and? 308 00:18:24,338 --> 00:18:26,098 So when's the right time? 309 00:18:26,258 --> 00:18:29,178 The right time, Axl, is when you want it to be. 310 00:18:29,418 --> 00:18:34,538 The right time is when you as a man feel the need to say what's on your mind. 311 00:18:34,778 --> 00:18:39,938 But if you're gonna spend the rest of your life pussy-footing around this girl, 312 00:18:40,098 --> 00:18:43,658 not saying boo to a goose because you're too bloody scared, well,... 313 00:18:43,898 --> 00:18:48,378 maybe she's not actually the girl for you. That's my take on it, anyway. 314 00:18:48,618 --> 00:18:53,138 Beth makes me wear these bloody Speedos cos she reckons I'd frighten the guests, 315 00:18:53,258 --> 00:18:55,498 but you don't mind, do you? 316 00:18:55,618 --> 00:18:58,618 No, no. Um, it's all yours, anyway. 317 00:18:58,738 --> 00:19:00,298 OK. Nigh-night. 318 00:19:07,458 --> 00:19:10,178 How did you get in? More importantly, where have you been? 319 00:19:11,378 --> 00:19:14,178 If there was ever a time when we needed you, it has been now. 320 00:19:16,138 --> 00:19:18,058 What the fuck are you...? 321 00:19:33,018 --> 00:19:35,298 Is this a bug? 322 00:20:05,778 --> 00:20:07,498 How did you know? 323 00:20:19,418 --> 00:20:21,098 Is the computer turned on? 324 00:20:21,258 --> 00:20:24,258 No. Good, cos it's bugged as well. 325 00:20:24,498 --> 00:20:29,578 Not that at my age I know anything about how. Some kind of device in the back, I s'pose. 326 00:20:29,778 --> 00:20:31,778 How do you know all this? 327 00:20:34,738 --> 00:20:38,818 After the night where you... with a hurtful, smug expression on your face 328 00:20:38,978 --> 00:20:42,138 called into question my abilities as family oracle, 329 00:20:42,298 --> 00:20:47,178 I was seated right there when who should come through the door? 330 00:20:51,618 --> 00:20:57,098 The mystery of the eternally unlocked front door... solved by me. 331 00:20:58,978 --> 00:21:00,898 Kvasir. 332 00:21:02,298 --> 00:21:04,298 First I was confused. 333 00:21:04,538 --> 00:21:08,978 I wondered if he'd pissed himself away somehow through the floorboards or in your desk drawer. 334 00:21:09,138 --> 00:21:14,298 The things about Kvasir is that he may be gone, but his memory lingers. 335 00:21:22,138 --> 00:21:24,178 Pretty cool, eh? 336 00:21:38,778 --> 00:21:40,218 He bugged my bar? 337 00:21:40,298 --> 00:21:42,018 No. God, no. 338 00:21:42,138 --> 00:21:43,818 Kvasir couldn't operate a toaster. 339 00:21:44,058 --> 00:21:48,658 He was more like the security guard to make sure that operations continued to operate. 340 00:21:48,818 --> 00:21:53,098 Dodgy choice if you ask me, but I s'pose it needed to be a god. 341 00:21:53,218 --> 00:21:55,458 Who, Olaf? Who? 342 00:21:55,618 --> 00:21:59,618 That, as it turned out, took a long, complex interrogation. 343 00:21:59,738 --> 00:22:01,378 Baldr? 344 00:22:01,498 --> 00:22:03,178 Oh! 345 00:22:03,338 --> 00:22:05,498 And he was a very tough subject to crack. 346 00:22:07,018 --> 00:22:09,338 Ya fucking wanker! 347 00:22:11,138 --> 00:22:12,978 But eventually I prevailed. 348 00:22:16,098 --> 00:22:19,138 But you've been down here for, what, four days? 349 00:22:19,378 --> 00:22:26,258 It was a long and complex interrogation, Mikkel, full of unexpected twists and turns. 350 00:22:28,138 --> 00:22:29,378 What's with all the plants? 351 00:22:29,498 --> 00:22:30,898 It's parsley, man. 352 00:22:31,138 --> 00:22:36,658 It's the herb of the dead. It masks the scent of the living so him upstairs doesn't get a whiff. 353 00:22:36,778 --> 00:22:39,378 Listen, I really need a piss. 354 00:22:39,498 --> 00:22:40,818 In the bottle. 355 00:22:42,298 --> 00:22:47,058 And if you try the pissing-away trick, I'll put a cork in that bottle and put it in a cupboard 356 00:22:47,178 --> 00:22:48,538 for eternity. 357 00:22:48,658 --> 00:22:50,298 Oh, fuck. 358 00:22:50,458 --> 00:22:53,418 But eventually I forced him to divulge everything. 359 00:22:56,778 --> 00:22:58,778 What's all that electronic shit for? 360 00:23:12,418 --> 00:23:13,938 But he coughed, gave up a name. 361 00:23:16,178 --> 00:23:19,218 And I suspect that is not coincidence. 362 00:23:20,618 --> 00:23:21,938 Hello? 363 00:23:22,098 --> 00:23:27,138 Damn, my favourite god-on-goddess porn channel off the air. 364 00:23:27,298 --> 00:23:31,058 Your little arse bouncing up and down's a sight for sore eyes. 365 00:23:31,218 --> 00:23:35,458 And the things you two do involving the numbers six and nine... special! 366 00:23:36,938 --> 00:23:38,458 You there, Mike? 367 00:23:39,698 --> 00:23:42,818 Because I also wanted to thank you for all of Agnetha's money. 368 00:23:42,978 --> 00:23:45,618 What a special little windfall that was, eh? 369 00:23:45,778 --> 00:23:49,658 I was forced to go out and buy a new yacht. 370 00:23:51,938 --> 00:23:54,098 Mike? 371 00:23:54,258 --> 00:23:57,178 I'm gonna kill him. I'm gonna rip his eyeballs from his skull. 372 00:23:57,338 --> 00:24:00,498 I lot of people have said that about Loki over the years. 373 00:24:00,658 --> 00:24:03,018 How did he get in and plant all that shit? 374 00:24:03,258 --> 00:24:10,258 Mike, they were here when you moved in. He set you up to take this bar so he could watch us and listen. 375 00:24:10,418 --> 00:24:12,658 How? H-How did he know that I'd want it? 376 00:24:12,898 --> 00:24:18,178 Much of the wood in this place it's salvaged from the Hovdig, the ship that brought the gods here. 377 00:24:18,298 --> 00:24:20,658 It's like a homing beacon for us. 378 00:24:24,218 --> 00:24:26,778 He knows everything, doesn't he? 379 00:24:26,898 --> 00:24:28,298 About Gaia. 380 00:24:28,458 --> 00:24:31,338 Everything that took place in this bar, he knows. 381 00:24:31,458 --> 00:24:35,258 I'm gonna fucking kill him! 382 00:24:40,338 --> 00:24:41,778 Told you this wasn't over. 383 00:24:41,938 --> 00:24:45,058 Just over there, boys. 384 00:24:54,917 --> 00:24:55,957 Natalie. 385 00:24:56,077 --> 00:24:57,077 Hello. 386 00:24:57,237 --> 00:24:59,957 Sorry to interrupt, but I've left a few messages, 387 00:25:00,117 --> 00:25:01,877 and I was a bit worried that they weren't getting through. 388 00:25:01,997 --> 00:25:04,077 Oh no, I got them. 389 00:25:04,237 --> 00:25:06,957 I just wondered where we were at. That's all. 390 00:25:07,117 --> 00:25:10,437 Where we're at is nothing's changed since the last time we spoke, 391 00:25:10,597 --> 00:25:12,717 so there was very little reason for me to contact you. 392 00:25:12,797 --> 00:25:14,157 Right. 393 00:25:14,277 --> 00:25:16,837 OK, Dawn. It is Dawn, isn't it? 394 00:25:17,077 --> 00:25:21,597 Believe it or not, I have more important things to concern myself with than you or Anders 395 00:25:21,717 --> 00:25:23,357 or your little company. 396 00:25:23,597 --> 00:25:28,637 There are bigger fish in the sea, so coming here to ambush me is not a good idea. 397 00:25:28,877 --> 00:25:34,117 Please don't do it again. I got your messages, and I will answer them in the fullness of time. 398 00:25:34,237 --> 00:25:36,397 Does that answer your question? 399 00:25:36,557 --> 00:25:39,077 Yes. Good. 400 00:25:43,557 --> 00:25:45,557 I am having serious doubts about this woman. 401 00:25:45,717 --> 00:25:47,397 You think she wants the company gold? 402 00:25:47,557 --> 00:25:49,477 I think she's giving us the run-around. 403 00:25:49,717 --> 00:25:54,557 Or maybe things just take the time they take and ambushing the woman at her hotel isn't going to help. 404 00:25:54,677 --> 00:25:56,757 It wasn't an ambush. 405 00:25:56,917 --> 00:25:58,717 Oh, I'm sure to her it seemed like one. 406 00:25:58,877 --> 00:26:01,357 I thought my messages weren't getting through. 407 00:26:01,597 --> 00:26:05,277 And as a result, you made this company look desperate and amateurish. 408 00:26:06,357 --> 00:26:08,557 This company? 409 00:26:08,717 --> 00:26:12,117 Sorry, did I miss the memo where you were made managing director? 410 00:26:12,277 --> 00:26:15,517 Ladies, ladies. As much as I like a good girl-fight, 411 00:26:15,757 --> 00:26:19,757 as neither of you are in bikinis or slathered in jelly, I ask you to retreat to your corners. 412 00:26:19,917 --> 00:26:21,997 I have to go, anyway. I'll see you later. 413 00:26:28,837 --> 00:26:32,397 You met this woman in a bar a matter of days ago. 414 00:26:32,517 --> 00:26:34,477 I do some of my finest work in bars. 415 00:26:34,637 --> 00:26:36,997 Oh, while you leave the running of the company to her, apparently. 416 00:26:37,117 --> 00:26:38,797 That is harsh and unfair and untrue. 417 00:26:38,957 --> 00:26:41,157 I leave the running of the company to you, Dawn, 418 00:26:41,397 --> 00:26:46,037 because you're my pedestal, my plinth, and you always will be, because you're special to me. 419 00:26:46,277 --> 00:26:51,717 Not in the way Helen is special to me, because that's a whole different kind of special, OK? So play nice. 420 00:27:01,837 --> 00:27:03,637 Oh! 421 00:27:06,077 --> 00:27:09,677 We can't keep hiding from reality, Gaia. Not just because we can't afford it. 422 00:27:09,797 --> 00:27:12,157 Look at them. They're in love. 423 00:27:13,357 --> 00:27:14,757 Ooh! 424 00:27:14,877 --> 00:27:16,317 Yes! Point. 425 00:27:16,437 --> 00:27:17,917 If you say so. 426 00:27:18,037 --> 00:27:20,197 Yes, I do say so. 427 00:27:20,357 --> 00:27:22,637 And they don't need somebody to tell them they should be together. 428 00:27:22,757 --> 00:27:23,877 But we're not them. 429 00:27:23,997 --> 00:27:25,037 Why not? 430 00:27:25,197 --> 00:27:27,437 The fucking universe has said otherwise is why not. 431 00:27:27,637 --> 00:27:30,957 So tomorrow I turn 21 and one of two things happens 432 00:27:31,117 --> 00:27:35,357 I turn into this goddess or that goddess, and then I have to choose. 433 00:27:35,597 --> 00:27:39,957 No, I don't, because the choice has been made for me by the fucking universe. 434 00:27:40,117 --> 00:27:43,797 I then spend the rest of time with you, whom I do love, or Jerome. 435 00:27:43,957 --> 00:27:46,677 Can you see why I'm not exactly thrilled about my options right now? 436 00:27:48,197 --> 00:27:50,317 Did you just say you love me? 437 00:27:51,637 --> 00:27:53,437 Pre-goddess crazy moment. 438 00:27:53,557 --> 00:27:55,877 No, I'm thinking not. 439 00:27:55,997 --> 00:27:57,717 Out! 440 00:27:57,877 --> 00:28:00,877 Bullcrap! Out! Way out. 441 00:28:00,997 --> 00:28:03,157 You lying tart. On the line is in. 442 00:28:03,317 --> 00:28:05,957 Oh, what are you talking about, old man. You can't even see that far. 443 00:28:06,197 --> 00:28:09,437 I can see that you're one of those bitter old bitches that needs to win at all costs. 444 00:28:11,397 --> 00:28:14,037 - That's right. Resort to abuse. - Yeah, really in love! 445 00:28:14,197 --> 00:28:15,637 Which proves my point. 446 00:28:15,717 --> 00:28:17,077 What? 447 00:28:17,237 --> 00:28:21,717 That in the long run, you can't believe in anything, not even love. 448 00:28:21,877 --> 00:28:24,077 Of course you can. Really? 449 00:28:24,237 --> 00:28:27,277 You take after your mother. And when I end up with Jerome, 450 00:28:27,397 --> 00:28:28,837 how will you feel about love then? 451 00:28:28,957 --> 00:28:30,477 You won't end up with Jerome. 452 00:28:30,597 --> 00:28:32,397 You're that confident? 453 00:28:32,557 --> 00:28:34,637 You just can't admit you're wrong, can you? 454 00:28:34,757 --> 00:28:36,597 You can't bear to lose, can you? 455 00:28:36,757 --> 00:28:39,837 Screw you! Screw you! 456 00:28:39,957 --> 00:28:41,957 Hey! Hey, hey! Clothing violation. 457 00:28:43,237 --> 00:28:45,077 What are you gonna do about it, big boy? 458 00:28:45,197 --> 00:28:46,717 Sort you out is what. 459 00:28:48,517 --> 00:28:50,957 Get away from me! No way! 460 00:28:51,077 --> 00:28:52,917 Oh no! 461 00:28:53,037 --> 00:28:54,677 Oh, stop it! 462 00:29:12,277 --> 00:29:15,277 Dawn, I have to go. Something's popped up. 463 00:29:20,317 --> 00:29:25,117 Was Dawn suitably disapproving when you departed without good reason? 464 00:29:26,397 --> 00:29:30,037 Can you go a bit easier on Dawn in the future? 465 00:29:30,197 --> 00:29:34,237 I didn't realise I was being hard on her... yet. 466 00:29:34,357 --> 00:29:36,397 She's kind of important to me. 467 00:29:36,517 --> 00:29:38,637 More important than me? 468 00:29:38,717 --> 00:29:41,437 Different kind of importance. 469 00:29:43,197 --> 00:29:45,677 You know you don't need her any more, right? 470 00:29:45,917 --> 00:29:52,357 Now that we've found each other, I can provide everything Dawn does and a whole lot more. 471 00:29:52,477 --> 00:29:54,757 I'm sure you can. 472 00:29:54,917 --> 00:29:57,317 But I kind of like having Dawn around. 473 00:29:57,477 --> 00:30:01,037 And that's admirable that you feel loyalty to her. 474 00:30:02,837 --> 00:30:07,237 But where we're going, Anders, she will get in the way. 475 00:30:07,357 --> 00:30:09,477 At worst, she will suffer. 476 00:30:11,037 --> 00:30:15,357 As gods, we are going to rebuild our world from the ground up. 477 00:30:15,477 --> 00:30:19,077 We're gonna do such great things. 478 00:30:19,237 --> 00:30:24,277 Can't you feel that? Can't you feel the power that we're generating? 479 00:30:25,997 --> 00:30:27,797 It's like... 480 00:30:29,477 --> 00:30:32,837 we've unlocked something in each other. 481 00:30:32,957 --> 00:30:35,477 We're gonna be so huge. 482 00:30:36,917 --> 00:30:38,877 Don't you agree? 483 00:30:38,997 --> 00:30:41,277 And why is this bad for Dawn? 484 00:30:41,517 --> 00:30:47,077 It's always bad for a mortal when they get caught in the middle of god business. You know that. 485 00:30:51,277 --> 00:30:53,677 What if I am Papatuanuku? 486 00:30:56,277 --> 00:30:59,757 Then you'll be the best Papatuanuku ever. 487 00:30:59,877 --> 00:31:02,077 But I won't be your Frigg. 488 00:31:04,277 --> 00:31:05,997 I'll still love you. 489 00:31:06,117 --> 00:31:07,277 Really? 490 00:31:07,437 --> 00:31:10,197 I'll still be me. I will still feel the same. 491 00:31:11,357 --> 00:31:13,837 Damn. What? 492 00:31:13,997 --> 00:31:15,837 You're not making this easier, are you? 493 00:31:16,077 --> 00:31:19,877 Actually, I am desperately trying to uncomplicate things from where they've been. 494 00:31:19,997 --> 00:31:22,037 I wish that was possible. 495 00:31:22,277 --> 00:31:28,197 I mean, what I want is a sign telling me the right way through this thing. 496 00:31:28,357 --> 00:31:30,997 We ran away and followed a sign that led us here, didn't it? 497 00:31:31,117 --> 00:31:34,037 So? You hate it here. 498 00:31:34,157 --> 00:31:36,037 It's growing on me. 499 00:31:36,197 --> 00:31:38,477 And did you know that Odin can do signs? 500 00:31:38,597 --> 00:31:39,877 Really? 501 00:31:39,997 --> 00:31:43,077 Yeah. You want a sign, I'm your man. 502 00:31:43,237 --> 00:31:46,317 If you truly love me, then you'll give me a sign. 503 00:31:46,437 --> 00:31:48,277 Anything you want. 504 00:31:51,291 --> 00:31:53,531 The followers of Maui, Mr Ullr, are used to waiting. 505 00:31:55,271 --> 00:31:58,991 George, the kids will come back when they come back. 506 00:31:59,231 --> 00:32:04,111 And until our Papatuanuku is returned to us, we're gonna wait right here. 507 00:32:08,071 --> 00:32:10,511 Excuse me. Not going anywhere. 508 00:32:11,871 --> 00:32:13,071 What is this? 509 00:32:17,671 --> 00:32:21,111 This is the least of our worries, but I need to go find Axl to sort it out. 510 00:32:21,271 --> 00:32:24,471 There's something you need to know. You're not going to like it. 511 00:32:24,591 --> 00:32:26,151 What? 512 00:32:26,271 --> 00:32:28,391 Best I show you. Upstairs. 513 00:32:31,511 --> 00:32:33,951 She's way hotter than any of the goddesses we have. 514 00:32:34,071 --> 00:32:36,991 And about to be much, much angrier. 515 00:32:42,391 --> 00:32:43,751 Is he alright? 516 00:32:43,871 --> 00:32:45,911 I reckon he's not too bad. 517 00:32:47,591 --> 00:32:49,511 Yeeeehah! 518 00:32:51,231 --> 00:32:55,111 I told him he needed to show me a sign to show how much he loves me. 519 00:32:55,231 --> 00:32:57,111 Quite a lot, then. 520 00:32:57,231 --> 00:32:58,871 I think this calls for a thong. 521 00:32:59,031 --> 00:33:02,111 Oh, let him have his moment in the spotlight, dear. 522 00:33:05,551 --> 00:33:07,591 You know, this is actually quite fun. 523 00:33:07,711 --> 00:33:08,871 Good to know. 524 00:33:09,031 --> 00:33:11,951 But it looks like you could use a sauna now. 525 00:33:18,431 --> 00:33:21,111 Those liquor industry guys you got drunk with yesterday... 526 00:33:21,231 --> 00:33:22,471 What about them? 527 00:33:22,591 --> 00:33:24,751 They have come through, big time. 528 00:33:24,991 --> 00:33:29,351 Selling sugary, alcoholic soft drinks to impressionable young women... I love our work! 529 00:33:29,591 --> 00:33:34,991 The proposal and fee structure is on your desk. Meanwhile, not a herring from the lovely Natalie. 530 00:33:36,751 --> 00:33:38,631 Dawn, can you come here, please? 531 00:33:43,951 --> 00:33:47,031 I've been thinking. 532 00:33:48,671 --> 00:33:50,391 We've been good together, you and me. 533 00:33:50,631 --> 00:33:54,631 I appreciate everything you've done for me, but I can't help but wonder if... 534 00:33:54,791 --> 00:33:58,391 maybe it's time you moved on to a new phase of your life. 535 00:33:58,511 --> 00:34:00,231 How do you...? What do you mean? 536 00:34:00,471 --> 00:34:03,631 I think, Dawn, it's time you left This job to do all the things you want to. 537 00:34:03,871 --> 00:34:07,911 Weren't you saying that your mum wasn't so well? Maybe you should spend some time with her. 538 00:34:08,151 --> 00:34:11,511 Would that work? Three months' salary in advance... how does that sound? 539 00:34:11,631 --> 00:34:14,071 Does that sound fair? 540 00:34:21,551 --> 00:34:23,431 Won't be long, Tom. 541 00:34:25,031 --> 00:34:29,151 Hi. Ooh, yeah, sorry to interrupt. Um... Hi, Gaia. 542 00:34:29,271 --> 00:34:30,471 Hi. 543 00:34:30,631 --> 00:34:33,271 The thing is you really need to come back now. 544 00:34:33,391 --> 00:34:35,991 Can we just get dressed first? 545 00:34:36,111 --> 00:34:37,551 Bonza. 546 00:34:37,671 --> 00:34:39,831 And, Mike... 547 00:34:39,991 --> 00:34:42,591 Any chance you can sort out the bill? 548 00:34:47,031 --> 00:34:50,671 In many ways, it's what I've wanted for a long time now, off and on. 549 00:34:50,831 --> 00:34:54,711 And getting away from Anders can't be a bad things, right? 550 00:34:54,831 --> 00:34:56,911 But he actually fired you? 551 00:34:57,071 --> 00:35:00,471 I haven't really thought about it like that, thank you. 552 00:35:00,591 --> 00:35:02,271 But you do all the work. 553 00:35:02,511 --> 00:35:08,991 Well, yes, but he's got Helen now, and it's good for me to move on. 554 00:35:10,471 --> 00:35:14,591 I can take some time to think about things and go and look after my mum like she wants. 555 00:35:14,711 --> 00:35:16,231 Your mum lives in Putaruru. 556 00:35:16,351 --> 00:35:18,391 Putaruru isn't the end of the world. 557 00:35:19,791 --> 00:35:22,271 Yeah, I can make this work. 558 00:35:26,711 --> 00:35:29,511 I thought you wanted me to stop exploiting Dawn. 559 00:35:29,671 --> 00:35:31,991 I didn't want you to cast her aside when you're bored with her. 560 00:35:32,111 --> 00:35:34,631 She seemed happy to be cast aside. 561 00:35:34,871 --> 00:35:38,791 Very generous settlement, plus she gets to feel good about herself looking after her mum... 562 00:35:40,391 --> 00:35:42,431 in Putaruru. 563 00:35:44,151 --> 00:35:48,311 This is all about you, isn't it? You don't want Dawn to move away, do you? 564 00:35:48,471 --> 00:35:51,871 So don't pontificate to me from your moral high ground, you hypocrite. 565 00:35:52,111 --> 00:35:55,311 I did what was right for me. If that messes with of your plans with Dawn, boo-hoo. 566 00:35:55,431 --> 00:35:57,231 I don't have any plans for Dawn. 567 00:35:57,351 --> 00:35:59,031 Exactly. 568 00:36:03,551 --> 00:36:04,831 Oh, hello. Is Ty here? 569 00:36:04,991 --> 00:36:06,071 No. Good. 570 00:36:06,231 --> 00:36:07,791 Just Stacey. Hello. 571 00:36:07,951 --> 00:36:10,911 She's been telling me how hard it is to run a cycle courier business. 572 00:36:11,071 --> 00:36:12,551 It's more interesting than it sounds. 573 00:36:12,671 --> 00:36:13,831 Fascinating! 574 00:36:13,951 --> 00:36:15,151 I need you to hide this. 575 00:36:15,311 --> 00:36:16,791 From Anders? From Colin. 576 00:36:16,911 --> 00:36:18,791 How does he know you've got it? 577 00:36:19,031 --> 00:36:22,751 Long story. Short version, he was watching when we fooled round with it the other day. 578 00:36:22,871 --> 00:36:24,111 Watching? How? 579 00:36:24,231 --> 00:36:25,591 Through the power of his mind! 580 00:36:25,751 --> 00:36:28,511 How do you think? A fucking camera. At Mike's? 581 00:36:28,671 --> 00:36:31,271 Yes. In the upstairs bedroom bit? 582 00:36:31,391 --> 00:36:33,071 Yes, Stacey. Where we were. 583 00:36:33,231 --> 00:36:35,551 The bedroom where you and Mike sleep... among other things? 584 00:36:35,711 --> 00:36:37,551 Yes. A camera that's on all the t ? 585 00:36:37,671 --> 00:36:38,911 Yes, Stacey. 586 00:36:39,031 --> 00:36:40,111 Oh, gross. 587 00:36:40,271 --> 00:36:43,391 I quite liked it the times I was videotaped. I don't know why. 588 00:36:43,631 --> 00:36:48,351 Look, all I want you to do is fucking hide the stick in case he comes after it, OK? Which he will. 589 00:36:48,511 --> 00:36:50,911 How do you know it was Colin who installed the camera, not Mike? 590 00:36:51,031 --> 00:36:52,471 Because Kvasir told Olaf. 591 00:36:52,631 --> 00:36:54,151 Kvasir? He's living under the bar. 592 00:36:54,311 --> 00:36:56,191 We need to go there now. I need to talk to him. 593 00:36:56,311 --> 00:36:58,191 I wouldn't. It's full of Maoris. 594 00:36:58,351 --> 00:36:59,791 There's no need to get racist, Michelle. 595 00:36:59,911 --> 00:37:02,511 I'm not. It is literally... 596 00:37:02,631 --> 00:37:04,631 Never mind. Hide the stick. 597 00:37:04,751 --> 00:37:05,791 I-I 598 00:37:05,951 --> 00:37:09,431 Stay here. Guard the stick. You can see for yourself. 599 00:37:12,522 --> 00:37:15,242 What if you're wrong? That has been known to happen. 600 00:37:15,402 --> 00:37:18,562 You said that with Anders and Helen, it would end badly for her. 601 00:37:18,682 --> 00:37:20,242 Because it always has. 602 00:37:20,402 --> 00:37:21,922 What if this time it ends badly for him? 603 00:37:22,082 --> 00:37:25,442 Oh, I see what you mean about the Maoris. 604 00:37:27,002 --> 00:37:30,802 Oh, Ty's here. He must know already. Isn't it brilliant news about Kvasir? 605 00:37:30,962 --> 00:37:32,762 What about him? I found him. 606 00:37:32,882 --> 00:37:34,802 No, I found him. 607 00:37:34,962 --> 00:37:37,602 I mean 'I' in the sense that I've been looking 608 00:37:37,722 --> 00:37:39,962 Hang on. Found him where? 609 00:37:40,082 --> 00:37:42,282 You're standing on him. 610 00:37:42,402 --> 00:37:44,602 Behold the wisest of the gods. 611 00:37:44,722 --> 00:37:47,482 Shove it up your arse. 612 00:37:47,602 --> 00:37:48,802 I am Hod. 613 00:37:48,962 --> 00:37:52,242 And there was me thinking someone had left the window open. 614 00:37:52,362 --> 00:37:53,682 You have to answer my questions. 615 00:37:53,802 --> 00:37:56,042 I know how it works, Iceberg. 616 00:37:56,162 --> 00:37:58,362 I want to become mortal. 617 00:37:59,682 --> 00:38:02,842 Uh, that wasn't a question, Ty. 618 00:38:04,082 --> 00:38:05,802 Right. 619 00:38:05,962 --> 00:38:09,082 Right. Is it possible for me to become mortal? 620 00:38:09,202 --> 00:38:11,122 Yes. 621 00:38:11,242 --> 00:38:12,642 How? 622 00:38:12,802 --> 00:38:16,482 First, you must give Kvasir his drink. 623 00:38:19,402 --> 00:38:21,282 Nice try. 624 00:38:21,402 --> 00:38:22,882 Fuck. 625 00:38:23,002 --> 00:38:24,882 Tell first, drink after. 626 00:38:26,882 --> 00:38:29,882 It is possible, but it's also impossible, 627 00:38:30,042 --> 00:38:34,762 because you need two things that are impossible to find, 628 00:38:34,922 --> 00:38:37,122 specially for a bunch of dickheads like you lot. 629 00:38:37,242 --> 00:38:38,962 Shall I hit him, Ty? 630 00:38:39,042 --> 00:38:41,202 I'm good. 631 00:38:41,322 --> 00:38:43,242 What two things? 632 00:38:43,402 --> 00:38:47,482 Death is the only doorway to mortality, 633 00:38:47,642 --> 00:38:52,802 so you must have a way of dying and returning. 634 00:38:55,082 --> 00:38:59,122 Like, say, a doctor who knows how to resuscitate a patient? 635 00:38:59,242 --> 00:39:02,162 Yeah. Yeah, that'd do it, I suppose. 636 00:39:03,482 --> 00:39:06,162 But the other thing is definitely beyond the likes of you, 637 00:39:06,322 --> 00:39:10,282 for to separate life from death, the spirit from the body, 638 00:39:10,522 --> 00:39:16,802 you must have that from which all life is derived... Yggdrasil, the world tree. 639 00:39:18,562 --> 00:39:20,482 And that's it? What do you mean that's it? 640 00:39:20,602 --> 00:39:22,162 What do we do with Yggdrasil? 641 00:39:22,282 --> 00:39:23,922 You've got to fucking find it first. 642 00:39:24,082 --> 00:39:25,522 Done that. Oh, bullshit. 643 00:39:25,682 --> 00:39:30,602 All I can say, Kvasir, is if you're the wisest we've got, woe is us. 644 00:39:30,722 --> 00:39:33,242 What do we do with it? 645 00:39:34,682 --> 00:39:37,442 Come on, Kvasir. You know you want to tell me. 646 00:39:42,229 --> 00:39:45,769 She has returned, my Papatuanuku. 647 00:39:46,748 --> 00:39:48,068 No. 648 00:39:48,188 --> 00:39:49,908 Not yet. 649 00:39:51,788 --> 00:39:59,308 The fate of this girl is yet to be decided. So until then, can you please leave Mike alone and go home? 650 00:40:01,228 --> 00:40:03,308 Whatever will be will be. 651 00:40:03,428 --> 00:40:05,228 OK? 652 00:40:05,388 --> 00:40:07,988 But the will of Maui It is more than OK. 653 00:40:13,228 --> 00:40:15,788 Take me home, please. 654 00:40:15,908 --> 00:40:17,148 OK. 655 00:40:22,388 --> 00:40:23,748 Tomorrow? 656 00:40:23,868 --> 00:40:25,588 Tomorrow. 657 00:40:36,028 --> 00:40:38,588 A potato peeler? Really? 658 00:40:38,668 --> 00:40:41,108 It does the job. It's sacred enough. 659 00:40:41,228 --> 00:40:43,588 Is Anders aware you have his stick? 660 00:40:43,748 --> 00:40:46,348 The only stick Anders cares about is the one he's sticking into Idun. 661 00:40:46,468 --> 00:40:48,428 There is that. 662 00:40:48,548 --> 00:40:50,348 Here. 663 00:41:01,788 --> 00:41:03,548 Stir it a bit. 664 00:41:20,228 --> 00:41:22,108 Drink. 665 00:41:25,828 --> 00:41:29,348 Or, having come this far, you could bail out like a big pussy. 666 00:41:31,828 --> 00:41:35,948 Drinking a cup of bark tea seems way too easy to stop being a god. 667 00:41:36,108 --> 00:41:40,788 Mm, sometimes what seems easy is in fact hardness in disguise. 668 00:41:40,908 --> 00:41:41,948 Anything? 669 00:41:42,068 --> 00:41:43,868 Hard to say. 670 00:41:58,948 --> 00:42:01,228 I'm doing this for you. 671 00:42:01,348 --> 00:42:04,228 Aww. That's nice. 672 00:42:05,668 --> 00:42:07,588 To be with you. 673 00:42:07,748 --> 00:42:09,988 I thought you wanted to be with Dawn. 674 00:42:10,108 --> 00:42:12,788 You are Dawn. 675 00:42:13,948 --> 00:42:15,508 I think he's hallucinating. 676 00:42:15,628 --> 00:42:17,188 I so wanna try this. 677 00:42:17,428 --> 00:42:20,948 I'm not hacking off bits of my stick for drug freaks looking to score. 678 00:42:21,068 --> 00:42:22,668 Oh, so it's your stick now? 679 00:42:22,748 --> 00:42:24,228 You're damn right it is. 680 00:42:24,388 --> 00:42:27,948 I think you'll find Yggdrasil belongs to the universe, Michelle. 681 00:42:28,068 --> 00:42:30,468 Stop! Stop. 682 00:42:30,588 --> 00:42:32,428 Stop, stop, stop, stop, stop. 683 00:42:35,588 --> 00:42:37,588 I don't feel too flash. 684 00:42:37,708 --> 00:42:39,748 Ooh! 685 00:42:45,028 --> 00:42:46,468 Shit, I think he's dead. 686 00:42:46,588 --> 00:42:48,348 That's kinda the plan, Stacey. 687 00:42:58,948 --> 00:43:01,388 That is a lot of cold in one man. 688 00:43:01,508 --> 00:43:03,308 Alright, bring him back. 689 00:43:05,428 --> 00:43:07,348 I said, 'Bring him back!' 690 00:43:10,388 --> 00:43:12,148 What the hell are you doing? 691 00:43:12,308 --> 00:43:15,748 You can't go around killing gods, especially one that's my boyfriend. 692 00:43:15,988 --> 00:43:19,548 I'm not killing anyone. I wanna try something and I don't want him to see it. 693 00:43:41,628 --> 00:43:43,708 Oh! 694 00:43:43,868 --> 00:43:47,948 Oh! And, behold, she has power over death. 695 00:43:49,948 --> 00:43:51,628 Are you OK? 696 00:43:51,708 --> 00:43:53,828 How do you feel? 697 00:43:55,868 --> 00:43:57,828 Warm. 698 00:43:59,341 --> 00:45:02,640 Subtitles by MemoryOnSmells Exclusive from http://UKsubtitles.ru. 699 00:45:03,305 --> 00:46:03,315 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app