1 00:00:05,824 --> 00:00:07,784 You know what the weird thing is? 2 00:00:07,944 --> 00:00:10,224 Zeb, there are a lot of weird things in my life. 3 00:00:10,344 --> 00:00:11,784 Among all the other weird things. 4 00:00:11,904 --> 00:00:14,104 That somewhere is the woman for you. 5 00:00:14,224 --> 00:00:15,464 That's not weird. 6 00:00:15,624 --> 00:00:18,144 I'm not saying you're unattractive to the ladies. 7 00:00:18,304 --> 00:00:20,064 But you know who I mean. 8 00:00:21,857 --> 00:00:22,777 Frigg. 9 00:00:22,897 --> 00:00:24,677 She's out there, my Lord Odin. 10 00:00:24,743 --> 00:00:25,743 In the sea? 11 00:00:25,903 --> 00:00:29,103 No, she's not a dolphin. In the world. 12 00:00:30,343 --> 00:00:32,263 Don't call me Lord Odin. Not yet. 13 00:00:32,423 --> 00:00:35,823 Or ever. Just sounds weird coming from you. 14 00:00:35,943 --> 00:00:37,143 OK. 15 00:00:37,303 --> 00:00:40,783 But we will find her, or my name isn't Freki. 16 00:00:40,903 --> 00:00:42,983 Your name isn't Freki. 17 00:00:43,223 --> 00:00:45,503 You started to call yourself Freki when you found out Freki was Odin's wolf. 18 00:00:45,623 --> 00:00:47,903 That's me, your lone wolf,... 19 00:00:48,023 --> 00:00:49,863 by your side 20 00:00:49,983 --> 00:00:51,863 on your side. 21 00:00:53,903 --> 00:00:55,423 Not like your useless brothers. 22 00:00:55,543 --> 00:00:56,743 They're on my side too. 23 00:00:56,863 --> 00:00:58,743 On paper, sure. 24 00:00:58,903 --> 00:01:01,223 But they are pretty useless for gods. 25 00:01:01,383 --> 00:01:04,863 They're not entirely useless. They're just... 26 00:01:04,983 --> 00:01:06,543 ..busy. 27 00:01:06,703 --> 00:01:09,663 And we knew Anders was useless, so that's not exactly a surprise. 28 00:01:11,063 --> 00:01:12,303 And that is a brilliant idea. 29 00:01:12,463 --> 00:01:15,023 So let's do it. Let's get busy and find her. 30 00:01:15,143 --> 00:01:16,103 You do that. 31 00:01:16,223 --> 00:01:17,863 We... we need to. 32 00:01:17,983 --> 00:01:19,103 Yes, you do. 33 00:01:19,263 --> 00:01:21,263 No, no, no, no. We need to get busy together... 34 00:01:21,383 --> 00:01:23,463 - on the quest. - I am busy on the quest. 35 00:01:23,623 --> 00:01:25,063 Doing what? Stuff. 36 00:01:25,223 --> 00:01:26,383 What stuff? Important stuff. 37 00:01:26,623 --> 00:01:28,343 - Like what? - I'm not at liberty to tell you. 38 00:01:28,583 --> 00:01:30,663 - Why not? - 'Cause it's on a need-to-know basis. 39 00:01:30,823 --> 00:01:32,863 But I'm Odin. It's my quest. 40 00:01:33,023 --> 00:01:35,463 You can carry on that quest without me. 41 00:01:35,583 --> 00:01:36,583 Where are you going? 42 00:01:36,743 --> 00:01:37,623 Away. Where? 43 00:01:37,743 --> 00:01:38,783 Somewhere cold. 44 00:01:38,903 --> 00:01:41,583 Hey, do you like my beard? 45 00:01:41,703 --> 00:01:43,183 Very fetching. Where cold? 46 00:01:43,343 --> 00:01:46,663 Yeah, I'm quite proud of my beard. It itches like a bastard, though. 47 00:01:46,823 --> 00:01:48,703 Hmm. Look, you'll do fine without me. 48 00:01:48,783 --> 00:01:50,103 But I need you. 49 00:01:50,223 --> 00:01:51,143 Really? 50 00:01:51,263 --> 00:01:52,663 'Cause very often it seems that you 51 00:01:52,823 --> 00:01:54,343 take my good advice and you spurn it. 52 00:01:54,583 --> 00:01:58,623 No, I don't. Yes, you do. OK, I'm gonna try these on now. 53 00:01:58,743 --> 00:02:01,503 And Ty's a whole heap better? 54 00:02:01,623 --> 00:02:03,463 Ty has stuff on his mind. 55 00:02:03,583 --> 00:02:05,063 I'm a bit busy right now, Axl. 56 00:02:05,223 --> 00:02:06,903 Yeah, I know that, but when you're not so busy, 57 00:02:07,063 --> 00:02:09,263 it'd be good to get cracking. 58 00:02:09,383 --> 00:02:11,023 Drop that and you die. 59 00:02:11,143 --> 00:02:12,823 OK, I won't drop it. 60 00:02:15,503 --> 00:02:18,543 - All I'm saying is the quest is kind of important. - I know that. To all of us. 61 00:02:18,783 --> 00:02:21,423 - I am aware of that. - With the whole 'I die, you die' aspect of it. 62 00:02:21,543 --> 00:02:24,023 Trust me, Axl, you will outlive me. 63 00:02:24,143 --> 00:02:25,503 Have you finished making the bed? 64 00:02:25,623 --> 00:02:26,863 Yeah. 65 00:02:26,983 --> 00:02:28,823 I want to christen our new house. 66 00:02:28,983 --> 00:02:31,463 So what was that you were doing on the kitchen floor last night? 67 00:02:31,583 --> 00:02:32,743 That was the kitchen. 68 00:02:32,863 --> 00:02:35,183 Bring in the rest of the stuff. 69 00:02:36,463 --> 00:02:38,663 I'm so looking forward to their house-warming party. 70 00:02:38,823 --> 00:02:41,783 Do you think it'll turn into, like, a god orgy? 71 00:02:41,903 --> 00:02:43,383 It will be a house-warming, Zeb. 72 00:02:46,783 --> 00:02:49,303 But I have to say, on balance, 73 00:02:49,423 --> 00:02:50,703 of all your brothers, 74 00:02:50,863 --> 00:02:52,903 Mike has been the most disappointing. 75 00:03:00,943 --> 00:03:03,223 I never thought I would die in a place like this. 76 00:03:05,000 --> 00:03:11,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 77 00:03:16,903 --> 00:03:18,783 I feel kinda bad for leaving him, though, eh. 78 00:03:18,903 --> 00:03:20,343 Nah, stuff him. 79 00:03:20,503 --> 00:03:23,823 Stuff the lot of them. You're right. They're useless. 80 00:03:23,943 --> 00:03:25,143 And we don't need them, 'cause 81 00:03:25,303 --> 00:03:27,863 'cause we can find Frigg without those useless bastards. 82 00:03:28,023 --> 00:03:31,143 And you're right, too, that she's out there. 83 00:03:31,303 --> 00:03:33,943 And I am Odin, and I will find my Frigg! 84 00:03:46,663 --> 00:03:47,863 Are there any beers left? 85 00:03:48,023 --> 00:03:49,163 Yep. Sweet. 86 00:03:49,239 --> 00:04:09,264 Subtitles by MemoryOnSmells Exclusive from http://UKsubtitles.ru. 87 00:04:19,543 --> 00:04:22,943 Mike. Just a minute. 88 00:04:23,063 --> 00:04:24,783 Mike. 89 00:04:29,903 --> 00:04:32,903 If you can't stand your girlfriend with another guy, don't bet the girlfriend. 90 00:04:33,063 --> 00:04:35,143 It's not particularly healthy for your relationship. 91 00:04:36,623 --> 00:04:38,103 Ow. 92 00:04:38,223 --> 00:04:40,743 OK, flat meeting. 93 00:04:40,863 --> 00:04:42,263 You want me to move out? 94 00:04:42,503 --> 00:04:44,103 No way. That's not what I'm saying, Mike. 95 00:04:44,223 --> 00:04:45,743 We love having you here, man. 96 00:04:45,903 --> 00:04:48,223 You love the money and stuff I win that pays for everything. 97 00:04:48,343 --> 00:04:49,903 Shit, yeah. 98 00:04:50,143 --> 00:04:53,023 Though if you could win more actual cash and less appliances, that'd be good. 99 00:04:53,183 --> 00:04:55,663 They're starting to look at me weird down at Cash Converters. 100 00:04:55,823 --> 00:04:58,503 That do the trick? God of games in the house! 101 00:04:58,663 --> 00:05:01,423 Look, it's not about you living here or the money, 102 00:05:01,583 --> 00:05:03,343 it's about what else you're bringing into the house. 103 00:05:03,463 --> 00:05:05,143 And what would that be? 104 00:05:05,303 --> 00:05:07,743 The thing the rest of us ain't gettin' pussy. 105 00:05:07,903 --> 00:05:11,423 It's not about the pussy. It's about the trouble the pussy brings. 106 00:05:11,663 --> 00:05:14,103 Danger pussy. We could have been killed because of you, Mike. 107 00:05:14,263 --> 00:05:16,023 Oh, that situation was totally under control. 108 00:05:16,183 --> 00:05:18,463 You used a woman in a bet you knew you couldn't lose. 109 00:05:18,623 --> 00:05:22,143 That guy was getting off on his girlfriend being with another guy. 110 00:05:22,303 --> 00:05:23,823 What?! I could see it in his eyes. 111 00:05:23,943 --> 00:05:25,223 Just... 112 00:05:25,343 --> 00:05:28,303 don't do it again, OK? 113 00:05:28,423 --> 00:05:30,303 If you say so, Axl. 114 00:05:32,303 --> 00:05:34,263 Are you going to tell him what we decided last night? 115 00:05:36,063 --> 00:05:37,463 As god of the Frigg hunt, 116 00:05:37,623 --> 00:05:40,143 you've been totally useless, so you're off the team. 117 00:05:41,423 --> 00:05:43,983 The thing is, Mike, we go out looking for Frigg, 118 00:05:44,143 --> 00:05:47,263 and we always wind up in some bar with your scoring chicks. 119 00:05:47,423 --> 00:05:50,143 No offence, but if I wanted that, I have Anders. 120 00:05:50,263 --> 00:05:51,343 So you're fired. 121 00:05:51,503 --> 00:05:53,703 You know how I feel about your involvement in this, 122 00:05:53,863 --> 00:05:56,863 so shutting up is a good plan right now. 123 00:05:56,983 --> 00:05:58,303 It's not that easy, Axl. 124 00:05:58,463 --> 00:06:00,383 To hunt, I need a trail. So far there's been no trail. 125 00:06:00,503 --> 00:06:01,663 Except of women back to your bed. 126 00:06:01,783 --> 00:06:03,943 I need a scent, a starting point. 127 00:06:04,103 --> 00:06:05,943 Well, finding one soon would be good. 128 00:06:07,103 --> 00:06:09,223 I'll work on it. 129 00:06:16,037 --> 00:06:17,477 JPR, Dawn speaking. 130 00:06:17,637 --> 00:06:19,197 Oh, I love it how you answer the phone, Dawn. 131 00:06:19,317 --> 00:06:21,077 It sends shivers down my spine. 132 00:06:21,237 --> 00:06:24,557 Where are you? Those guys are coming in today about the thing. 133 00:06:24,717 --> 00:06:28,637 The thing will have to wait. I need you to feed my fish. 134 00:06:28,797 --> 00:06:33,157 No. No. No, no, don't you dare do this to me, Anders. 135 00:06:33,277 --> 00:06:34,557 Too late. I'm at the airport. 136 00:06:34,677 --> 00:06:36,517 You can't go away. Not today. 137 00:06:36,677 --> 00:06:39,077 You like it when I go away. It's nice and peaceful around the office. 138 00:06:39,197 --> 00:06:40,157 Where are you going? 139 00:06:40,277 --> 00:06:41,397 Norway. 140 00:06:41,517 --> 00:06:43,917 What? Why are you going to Norway? 141 00:06:44,037 --> 00:06:45,077 Business. 142 00:06:45,197 --> 00:06:46,637 We don't have business in Norway. 143 00:06:46,797 --> 00:06:49,677 I intend to change that. Can you tell Ty I won't be at his house-warming? 144 00:06:49,797 --> 00:06:51,437 What do you think? 145 00:06:51,597 --> 00:06:55,797 Right, so it's OK to stalk him, but you can't pass on a message? 146 00:06:55,917 --> 00:06:57,797 I am not stalking him. 147 00:07:00,197 --> 00:07:02,717 'I am concerned.' 148 00:07:06,517 --> 00:07:07,717 When are you coming back? 149 00:07:07,877 --> 00:07:11,357 Unclear. Did you get me a present for the happy couple like I asked? 150 00:07:11,477 --> 00:07:12,717 Yes. 151 00:07:12,837 --> 00:07:14,477 I wish I had a father-in-law 152 00:07:14,637 --> 00:07:18,477 that bought me a house as a wedding present. Score one for Ty. 153 00:07:18,597 --> 00:07:20,157 You did know about the house, right? 154 00:07:20,277 --> 00:07:22,357 I bet you do. 155 00:07:22,517 --> 00:07:25,917 I bet you searched out the title and everything, being in stalker mode. 156 00:07:26,077 --> 00:07:28,797 While you're away in Norway on business, 157 00:07:28,957 --> 00:07:30,917 what about all the business we have here? 158 00:07:31,077 --> 00:07:32,717 Don't worry about it. It's taken care of. 159 00:07:32,877 --> 00:07:34,997 How? I was thinking, 160 00:07:35,157 --> 00:07:36,917 why don't you stay at my apartment while I'm gone, 161 00:07:37,077 --> 00:07:39,357 and that way you won't forget to feed my fish? 162 00:07:39,477 --> 00:07:40,877 I don't want to stay there. 163 00:07:41,037 --> 00:07:42,957 Just don't bring your cat. I don't have a cat. 164 00:07:43,117 --> 00:07:44,877 So it's settled, then. Not entirely. 165 00:07:45,037 --> 00:07:47,077 Dawn, I have to go. The plane's about to board. 166 00:07:47,237 --> 00:07:48,477 I'll call you when I get there. 167 00:07:48,637 --> 00:07:50,957 Think of me when you're feeding my fish. 168 00:07:52,357 --> 00:07:56,517 Oh, stop being such a homo drama queen and hand them over. 169 00:07:56,637 --> 00:07:58,957 That is offensive on so many levels, 170 00:07:59,117 --> 00:08:02,397 especially as I am the most heterosexual God I know. 171 00:08:02,637 --> 00:08:04,637 Any time you want proof, you sing out. Ew! 172 00:08:04,757 --> 00:08:06,517 I know you signed the papers. 173 00:08:06,677 --> 00:08:09,237 I give you this magnificent gift; you spit in my eye. 174 00:08:09,397 --> 00:08:11,517 Don't be an arse. You got it in a mortgagee sale 175 00:08:11,677 --> 00:08:12,877 off some prole you bankrupted. 176 00:08:13,037 --> 00:08:16,357 Yes, well, that is true. I do love my work. 177 00:08:16,517 --> 00:08:18,037 So hand over the papers that say we own it 178 00:08:18,197 --> 00:08:20,357 so you can't kick us out when it amuses you. 179 00:08:20,477 --> 00:08:21,917 Please knock this bitch up. 180 00:08:22,037 --> 00:08:23,837 Maybe some motherly hormones 181 00:08:23,997 --> 00:08:26,517 swimming in the bile that is her blood will make her bearable. 182 00:08:26,677 --> 00:08:28,117 Not that that worked for your mother. 183 00:08:28,237 --> 00:08:30,037 Look who she was married to. 184 00:08:31,757 --> 00:08:34,117 Oh. 185 00:08:37,237 --> 00:08:40,277 What? Don't you trust me? 186 00:08:58,317 --> 00:09:01,197 You have to good manners to be grateful, right? 187 00:09:01,357 --> 00:09:03,757 Specially after the bucks I forked out to have your man-cave installed. 188 00:09:03,877 --> 00:09:06,037 You didn't have to do that. 189 00:09:06,117 --> 00:09:08,237 Yes, I did. 190 00:09:08,357 --> 00:09:10,917 Because a god who is happy at home 191 00:09:11,077 --> 00:09:13,917 is a god who isn't out sticking his dick where it shouldn't be. 192 00:09:16,837 --> 00:09:19,037 Not that you would ever do that to my daughter, right? 193 00:09:19,117 --> 00:09:20,597 No, I wouldn't. 194 00:09:20,717 --> 00:09:24,117 Then enjoy your arctic wasteland 195 00:09:24,277 --> 00:09:29,357 a gift from me to you as part of the grand gesture of reconciliation. 196 00:09:29,477 --> 00:09:30,837 Thank you. 197 00:09:36,157 --> 00:09:38,197 Welcome to the family, son. 198 00:09:49,037 --> 00:09:50,557 Tough day? 199 00:09:50,677 --> 00:09:53,677 Exploring income opportunities. 200 00:09:53,837 --> 00:09:55,917 If I could pick the winning horse while there's still time 201 00:09:56,077 --> 00:09:58,357 to put a bet on, I could clean up. 202 00:09:58,517 --> 00:10:00,557 I thought your powers didn't extend to picking horses. 203 00:10:00,677 --> 00:10:02,077 They don't. 204 00:10:02,237 --> 00:10:04,557 I have re-established that fact today. 205 00:10:04,717 --> 00:10:07,117 Unless I'm in direct competition with man or machine, 206 00:10:07,237 --> 00:10:08,677 I have no powers. 207 00:10:08,797 --> 00:10:11,317 Take up golf. They get paid heaps. 208 00:10:11,437 --> 00:10:13,677 Nah, too lame. 209 00:10:13,837 --> 00:10:17,557 And the whole building-houses-job thing that's off the menu too? 210 00:10:17,717 --> 00:10:19,437 I'm resting from that part of my life. 211 00:10:19,597 --> 00:10:22,997 Kinda like you're resting from being a useful god. 212 00:10:23,157 --> 00:10:25,597 Told you I can't hunt without a scent. 213 00:10:25,717 --> 00:10:27,757 You're not exactly trying, are you? 214 00:10:27,917 --> 00:10:29,277 You could have been out today seeking a scent. 215 00:10:29,437 --> 00:10:32,397 Instead you're dicking around with something know you can't do. 216 00:10:32,517 --> 00:10:34,317 I've been fired from the quest. 217 00:10:34,477 --> 00:10:37,197 Or you could take that as a challenge to get your shit together. 218 00:10:39,157 --> 00:10:42,357 I mean, this is meant to be the most important thing 219 00:10:42,477 --> 00:10:44,557 in all our lives, right? 220 00:10:48,517 --> 00:10:51,197 OK. Let's go hunting. 221 00:10:51,357 --> 00:10:53,477 I'm not going to some bar to watch you pick up some skanky ho. 222 00:10:53,637 --> 00:10:55,477 No bars, unless the trail leads us to one. 223 00:10:55,597 --> 00:10:56,797 I'm serious, Mike. 224 00:10:56,917 --> 00:10:58,277 So am I. 225 00:11:40,317 --> 00:11:43,597 Not even a scent of a scent, eh? 226 00:11:43,717 --> 00:11:46,357 Good times! 227 00:11:57,757 --> 00:11:59,317 Mike? 228 00:12:01,597 --> 00:12:03,677 Where are we going? 229 00:12:10,717 --> 00:12:13,317 A bar. Nice one, Mike! 230 00:12:15,397 --> 00:12:18,317 Again, not seeing anyone who fits the general description of a Frigg. 231 00:12:23,597 --> 00:12:26,037 Such a terrible person. 232 00:12:27,397 --> 00:12:30,317 Oh! Hey! 233 00:12:30,477 --> 00:12:31,957 Look who's here. 234 00:12:32,077 --> 00:12:34,357 Look at you guys. 235 00:12:39,917 --> 00:12:42,317 Come here, Mike. Hello. 236 00:12:45,157 --> 00:12:47,117 How'd you know we'd be here? 237 00:12:47,237 --> 00:12:48,637 Just luck, I guess. 238 00:12:48,797 --> 00:12:50,957 Given we have no idea where you've been for the last six weeks. 239 00:12:51,037 --> 00:12:52,157 Bali! 240 00:12:52,317 --> 00:12:54,477 I left a note. Really? Where? 241 00:12:54,597 --> 00:12:55,837 Maybe I thought I left a note. 242 00:12:55,957 --> 00:12:57,837 We're back now. 243 00:12:57,957 --> 00:12:59,837 We were just retrieving the hash. 244 00:12:59,997 --> 00:13:01,597 I won't tell you where it was hidden. 245 00:13:01,717 --> 00:13:02,917 But it was fun retrieving it. 246 00:13:03,037 --> 00:13:04,117 Oh, dear God. 247 00:13:04,277 --> 00:13:07,677 Grandpa, you can't keep leaving the country on a dodgy fake passport 248 00:13:07,797 --> 00:13:09,037 and then smuggling drugs back in. 249 00:13:09,197 --> 00:13:11,437 Well, I'm back, aren't I? Who wants a drink? 250 00:13:11,557 --> 00:13:12,557 Me! 251 00:13:12,677 --> 00:13:14,077 We had a few on the plane. 252 00:13:14,197 --> 00:13:16,317 No kidding. Top work, Mike! 253 00:13:16,397 --> 00:13:19,277 Young man, your services, please. 254 00:13:27,557 --> 00:13:30,477 No, Anders is still not here, but he's been across everything. 255 00:13:31,837 --> 00:13:33,517 John, I have to go now. 256 00:13:33,677 --> 00:13:36,237 Just remember that whole 'doing nothing' thing, eh? 257 00:13:36,357 --> 00:13:38,517 Hi, can I help? 258 00:13:38,677 --> 00:13:39,997 Dawn. Yes. 259 00:13:40,117 --> 00:13:41,357 Anders speaks highly of you. 260 00:13:41,477 --> 00:13:44,037 Really? Not to me, he doesn't. 261 00:13:44,157 --> 00:13:46,317 Agnetha. Old family friend. 262 00:13:46,477 --> 00:13:49,637 He's asked me to keep an eye on this place while he's away. 263 00:13:49,757 --> 00:13:53,317 Oh. You work in public relations? 264 00:13:53,477 --> 00:13:57,437 No, but... how hard can it be? 265 00:13:57,597 --> 00:14:01,517 Some days like today pretty darn hard, actually. 266 00:14:01,677 --> 00:14:05,437 I work in business, Dawn. Anything specific I need to know, I have you. 267 00:14:05,597 --> 00:14:08,677 Has Anders brought you up to speed on our clients? 268 00:14:08,797 --> 00:14:10,717 Wasn't time before I sent him away. 269 00:14:10,837 --> 00:14:12,437 You sent him away? 270 00:14:12,597 --> 00:14:15,637 An opportunity arose; I sent Anders. 271 00:14:15,797 --> 00:14:17,197 To Norway. Yes. 272 00:14:19,597 --> 00:14:22,557 Will you be at the party tonight? We can talk there. 273 00:14:22,717 --> 00:14:24,637 Ty's party? Yes. 274 00:14:24,757 --> 00:14:26,157 No. 275 00:14:27,997 --> 00:14:30,517 No... I won't be going to Ty's party. 276 00:14:30,677 --> 00:14:34,157 Ty and Eva's party their house-warming... party, 277 00:14:34,317 --> 00:14:36,957 uh, because,... well, I haven't been invited. 278 00:14:37,117 --> 00:14:40,037 Not that that would be a problem in terms of actually showing up 279 00:14:40,197 --> 00:14:42,237 except that it it would it would for me, 280 00:14:42,397 --> 00:14:46,957 um, in that, uh, the woman that Ty was seeing before Eva, 281 00:14:47,117 --> 00:14:51,237 before he suddenly dumped me and got married was me, so, no, not going. 282 00:14:51,397 --> 00:14:54,357 I... I don't think that would be appropriate, do you? 283 00:14:57,237 --> 00:14:58,517 No. 284 00:15:00,917 --> 00:15:03,957 Anders led me to believe you have a present. 285 00:15:04,037 --> 00:15:06,757 A present, um, from him for them. 286 00:15:06,877 --> 00:15:08,397 Maybe I can pass it on. 287 00:15:08,517 --> 00:15:11,437 Oh, that would be... good. 288 00:15:16,918 --> 00:15:19,078 You're not wearing that shirt to the party. 289 00:15:19,198 --> 00:15:20,398 Why not? 290 00:15:20,558 --> 00:15:22,518 There'll be people there who know that Freki 291 00:15:22,678 --> 00:15:24,718 is not some Italian footballer, you moron. 292 00:15:24,798 --> 00:15:26,398 In my mind, he's Brazilian. 293 00:15:26,558 --> 00:15:28,598 Well, he's not real, so it doesn't matter. 294 00:15:28,758 --> 00:15:32,878 Gods will be there who know you are not Odin's wolf and will deal to you on that basis. 295 00:15:32,918 --> 00:15:35,918 I can handle that. Hey, hey, hey, this is not a game, right? 296 00:15:36,078 --> 00:15:38,758 You do something stupid and they find out that you, 297 00:15:38,918 --> 00:15:40,358 a mortal, know god stuff, they will destroy 298 00:15:40,518 --> 00:15:44,158 Hey, hey, I took a flaming eye fillet to the head for you lot. 299 00:15:44,318 --> 00:15:46,678 I do realise the peril of dealing with your kind, 300 00:15:46,838 --> 00:15:48,918 so I'm not going to do anything stupid. 301 00:15:49,038 --> 00:15:50,038 Aside from wear the shirt. 302 00:15:50,238 --> 00:15:53,238 OK, I'll change the shirt, but give me the respect I deserve. 303 00:15:53,358 --> 00:15:55,998 Oh, I am. Change the shirt. 304 00:15:56,118 --> 00:15:57,158 I will, then. 305 00:15:59,998 --> 00:16:03,118 Believe or not, he is almost trustworthy 306 00:16:03,278 --> 00:16:05,838 mainly because he loses the power of speech if confronted. 307 00:16:05,958 --> 00:16:07,838 Your mate, your problem. 308 00:16:07,998 --> 00:16:11,678 For a guy acting like he's chilled out, you're still remarkably uptight. 309 00:16:11,918 --> 00:16:13,798 We should go. Did you buy them a present? 310 00:16:13,918 --> 00:16:15,238 Oh, I won it. 311 00:16:15,358 --> 00:16:16,238 What is it? 312 00:16:16,398 --> 00:16:18,238 Toaster. Seemed appropriate for a house-warming. 313 00:16:18,358 --> 00:16:19,438 Cool. 314 00:16:19,558 --> 00:16:20,558 Can you say it's from all of us? 315 00:16:20,678 --> 00:16:22,238 Yes. We should go. 316 00:16:22,398 --> 00:16:23,958 Why? It's 8.30. 317 00:16:24,198 --> 00:16:26,318 So...? Well, the party started at 8. 318 00:16:26,478 --> 00:16:28,638 Man, you've been stuck in the suburbs way too long. 319 00:16:31,238 --> 00:16:33,598 Some of us like to be on time, sorry. 320 00:16:33,718 --> 00:16:34,758 Ty around? 321 00:16:34,878 --> 00:16:37,238 They're in bed still. 322 00:16:37,398 --> 00:16:40,478 Meanwhile I'm now here doing all of the work. 323 00:16:40,598 --> 00:16:42,278 I can give you a hand if you like. 324 00:16:44,078 --> 00:16:45,358 I don't want your pity. 325 00:16:45,438 --> 00:16:47,518 Make yourselves at home 326 00:16:47,678 --> 00:16:50,838 which in this house means do whatever you like. 327 00:16:52,078 --> 00:16:53,238 Good we didn't arrive late, eh? 328 00:17:00,198 --> 00:17:01,398 Drink up, peasants. 329 00:17:01,558 --> 00:17:04,558 Do you think it was Loki who tried to burn my face off? 330 00:17:04,678 --> 00:17:06,598 Don't go there. 331 00:17:09,838 --> 00:17:11,478 Interesting bunch, Eva's friends. 332 00:17:11,598 --> 00:17:12,598 Aren't they just? 333 00:17:12,718 --> 00:17:15,078 Like little bats. 334 00:17:17,078 --> 00:17:21,318 Hey, you. Happy house-warming. 335 00:17:21,438 --> 00:17:24,078 Me? Warming a house? 336 00:17:24,198 --> 00:17:25,598 Is that irony? 337 00:17:25,718 --> 00:17:28,358 No idea. How are you doing? 338 00:17:28,518 --> 00:17:30,838 You know what my life was like before, right? 339 00:17:30,998 --> 00:17:33,958 I've told you how everything was chilled down to nothing, right? 340 00:17:34,078 --> 00:17:35,318 Once or twice. 341 00:17:35,478 --> 00:17:38,678 With Eva, when we make love, I feel, Mike 342 00:17:38,838 --> 00:17:41,598 it's a cold that burns like I'm being reamed with rusty barbed wire, 343 00:17:41,718 --> 00:17:42,758 but it's something. 344 00:17:42,878 --> 00:17:45,558 They have pills for that these days. 345 00:17:45,678 --> 00:17:47,838 And I think I like it. 346 00:18:05,198 --> 00:18:07,798 Married life has changed Ty. 347 00:18:17,518 --> 00:18:21,718 Hi, Michelle. Here, get ripped like everyone except me. Nibble? 348 00:18:21,838 --> 00:18:23,918 Are you still handmaidening for her? 349 00:18:24,038 --> 00:18:25,038 Yeah. 350 00:18:25,158 --> 00:18:26,358 Even though she's not Frigg? 351 00:18:26,478 --> 00:18:27,478 And I hate it. 352 00:18:27,598 --> 00:18:29,198 But I can't stop myself. It sucks. 353 00:18:29,358 --> 00:18:30,958 Don't have the nibbles. I spat on them. 354 00:18:31,078 --> 00:18:32,558 OK, I'll pass. 355 00:18:32,718 --> 00:18:35,678 I guess we should get together some time about Frigg stuff. 356 00:18:35,798 --> 00:18:38,278 Uh, yeah, we probably should. 357 00:18:44,398 --> 00:18:46,278 When do you think it'll turn into an orgy? 358 00:18:46,398 --> 00:18:47,958 It's a house-warming party, Zeb. 359 00:18:48,118 --> 00:18:50,918 When I read about the gods, their parties were always orgies 360 00:18:51,078 --> 00:18:52,998 especially Greeks, who'd nail anything that moved, 361 00:18:53,118 --> 00:18:54,758 even their mothers. 362 00:18:54,878 --> 00:18:56,678 We're not Greek. 363 00:18:56,798 --> 00:18:58,038 Evening. 364 00:19:01,038 --> 00:19:02,678 Hey. 365 00:19:06,678 --> 00:19:08,118 How are you this evening, Axl Johnson? 366 00:19:08,238 --> 00:19:09,838 Alright. 367 00:19:09,998 --> 00:19:11,438 And what's your name, little monkey boy? 368 00:19:12,718 --> 00:19:13,638 Zeb. 369 00:19:13,718 --> 00:19:15,918 Zeb? Fuck off. 370 00:19:16,038 --> 00:19:17,918 OK. 371 00:19:23,998 --> 00:19:25,278 How goes the sacred quest? 372 00:19:25,518 --> 00:19:29,118 You know. Well, I don't, actually hence the question. 373 00:19:29,278 --> 00:19:31,998 If you need any help with the search, give me a call. 374 00:19:36,118 --> 00:19:38,118 Sorry. 375 00:19:38,238 --> 00:19:39,478 I'm not your enemy, Axl. 376 00:19:39,598 --> 00:19:40,838 Yeah, right! 377 00:19:40,958 --> 00:19:43,518 I'm all about the love, me. 378 00:19:50,278 --> 00:19:52,398 Hmm. 379 00:19:52,518 --> 00:19:54,998 Till my good intentions are scorned. 380 00:19:55,118 --> 00:19:58,958 After that, I get extremely tetchy. 381 00:20:03,838 --> 00:20:05,718 So do you know something, then? 382 00:20:05,878 --> 00:20:08,118 About what? Frigg, of course. 383 00:20:08,238 --> 00:20:09,598 No. 384 00:20:09,718 --> 00:20:11,638 Then how can you be of any help? 385 00:20:13,638 --> 00:20:16,078 Why should I help you... 386 00:20:16,198 --> 00:20:19,838 after you just laughed in my face? 387 00:20:24,238 --> 00:20:25,558 - God. - I heard that. 388 00:20:53,253 --> 00:20:54,613 Fuck off. 389 00:20:56,293 --> 00:20:57,973 Where's your dwarf brother? 390 00:20:58,093 --> 00:21:01,613 Anders, I presume you mean. 391 00:21:01,733 --> 00:21:02,773 No idea. 392 00:21:02,893 --> 00:21:05,133 Was he too scared to show his face? 393 00:21:05,293 --> 00:21:08,333 In my experience, the one thing Anders is not scared of is a party. 394 00:21:08,453 --> 00:21:10,053 True. 395 00:21:10,213 --> 00:21:12,293 So why would he be scared of this one? 396 00:21:23,773 --> 00:21:25,413 This party's starting to freak me out. 397 00:21:37,813 --> 00:21:40,933 Yep, freaking. 398 00:21:41,093 --> 00:21:43,213 So what happened to the Ty that never dances? 399 00:21:43,333 --> 00:21:45,853 Yeah, Mr Dances on the Inside. 400 00:21:45,973 --> 00:21:48,373 Ty's left the building. 401 00:21:48,493 --> 00:21:51,093 Ty, how many drugs have you taken? 402 00:21:52,653 --> 00:21:54,653 All of them? 403 00:21:54,773 --> 00:21:57,173 Jesus. 404 00:21:57,253 --> 00:22:00,413 Hello, Ty. Happy house-warming. 405 00:22:00,533 --> 00:22:03,213 Oh, this is from Anders. 406 00:22:03,333 --> 00:22:04,773 Actually, I tell a lie. 407 00:22:04,933 --> 00:22:10,093 He asked your friend Dawn to buy it, so I feel it's much more from her. 408 00:22:12,453 --> 00:22:13,533 Dawn bought this? 409 00:22:13,653 --> 00:22:14,533 Mm. 410 00:22:14,653 --> 00:22:16,133 Hey, where is Anders? 411 00:22:16,253 --> 00:22:17,653 Halfway to Norway, I should hope. 412 00:22:18,305 --> 00:22:20,536 Why would he be going to Norway? 413 00:22:20,536 --> 00:22:21,576 Mikkel. 414 00:22:21,636 --> 00:22:23,476 Always the suspicious one. 415 00:22:23,596 --> 00:22:26,516 Let's call it business for now. 416 00:22:26,636 --> 00:22:30,236 And... this... 417 00:22:30,356 --> 00:22:34,396 is from me to you. 418 00:22:34,516 --> 00:22:37,116 Call it a belated wedding present. 419 00:22:37,236 --> 00:22:38,796 Where did you get that? 420 00:22:38,876 --> 00:22:41,076 Don't you remember, Olaf? 421 00:22:41,196 --> 00:22:42,716 You were in the room at the time. 422 00:22:42,876 --> 00:22:44,836 Oh, you were drunk, but you were certainly there. 423 00:22:44,996 --> 00:22:49,956 Elna gave it to me when I fell pregnant for the first time, 424 00:22:50,116 --> 00:22:52,596 to wish me luck for the hell that was to follow. 425 00:22:52,716 --> 00:22:54,196 Who's Elna? 426 00:22:54,356 --> 00:22:56,676 Grandma Elna. Eh? 427 00:22:56,836 --> 00:23:00,396 Before I embarked on what I think of as my tree sabbatical, 428 00:23:00,516 --> 00:23:02,116 I left it and a few other things 429 00:23:02,276 --> 00:23:04,316 of value in a safe-deposit box in Hastings 430 00:23:04,476 --> 00:23:06,596 just in case tree life didn't appeal. 431 00:23:06,756 --> 00:23:12,676 And now I've retrieved it... to pass on to you, Tyrone. 432 00:23:12,796 --> 00:23:15,436 So you were a tree like our mother? 433 00:23:15,516 --> 00:23:18,036 No, she's saying she is our mother. 434 00:23:18,156 --> 00:23:20,076 No way. She's way too young. 435 00:23:20,196 --> 00:23:24,836 Oh, bless you, Axl. 436 00:23:24,956 --> 00:23:26,716 And she looks nothing like Mum. 437 00:23:26,876 --> 00:23:29,356 Ah, true. I have left behind the form 438 00:23:29,476 --> 00:23:31,756 of Elisabet Jonasson, nee Toresen, 439 00:23:31,916 --> 00:23:34,916 but if you don't believe me, ask Anders. 440 00:23:35,116 --> 00:23:38,996 He should be... stopping over in Hong Kong right about now. 441 00:23:40,556 --> 00:23:43,156 She told you? At Ty's party? 442 00:23:43,276 --> 00:23:45,196 Yeah. Yeah, she did. 443 00:23:45,316 --> 00:23:46,356 But is it true? 444 00:23:46,516 --> 00:23:48,316 Of course it's true. She's our mother. 445 00:23:48,476 --> 00:23:50,956 It's just... I wanted to be there when she did it. 446 00:23:51,076 --> 00:23:52,116 How do you know it's true? 447 00:23:52,276 --> 00:23:54,716 Because I know. I can't believe she told you without me there. 448 00:23:54,836 --> 00:23:56,476 How long have you known this? 449 00:23:56,596 --> 00:23:57,596 What does it matter? A while. 450 00:23:57,716 --> 00:23:59,716 You didn't think to fucking tell us? 451 00:23:59,876 --> 00:24:02,356 We talked about having a family dinner to break the news. 452 00:24:02,516 --> 00:24:04,276 You can't believe how pissed off I am. 453 00:24:04,396 --> 00:24:05,636 Join the club, you dick. 454 00:24:05,796 --> 00:24:08,476 Hey, no need to be rude, OK? No need to shoot the messenger. 455 00:24:08,636 --> 00:24:12,076 I think the point here is you failed to be the messenger, Anders. 456 00:24:12,196 --> 00:24:13,916 But it is true? 457 00:24:14,076 --> 00:24:17,796 Oh, come on, Mike. You know in your heart that she is. 458 00:24:17,956 --> 00:24:20,236 Get over the appearance. Appearances can be deceiving. 459 00:24:20,356 --> 00:24:22,476 Agnetha is our mother. 460 00:24:22,596 --> 00:24:24,196 Thank you, Anders! 461 00:24:24,316 --> 00:24:26,996 And thanks for fucking sharing! 462 00:24:27,116 --> 00:24:29,236 Yeah, yeah, yeah. 463 00:24:29,396 --> 00:24:32,556 Hey, you do happy ending, right? 464 00:24:34,636 --> 00:24:35,916 Happy ending? 465 00:24:41,356 --> 00:24:43,236 I think she's left the building. Yeah, she has. 466 00:24:43,356 --> 00:24:45,156 Whatever I can do, I am good to go. 467 00:24:45,276 --> 00:24:47,796 Senses on fire, my ears are alight. 468 00:24:47,916 --> 00:24:50,156 It's OK, Grandpa. I've got this. 469 00:24:50,276 --> 00:24:52,556 OK. I'll stay here. 470 00:24:52,716 --> 00:24:57,436 But hypothetically, wouldn't it be amazing if gods did walk among us? 471 00:24:57,556 --> 00:24:59,156 Come on, we're leaving. 472 00:24:59,276 --> 00:25:01,156 Hey! But I was in there! 473 00:25:05,076 --> 00:25:07,876 Hmm. Interesting. 474 00:25:07,996 --> 00:25:09,996 Isn't it? 475 00:25:11,516 --> 00:25:14,956 Is that your cock or are you just pleased to see me? 476 00:25:15,076 --> 00:25:16,156 Yes. 477 00:25:16,276 --> 00:25:17,836 But the orgy was about to start. 478 00:25:17,996 --> 00:25:20,356 Too bad, we're leaving. You leave. I want to stay. 479 00:25:20,516 --> 00:25:22,276 There's no way I'm leaving you alone at that party. 480 00:25:26,556 --> 00:25:27,796 Our ride's gone. We can stay. 481 00:25:27,916 --> 00:25:29,876 No. Walking. 482 00:25:33,076 --> 00:25:35,076 Man, it sucks being the sidekick. 483 00:25:40,356 --> 00:25:42,236 Dawn bought this?' 484 00:26:04,476 --> 00:26:07,316 Ullr, god of the hunt. 485 00:26:08,956 --> 00:26:11,676 Tell me, Mikkel, does it feel good? 486 00:26:11,836 --> 00:26:14,396 Now you've embraced your true nature, have you cheered up? 487 00:26:14,556 --> 00:26:18,876 Look, whoever you are, you may have done a number on Anders, 488 00:26:19,036 --> 00:26:21,236 but you are not my mother. 489 00:26:21,396 --> 00:26:24,756 The last time you saw me was as Elisabet. 490 00:26:26,436 --> 00:26:27,476 Do you remember? 491 00:26:31,916 --> 00:26:34,236 Lightning and all that crap. 492 00:26:34,396 --> 00:26:37,636 God, the song and dance you boy gods make of it, you bloody peacocks. 493 00:26:37,796 --> 00:26:40,756 Your father should be here and your grandfather to tell you, 494 00:26:40,916 --> 00:26:42,596 but they're not, as usual. Useless pricks. 495 00:26:42,716 --> 00:26:44,996 So here's the deal, Mikkel. 496 00:26:47,116 --> 00:26:49,796 You are a now Ullr, OK? 497 00:26:49,956 --> 00:26:51,436 Which is a pretty handy god to be, actually. 498 00:26:51,596 --> 00:26:53,596 It'll help you looking after your brothers. 499 00:26:53,756 --> 00:26:56,316 You need to put the stones back in the suitcase. 500 00:26:56,436 --> 00:26:58,236 Look after them, 501 00:26:58,396 --> 00:27:01,636 and when Anders turns 21, you pass the sword on to him. 502 00:27:01,756 --> 00:27:04,116 He is so gonna be Bragi. 503 00:27:04,276 --> 00:27:07,356 What do you mean, 'look after your brothers? 504 00:27:07,516 --> 00:27:10,676 Son, I've spent a lifetime around gods, 505 00:27:10,836 --> 00:27:12,596 and quite frankly I'm sick to death of them. 506 00:27:12,756 --> 00:27:16,516 The thought of having to raise three more of the bastard spawn of Buri 507 00:27:16,676 --> 00:27:18,876 to the exalted ranks of the Aesir... 508 00:27:19,036 --> 00:27:23,916 I'd end up killing myself, or you lot, or you lot then myself. 509 00:27:24,076 --> 00:27:26,716 So it's for the best I shoot through now. 510 00:27:29,596 --> 00:27:34,836 You know what to do, and when they turn 21, you'll do fine. 511 00:27:36,836 --> 00:27:38,156 Where are you going? 512 00:27:39,836 --> 00:27:40,996 To be a tree. 513 00:27:41,116 --> 00:27:42,636 What? 514 00:27:42,756 --> 00:27:45,196 I need some peace and quiet. 515 00:27:45,356 --> 00:27:48,436 And do you remember the last words I spoke to you? 516 00:27:50,756 --> 00:27:52,596 'Put your clothes on.' 517 00:27:54,356 --> 00:27:56,556 Put your clothes on. 518 00:27:56,676 --> 00:27:58,716 You'll catch your death of cold. 519 00:28:11,916 --> 00:28:15,356 So being a tree for 16 years 520 00:28:15,516 --> 00:28:17,196 turns you into a whole new person, does it? 521 00:28:17,316 --> 00:28:19,756 I shed Elisabet back then. 522 00:28:19,876 --> 00:28:22,076 And it was good for a few years, 523 00:28:22,236 --> 00:28:25,796 being at one with the Earth and all that hippy-dippy shit. 524 00:28:25,956 --> 00:28:29,756 Certainly learned a hell of a lot about how this planet works. 525 00:28:29,876 --> 00:28:31,036 But to tell the truth, 526 00:28:31,196 --> 00:28:35,516 I was getting a bit bored by the time an opportunity arose. 527 00:28:35,636 --> 00:28:36,836 Please stop! 528 00:28:37,036 --> 00:28:42,156 I swear I didn't tell the police! Don't! It wasn't me! Please! 529 00:29:25,796 --> 00:29:29,156 I like to think of him as my little offering in the form of fertiliser 530 00:29:29,316 --> 00:29:31,636 to the forest that nurtured me all those years. 531 00:29:34,396 --> 00:29:37,716 I am your mother, Mikkel. 532 00:29:37,836 --> 00:29:39,436 You know I am. 533 00:29:39,556 --> 00:29:41,476 Why tell us now? 534 00:29:41,596 --> 00:29:43,476 This quest you boys are on... 535 00:29:43,596 --> 00:29:44,836 The one you're trying to stop. 536 00:29:44,996 --> 00:29:48,716 Yeah, I am, because unimaginably bad things will happen if you succeed. 537 00:29:48,876 --> 00:29:52,636 Oh, last I heard it was because you own this world, 538 00:29:52,796 --> 00:29:54,716 and you didn't fancy that situation changing. 539 00:29:54,876 --> 00:29:58,236 I am the goddess of prosperity, Mikkel. 540 00:29:58,396 --> 00:30:00,916 Since I returned, I've built a financial empire 541 00:30:01,076 --> 00:30:02,636 that will let us live like gods 542 00:30:02,796 --> 00:30:06,716 until we're old and ready to shed these human skins, 543 00:30:06,876 --> 00:30:09,756 not waste your lives in this stupid search 544 00:30:09,916 --> 00:30:13,236 for a goddess who probably doesn't exist. 545 00:30:13,396 --> 00:30:16,636 Not when we can build our own Asgard right here. 546 00:30:16,796 --> 00:30:19,276 So we should live according to your generosity? 547 00:30:19,396 --> 00:30:21,876 Oh, I can be very generous. 548 00:30:21,996 --> 00:30:23,196 Just ask Anders. 549 00:30:23,356 --> 00:30:26,876 Anders is a greedy prick who's going to get a slapping when he gets back. 550 00:30:27,036 --> 00:30:32,036 All I'm asking is that you take my suggestion to Axl and Ty 551 00:30:32,196 --> 00:30:34,316 that we own this world as a family,... 552 00:30:34,556 --> 00:30:37,676 ...instead of fighting over a future that will kill us all. 553 00:30:40,556 --> 00:30:42,196 That's all I'm asking. 554 00:30:49,836 --> 00:30:52,996 The whole universe of mother issues 555 00:30:53,156 --> 00:30:54,636 that those boys will be going through. 556 00:30:54,716 --> 00:30:56,116 I know. 557 00:30:56,276 --> 00:30:58,316 They're going to need you more than ever. 558 00:30:58,436 --> 00:31:01,436 I know. 559 00:31:19,356 --> 00:31:21,796 Tacky piece of shit. 560 00:31:21,916 --> 00:31:23,676 Bed. 561 00:31:28,836 --> 00:31:31,716 Ooh, busted. 562 00:31:31,836 --> 00:31:34,236 Get out. Get out! 563 00:31:34,356 --> 00:31:37,196 Get out! Get out now! 564 00:31:37,356 --> 00:31:42,356 Get out now! Get the hell out of my room now! 565 00:31:43,836 --> 00:31:45,516 You and that whore! Get out! 566 00:31:45,636 --> 00:31:48,396 Get out! 567 00:31:53,756 --> 00:31:57,916 I'm going to kill him! One day I will kill that bastard! 568 00:32:01,116 --> 00:32:02,356 Do it. 569 00:32:02,476 --> 00:32:03,716 Go on, do it. 570 00:32:20,116 --> 00:32:21,676 Did you go after her? 571 00:32:21,796 --> 00:32:22,836 Yeah. 572 00:32:22,956 --> 00:32:25,356 And is she our mother? 573 00:32:25,516 --> 00:32:28,476 Was our mother. Axl, don't go where it is you're going 574 00:32:28,596 --> 00:32:30,196 Those goddesses trying to stop us 575 00:32:30,316 --> 00:32:32,356 she's the boss of them, right? 576 00:32:32,516 --> 00:32:35,516 Which means she's the one who ordered them to kill me her son. 577 00:32:35,676 --> 00:32:37,716 I suppose. How messed up is that? 578 00:32:37,876 --> 00:32:39,716 And don't you dare say something lame like, 579 00:32:39,876 --> 00:32:42,036 'Hey, welcome to the world of gods, Axl.' 580 00:32:42,196 --> 00:32:44,316 My own mother tried to kill me, Mike. 581 00:32:44,476 --> 00:32:47,596 Axl, go to bed, get some sleep and try not to think about it. 582 00:32:47,756 --> 00:32:49,396 What the hell kind of thing is that to say? 583 00:32:49,516 --> 00:32:52,076 It's a 3am thing to say. 584 00:32:52,236 --> 00:32:53,516 We'll talk about this in the morning. 585 00:32:53,676 --> 00:32:56,436 You bet your arse we'll talk in the morning, or my name's not Odin. 586 00:32:56,596 --> 00:32:59,156 You're not Odin yet. That's the whole point. 587 00:33:02,525 --> 00:33:04,525 Do you have any idea how cold it is here? Harden up. 588 00:33:04,645 --> 00:33:06,885 Seriously, this place is fucking freezing. 589 00:33:07,045 --> 00:33:08,845 Wait till you get up north. Now, that is cold. 590 00:33:08,965 --> 00:33:11,085 Yeah, fantastic, I can't wait! 591 00:33:11,205 --> 00:33:12,845 Why did you tell them? 592 00:33:13,085 --> 00:33:15,565 Sorry? My brothers. I thought we were going to do it together. 593 00:33:15,685 --> 00:33:17,165 Seemed like the right time and place. 594 00:33:17,405 --> 00:33:20,165 You could have waited till I got back. Didn't see much point holding off. 595 00:33:20,285 --> 00:33:21,725 But I really wanted to be there. 596 00:33:21,885 --> 00:33:24,645 You know that thing I said before about hardening up? 597 00:33:24,765 --> 00:33:26,085 I wanted to see Mike's face. 598 00:33:26,205 --> 00:33:27,765 Enough with the whining. 599 00:33:27,965 --> 00:33:31,605 You've got a job to do. Now go and do it. Go fetch. 600 00:33:31,725 --> 00:33:32,925 I'm not a dog, you know. 601 00:33:33,085 --> 00:33:37,125 Uh, in a way, you are. Try not to get frostbite. 602 00:33:37,245 --> 00:33:38,285 Morning. 603 00:33:38,365 --> 00:33:40,885 Hi. You're in early. 604 00:33:41,005 --> 00:33:42,045 Not for me, I'm not. 605 00:33:42,205 --> 00:33:43,805 I thought you were going to the party last night. 606 00:33:43,925 --> 00:33:45,205 I did. 607 00:33:45,325 --> 00:33:46,925 How was it? 608 00:33:48,165 --> 00:33:49,845 The party? Mm. 609 00:33:49,965 --> 00:33:51,645 Uneventful. 610 00:33:57,045 --> 00:33:59,045 There's an upside to her suggestion. 611 00:33:59,165 --> 00:34:00,565 Which is what? 612 00:34:00,725 --> 00:34:02,125 The bit where we're all rich sounds inviting. 613 00:34:02,285 --> 00:34:04,845 Plus living in peace and harmony is good. 614 00:34:05,005 --> 00:34:07,925 You don't think you're a tad biased these days? 615 00:34:08,085 --> 00:34:10,045 You're referring to my friendship with Ingrid, aren't you? 616 00:34:10,165 --> 00:34:11,725 If that's what you want to call it. 617 00:34:11,845 --> 00:34:13,805 You might be right. 618 00:34:13,965 --> 00:34:17,005 Can I remind you we're talking about the woman who tried to kill me here? 619 00:34:17,125 --> 00:34:19,205 Just so you know where I stand. 620 00:34:19,325 --> 00:34:20,365 She is our mother. 621 00:34:20,525 --> 00:34:22,805 Uh, yeah, thus making it even more fucked up. 622 00:34:22,965 --> 00:34:25,765 And the alternative is wasting our lives on a fruitless quest 623 00:34:25,925 --> 00:34:28,845 until you die and we all go with you. 624 00:34:30,205 --> 00:34:33,325 Axl, at the end of the day, we will do what you want. 625 00:34:33,485 --> 00:34:36,285 That's always been the case. Nothing's changed. 626 00:34:37,525 --> 00:34:38,845 Well, I want to carry on with the quest. 627 00:34:39,005 --> 00:34:41,285 Works for me. But what if we never find her? 628 00:34:41,445 --> 00:34:42,965 We'll find her. You think? 629 00:34:43,125 --> 00:34:45,965 Well, excuse me if I think differently right about now, 630 00:34:46,125 --> 00:34:47,805 'cause none of you have exactly been outstanding 631 00:34:47,965 --> 00:34:49,685 in finding Frigg till now, have you? 632 00:34:49,845 --> 00:34:52,565 So what makes me think it's going to change any time soon? 633 00:34:52,685 --> 00:34:54,685 - You have my word. - Your word as what, Mike? 634 00:34:54,845 --> 00:34:58,245 The god of hunting pussy? The god of playing stupid games? 635 00:34:58,405 --> 00:35:02,325 As the brother who raised you after that woman abandoned us. 636 00:35:04,405 --> 00:35:05,925 So you wanna find the Frigg? 637 00:35:06,085 --> 00:35:09,285 Well, beats getting into bed with the mother who tried to kill me. 638 00:35:09,405 --> 00:35:10,485 That doesn't sound right. 639 00:35:10,645 --> 00:35:15,565 Then forget everything she says. Forget her bullshit and let's do it. 640 00:35:15,725 --> 00:35:17,405 Now? Right now. 641 00:35:17,525 --> 00:35:19,965 Yeah, good work, Mike! 642 00:35:20,085 --> 00:35:21,405 I didn't bring us here deliberately. 643 00:35:21,525 --> 00:35:23,405 If we're here, it's for a reason. 644 00:35:23,525 --> 00:35:25,045 Happy hour? 645 00:35:25,165 --> 00:35:26,645 Works for me. 646 00:35:35,205 --> 00:35:37,845 Brilliant! 647 00:35:38,005 --> 00:35:41,245 Brilliant, Mike! Just brilliant! 648 00:35:41,405 --> 00:35:44,245 I tell you what, in future, why don't you leave the looking to me? 649 00:35:44,405 --> 00:35:45,845 Why don't I just do this whole thing all on my own? 650 00:35:46,005 --> 00:35:49,045 I mean, I can't be any worse at it than you, eh? 651 00:35:51,005 --> 00:35:53,445 Baldr? 652 00:35:53,565 --> 00:35:54,805 Kvasir? 653 00:36:00,285 --> 00:36:03,445 Come back here, you slippery little prick! 654 00:36:03,565 --> 00:36:05,085 Who the hell is Kvasir? 655 00:36:05,245 --> 00:36:06,445 God. Of what? Hobos? 656 00:36:06,605 --> 00:36:08,325 Wisest of all the gods. No way. 657 00:36:12,925 --> 00:36:14,285 Man, he's fast for a wino. 658 00:36:22,325 --> 00:36:25,845 Hey. Hey, Olaf. How's things? 659 00:36:25,965 --> 00:36:27,045 Pay what you owe me. 660 00:36:27,205 --> 00:36:29,245 Yeah. Yeah, yeah. Um, about that... 661 00:36:29,405 --> 00:36:31,525 Whoa there! 662 00:36:34,405 --> 00:36:36,525 Bad idea, Grandpa. Bad idea. 663 00:36:36,645 --> 00:36:38,125 I loved that truck. 664 00:36:38,285 --> 00:36:40,765 That trick was a piece of shit. 665 00:36:40,885 --> 00:36:42,685 Is that why you set fire to it? 666 00:36:44,605 --> 00:36:48,365 Ah, you are Kvasir, made from all of us. 667 00:36:48,525 --> 00:36:51,805 A god asks you a question, you must answer. 668 00:36:53,325 --> 00:36:56,645 I lit a few candles to get the mood going 669 00:36:56,805 --> 00:36:59,005 while I was banging that teacher you brought with you. 670 00:36:59,165 --> 00:37:00,645 I mean, I can't believe you're still angry at me ! 671 00:37:00,765 --> 00:37:03,045 You were banging my girlfriend 672 00:37:03,205 --> 00:37:05,485 in my house truck, which you then destroyed. 673 00:37:05,645 --> 00:37:08,565 We were on acid. Candles seemed like a good idea at the time. 674 00:37:08,725 --> 00:37:10,165 Do you have any idea what they're talking about? 675 00:37:10,285 --> 00:37:13,125 Nambassa, 1979. 676 00:37:13,285 --> 00:37:14,845 While I was watching the Little River Band, 677 00:37:15,005 --> 00:37:17,845 this arsehole burnt my house truck to the ground. 678 00:37:17,965 --> 00:37:19,085 I want a new one! 679 00:37:19,245 --> 00:37:20,965 Do I look like I'm made of money? 680 00:37:21,085 --> 00:37:22,925 Made of piss, more like. 681 00:37:23,085 --> 00:37:25,565 Oh, you always had a cruel streak, Baldr. 682 00:37:27,645 --> 00:37:30,165 So, you're Odin, eh? I heard you were back. 683 00:37:30,325 --> 00:37:33,085 Hey, don't change the subject. You owe me a truck. 684 00:37:33,245 --> 00:37:36,605 It was 30 years ago. Give it up, you hairless freak. 685 00:37:36,725 --> 00:37:37,925 Oh, up yours, spit boy! 686 00:37:38,045 --> 00:37:39,365 Come on! Come on, then! 687 00:37:39,525 --> 00:37:43,565 Grandpa, leave it. 688 00:37:43,725 --> 00:37:47,045 And I want compensation for all the weed that was in that truck. 689 00:37:47,165 --> 00:37:48,325 Grandpa, act your age. 690 00:37:48,485 --> 00:37:50,045 Well, that's not going to happen, is it? 691 00:37:50,205 --> 00:37:52,045 We're just gonna settle down, OK? We'll sort this. 692 00:37:52,165 --> 00:37:54,085 Don't let that prick get away. 693 00:38:00,245 --> 00:38:02,485 So where did you hear that I was Odin? 694 00:38:02,605 --> 00:38:04,645 Just around. 695 00:38:04,805 --> 00:38:06,645 So you're the wisest of all the gods? 696 00:38:06,885 --> 00:38:10,045 What's it to you? And you have to answer any question another god asks you? 697 00:38:10,165 --> 00:38:11,685 Is it any wonder I drink? 698 00:38:11,845 --> 00:38:15,325 Bunch of morons and slags asking me stupid bloody questions. 699 00:38:15,445 --> 00:38:16,645 So how do I find Frigg? 700 00:38:18,925 --> 00:38:20,925 Come on, you have to answer the question. 701 00:38:23,765 --> 00:38:26,445 You don't. You don't find her. 702 00:38:26,605 --> 00:38:29,325 I mean, what kind of namby-pamby pussy Odin 703 00:38:29,485 --> 00:38:31,925 runs around like a tool looking for his goddess? 704 00:38:32,085 --> 00:38:34,285 If you are truly Odin, she will come to you. 705 00:38:34,445 --> 00:38:36,445 But I can't truly become Odin until I find her. 706 00:38:36,565 --> 00:38:38,645 But to find her, you must be Odin. 707 00:38:38,885 --> 00:38:40,685 But I can't. But you must. Well, how? 708 00:38:40,845 --> 00:38:44,405 The soul of the Father in the body of an idiot. 709 00:38:48,565 --> 00:38:52,245 To become a god, you must first become a man. 710 00:38:52,405 --> 00:38:54,605 I am a man. Shut up and listen! 711 00:38:56,645 --> 00:39:00,525 To become a god, you must first become a man, 712 00:39:00,685 --> 00:39:04,165 and when the man is a man, the man will become a god 713 00:39:04,325 --> 00:39:08,685 and then the goddess will reveal herself. 714 00:39:10,845 --> 00:39:13,205 Is that clear? No. 715 00:39:13,365 --> 00:39:16,165 Thor's underpants. How much clearer do you want it? 716 00:39:16,285 --> 00:39:17,845 A lot would be good. 717 00:39:17,965 --> 00:39:20,405 I need a piss. 718 00:39:20,565 --> 00:39:24,365 So what you're saying is that I'm not actually a man yet, 719 00:39:24,485 --> 00:39:25,485 so I'm not worthy of? 720 00:39:25,605 --> 00:39:27,765 Hey, a bit of privacy. 721 00:39:27,925 --> 00:39:29,925 Is that too much to ask? Yeah, sorry. 722 00:39:33,285 --> 00:39:36,325 So what you're saying is that even though I'm 21 723 00:39:36,485 --> 00:39:38,325 and I've been through the whole god-ceremony thing, 724 00:39:38,445 --> 00:39:40,325 I'm not actually a man yet, 725 00:39:40,485 --> 00:39:44,005 so I'm not worthy of being a God. Right? Is that it? 726 00:39:44,125 --> 00:39:45,765 Yeah, something like that, yeah. 727 00:39:45,925 --> 00:39:48,725 So to be Odin, I need to be a man worthy of being Odin, right? 728 00:39:48,845 --> 00:39:50,005 Uh-huh. 729 00:39:50,165 --> 00:39:51,765 OK, I think I get where you're coming from. 730 00:39:51,925 --> 00:39:53,965 If I do that, then Frigg will come to me? 731 00:39:54,125 --> 00:39:57,165 Uh-huh. So how do I become a man? 732 00:39:57,325 --> 00:39:59,285 Come on, you have to answer the question. 733 00:40:02,685 --> 00:40:04,965 I promise I will be cool. 734 00:40:05,125 --> 00:40:08,885 No, no, no, no, no! What the hell did you do? 735 00:40:09,125 --> 00:40:11,085 I don't know. He was just taking a piss and You let him?! 736 00:40:11,205 --> 00:40:12,485 Was that not allowed? 737 00:40:12,645 --> 00:40:16,485 I'll find you, you bastard! You'll pay for what you did! 738 00:40:18,645 --> 00:40:19,725 Kvasir is wise 739 00:40:19,885 --> 00:40:22,845 because he's created from the saliva of all the other gods. 740 00:40:23,005 --> 00:40:24,685 Ugh! So he has the power 741 00:40:24,845 --> 00:40:27,085 to turn himself into a liquid when he needs to. 742 00:40:27,245 --> 00:40:31,445 That's how he escaped from me at Nambassa down the long-drop. 743 00:40:34,525 --> 00:40:37,885 Good work, Axl! Well, a heads-up would have been nice. 744 00:40:40,525 --> 00:40:42,805 We'll keep looking, I promise. 745 00:40:42,925 --> 00:40:44,165 That's cool, Mike. That's cool. 746 00:40:48,377 --> 00:40:50,697 So what we need to do is turn you into a man. 747 00:40:50,774 --> 00:40:52,894 Apparently. 748 00:40:53,014 --> 00:40:56,214 Aren't you a man already? 749 00:40:56,334 --> 00:40:57,894 It seems I'm not. 750 00:40:58,014 --> 00:40:59,494 OK, starting with the basics 751 00:40:59,654 --> 00:41:01,614 is all your man equipment present and correct? 752 00:41:01,734 --> 00:41:02,774 Yes. 753 00:41:02,894 --> 00:41:05,454 Just ruling out the obvious. 754 00:41:05,614 --> 00:41:09,414 What if by man, Kvasir meant, like, warrior? 755 00:41:09,574 --> 00:41:12,094 That would make sense, given all the Norse-god fighting shit. 756 00:41:12,214 --> 00:41:13,774 So it's kind of a Jedi thing. 757 00:41:13,894 --> 00:41:14,934 Cool. 758 00:41:15,054 --> 00:41:17,694 Excellent. 759 00:41:17,854 --> 00:41:20,294 I think we're up and running here, my Lord Odin. 760 00:41:20,454 --> 00:41:24,534 Up and running, my Freki friend. Let the men become men. 761 00:42:18,174 --> 00:42:19,054 Woof. 762 00:42:39,654 --> 00:42:42,134 And then she will come to you. 763 00:42:44,454 --> 00:42:46,734 Sweet. 764 00:42:53,335 --> 00:43:18,960 Subtitles by MemoryOnSmells Exclusive from http://UKsubtitles.ru. 765 00:43:19,305 --> 00:44:19,319 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app