1
00:00:05,824 --> 00:00:07,784
You know what the weird thing is?
2
00:00:07,944 --> 00:00:10,224
Zeb, there are a lot of
weird things in my life.
3
00:00:10,344 --> 00:00:11,784
Among all the other weird things.
4
00:00:11,904 --> 00:00:14,104
That somewhere is the woman for you.
5
00:00:14,224 --> 00:00:15,464
That's not weird.
6
00:00:15,624 --> 00:00:18,144
I'm not saying you're
unattractive to the ladies.
7
00:00:18,304 --> 00:00:20,064
But you know
who I mean.
8
00:00:21,857 --> 00:00:22,777
Frigg.
9
00:00:22,897 --> 00:00:24,677
She's out there, my Lord Odin.
10
00:00:24,743 --> 00:00:25,743
In the sea?
11
00:00:25,903 --> 00:00:29,103
No, she's not a dolphin.
In the world.
12
00:00:30,343 --> 00:00:32,263
Don't call me Lord Odin. Not yet.
13
00:00:32,423 --> 00:00:35,823
Or ever. Just sounds
weird coming from you.
14
00:00:35,943 --> 00:00:37,143
OK.
15
00:00:37,303 --> 00:00:40,783
But we will find her,
or my name isn't Freki.
16
00:00:40,903 --> 00:00:42,983
Your name isn't Freki.
17
00:00:43,223 --> 00:00:45,503
You started to call yourself
Freki when you found out
Freki was Odin's wolf.
18
00:00:45,623 --> 00:00:47,903
That's me, your lone wolf,...
19
00:00:48,023 --> 00:00:49,863
by your side
20
00:00:49,983 --> 00:00:51,863
on your side.
21
00:00:53,903 --> 00:00:55,423
Not like your useless brothers.
22
00:00:55,543 --> 00:00:56,743
They're on my side too.
23
00:00:56,863 --> 00:00:58,743
On paper, sure.
24
00:00:58,903 --> 00:01:01,223
But they are pretty
useless for gods.
25
00:01:01,383 --> 00:01:04,863
They're not entirely useless.
They're just...
26
00:01:04,983 --> 00:01:06,543
..busy.
27
00:01:06,703 --> 00:01:09,663
And we knew Anders was useless,
so that's not exactly a surprise.
28
00:01:11,063 --> 00:01:12,303
And that is a brilliant idea.
29
00:01:12,463 --> 00:01:15,023
So let's do it.
Let's get busy and find her.
30
00:01:15,143 --> 00:01:16,103
You do that.
31
00:01:16,223 --> 00:01:17,863
We... we need to.
32
00:01:17,983 --> 00:01:19,103
Yes, you do.
33
00:01:19,263 --> 00:01:21,263
No, no, no, no. We need to get
busy together...
34
00:01:21,383 --> 00:01:23,463
- on the quest.
- I am busy on the quest.
35
00:01:23,623 --> 00:01:25,063
Doing what?
Stuff.
36
00:01:25,223 --> 00:01:26,383
What stuff?
Important stuff.
37
00:01:26,623 --> 00:01:28,343
- Like what?
- I'm not at liberty to tell you.
38
00:01:28,583 --> 00:01:30,663
- Why not?
- 'Cause it's on a need-to-know basis.
39
00:01:30,823 --> 00:01:32,863
But I'm Odin.
It's my quest.
40
00:01:33,023 --> 00:01:35,463
You can carry on that
quest without me.
41
00:01:35,583 --> 00:01:36,583
Where are you going?
42
00:01:36,743 --> 00:01:37,623
Away.
Where?
43
00:01:37,743 --> 00:01:38,783
Somewhere cold.
44
00:01:38,903 --> 00:01:41,583
Hey, do you like my beard?
45
00:01:41,703 --> 00:01:43,183
Very fetching. Where cold?
46
00:01:43,343 --> 00:01:46,663
Yeah, I'm quite proud of my beard.
It itches like a bastard, though.
47
00:01:46,823 --> 00:01:48,703
Hmm. Look, you'll
do fine without me.
48
00:01:48,783 --> 00:01:50,103
But I need you.
49
00:01:50,223 --> 00:01:51,143
Really?
50
00:01:51,263 --> 00:01:52,663
'Cause very often it seems that you
51
00:01:52,823 --> 00:01:54,343
take my good advice
and you spurn it.
52
00:01:54,583 --> 00:01:58,623
No, I don't.
Yes, you do. OK,
I'm gonna try these on now.
53
00:01:58,743 --> 00:02:01,503
And Ty's a whole heap better?
54
00:02:01,623 --> 00:02:03,463
Ty has stuff on his mind.
55
00:02:03,583 --> 00:02:05,063
I'm a bit busy right now, Axl.
56
00:02:05,223 --> 00:02:06,903
Yeah, I know that,
but when you're not so busy,
57
00:02:07,063 --> 00:02:09,263
it'd be good to
get cracking.
58
00:02:09,383 --> 00:02:11,023
Drop that and you die.
59
00:02:11,143 --> 00:02:12,823
OK, I won't drop it.
60
00:02:15,503 --> 00:02:18,543
- All I'm saying is the quest
is kind of important.
- I know that. To all of us.
61
00:02:18,783 --> 00:02:21,423
- I am aware of that.
- With the whole 'I die,
you die' aspect of it.
62
00:02:21,543 --> 00:02:24,023
Trust me, Axl, you will outlive me.
63
00:02:24,143 --> 00:02:25,503
Have you finished making the bed?
64
00:02:25,623 --> 00:02:26,863
Yeah.
65
00:02:26,983 --> 00:02:28,823
I want to christen our new house.
66
00:02:28,983 --> 00:02:31,463
So what was that you were doing
on the kitchen floor last night?
67
00:02:31,583 --> 00:02:32,743
That was the kitchen.
68
00:02:32,863 --> 00:02:35,183
Bring in the rest of the stuff.
69
00:02:36,463 --> 00:02:38,663
I'm so looking forward to their
house-warming party.
70
00:02:38,823 --> 00:02:41,783
Do you think it'll turn into,
like, a god orgy?
71
00:02:41,903 --> 00:02:43,383
It will be a house-warming, Zeb.
72
00:02:46,783 --> 00:02:49,303
But I have to say, on balance,
73
00:02:49,423 --> 00:02:50,703
of all your brothers,
74
00:02:50,863 --> 00:02:52,903
Mike has been the most
disappointing.
75
00:03:00,943 --> 00:03:03,223
I never thought I would
die in a place like this.
76
00:03:05,000 --> 00:03:11,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
77
00:03:16,903 --> 00:03:18,783
I feel kinda bad for
leaving him, though, eh.
78
00:03:18,903 --> 00:03:20,343
Nah, stuff him.
79
00:03:20,503 --> 00:03:23,823
Stuff the lot of them.
You're right. They're useless.
80
00:03:23,943 --> 00:03:25,143
And we don't need them, 'cause
81
00:03:25,303 --> 00:03:27,863
'cause we can find Frigg without
those useless bastards.
82
00:03:28,023 --> 00:03:31,143
And you're right, too,
that she's out there.
83
00:03:31,303 --> 00:03:33,943
And I am Odin, and
I will find my Frigg!
84
00:03:46,663 --> 00:03:47,863
Are there any beers left?
85
00:03:48,023 --> 00:03:49,163
Yep.
Sweet.
86
00:03:49,239 --> 00:04:09,264
Subtitles by MemoryOnSmells
Exclusive from http://UKsubtitles.ru.
87
00:04:19,543 --> 00:04:22,943
Mike. Just a minute.
88
00:04:23,063 --> 00:04:24,783
Mike.
89
00:04:29,903 --> 00:04:32,903
If you can't stand your girlfriend with
another guy, don't bet the girlfriend.
90
00:04:33,063 --> 00:04:35,143
It's not particularly healthy for
your relationship.
91
00:04:36,623 --> 00:04:38,103
Ow.
92
00:04:38,223 --> 00:04:40,743
OK, flat meeting.
93
00:04:40,863 --> 00:04:42,263
You want me to move out?
94
00:04:42,503 --> 00:04:44,103
No way.
That's not what
I'm saying, Mike.
95
00:04:44,223 --> 00:04:45,743
We love having you here, man.
96
00:04:45,903 --> 00:04:48,223
You love the money and stuff
I win that pays for everything.
97
00:04:48,343 --> 00:04:49,903
Shit, yeah.
98
00:04:50,143 --> 00:04:53,023
Though if you could win more
actual cash and less appliances,
that'd be good.
99
00:04:53,183 --> 00:04:55,663
They're starting to look at
me weird down at Cash Converters.
100
00:04:55,823 --> 00:04:58,503
That do the trick?
God of games in the house!
101
00:04:58,663 --> 00:05:01,423
Look, it's not about you
living here or the money,
102
00:05:01,583 --> 00:05:03,343
it's about what else you're
bringing into the house.
103
00:05:03,463 --> 00:05:05,143
And what would that be?
104
00:05:05,303 --> 00:05:07,743
The thing the rest of us
ain't gettin' pussy.
105
00:05:07,903 --> 00:05:11,423
It's not about the pussy. It's
about the trouble the pussy brings.
106
00:05:11,663 --> 00:05:14,103
Danger pussy.
We could have been killed
because of you, Mike.
107
00:05:14,263 --> 00:05:16,023
Oh, that situation was
totally under control.
108
00:05:16,183 --> 00:05:18,463
You used a woman in a bet
you knew you couldn't lose.
109
00:05:18,623 --> 00:05:22,143
That guy was getting off on his
girlfriend being with another guy.
110
00:05:22,303 --> 00:05:23,823
What?!
I could see it in his eyes.
111
00:05:23,943 --> 00:05:25,223
Just...
112
00:05:25,343 --> 00:05:28,303
don't do it again, OK?
113
00:05:28,423 --> 00:05:30,303
If you say so, Axl.
114
00:05:32,303 --> 00:05:34,263
Are you going to tell him
what we decided last night?
115
00:05:36,063 --> 00:05:37,463
As god of the Frigg hunt,
116
00:05:37,623 --> 00:05:40,143
you've been totally useless,
so you're off the team.
117
00:05:41,423 --> 00:05:43,983
The thing is, Mike,
we go out looking for Frigg,
118
00:05:44,143 --> 00:05:47,263
and we always wind up in some
bar with your scoring chicks.
119
00:05:47,423 --> 00:05:50,143
No offence, but if I wanted
that, I have Anders.
120
00:05:50,263 --> 00:05:51,343
So you're fired.
121
00:05:51,503 --> 00:05:53,703
You know how I feel about your
involvement in this,
122
00:05:53,863 --> 00:05:56,863
so shutting
up is a good plan right now.
123
00:05:56,983 --> 00:05:58,303
It's not that easy, Axl.
124
00:05:58,463 --> 00:06:00,383
To hunt, I need a trail.
So far there's been no trail.
125
00:06:00,503 --> 00:06:01,663
Except of women back to your bed.
126
00:06:01,783 --> 00:06:03,943
I need a scent, a starting point.
127
00:06:04,103 --> 00:06:05,943
Well, finding one
soon would be good.
128
00:06:07,103 --> 00:06:09,223
I'll work on it.
129
00:06:16,037 --> 00:06:17,477
JPR, Dawn speaking.
130
00:06:17,637 --> 00:06:19,197
Oh, I love it how you
answer the phone, Dawn.
131
00:06:19,317 --> 00:06:21,077
It sends shivers down my spine.
132
00:06:21,237 --> 00:06:24,557
Where are you? Those guys are
coming in today about the thing.
133
00:06:24,717 --> 00:06:28,637
The thing will have to wait.
I need you to feed my fish.
134
00:06:28,797 --> 00:06:33,157
No. No. No, no, don't you
dare do this to me, Anders.
135
00:06:33,277 --> 00:06:34,557
Too late. I'm at the airport.
136
00:06:34,677 --> 00:06:36,517
You can't go away. Not today.
137
00:06:36,677 --> 00:06:39,077
You like it when I go away. It's
nice and peaceful around the office.
138
00:06:39,197 --> 00:06:40,157
Where are you going?
139
00:06:40,277 --> 00:06:41,397
Norway.
140
00:06:41,517 --> 00:06:43,917
What? Why are you going to Norway?
141
00:06:44,037 --> 00:06:45,077
Business.
142
00:06:45,197 --> 00:06:46,637
We don't have business in Norway.
143
00:06:46,797 --> 00:06:49,677
I intend to change that. Can you tell
Ty I won't be at his house-warming?
144
00:06:49,797 --> 00:06:51,437
What do you think?
145
00:06:51,597 --> 00:06:55,797
Right, so it's OK to stalk him,
but you can't pass on a message?
146
00:06:55,917 --> 00:06:57,797
I am not stalking him.
147
00:07:00,197 --> 00:07:02,717
'I am concerned.'
148
00:07:06,517 --> 00:07:07,717
When are you coming back?
149
00:07:07,877 --> 00:07:11,357
Unclear. Did you get me a present
for the happy couple like I asked?
150
00:07:11,477 --> 00:07:12,717
Yes.
151
00:07:12,837 --> 00:07:14,477
I wish I had a father-in-law
152
00:07:14,637 --> 00:07:18,477
that bought me a house as a wedding
present. Score one for Ty.
153
00:07:18,597 --> 00:07:20,157
You did know about the house, right?
154
00:07:20,277 --> 00:07:22,357
I bet you do.
155
00:07:22,517 --> 00:07:25,917
I bet you searched out the title and
everything, being in stalker mode.
156
00:07:26,077 --> 00:07:28,797
While you're away
in Norway on business,
157
00:07:28,957 --> 00:07:30,917
what about all
the business we have here?
158
00:07:31,077 --> 00:07:32,717
Don't worry about it.
It's taken care of.
159
00:07:32,877 --> 00:07:34,997
How?
I was thinking,
160
00:07:35,157 --> 00:07:36,917
why don't you stay at my
apartment while I'm gone,
161
00:07:37,077 --> 00:07:39,357
and that way you won't
forget to feed my fish?
162
00:07:39,477 --> 00:07:40,877
I don't want to stay there.
163
00:07:41,037 --> 00:07:42,957
Just don't bring your cat.
I don't have a cat.
164
00:07:43,117 --> 00:07:44,877
So it's settled, then.
Not entirely.
165
00:07:45,037 --> 00:07:47,077
Dawn, I have to go.
The plane's about to board.
166
00:07:47,237 --> 00:07:48,477
I'll call you
when I get there.
167
00:07:48,637 --> 00:07:50,957
Think of me when
you're feeding my fish.
168
00:07:52,357 --> 00:07:56,517
Oh, stop being such a homo
drama queen and hand them over.
169
00:07:56,637 --> 00:07:58,957
That is offensive on so many levels,
170
00:07:59,117 --> 00:08:02,397
especially as I am the most
heterosexual God I know.
171
00:08:02,637 --> 00:08:04,637
Any time you want proof,
you sing out.
Ew!
172
00:08:04,757 --> 00:08:06,517
I know you signed the papers.
173
00:08:06,677 --> 00:08:09,237
I give you this magnificent gift;
you spit in my eye.
174
00:08:09,397 --> 00:08:11,517
Don't be an arse. You got it in
a mortgagee sale
175
00:08:11,677 --> 00:08:12,877
off some prole
you bankrupted.
176
00:08:13,037 --> 00:08:16,357
Yes, well, that
is true. I do love my work.
177
00:08:16,517 --> 00:08:18,037
So hand over the papers
that say we own it
178
00:08:18,197 --> 00:08:20,357
so you can't kick us out when
it amuses you.
179
00:08:20,477 --> 00:08:21,917
Please knock this bitch up.
180
00:08:22,037 --> 00:08:23,837
Maybe some motherly hormones
181
00:08:23,997 --> 00:08:26,517
swimming in the bile that is
her blood will make her bearable.
182
00:08:26,677 --> 00:08:28,117
Not that that worked
for your mother.
183
00:08:28,237 --> 00:08:30,037
Look who she was married to.
184
00:08:31,757 --> 00:08:34,117
Oh.
185
00:08:37,237 --> 00:08:40,277
What? Don't you trust me?
186
00:08:58,317 --> 00:09:01,197
You have to good manners
to be grateful, right?
187
00:09:01,357 --> 00:09:03,757
Specially after the bucks I forked
out to have your man-cave installed.
188
00:09:03,877 --> 00:09:06,037
You didn't have to do that.
189
00:09:06,117 --> 00:09:08,237
Yes, I did.
190
00:09:08,357 --> 00:09:10,917
Because a god who is happy at home
191
00:09:11,077 --> 00:09:13,917
is a god who isn't out sticking
his dick where it shouldn't be.
192
00:09:16,837 --> 00:09:19,037
Not that you would ever do
that to my daughter, right?
193
00:09:19,117 --> 00:09:20,597
No, I wouldn't.
194
00:09:20,717 --> 00:09:24,117
Then enjoy your arctic wasteland
195
00:09:24,277 --> 00:09:29,357
a gift from me to you as part of the
grand gesture of reconciliation.
196
00:09:29,477 --> 00:09:30,837
Thank you.
197
00:09:36,157 --> 00:09:38,197
Welcome to the family, son.
198
00:09:49,037 --> 00:09:50,557
Tough day?
199
00:09:50,677 --> 00:09:53,677
Exploring income opportunities.
200
00:09:53,837 --> 00:09:55,917
If I could pick the winning horse
while there's still time
201
00:09:56,077 --> 00:09:58,357
to put a bet on,
I could clean up.
202
00:09:58,517 --> 00:10:00,557
I thought your powers didn't
extend to picking horses.
203
00:10:00,677 --> 00:10:02,077
They don't.
204
00:10:02,237 --> 00:10:04,557
I have re-established
that fact today.
205
00:10:04,717 --> 00:10:07,117
Unless I'm in direct competition
with man or machine,
206
00:10:07,237 --> 00:10:08,677
I have no powers.
207
00:10:08,797 --> 00:10:11,317
Take up golf. They get paid heaps.
208
00:10:11,437 --> 00:10:13,677
Nah, too lame.
209
00:10:13,837 --> 00:10:17,557
And the whole building-houses-job
thing that's off the menu too?
210
00:10:17,717 --> 00:10:19,437
I'm resting from that
part of my life.
211
00:10:19,597 --> 00:10:22,997
Kinda like you're resting
from being a useful god.
212
00:10:23,157 --> 00:10:25,597
Told you I can't
hunt without a scent.
213
00:10:25,717 --> 00:10:27,757
You're not exactly trying, are you?
214
00:10:27,917 --> 00:10:29,277
You could have been out today
seeking a scent.
215
00:10:29,437 --> 00:10:32,397
Instead you're dicking around
with something know you can't do.
216
00:10:32,517 --> 00:10:34,317
I've been fired from the quest.
217
00:10:34,477 --> 00:10:37,197
Or you could take that as a
challenge to get your shit together.
218
00:10:39,157 --> 00:10:42,357
I mean, this is meant to be the most
important thing
219
00:10:42,477 --> 00:10:44,557
in all our lives, right?
220
00:10:48,517 --> 00:10:51,197
OK. Let's go hunting.
221
00:10:51,357 --> 00:10:53,477
I'm not going to some bar to
watch you pick up some skanky ho.
222
00:10:53,637 --> 00:10:55,477
No bars,
unless the trail leads us to one.
223
00:10:55,597 --> 00:10:56,797
I'm serious, Mike.
224
00:10:56,917 --> 00:10:58,277
So am I.
225
00:11:40,317 --> 00:11:43,597
Not even a scent of a scent, eh?
226
00:11:43,717 --> 00:11:46,357
Good times!
227
00:11:57,757 --> 00:11:59,317
Mike?
228
00:12:01,597 --> 00:12:03,677
Where are we going?
229
00:12:10,717 --> 00:12:13,317
A bar. Nice one, Mike!
230
00:12:15,397 --> 00:12:18,317
Again, not seeing anyone who fits
the general description of a Frigg.
231
00:12:23,597 --> 00:12:26,037
Such a terrible person.
232
00:12:27,397 --> 00:12:30,317
Oh!
Hey!
233
00:12:30,477 --> 00:12:31,957
Look who's here.
234
00:12:32,077 --> 00:12:34,357
Look at you guys.
235
00:12:39,917 --> 00:12:42,317
Come here, Mike.
Hello.
236
00:12:45,157 --> 00:12:47,117
How'd you know we'd be here?
237
00:12:47,237 --> 00:12:48,637
Just luck, I guess.
238
00:12:48,797 --> 00:12:50,957
Given we have no idea where you've
been for the last six weeks.
239
00:12:51,037 --> 00:12:52,157
Bali!
240
00:12:52,317 --> 00:12:54,477
I left a note.
Really? Where?
241
00:12:54,597 --> 00:12:55,837
Maybe I thought I left a note.
242
00:12:55,957 --> 00:12:57,837
We're back now.
243
00:12:57,957 --> 00:12:59,837
We were just retrieving the hash.
244
00:12:59,997 --> 00:13:01,597
I won't tell you
where it was hidden.
245
00:13:01,717 --> 00:13:02,917
But it was fun retrieving it.
246
00:13:03,037 --> 00:13:04,117
Oh, dear God.
247
00:13:04,277 --> 00:13:07,677
Grandpa, you can't keep leaving the
country on a dodgy fake passport
248
00:13:07,797 --> 00:13:09,037
and then smuggling drugs back in.
249
00:13:09,197 --> 00:13:11,437
Well, I'm back, aren't I?
Who wants a drink?
250
00:13:11,557 --> 00:13:12,557
Me!
251
00:13:12,677 --> 00:13:14,077
We had a few on the plane.
252
00:13:14,197 --> 00:13:16,317
No kidding. Top work, Mike!
253
00:13:16,397 --> 00:13:19,277
Young man, your services, please.
254
00:13:27,557 --> 00:13:30,477
No, Anders is still not here,
but he's been across everything.
255
00:13:31,837 --> 00:13:33,517
John, I have to go now.
256
00:13:33,677 --> 00:13:36,237
Just remember that whole
'doing nothing' thing, eh?
257
00:13:36,357 --> 00:13:38,517
Hi, can I help?
258
00:13:38,677 --> 00:13:39,997
Dawn.
Yes.
259
00:13:40,117 --> 00:13:41,357
Anders speaks highly of you.
260
00:13:41,477 --> 00:13:44,037
Really? Not to me, he doesn't.
261
00:13:44,157 --> 00:13:46,317
Agnetha. Old family friend.
262
00:13:46,477 --> 00:13:49,637
He's asked me to keep an eye
on this place while he's away.
263
00:13:49,757 --> 00:13:53,317
Oh. You work in public relations?
264
00:13:53,477 --> 00:13:57,437
No, but...
how hard can it be?
265
00:13:57,597 --> 00:14:01,517
Some days like today
pretty darn hard, actually.
266
00:14:01,677 --> 00:14:05,437
I work in business, Dawn. Anything
specific I need to know, I have you.
267
00:14:05,597 --> 00:14:08,677
Has Anders brought you up
to speed on our clients?
268
00:14:08,797 --> 00:14:10,717
Wasn't time before I sent him away.
269
00:14:10,837 --> 00:14:12,437
You sent him away?
270
00:14:12,597 --> 00:14:15,637
An opportunity arose;
I sent Anders.
271
00:14:15,797 --> 00:14:17,197
To Norway.
Yes.
272
00:14:19,597 --> 00:14:22,557
Will you be at the party tonight?
We can talk there.
273
00:14:22,717 --> 00:14:24,637
Ty's party?
Yes.
274
00:14:24,757 --> 00:14:26,157
No.
275
00:14:27,997 --> 00:14:30,517
No... I won't be going
to Ty's party.
276
00:14:30,677 --> 00:14:34,157
Ty and Eva's party
their house-warming... party,
277
00:14:34,317 --> 00:14:36,957
uh, because,... well,
I haven't been invited.
278
00:14:37,117 --> 00:14:40,037
Not that that would be a problem in
terms of actually showing up
279
00:14:40,197 --> 00:14:42,237
except that it it would
it would for me,
280
00:14:42,397 --> 00:14:46,957
um, in that, uh, the woman
that Ty was seeing before Eva,
281
00:14:47,117 --> 00:14:51,237
before he suddenly dumped me and got
married was me, so, no, not going.
282
00:14:51,397 --> 00:14:54,357
I... I don't think that would
be appropriate, do you?
283
00:14:57,237 --> 00:14:58,517
No.
284
00:15:00,917 --> 00:15:03,957
Anders led me to believe
you have a present.
285
00:15:04,037 --> 00:15:06,757
A present, um, from him for them.
286
00:15:06,877 --> 00:15:08,397
Maybe I can pass it on.
287
00:15:08,517 --> 00:15:11,437
Oh, that would be... good.
288
00:15:16,918 --> 00:15:19,078
You're not wearing that
shirt to the party.
289
00:15:19,198 --> 00:15:20,398
Why not?
290
00:15:20,558 --> 00:15:22,518
There'll be people there who know
that Freki
291
00:15:22,678 --> 00:15:24,718
is not some Italian footballer,
you moron.
292
00:15:24,798 --> 00:15:26,398
In my mind, he's Brazilian.
293
00:15:26,558 --> 00:15:28,598
Well, he's not real,
so it doesn't matter.
294
00:15:28,758 --> 00:15:32,878
Gods will be there who know
you are not Odin's wolf and will deal
to you on that basis.
295
00:15:32,918 --> 00:15:35,918
I can handle that.
Hey, hey, hey, this
is not a game, right?
296
00:15:36,078 --> 00:15:38,758
You do something stupid and they
find out that you,
297
00:15:38,918 --> 00:15:40,358
a mortal, know god stuff,
they will destroy
298
00:15:40,518 --> 00:15:44,158
Hey, hey, I took a flaming eye
fillet to the head for you lot.
299
00:15:44,318 --> 00:15:46,678
I do realise the peril of dealing
with your kind,
300
00:15:46,838 --> 00:15:48,918
so I'm not going
to do anything stupid.
301
00:15:49,038 --> 00:15:50,038
Aside from wear the shirt.
302
00:15:50,238 --> 00:15:53,238
OK, I'll change the shirt, but
give me the respect I deserve.
303
00:15:53,358 --> 00:15:55,998
Oh, I am. Change the shirt.
304
00:15:56,118 --> 00:15:57,158
I will, then.
305
00:15:59,998 --> 00:16:03,118
Believe or not, he is
almost trustworthy
306
00:16:03,278 --> 00:16:05,838
mainly because he loses the
power of speech if confronted.
307
00:16:05,958 --> 00:16:07,838
Your mate, your problem.
308
00:16:07,998 --> 00:16:11,678
For a guy acting like he's chilled
out, you're still remarkably uptight.
309
00:16:11,918 --> 00:16:13,798
We should go.
Did you buy them
a present?
310
00:16:13,918 --> 00:16:15,238
Oh, I won it.
311
00:16:15,358 --> 00:16:16,238
What is it?
312
00:16:16,398 --> 00:16:18,238
Toaster. Seemed appropriate
for a house-warming.
313
00:16:18,358 --> 00:16:19,438
Cool.
314
00:16:19,558 --> 00:16:20,558
Can you say it's from all of us?
315
00:16:20,678 --> 00:16:22,238
Yes. We should go.
316
00:16:22,398 --> 00:16:23,958
Why?
It's 8.30.
317
00:16:24,198 --> 00:16:26,318
So...?
Well, the
party started at 8.
318
00:16:26,478 --> 00:16:28,638
Man, you've been stuck in
the suburbs way too long.
319
00:16:31,238 --> 00:16:33,598
Some of us like to
be on time, sorry.
320
00:16:33,718 --> 00:16:34,758
Ty around?
321
00:16:34,878 --> 00:16:37,238
They're in bed still.
322
00:16:37,398 --> 00:16:40,478
Meanwhile I'm now here
doing all of the work.
323
00:16:40,598 --> 00:16:42,278
I can give you a hand if you like.
324
00:16:44,078 --> 00:16:45,358
I don't want your pity.
325
00:16:45,438 --> 00:16:47,518
Make yourselves at home
326
00:16:47,678 --> 00:16:50,838
which in this house means
do whatever you like.
327
00:16:52,078 --> 00:16:53,238
Good we didn't arrive late, eh?
328
00:17:00,198 --> 00:17:01,398
Drink up, peasants.
329
00:17:01,558 --> 00:17:04,558
Do you think it was Loki who
tried to burn my face off?
330
00:17:04,678 --> 00:17:06,598
Don't go there.
331
00:17:09,838 --> 00:17:11,478
Interesting bunch, Eva's friends.
332
00:17:11,598 --> 00:17:12,598
Aren't they just?
333
00:17:12,718 --> 00:17:15,078
Like little bats.
334
00:17:17,078 --> 00:17:21,318
Hey, you. Happy house-warming.
335
00:17:21,438 --> 00:17:24,078
Me? Warming a house?
336
00:17:24,198 --> 00:17:25,598
Is that irony?
337
00:17:25,718 --> 00:17:28,358
No idea. How are you doing?
338
00:17:28,518 --> 00:17:30,838
You know what my life
was like before, right?
339
00:17:30,998 --> 00:17:33,958
I've told you how everything was
chilled down to nothing, right?
340
00:17:34,078 --> 00:17:35,318
Once or twice.
341
00:17:35,478 --> 00:17:38,678
With Eva, when we make
love, I feel, Mike
342
00:17:38,838 --> 00:17:41,598
it's a cold that burns like I'm
being reamed with rusty barbed wire,
343
00:17:41,718 --> 00:17:42,758
but it's something.
344
00:17:42,878 --> 00:17:45,558
They have pills for that these days.
345
00:17:45,678 --> 00:17:47,838
And I think I like it.
346
00:18:05,198 --> 00:18:07,798
Married life has changed Ty.
347
00:18:17,518 --> 00:18:21,718
Hi, Michelle. Here, get ripped
like everyone except me. Nibble?
348
00:18:21,838 --> 00:18:23,918
Are you still handmaidening for her?
349
00:18:24,038 --> 00:18:25,038
Yeah.
350
00:18:25,158 --> 00:18:26,358
Even though she's not Frigg?
351
00:18:26,478 --> 00:18:27,478
And I hate it.
352
00:18:27,598 --> 00:18:29,198
But I can't stop myself. It sucks.
353
00:18:29,358 --> 00:18:30,958
Don't have the nibbles.
I spat on them.
354
00:18:31,078 --> 00:18:32,558
OK, I'll pass.
355
00:18:32,718 --> 00:18:35,678
I guess we should get together
some time about Frigg stuff.
356
00:18:35,798 --> 00:18:38,278
Uh, yeah, we probably should.
357
00:18:44,398 --> 00:18:46,278
When do you think
it'll turn into an orgy?
358
00:18:46,398 --> 00:18:47,958
It's a house-warming party, Zeb.
359
00:18:48,118 --> 00:18:50,918
When I read about the gods,
their parties were always orgies
360
00:18:51,078 --> 00:18:52,998
especially Greeks, who'd nail
anything that moved,
361
00:18:53,118 --> 00:18:54,758
even their mothers.
362
00:18:54,878 --> 00:18:56,678
We're not Greek.
363
00:18:56,798 --> 00:18:58,038
Evening.
364
00:19:01,038 --> 00:19:02,678
Hey.
365
00:19:06,678 --> 00:19:08,118
How are you this
evening, Axl Johnson?
366
00:19:08,238 --> 00:19:09,838
Alright.
367
00:19:09,998 --> 00:19:11,438
And what's your name,
little monkey boy?
368
00:19:12,718 --> 00:19:13,638
Zeb.
369
00:19:13,718 --> 00:19:15,918
Zeb? Fuck off.
370
00:19:16,038 --> 00:19:17,918
OK.
371
00:19:23,998 --> 00:19:25,278
How goes the sacred quest?
372
00:19:25,518 --> 00:19:29,118
You know.
Well, I don't, actually
hence the question.
373
00:19:29,278 --> 00:19:31,998
If you need any help with
the search, give me a call.
374
00:19:36,118 --> 00:19:38,118
Sorry.
375
00:19:38,238 --> 00:19:39,478
I'm not your enemy, Axl.
376
00:19:39,598 --> 00:19:40,838
Yeah, right!
377
00:19:40,958 --> 00:19:43,518
I'm all about the love, me.
378
00:19:50,278 --> 00:19:52,398
Hmm.
379
00:19:52,518 --> 00:19:54,998
Till my good intentions are scorned.
380
00:19:55,118 --> 00:19:58,958
After that, I get extremely tetchy.
381
00:20:03,838 --> 00:20:05,718
So do you know something, then?
382
00:20:05,878 --> 00:20:08,118
About what?
Frigg, of course.
383
00:20:08,238 --> 00:20:09,598
No.
384
00:20:09,718 --> 00:20:11,638
Then how can you be of any help?
385
00:20:13,638 --> 00:20:16,078
Why should I help you...
386
00:20:16,198 --> 00:20:19,838
after you just laughed in my face?
387
00:20:24,238 --> 00:20:25,558
- God.
- I heard that.
388
00:20:53,253 --> 00:20:54,613
Fuck off.
389
00:20:56,293 --> 00:20:57,973
Where's your dwarf brother?
390
00:20:58,093 --> 00:21:01,613
Anders, I presume you mean.
391
00:21:01,733 --> 00:21:02,773
No idea.
392
00:21:02,893 --> 00:21:05,133
Was he too scared to show his face?
393
00:21:05,293 --> 00:21:08,333
In my experience, the one thing
Anders is not scared of is a party.
394
00:21:08,453 --> 00:21:10,053
True.
395
00:21:10,213 --> 00:21:12,293
So why would he be
scared of this one?
396
00:21:23,773 --> 00:21:25,413
This party's starting
to freak me out.
397
00:21:37,813 --> 00:21:40,933
Yep, freaking.
398
00:21:41,093 --> 00:21:43,213
So what happened to
the Ty that never dances?
399
00:21:43,333 --> 00:21:45,853
Yeah, Mr Dances on the Inside.
400
00:21:45,973 --> 00:21:48,373
Ty's left the building.
401
00:21:48,493 --> 00:21:51,093
Ty, how many drugs have you taken?
402
00:21:52,653 --> 00:21:54,653
All of them?
403
00:21:54,773 --> 00:21:57,173
Jesus.
404
00:21:57,253 --> 00:22:00,413
Hello, Ty. Happy house-warming.
405
00:22:00,533 --> 00:22:03,213
Oh, this is from Anders.
406
00:22:03,333 --> 00:22:04,773
Actually, I tell a lie.
407
00:22:04,933 --> 00:22:10,093
He asked your friend Dawn to buy it,
so I feel it's much more from her.
408
00:22:12,453 --> 00:22:13,533
Dawn bought this?
409
00:22:13,653 --> 00:22:14,533
Mm.
410
00:22:14,653 --> 00:22:16,133
Hey, where is Anders?
411
00:22:16,253 --> 00:22:17,653
Halfway to Norway, I should hope.
412
00:22:18,305 --> 00:22:20,536
Why would he be going to Norway?
413
00:22:20,536 --> 00:22:21,576
Mikkel.
414
00:22:21,636 --> 00:22:23,476
Always the suspicious one.
415
00:22:23,596 --> 00:22:26,516
Let's call it business for now.
416
00:22:26,636 --> 00:22:30,236
And... this...
417
00:22:30,356 --> 00:22:34,396
is from me to you.
418
00:22:34,516 --> 00:22:37,116
Call it a belated wedding present.
419
00:22:37,236 --> 00:22:38,796
Where did you get that?
420
00:22:38,876 --> 00:22:41,076
Don't you remember, Olaf?
421
00:22:41,196 --> 00:22:42,716
You were in the room at the time.
422
00:22:42,876 --> 00:22:44,836
Oh, you were drunk,
but you were certainly there.
423
00:22:44,996 --> 00:22:49,956
Elna gave it to me when I fell
pregnant for the first time,
424
00:22:50,116 --> 00:22:52,596
to wish me luck for the
hell that was to follow.
425
00:22:52,716 --> 00:22:54,196
Who's Elna?
426
00:22:54,356 --> 00:22:56,676
Grandma Elna.
Eh?
427
00:22:56,836 --> 00:23:00,396
Before I embarked on what
I think of as my tree sabbatical,
428
00:23:00,516 --> 00:23:02,116
I left it and a few other things
429
00:23:02,276 --> 00:23:04,316
of value in a safe-deposit box
in Hastings
430
00:23:04,476 --> 00:23:06,596
just in case tree
life didn't appeal.
431
00:23:06,756 --> 00:23:12,676
And now I've retrieved it...
to pass on to you, Tyrone.
432
00:23:12,796 --> 00:23:15,436
So you were a tree like our mother?
433
00:23:15,516 --> 00:23:18,036
No, she's saying she is our mother.
434
00:23:18,156 --> 00:23:20,076
No way. She's way too young.
435
00:23:20,196 --> 00:23:24,836
Oh, bless you, Axl.
436
00:23:24,956 --> 00:23:26,716
And she looks nothing like Mum.
437
00:23:26,876 --> 00:23:29,356
Ah, true.
I have left behind the form
438
00:23:29,476 --> 00:23:31,756
of Elisabet Jonasson, nee Toresen,
439
00:23:31,916 --> 00:23:34,916
but if you don't believe me,
ask Anders.
440
00:23:35,116 --> 00:23:38,996
He should be... stopping
over in Hong Kong right about now.
441
00:23:40,556 --> 00:23:43,156
She told you? At Ty's party?
442
00:23:43,276 --> 00:23:45,196
Yeah. Yeah, she did.
443
00:23:45,316 --> 00:23:46,356
But is it true?
444
00:23:46,516 --> 00:23:48,316
Of course it's true.
She's our mother.
445
00:23:48,476 --> 00:23:50,956
It's just... I wanted to
be there when she did it.
446
00:23:51,076 --> 00:23:52,116
How do you know it's true?
447
00:23:52,276 --> 00:23:54,716
Because I know. I can't believe
she told you without me there.
448
00:23:54,836 --> 00:23:56,476
How long have you known this?
449
00:23:56,596 --> 00:23:57,596
What does it matter? A while.
450
00:23:57,716 --> 00:23:59,716
You didn't think to fucking tell us?
451
00:23:59,876 --> 00:24:02,356
We talked about having a family
dinner to break the news.
452
00:24:02,516 --> 00:24:04,276
You can't
believe how pissed off I am.
453
00:24:04,396 --> 00:24:05,636
Join the club, you dick.
454
00:24:05,796 --> 00:24:08,476
Hey, no need to be rude, OK?
No need to shoot the messenger.
455
00:24:08,636 --> 00:24:12,076
I think the point here is you
failed to be the messenger, Anders.
456
00:24:12,196 --> 00:24:13,916
But it is true?
457
00:24:14,076 --> 00:24:17,796
Oh, come on, Mike.
You know in your heart that she is.
458
00:24:17,956 --> 00:24:20,236
Get over the appearance.
Appearances can be deceiving.
459
00:24:20,356 --> 00:24:22,476
Agnetha is our mother.
460
00:24:22,596 --> 00:24:24,196
Thank you, Anders!
461
00:24:24,316 --> 00:24:26,996
And thanks for fucking sharing!
462
00:24:27,116 --> 00:24:29,236
Yeah, yeah, yeah.
463
00:24:29,396 --> 00:24:32,556
Hey, you do
happy ending, right?
464
00:24:34,636 --> 00:24:35,916
Happy ending?
465
00:24:41,356 --> 00:24:43,236
I think she's
left the building.
Yeah, she has.
466
00:24:43,356 --> 00:24:45,156
Whatever I can do, I am good to go.
467
00:24:45,276 --> 00:24:47,796
Senses on fire, my ears are alight.
468
00:24:47,916 --> 00:24:50,156
It's OK, Grandpa. I've got this.
469
00:24:50,276 --> 00:24:52,556
OK. I'll stay here.
470
00:24:52,716 --> 00:24:57,436
But hypothetically, wouldn't it be
amazing if gods did walk among us?
471
00:24:57,556 --> 00:24:59,156
Come on, we're leaving.
472
00:24:59,276 --> 00:25:01,156
Hey! But I was in there!
473
00:25:05,076 --> 00:25:07,876
Hmm. Interesting.
474
00:25:07,996 --> 00:25:09,996
Isn't it?
475
00:25:11,516 --> 00:25:14,956
Is that your cock or are
you just pleased to see me?
476
00:25:15,076 --> 00:25:16,156
Yes.
477
00:25:16,276 --> 00:25:17,836
But the orgy was about to start.
478
00:25:17,996 --> 00:25:20,356
Too bad, we're leaving.
You leave. I want to stay.
479
00:25:20,516 --> 00:25:22,276
There's no way I'm leaving
you alone at that party.
480
00:25:26,556 --> 00:25:27,796
Our ride's gone. We can stay.
481
00:25:27,916 --> 00:25:29,876
No. Walking.
482
00:25:33,076 --> 00:25:35,076
Man, it sucks being the sidekick.
483
00:25:40,356 --> 00:25:42,236
Dawn bought this?'
484
00:26:04,476 --> 00:26:07,316
Ullr, god of the hunt.
485
00:26:08,956 --> 00:26:11,676
Tell me, Mikkel,
does it feel good?
486
00:26:11,836 --> 00:26:14,396
Now you've embraced your
true nature, have you cheered up?
487
00:26:14,556 --> 00:26:18,876
Look, whoever you are, you may have
done a number on Anders,
488
00:26:19,036 --> 00:26:21,236
but you are
not my mother.
489
00:26:21,396 --> 00:26:24,756
The last time you saw
me was as Elisabet.
490
00:26:26,436 --> 00:26:27,476
Do you remember?
491
00:26:31,916 --> 00:26:34,236
Lightning and all that crap.
492
00:26:34,396 --> 00:26:37,636
God, the song and dance you boy gods
make of it, you bloody peacocks.
493
00:26:37,796 --> 00:26:40,756
Your father should be here and your
grandfather to tell you,
494
00:26:40,916 --> 00:26:42,596
but they're not, as usual.
Useless pricks.
495
00:26:42,716 --> 00:26:44,996
So here's the deal, Mikkel.
496
00:26:47,116 --> 00:26:49,796
You are a now Ullr, OK?
497
00:26:49,956 --> 00:26:51,436
Which is a pretty handy god to be,
actually.
498
00:26:51,596 --> 00:26:53,596
It'll help you looking
after your brothers.
499
00:26:53,756 --> 00:26:56,316
You need to put the stones
back in the suitcase.
500
00:26:56,436 --> 00:26:58,236
Look after them,
501
00:26:58,396 --> 00:27:01,636
and when Anders turns 21,
you pass the sword on to him.
502
00:27:01,756 --> 00:27:04,116
He is so gonna be Bragi.
503
00:27:04,276 --> 00:27:07,356
What do you mean, 'look
after your brothers?
504
00:27:07,516 --> 00:27:10,676
Son, I've spent
a lifetime around gods,
505
00:27:10,836 --> 00:27:12,596
and quite frankly I'm sick
to death of them.
506
00:27:12,756 --> 00:27:16,516
The thought of having to raise three
more of the bastard spawn of Buri
507
00:27:16,676 --> 00:27:18,876
to the exalted ranks
of the Aesir...
508
00:27:19,036 --> 00:27:23,916
I'd end up killing myself,
or you lot, or you lot then myself.
509
00:27:24,076 --> 00:27:26,716
So it's for the best
I shoot through now.
510
00:27:29,596 --> 00:27:34,836
You know what to do, and when
they turn 21, you'll do fine.
511
00:27:36,836 --> 00:27:38,156
Where are you going?
512
00:27:39,836 --> 00:27:40,996
To be a tree.
513
00:27:41,116 --> 00:27:42,636
What?
514
00:27:42,756 --> 00:27:45,196
I need some peace and quiet.
515
00:27:45,356 --> 00:27:48,436
And do you remember the
last words I spoke to you?
516
00:27:50,756 --> 00:27:52,596
'Put your clothes on.'
517
00:27:54,356 --> 00:27:56,556
Put your clothes on.
518
00:27:56,676 --> 00:27:58,716
You'll catch your death of cold.
519
00:28:11,916 --> 00:28:15,356
So being a tree for 16 years
520
00:28:15,516 --> 00:28:17,196
turns you into a whole
new person, does it?
521
00:28:17,316 --> 00:28:19,756
I shed Elisabet back then.
522
00:28:19,876 --> 00:28:22,076
And it was good for a few years,
523
00:28:22,236 --> 00:28:25,796
being at one with the Earth and
all that hippy-dippy shit.
524
00:28:25,956 --> 00:28:29,756
Certainly learned a hell of
a lot about how this planet works.
525
00:28:29,876 --> 00:28:31,036
But to tell the truth,
526
00:28:31,196 --> 00:28:35,516
I was getting a bit bored by the
time an opportunity arose.
527
00:28:35,636 --> 00:28:36,836
Please stop!
528
00:28:37,036 --> 00:28:42,156
I swear I didn't tell the police!
Don't! It wasn't me! Please!
529
00:29:25,796 --> 00:29:29,156
I like to think of him as my little
offering in the form of fertiliser
530
00:29:29,316 --> 00:29:31,636
to the forest that nurtured
me all those years.
531
00:29:34,396 --> 00:29:37,716
I am your mother, Mikkel.
532
00:29:37,836 --> 00:29:39,436
You know I am.
533
00:29:39,556 --> 00:29:41,476
Why tell us now?
534
00:29:41,596 --> 00:29:43,476
This quest you boys are on...
535
00:29:43,596 --> 00:29:44,836
The one you're trying to stop.
536
00:29:44,996 --> 00:29:48,716
Yeah, I am, because unimaginably bad
things will happen if you succeed.
537
00:29:48,876 --> 00:29:52,636
Oh, last I heard it was because you
own this world,
538
00:29:52,796 --> 00:29:54,716
and you didn't fancy
that situation changing.
539
00:29:54,876 --> 00:29:58,236
I am the goddess of
prosperity, Mikkel.
540
00:29:58,396 --> 00:30:00,916
Since I returned, I've built a
financial empire
541
00:30:01,076 --> 00:30:02,636
that will
let us live like gods
542
00:30:02,796 --> 00:30:06,716
until we're old and ready
to shed these human skins,
543
00:30:06,876 --> 00:30:09,756
not waste your lives
in this stupid search
544
00:30:09,916 --> 00:30:13,236
for a goddess who probably
doesn't exist.
545
00:30:13,396 --> 00:30:16,636
Not when we can build
our own Asgard right here.
546
00:30:16,796 --> 00:30:19,276
So we should live according
to your generosity?
547
00:30:19,396 --> 00:30:21,876
Oh, I can be very generous.
548
00:30:21,996 --> 00:30:23,196
Just ask Anders.
549
00:30:23,356 --> 00:30:26,876
Anders is a greedy prick who's going
to get a slapping when he gets back.
550
00:30:27,036 --> 00:30:32,036
All I'm asking is that you take
my suggestion to Axl and Ty
551
00:30:32,196 --> 00:30:34,316
that we own this
world as a family,...
552
00:30:34,556 --> 00:30:37,676
...instead of fighting over
a future that will kill us all.
553
00:30:40,556 --> 00:30:42,196
That's all I'm asking.
554
00:30:49,836 --> 00:30:52,996
The whole universe of mother
issues
555
00:30:53,156 --> 00:30:54,636
that those boys will
be going through.
556
00:30:54,716 --> 00:30:56,116
I know.
557
00:30:56,276 --> 00:30:58,316
They're going to need
you more than ever.
558
00:30:58,436 --> 00:31:01,436
I know.
559
00:31:19,356 --> 00:31:21,796
Tacky piece of shit.
560
00:31:21,916 --> 00:31:23,676
Bed.
561
00:31:28,836 --> 00:31:31,716
Ooh, busted.
562
00:31:31,836 --> 00:31:34,236
Get out. Get out!
563
00:31:34,356 --> 00:31:37,196
Get out! Get out now!
564
00:31:37,356 --> 00:31:42,356
Get out now! Get the
hell out of my room now!
565
00:31:43,836 --> 00:31:45,516
You and that whore! Get out!
566
00:31:45,636 --> 00:31:48,396
Get out!
567
00:31:53,756 --> 00:31:57,916
I'm going to kill him!
One day I will kill that bastard!
568
00:32:01,116 --> 00:32:02,356
Do it.
569
00:32:02,476 --> 00:32:03,716
Go on, do it.
570
00:32:20,116 --> 00:32:21,676
Did you go after her?
571
00:32:21,796 --> 00:32:22,836
Yeah.
572
00:32:22,956 --> 00:32:25,356
And is she our mother?
573
00:32:25,516 --> 00:32:28,476
Was our mother. Axl, don't
go where it is you're going
574
00:32:28,596 --> 00:32:30,196
Those goddesses trying to stop us
575
00:32:30,316 --> 00:32:32,356
she's the boss of them, right?
576
00:32:32,516 --> 00:32:35,516
Which means she's the one who
ordered them to kill me her son.
577
00:32:35,676 --> 00:32:37,716
I suppose.
How messed up is that?
578
00:32:37,876 --> 00:32:39,716
And don't you dare
say something lame like,
579
00:32:39,876 --> 00:32:42,036
'Hey, welcome to the
world of gods, Axl.'
580
00:32:42,196 --> 00:32:44,316
My own mother tried
to kill me, Mike.
581
00:32:44,476 --> 00:32:47,596
Axl, go to bed, get some sleep
and try not to think about it.
582
00:32:47,756 --> 00:32:49,396
What the hell kind of
thing is that to say?
583
00:32:49,516 --> 00:32:52,076
It's a 3am thing to say.
584
00:32:52,236 --> 00:32:53,516
We'll talk about this
in the morning.
585
00:32:53,676 --> 00:32:56,436
You bet your arse we'll talk in the
morning, or my name's not Odin.
586
00:32:56,596 --> 00:32:59,156
You're not Odin yet.
That's the whole point.
587
00:33:02,525 --> 00:33:04,525
Do you have any idea
how cold it is here?
Harden up.
588
00:33:04,645 --> 00:33:06,885
Seriously, this place
is fucking freezing.
589
00:33:07,045 --> 00:33:08,845
Wait till you get up north.
Now, that is cold.
590
00:33:08,965 --> 00:33:11,085
Yeah, fantastic, I can't wait!
591
00:33:11,205 --> 00:33:12,845
Why did you tell them?
592
00:33:13,085 --> 00:33:15,565
Sorry?
My brothers. I thought we
were going to do it together.
593
00:33:15,685 --> 00:33:17,165
Seemed like the right time and place.
594
00:33:17,405 --> 00:33:20,165
You could have waited
till I got back.
Didn't see much point holding off.
595
00:33:20,285 --> 00:33:21,725
But I really wanted to be there.
596
00:33:21,885 --> 00:33:24,645
You know that thing I said
before about hardening up?
597
00:33:24,765 --> 00:33:26,085
I wanted to see Mike's face.
598
00:33:26,205 --> 00:33:27,765
Enough with the whining.
599
00:33:27,965 --> 00:33:31,605
You've got a job to do.
Now go and do it. Go fetch.
600
00:33:31,725 --> 00:33:32,925
I'm not a dog, you know.
601
00:33:33,085 --> 00:33:37,125
Uh, in a way, you are.
Try not to get frostbite.
602
00:33:37,245 --> 00:33:38,285
Morning.
603
00:33:38,365 --> 00:33:40,885
Hi. You're in early.
604
00:33:41,005 --> 00:33:42,045
Not for me, I'm not.
605
00:33:42,205 --> 00:33:43,805
I thought you were going
to the party last night.
606
00:33:43,925 --> 00:33:45,205
I did.
607
00:33:45,325 --> 00:33:46,925
How was it?
608
00:33:48,165 --> 00:33:49,845
The party?
Mm.
609
00:33:49,965 --> 00:33:51,645
Uneventful.
610
00:33:57,045 --> 00:33:59,045
There's an upside to her suggestion.
611
00:33:59,165 --> 00:34:00,565
Which is what?
612
00:34:00,725 --> 00:34:02,125
The bit where we're all rich sounds
inviting.
613
00:34:02,285 --> 00:34:04,845
Plus living in peace and
harmony is good.
614
00:34:05,005 --> 00:34:07,925
You don't think you're
a tad biased these days?
615
00:34:08,085 --> 00:34:10,045
You're referring to my friendship
with Ingrid, aren't you?
616
00:34:10,165 --> 00:34:11,725
If that's what you want to call it.
617
00:34:11,845 --> 00:34:13,805
You might be right.
618
00:34:13,965 --> 00:34:17,005
Can I remind you we're talking about
the woman who tried to kill me here?
619
00:34:17,125 --> 00:34:19,205
Just so you know where I stand.
620
00:34:19,325 --> 00:34:20,365
She is our mother.
621
00:34:20,525 --> 00:34:22,805
Uh, yeah, thus making
it even more fucked up.
622
00:34:22,965 --> 00:34:25,765
And the alternative is wasting our
lives on a fruitless quest
623
00:34:25,925 --> 00:34:28,845
until you die
and we all go with you.
624
00:34:30,205 --> 00:34:33,325
Axl, at the end of the day,
we will do what you want.
625
00:34:33,485 --> 00:34:36,285
That's always been the case.
Nothing's changed.
626
00:34:37,525 --> 00:34:38,845
Well, I want to carry
on with the quest.
627
00:34:39,005 --> 00:34:41,285
Works for me.
But what if we never find her?
628
00:34:41,445 --> 00:34:42,965
We'll find her.
You think?
629
00:34:43,125 --> 00:34:45,965
Well, excuse me if I think
differently right about now,
630
00:34:46,125 --> 00:34:47,805
'cause none of you have exactly
been outstanding
631
00:34:47,965 --> 00:34:49,685
in finding Frigg
till now, have you?
632
00:34:49,845 --> 00:34:52,565
So what makes me think it's
going to change any time soon?
633
00:34:52,685 --> 00:34:54,685
- You have my word.
- Your word as what, Mike?
634
00:34:54,845 --> 00:34:58,245
The god of hunting pussy?
The god of playing stupid games?
635
00:34:58,405 --> 00:35:02,325
As the brother who raised you
after that woman abandoned us.
636
00:35:04,405 --> 00:35:05,925
So you wanna find the Frigg?
637
00:35:06,085 --> 00:35:09,285
Well, beats getting into bed with
the mother who tried to kill me.
638
00:35:09,405 --> 00:35:10,485
That doesn't sound right.
639
00:35:10,645 --> 00:35:15,565
Then forget everything she says.
Forget her bullshit and let's do it.
640
00:35:15,725 --> 00:35:17,405
Now?
Right now.
641
00:35:17,525 --> 00:35:19,965
Yeah, good work, Mike!
642
00:35:20,085 --> 00:35:21,405
I didn't bring us here deliberately.
643
00:35:21,525 --> 00:35:23,405
If we're here, it's for a reason.
644
00:35:23,525 --> 00:35:25,045
Happy hour?
645
00:35:25,165 --> 00:35:26,645
Works for me.
646
00:35:35,205 --> 00:35:37,845
Brilliant!
647
00:35:38,005 --> 00:35:41,245
Brilliant, Mike!
Just brilliant!
648
00:35:41,405 --> 00:35:44,245
I tell you what, in future, why
don't you leave the looking to me?
649
00:35:44,405 --> 00:35:45,845
Why don't I just do this whole thing
all on my own?
650
00:35:46,005 --> 00:35:49,045
I mean, I can't be
any worse at it than you, eh?
651
00:35:51,005 --> 00:35:53,445
Baldr?
652
00:35:53,565 --> 00:35:54,805
Kvasir?
653
00:36:00,285 --> 00:36:03,445
Come back here, you
slippery little prick!
654
00:36:03,565 --> 00:36:05,085
Who the hell is Kvasir?
655
00:36:05,245 --> 00:36:06,445
God.
Of what? Hobos?
656
00:36:06,605 --> 00:36:08,325
Wisest of all the gods.
No way.
657
00:36:12,925 --> 00:36:14,285
Man, he's fast for a wino.
658
00:36:22,325 --> 00:36:25,845
Hey. Hey, Olaf. How's things?
659
00:36:25,965 --> 00:36:27,045
Pay what you owe me.
660
00:36:27,205 --> 00:36:29,245
Yeah. Yeah, yeah.
Um, about that...
661
00:36:29,405 --> 00:36:31,525
Whoa there!
662
00:36:34,405 --> 00:36:36,525
Bad idea, Grandpa. Bad idea.
663
00:36:36,645 --> 00:36:38,125
I loved that truck.
664
00:36:38,285 --> 00:36:40,765
That trick
was a piece of shit.
665
00:36:40,885 --> 00:36:42,685
Is that why you set fire to it?
666
00:36:44,605 --> 00:36:48,365
Ah, you are Kvasir,
made from all of us.
667
00:36:48,525 --> 00:36:51,805
A god asks you a question,
you must answer.
668
00:36:53,325 --> 00:36:56,645
I lit a few candles to get
the mood going
669
00:36:56,805 --> 00:36:59,005
while I was banging
that teacher you brought with you.
670
00:36:59,165 --> 00:37:00,645
I mean, I can't believe
you're still angry at me !
671
00:37:00,765 --> 00:37:03,045
You were banging my girlfriend
672
00:37:03,205 --> 00:37:05,485
in my house truck,
which you then destroyed.
673
00:37:05,645 --> 00:37:08,565
We were on acid. Candles seemed
like a good idea at the time.
674
00:37:08,725 --> 00:37:10,165
Do you have any idea what
they're talking about?
675
00:37:10,285 --> 00:37:13,125
Nambassa, 1979.
676
00:37:13,285 --> 00:37:14,845
While I was watching
the Little River Band,
677
00:37:15,005 --> 00:37:17,845
this arsehole burnt
my house truck to the ground.
678
00:37:17,965 --> 00:37:19,085
I want a new one!
679
00:37:19,245 --> 00:37:20,965
Do I look
like I'm made of money?
680
00:37:21,085 --> 00:37:22,925
Made of piss, more like.
681
00:37:23,085 --> 00:37:25,565
Oh, you always had
a cruel streak, Baldr.
682
00:37:27,645 --> 00:37:30,165
So, you're Odin, eh?
I heard you were back.
683
00:37:30,325 --> 00:37:33,085
Hey, don't change the subject.
You owe me a truck.
684
00:37:33,245 --> 00:37:36,605
It was 30 years ago.
Give it up, you hairless freak.
685
00:37:36,725 --> 00:37:37,925
Oh, up yours, spit boy!
686
00:37:38,045 --> 00:37:39,365
Come on! Come on, then!
687
00:37:39,525 --> 00:37:43,565
Grandpa, leave it.
688
00:37:43,725 --> 00:37:47,045
And I want compensation for all
the weed that was in that truck.
689
00:37:47,165 --> 00:37:48,325
Grandpa, act your age.
690
00:37:48,485 --> 00:37:50,045
Well, that's not going
to happen, is it?
691
00:37:50,205 --> 00:37:52,045
We're just gonna settle
down, OK? We'll sort this.
692
00:37:52,165 --> 00:37:54,085
Don't let that prick get away.
693
00:38:00,245 --> 00:38:02,485
So where did you
hear that I was Odin?
694
00:38:02,605 --> 00:38:04,645
Just around.
695
00:38:04,805 --> 00:38:06,645
So you're the wisest
of all the gods?
696
00:38:06,885 --> 00:38:10,045
What's it to you?
And you have to answer any
question another god asks you?
697
00:38:10,165 --> 00:38:11,685
Is it any wonder I drink?
698
00:38:11,845 --> 00:38:15,325
Bunch of morons and slags asking
me stupid bloody questions.
699
00:38:15,445 --> 00:38:16,645
So how do I find Frigg?
700
00:38:18,925 --> 00:38:20,925
Come on, you have to
answer the question.
701
00:38:23,765 --> 00:38:26,445
You don't. You don't find her.
702
00:38:26,605 --> 00:38:29,325
I mean, what kind
of namby-pamby pussy Odin
703
00:38:29,485 --> 00:38:31,925
runs around like a tool
looking for his goddess?
704
00:38:32,085 --> 00:38:34,285
If you are truly Odin,
she will come to you.
705
00:38:34,445 --> 00:38:36,445
But I can't truly become
Odin until I find her.
706
00:38:36,565 --> 00:38:38,645
But to find her, you must be Odin.
707
00:38:38,885 --> 00:38:40,685
But I can't.
But you must.
Well, how?
708
00:38:40,845 --> 00:38:44,405
The soul of the Father
in the body of an idiot.
709
00:38:48,565 --> 00:38:52,245
To become a god,
you must first become a man.
710
00:38:52,405 --> 00:38:54,605
I am a man.
Shut up and listen!
711
00:38:56,645 --> 00:39:00,525
To become a god, you
must first become a man,
712
00:39:00,685 --> 00:39:04,165
and when the man is a man,
the man will become a god
713
00:39:04,325 --> 00:39:08,685
and then the goddess
will reveal herself.
714
00:39:10,845 --> 00:39:13,205
Is that clear?
No.
715
00:39:13,365 --> 00:39:16,165
Thor's underpants.
How much clearer do you want it?
716
00:39:16,285 --> 00:39:17,845
A lot would be good.
717
00:39:17,965 --> 00:39:20,405
I need a piss.
718
00:39:20,565 --> 00:39:24,365
So what you're saying is that
I'm not actually a man yet,
719
00:39:24,485 --> 00:39:25,485
so I'm not worthy of?
720
00:39:25,605 --> 00:39:27,765
Hey, a bit of privacy.
721
00:39:27,925 --> 00:39:29,925
Is that too much to ask?
Yeah, sorry.
722
00:39:33,285 --> 00:39:36,325
So what you're saying
is that even though I'm 21
723
00:39:36,485 --> 00:39:38,325
and I've been through
the whole god-ceremony thing,
724
00:39:38,445 --> 00:39:40,325
I'm not actually a man yet,
725
00:39:40,485 --> 00:39:44,005
so I'm not worthy of being a God.
Right? Is that it?
726
00:39:44,125 --> 00:39:45,765
Yeah, something like that, yeah.
727
00:39:45,925 --> 00:39:48,725
So to be Odin, I need to be
a man worthy of being Odin, right?
728
00:39:48,845 --> 00:39:50,005
Uh-huh.
729
00:39:50,165 --> 00:39:51,765
OK, I think I get where you're
coming from.
730
00:39:51,925 --> 00:39:53,965
If I do that,
then Frigg will come to me?
731
00:39:54,125 --> 00:39:57,165
Uh-huh.
So how do I become a man?
732
00:39:57,325 --> 00:39:59,285
Come on, you have to
answer the question.
733
00:40:02,685 --> 00:40:04,965
I promise I will be cool.
734
00:40:05,125 --> 00:40:08,885
No, no, no, no, no!
What the hell did you do?
735
00:40:09,125 --> 00:40:11,085
I don't know. He was
just taking a piss and
You let him?!
736
00:40:11,205 --> 00:40:12,485
Was that not allowed?
737
00:40:12,645 --> 00:40:16,485
I'll find you, you bastard!
You'll pay for what you did!
738
00:40:18,645 --> 00:40:19,725
Kvasir is wise
739
00:40:19,885 --> 00:40:22,845
because he's created from the
saliva of all the other gods.
740
00:40:23,005 --> 00:40:24,685
Ugh!
So he has the power
741
00:40:24,845 --> 00:40:27,085
to turn himself
into a liquid when he needs to.
742
00:40:27,245 --> 00:40:31,445
That's how he escaped from me
at Nambassa down the long-drop.
743
00:40:34,525 --> 00:40:37,885
Good work, Axl!
Well, a heads-up
would have been nice.
744
00:40:40,525 --> 00:40:42,805
We'll keep looking, I promise.
745
00:40:42,925 --> 00:40:44,165
That's cool, Mike. That's cool.
746
00:40:48,377 --> 00:40:50,697
So what we need to do
is turn you into a man.
747
00:40:50,774 --> 00:40:52,894
Apparently.
748
00:40:53,014 --> 00:40:56,214
Aren't you a man already?
749
00:40:56,334 --> 00:40:57,894
It seems I'm not.
750
00:40:58,014 --> 00:40:59,494
OK, starting with the basics
751
00:40:59,654 --> 00:41:01,614
is all your man equipment present
and correct?
752
00:41:01,734 --> 00:41:02,774
Yes.
753
00:41:02,894 --> 00:41:05,454
Just ruling out the obvious.
754
00:41:05,614 --> 00:41:09,414
What if by man, Kvasir
meant, like, warrior?
755
00:41:09,574 --> 00:41:12,094
That would make sense, given
all the Norse-god fighting shit.
756
00:41:12,214 --> 00:41:13,774
So it's kind of a Jedi thing.
757
00:41:13,894 --> 00:41:14,934
Cool.
758
00:41:15,054 --> 00:41:17,694
Excellent.
759
00:41:17,854 --> 00:41:20,294
I think we're up and
running here, my Lord Odin.
760
00:41:20,454 --> 00:41:24,534
Up and running, my Freki friend.
Let the men become men.
761
00:42:18,174 --> 00:42:19,054
Woof.
762
00:42:39,654 --> 00:42:42,134
And then she will come to you.
763
00:42:44,454 --> 00:42:46,734
Sweet.
764
00:42:53,335 --> 00:43:18,960
Subtitles by MemoryOnSmells
Exclusive from http://UKsubtitles.ru.
765
00:43:19,305 --> 00:44:19,319
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app