1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Previously on Terminator: The Sarah Connor Chronicles... 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,400 Kaliba was building something. 3 00:00:04,400 --> 00:00:05,655 John Henry was infiltrated. 4 00:00:05,960 --> 00:00:07,210 Someone out there wants to kill him. 5 00:00:07,210 --> 00:00:09,967 - Who's John Henry? - He's my friend. 6 00:00:10,002 --> 00:00:12,766 Savannah's survival may someday depend upon John Henry. 7 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 8 00:00:21,670 --> 00:00:22,878 What were you doing at the Weaver house? 9 00:00:22,918 --> 00:00:24,777 - Why'd you take the girl? - To protect her. 10 00:00:24,812 --> 00:00:25,890 Girl's in danger. 11 00:00:26,190 --> 00:00:28,490 When we jumped through time, you told me I died of cancer. 12 00:00:28,510 --> 00:00:30,786 - She's lost weight. - What? 13 00:00:31,010 --> 00:00:32,159 Let me talk to Weaver. 14 00:00:32,321 --> 00:00:34,210 I'll meet with Sarah Connor. Make it happen. 15 00:00:34,245 --> 00:00:36,687 Put hands behind your head! Kneel on the ground. 16 00:00:51,138 --> 00:00:52,617 I know you've been told this already, 17 00:00:52,679 --> 00:00:56,240 but as I am a measure twice, cut once kind of carpenter, 18 00:00:56,290 --> 00:00:58,726 I do want to reiterate that you have the right to an attorney, 19 00:00:58,786 --> 00:01:01,180 if you are so inclined, and if you are not so inclined, 20 00:01:01,180 --> 00:01:02,923 anything you say can and will be 21 00:01:02,923 --> 00:01:04,574 used against you in a court of law. 22 00:01:07,380 --> 00:01:09,656 Not inclined. Fair enough and noted. 23 00:01:10,090 --> 00:01:12,202 So here's where we come down on all this. 24 00:01:12,790 --> 00:01:15,420 Ten years ago, you murdered one Miles Dyson, 25 00:01:15,420 --> 00:01:16,730 employee of CyberDyne. 26 00:01:17,190 --> 00:01:19,082 Long time gone, but the man's still dead, 27 00:01:19,117 --> 00:01:20,243 so we've got that. 28 00:01:20,760 --> 00:01:21,939 Eight years ago, 29 00:01:22,430 --> 00:01:24,370 you and your son and a high school friend of his 30 00:01:24,370 --> 00:01:26,832 blow up a bank vault and die in the explosion. 31 00:01:27,000 --> 00:01:28,700 Now, of course, you're still alive, 32 00:01:28,700 --> 00:01:30,710 which is inconvenient for many, 33 00:01:30,710 --> 00:01:32,828 but the bank's still blown, so we've got that. 34 00:01:33,640 --> 00:01:36,865 More recently, and by that I mean Monday, 35 00:01:37,200 --> 00:01:39,410 you participated in a firefight 36 00:01:39,420 --> 00:01:42,650 leaving five dead and kidnapping one Savannah Weaver, 37 00:01:42,650 --> 00:01:45,512 daughter of Catherine Weaver and citizen of Scotland, 38 00:01:45,660 --> 00:01:48,644 making this incident both federal and international. 39 00:01:49,790 --> 00:01:52,207 Two of the dead were off-duty law enforcement officers, 40 00:01:52,247 --> 00:01:53,878 and that usually gets you the needle. 41 00:01:54,330 --> 00:01:56,104 But in that, I do digress. 42 00:01:59,124 --> 00:02:01,260 - Agent Aldridge. - Yeah. 43 00:02:01,840 --> 00:02:03,317 You're a funny boy. 44 00:02:04,540 --> 00:02:06,138 Well, that's what Mom says. 45 00:02:06,876 --> 00:02:08,425 I never liked funny boys. 46 00:02:09,150 --> 00:02:11,346 I doubt they like you either, Ms. Connor. 47 00:02:13,771 --> 00:02:16,170 So there's two ways I can bring your son into custody... 48 00:02:16,170 --> 00:02:18,037 with your help, or dead. 49 00:02:18,072 --> 00:02:19,340 Which do you think it should be? 50 00:02:19,340 --> 00:02:22,098 - My son? - Your son, John Connor. 51 00:02:23,940 --> 00:02:27,437 - John is dead. - I don't think so. 52 00:02:28,000 --> 00:02:30,970 - He died in the bank. - Oh, I don't think so. 53 00:02:30,970 --> 00:02:32,730 I don't think anyone died in the bank. 54 00:02:32,740 --> 00:02:35,370 - Well, you're wrong. - Sometimes. 55 00:02:35,907 --> 00:02:38,116 But not today. Not yet. 56 00:02:40,490 --> 00:02:41,870 Think about it. 57 00:02:50,884 --> 00:02:53,072 ...was arrested and is now in local custody, 58 00:02:53,131 --> 00:02:54,760 facing a series of new charges 59 00:02:54,760 --> 00:02:56,476 as well as a host of old ones. 60 00:02:56,641 --> 00:02:59,491 Authorities are also on the lookout for Connor's son John, 61 00:02:59,522 --> 00:03:02,102 as well as an unidentified female accomplice. 62 00:03:02,180 --> 00:03:05,128 What you see here are photos dating back eight years. 63 00:03:05,163 --> 00:03:07,290 Both fugitives would now be in their mid-20s. 64 00:03:07,685 --> 00:03:08,522 The FBI-- 65 00:03:08,572 --> 00:03:10,670 - We should move. - This motel is out of the way. 66 00:03:10,670 --> 00:03:12,316 The desk clerk could have clocked us last night. 67 00:03:12,560 --> 00:03:15,040 Relocating within 24 hours of the incident 68 00:03:15,040 --> 00:03:16,229 has high risk factors. 69 00:03:17,450 --> 00:03:19,560 This room provides excellent sight lines down the highway. 70 00:03:19,570 --> 00:03:21,174 This is not an incident. 71 00:03:21,650 --> 00:03:22,778 This is my mother. 72 00:03:28,090 --> 00:03:31,449 I need a computer. I need to do research. 73 00:03:31,960 --> 00:03:32,883 You want the blueprints 74 00:03:32,922 --> 00:03:34,460 for the Los Angeles County Jail. 75 00:03:34,460 --> 00:03:35,474 Do I? 76 00:03:35,730 --> 00:03:37,759 So you can plan how to get your mother out. 77 00:03:39,534 --> 00:03:40,470 But I'm not going to let you do that. 78 00:03:40,470 --> 00:03:43,070 - You should know that by now. - I do know that by now. 79 00:03:43,170 --> 00:03:44,759 Then what is there to research? 80 00:03:45,780 --> 00:03:46,997 Power sources. 81 00:03:48,080 --> 00:03:49,987 Shielded nuclear power sources. 82 00:03:52,010 --> 00:03:53,306 Like mine. 83 00:03:54,420 --> 00:03:55,383 Just like yours. 84 00:03:57,851 --> 00:03:58,635 Why? 85 00:03:59,720 --> 00:04:01,407 I wanna know if being around them all the time 86 00:04:01,407 --> 00:04:02,611 can give you cancer. 87 00:04:25,030 --> 00:04:27,100 Also in the news today, 88 00:04:28,623 --> 00:04:28,625 authorities arrested Sarah Connor, 89 00:04:28,700 --> 00:04:30,229 A known domestic terrorist. 90 00:04:33,050 --> 00:04:35,789 Okay, it's a large room. It's dark, it's quiet. 91 00:04:35,910 --> 00:04:37,185 It's impossible to see. 92 00:04:37,185 --> 00:04:38,352 You may wanna roll a scan. 93 00:04:39,085 --> 00:04:40,187 I'll roll a scan. 94 00:04:42,706 --> 00:04:43,680 I rolled a one. 95 00:04:43,780 --> 00:04:46,500 One. Okay! Tough luck. 96 00:04:46,535 --> 00:04:47,468 You don't see the umber hulk 97 00:04:47,518 --> 00:04:50,217 as it crawls from its nest in the stone 98 00:04:50,288 --> 00:04:51,764 and attacks you. 99 00:04:53,740 --> 00:04:54,754 You take... 100 00:04:55,910 --> 00:04:59,552 three hit points of damage from a bite to the shoulder. 101 00:04:59,680 --> 00:05:01,775 I attack the umber hulk. 102 00:05:03,690 --> 00:05:05,028 Twenty. 103 00:05:06,020 --> 00:05:09,011 Wow. Okay, that's... 104 00:05:09,730 --> 00:05:12,894 Crit with the vorpal long sword to the umber hulk. 105 00:05:13,060 --> 00:05:14,509 Unbelievable. 106 00:05:15,082 --> 00:05:15,984 Lucky roll. 107 00:05:18,000 --> 00:05:19,062 Hello, Ms. Weaver. 108 00:05:19,320 --> 00:05:21,870 I just delivered a crit hit to the umber hulk. 109 00:05:21,993 --> 00:05:23,458 Congratulations. 110 00:05:24,210 --> 00:05:25,286 Mr. Murch. 111 00:05:28,190 --> 00:05:29,737 Who's winning, Mr. Murch? 112 00:05:29,772 --> 00:05:31,900 Well, it's not really that kind of game. 113 00:05:31,935 --> 00:05:33,610 Although, I'm a little bummed 114 00:05:33,620 --> 00:05:35,396 that he killed the umber hulk so fast. 115 00:05:35,431 --> 00:05:36,805 I'm sure you've considered the possibility 116 00:05:36,854 --> 00:05:38,702 he can roll whatever number he desires. 117 00:05:39,920 --> 00:05:41,360 Mr. Murch, 118 00:05:41,720 --> 00:05:43,630 how long will it take to disassemble everything 119 00:05:43,630 --> 00:05:44,801 and prepare it for transport? 120 00:05:44,960 --> 00:05:46,360 Uh... everything? 121 00:05:46,360 --> 00:05:49,781 You mean like, everything? 122 00:05:49,816 --> 00:05:52,721 Is that something you're planning on doing? 123 00:05:52,700 --> 00:05:53,547 No. 124 00:05:53,628 --> 00:05:55,265 But John Henry's been attacked once. 125 00:05:55,500 --> 00:05:56,598 We should be prepared. 126 00:05:56,670 --> 00:05:59,298 John Henry was hacked. We fixed that. 127 00:05:59,910 --> 00:06:02,080 And besides, I-I think we're past the point 128 00:06:02,080 --> 00:06:03,793 where moving the hardware's a good idea. 129 00:06:04,110 --> 00:06:05,568 In fact, I think it's... 130 00:06:06,120 --> 00:06:09,050 Potentially a really, bad idea. 131 00:06:09,450 --> 00:06:11,657 Oh? How's that so? 132 00:06:11,640 --> 00:06:13,960 For example, the other day, 133 00:06:13,960 --> 00:06:16,546 one of the fan wires on the server was... glitchy. 134 00:06:16,930 --> 00:06:18,031 So we switched it out. 135 00:06:18,680 --> 00:06:20,599 Same wire, same length. Identical. 136 00:06:20,830 --> 00:06:22,540 Like, uh, changing a spark plug. 137 00:06:22,875 --> 00:06:26,882 - And... - It sort of... tweaked him. 138 00:06:26,917 --> 00:06:28,452 I'm not sure what you're getting at. 139 00:06:28,502 --> 00:06:30,250 What I'm getting at is I think 140 00:06:30,260 --> 00:06:33,537 what we know to be John Henry, 141 00:06:33,617 --> 00:06:37,572 only exists as this specific collection 142 00:06:37,642 --> 00:06:39,110 of hardware and software... 143 00:06:40,020 --> 00:06:42,274 Body and soul. 144 00:06:42,350 --> 00:06:44,327 We change a wire, we change John Henry. 145 00:06:44,420 --> 00:06:45,361 Yes. 146 00:06:45,790 --> 00:06:47,090 Mr. Murch. 147 00:06:47,649 --> 00:06:50,176 I'm ready to confront the mind flayer now. 148 00:06:53,053 --> 00:06:53,746 Twenty. 149 00:07:17,450 --> 00:07:19,233 They followed me to the movie theater. 150 00:07:19,268 --> 00:07:20,451 I didn't know, I swear. 151 00:07:21,290 --> 00:07:22,717 I just spent the last four hours 152 00:07:22,757 --> 00:07:24,475 convincing them we weren't in this together. 153 00:07:24,590 --> 00:07:25,910 Maybe I should tell them we were. 154 00:07:27,830 --> 00:07:29,425 Maybe we were in this together. 155 00:07:31,730 --> 00:07:33,643 I just wanted the girl to be safe. 156 00:07:33,678 --> 00:07:35,339 - Well, so did I. - From whom? 157 00:07:35,374 --> 00:07:36,067 I don't know. 158 00:07:36,440 --> 00:07:38,006 You don't know, or you can't say? 159 00:07:38,041 --> 00:07:38,875 I don't know, but if I did, 160 00:07:38,915 --> 00:07:40,071 I probably couldn't say. 161 00:07:41,980 --> 00:07:43,254 They wanna know what you've been doing 162 00:07:43,254 --> 00:07:44,318 for the last ten years. 163 00:07:44,566 --> 00:07:45,434 What'd you tell them? 164 00:07:46,650 --> 00:07:49,741 I told them I have no idea what you've been doing. 165 00:07:49,850 --> 00:07:51,929 What else could I tell them? 166 00:07:53,360 --> 00:07:54,480 You can tell them. 167 00:07:55,760 --> 00:07:58,002 You can tell them everything you've been doing. 168 00:07:58,030 --> 00:08:00,805 You can draw them a picture of everything they know 169 00:08:00,836 --> 00:08:01,962 and everything you know. 170 00:08:03,370 --> 00:08:06,077 If you're innocent, you could do that. 171 00:08:06,370 --> 00:08:08,138 The last time I drew a picture... 172 00:08:09,255 --> 00:08:11,162 I ended up in a psych ward. 173 00:08:11,870 --> 00:08:13,463 Maybe things will be different now. 174 00:08:14,280 --> 00:08:16,896 Maybe you got nothing to lose. 175 00:08:18,780 --> 00:08:20,105 There's always something to lose. 176 00:08:21,150 --> 00:08:22,986 I am sorry for this. 177 00:08:23,590 --> 00:08:25,024 Yeah. Sure you are. 178 00:08:29,560 --> 00:08:32,121 - Where's the girl? - Back with her mother. 179 00:08:32,637 --> 00:08:33,992 Where else would a child be? 180 00:08:34,150 --> 00:08:35,267 She's not safe. 181 00:08:41,540 --> 00:08:42,934 She's not safe. 182 00:08:48,530 --> 00:08:49,729 She's not safe. 183 00:09:05,537 --> 00:09:07,199 S02E22: Born To Run 184 00:09:07,228 --> 00:09:10,052 Transcript: Yyets.net Final Edits By: VeRdiKT [Subscene.com] 185 00:09:16,080 --> 00:09:18,132 - Agent? - Mr. Ellison, come in. 186 00:09:18,740 --> 00:09:19,503 It's open. 187 00:09:26,150 --> 00:09:27,638 This is where they stick us now. 188 00:09:27,700 --> 00:09:29,327 Pretty sure I know what the subtext is, 189 00:09:29,375 --> 00:09:31,020 but I refuse to read that deep. 190 00:09:33,650 --> 00:09:35,462 She's not budging on the son. 191 00:09:35,680 --> 00:09:37,180 Maybe she's telling the truth. 192 00:09:37,700 --> 00:09:38,560 Maybe she's a liar 193 00:09:38,560 --> 00:09:40,800 lacking the proper motivation to telling the truth. 194 00:09:41,280 --> 00:09:43,341 But she's got a guilty conscience. 195 00:09:43,376 --> 00:09:44,780 What makes you think that? 196 00:09:44,780 --> 00:09:46,260 Well, for starters, 197 00:09:46,261 --> 00:09:47,725 she's requested a priest. 198 00:09:48,600 --> 00:09:49,960 - What? - Yep. 199 00:09:49,960 --> 00:09:51,978 Man of the cloth in the flesh. 200 00:09:52,190 --> 00:09:53,856 Black and white and God all over. 201 00:09:54,340 --> 00:09:56,666 Father Armando Bonilla ring a bell? 202 00:09:56,760 --> 00:09:57,653 No. 203 00:09:58,020 --> 00:10:00,092 Can't imagine what the connection is. 204 00:10:00,800 --> 00:10:02,963 Did it ever occur to you she might just wanna pray? 205 00:10:03,080 --> 00:10:04,414 Not for a second. 206 00:10:04,600 --> 00:10:06,780 It occurs to me that other than a lawyer, 207 00:10:06,780 --> 00:10:09,230 a priest is the only other person she could ask to speak with 208 00:10:09,230 --> 00:10:10,706 that we can't listen to. 209 00:10:20,490 --> 00:10:21,741 Buenas dias, Father. 210 00:10:22,850 --> 00:10:23,738 Buenas dias. 211 00:10:24,680 --> 00:10:25,724 Do you remember me? 212 00:10:30,320 --> 00:10:32,989 You and your son were in my church. 213 00:10:34,540 --> 00:10:36,560 There was a problem with your daughter. 214 00:10:38,140 --> 00:10:39,844 At least, that is what you told me. 215 00:10:40,540 --> 00:10:42,697 Yeah. She's better now. 216 00:10:42,910 --> 00:10:45,946 - Where is she? - She's in hiding. 217 00:10:46,490 --> 00:10:48,679 With my son. I don't know where. 218 00:10:48,750 --> 00:10:49,898 And they are wanted. 219 00:10:50,790 --> 00:10:52,570 You have included them in your crimes. 220 00:10:58,120 --> 00:10:59,783 Do you believe in the Devil, Father? 221 00:11:01,530 --> 00:11:02,431 The Devil. 222 00:11:04,200 --> 00:11:05,864 Do you believe in the actual Devil? 223 00:11:08,130 --> 00:11:10,068 Something opposes God. 224 00:11:11,150 --> 00:11:13,821 Something tempts man into sin. 225 00:11:15,240 --> 00:11:17,313 I don't know about God or Heaven... 226 00:11:19,590 --> 00:11:21,650 but I do believe that someone or something 227 00:11:21,650 --> 00:11:23,386 wants this world to burn... 228 00:11:23,730 --> 00:11:26,310 The Devil, demons... 229 00:11:27,740 --> 00:11:28,793 I believe. 230 00:11:30,870 --> 00:11:33,021 And that day in the church, my daughter... 231 00:11:35,390 --> 00:11:37,437 You saw things, didn't you? 232 00:11:38,700 --> 00:11:42,044 I pray... every day... 233 00:11:42,130 --> 00:11:45,857 to understand... what happened that day. 234 00:11:46,920 --> 00:11:48,335 I can explain it to you. 235 00:11:49,640 --> 00:11:50,740 I don't know if you'll believe me, 236 00:11:50,740 --> 00:11:52,280 but I can explain it to you. 237 00:11:53,260 --> 00:11:54,120 And after I'm done, 238 00:11:54,120 --> 00:11:56,135 I'm gonna ask you to do something for me. 239 00:11:57,430 --> 00:11:59,295 Will you do something for me? 240 00:12:06,320 --> 00:12:08,437 Mr. Ellison, welcome back. 241 00:12:08,610 --> 00:12:10,940 How are your friends in law enforcement? 242 00:12:10,940 --> 00:12:13,303 How are your friends in law enforcement, Mr. Ellison? 243 00:12:14,060 --> 00:12:15,200 They're very determined. 244 00:12:15,490 --> 00:12:16,746 What is this? 245 00:12:17,930 --> 00:12:19,639 Sarah Connor is talking with a priest. 246 00:12:19,770 --> 00:12:21,830 Father Armando Bonilla. 247 00:12:21,830 --> 00:12:24,715 I can see that. Why is it here? 248 00:12:24,920 --> 00:12:26,131 Why are you watching it? 249 00:12:26,260 --> 00:12:28,459 John Henry monitors all law enforcement channels. 250 00:12:28,840 --> 00:12:30,163 Seems prudent. 251 00:12:30,650 --> 00:12:32,412 It seems illegal. 252 00:12:32,490 --> 00:12:34,027 So's lying to the FBI. 253 00:12:35,020 --> 00:12:36,420 I don't think now's the time to be parsing 254 00:12:36,420 --> 00:12:38,980 which laws we'll be obeying and which we will not. 255 00:12:38,980 --> 00:12:40,134 Now's not the time. 256 00:12:40,440 --> 00:12:41,841 I heard her when she said it. 257 00:12:44,210 --> 00:12:45,705 Those cameras should be off. 258 00:12:45,850 --> 00:12:46,879 I want to meet him. 259 00:12:47,950 --> 00:12:48,876 The priest? 260 00:12:48,957 --> 00:12:50,534 No, the boy. 261 00:12:50,730 --> 00:12:52,137 You wanna meet John Connor? 262 00:12:52,330 --> 00:12:53,978 Someone's attacked my family. 263 00:12:54,330 --> 00:12:55,534 They may attack again. 264 00:12:56,390 --> 00:12:57,854 I think he knows something. 265 00:12:58,950 --> 00:13:01,998 And besides, he saved my daughter... 266 00:13:02,310 --> 00:13:03,450 and I want to thank him. 267 00:13:03,550 --> 00:13:04,202 Thank you. 268 00:13:05,880 --> 00:13:07,204 Can we talk outside? 269 00:13:16,510 --> 00:13:17,814 It's a bad idea. 270 00:13:18,040 --> 00:13:19,951 I don't know what you think John knows. 271 00:13:20,020 --> 00:13:22,991 I know he was at my house when the attacker showed up. 272 00:13:23,130 --> 00:13:24,636 I want to know why. 273 00:13:25,370 --> 00:13:27,052 His mother thinks he's a Messiah. 274 00:13:27,430 --> 00:13:28,901 I want to know why. 275 00:13:29,050 --> 00:13:31,420 And despite your reluctance to tell me, 276 00:13:31,420 --> 00:13:34,010 I surmise that he and his cyber companion 277 00:13:34,010 --> 00:13:36,160 are connected to the John Henry body, 278 00:13:36,160 --> 00:13:38,075 and I want to know why. 279 00:13:39,270 --> 00:13:41,762 Yes. She's a cyborg. 280 00:13:42,440 --> 00:13:44,006 Don't pretend you didn't know. 281 00:13:45,850 --> 00:13:46,999 She's dangerous. 282 00:13:47,520 --> 00:13:49,307 And you think I need protecting. 283 00:13:50,300 --> 00:13:51,446 That's sweet. 284 00:13:52,270 --> 00:13:53,760 But don't ever lie to me again. 285 00:13:54,780 --> 00:13:57,602 Now. About John Connor... 286 00:13:57,710 --> 00:13:59,047 I don't know how to find him. 287 00:13:59,380 --> 00:14:00,471 Well, I do. 288 00:14:03,278 --> 00:14:04,101 Twenty! 289 00:14:15,350 --> 00:14:17,641 - Can I help you? - Yes. 290 00:14:19,270 --> 00:14:20,061 How? 291 00:14:24,460 --> 00:14:26,417 - Ammo? - Silencers. 292 00:14:26,650 --> 00:14:28,424 You know we can't sell that kinda stuff. 293 00:14:39,480 --> 00:14:40,993 Ask to speak to Manny. 294 00:14:41,260 --> 00:14:42,745 I want to speak to Manny. 295 00:14:42,980 --> 00:14:46,307 Call the number first. Then ask. 296 00:14:52,850 --> 00:14:53,950 You know, I always thought 297 00:14:53,950 --> 00:14:56,445 the best things about those guns was the sound. 298 00:14:58,490 --> 00:15:00,356 No, it's not. 299 00:15:10,300 --> 00:15:11,918 How much weight has she lost? 300 00:15:15,060 --> 00:15:16,860 You think she has cancer because she's lost weight. 301 00:15:16,860 --> 00:15:18,603 So how much weight has she lost? 302 00:15:18,880 --> 00:15:21,562 11% of her mass in the last six weeks. 303 00:15:29,130 --> 00:15:31,028 She was healthy before you showed up. 304 00:15:33,360 --> 00:15:35,214 That's all I know. She was healthy. 305 00:15:35,470 --> 00:15:37,764 If my power source was leaking radiation, 306 00:15:37,799 --> 00:15:38,609 I would know. 307 00:15:39,650 --> 00:15:40,898 I have sensors for that. 308 00:15:41,930 --> 00:15:44,500 - Where are they? - You can't see them. 309 00:15:46,530 --> 00:15:47,775 No, of course not. 310 00:15:48,080 --> 00:15:49,620 So I just have to trust you on it. 311 00:15:51,670 --> 00:15:53,768 Stuff does go wrong with you, doesn't it? 312 00:15:55,490 --> 00:15:56,930 Stuff breaks... 313 00:15:57,740 --> 00:16:00,230 You kill birds, you twitch. 314 00:16:02,760 --> 00:16:04,171 You try to murder me. 315 00:16:07,660 --> 00:16:08,918 You're not perfect. 316 00:16:10,400 --> 00:16:11,457 You're a machine. 317 00:16:18,690 --> 00:16:19,397 Mom! 318 00:16:22,270 --> 00:16:24,014 Uh, yes, I remember you. 319 00:16:26,510 --> 00:16:28,338 Buenos dias to you too, Father. 320 00:17:00,162 --> 00:17:01,860 Underneath the bench, there is an envelope. 321 00:17:02,773 --> 00:17:04,149 I hope it is enough. 322 00:17:04,757 --> 00:17:06,256 Is all I could find. 323 00:17:08,600 --> 00:17:10,433 I have a message for you, as well. 324 00:18:19,040 --> 00:18:19,818 What's wrong? 325 00:18:21,990 --> 00:18:23,880 The IDs are flawless. 326 00:18:25,804 --> 00:18:26,751 They're flawless. 327 00:18:30,190 --> 00:18:31,738 There's nothing else there. 328 00:18:34,420 --> 00:18:36,837 There's nothing hidden there. 329 00:18:38,830 --> 00:18:41,740 No secret message there for her escape. 330 00:18:42,830 --> 00:18:45,844 I am to tell you this. From your mother. 331 00:18:46,740 --> 00:18:48,242 Leave this place. 332 00:18:48,850 --> 00:18:50,576 As soon as it is safe. 333 00:18:50,940 --> 00:18:52,484 Leave this place. 334 00:18:54,480 --> 00:18:57,972 Do not think of her. Do not come for her. 335 00:18:59,068 --> 00:19:00,099 Leave. 336 00:19:05,720 --> 00:19:08,130 You are to make sure that he does. 337 00:19:22,540 --> 00:19:24,588 We lose everybody we love. 338 00:19:28,480 --> 00:19:31,501 - She said that? - No. 339 00:19:37,513 --> 00:19:38,799 Hasta luego. 340 00:19:52,643 --> 00:19:53,797 That's interesting. 341 00:20:03,950 --> 00:20:05,689 Let me repeat. 342 00:20:06,250 --> 00:20:08,518 I had nothing to do with your mother's arrest. 343 00:20:09,046 --> 00:20:10,299 If I had... 344 00:20:10,334 --> 00:20:13,320 there'd be a SWAT team outside your door right now. 345 00:20:14,606 --> 00:20:16,590 And the same thing would happen to this SWAT team 346 00:20:16,590 --> 00:20:17,814 as happened to your last one. 347 00:20:22,327 --> 00:20:24,677 Catherine Weaver would like to meet you. 348 00:20:24,912 --> 00:20:25,836 Why? 349 00:20:26,070 --> 00:20:28,416 She wants to thank you for saving Savannah. 350 00:20:28,640 --> 00:20:30,015 Well, she just did. 351 00:20:31,810 --> 00:20:33,410 Your mother wanted to meet her. 352 00:20:33,410 --> 00:20:36,611 Well, when my mother gets out, trust me, she will. 353 00:20:37,243 --> 00:20:39,903 I told Ms. Weaver you'd never come without your mom. 354 00:20:41,085 --> 00:20:43,424 She said, if that was the case, 355 00:20:43,990 --> 00:20:45,460 I'm supposed to ask one question. 356 00:20:47,806 --> 00:20:50,044 She says I'm supposed to ask you. 357 00:20:51,805 --> 00:20:53,485 Will you join us? 358 00:20:55,300 --> 00:20:57,247 She says she hopes you'll know what that means. 359 00:20:58,830 --> 00:21:00,291 Do you know what that means? 360 00:21:03,070 --> 00:21:04,614 No, I don't. 361 00:21:06,416 --> 00:21:08,033 Please leave now, Mr. Ellison. 362 00:21:08,310 --> 00:21:09,743 I think you've said enough. 363 00:21:10,497 --> 00:21:11,150 John... 364 00:21:11,447 --> 00:21:13,117 You've said enough, Mr. Ellison. 365 00:21:14,482 --> 00:21:16,070 I won't ask you again. 366 00:21:35,366 --> 00:21:36,936 He upset you. 367 00:21:38,374 --> 00:21:39,054 Me? 368 00:21:40,372 --> 00:21:41,918 I think he upset you. 369 00:21:43,050 --> 00:21:45,068 You know that's impossible. 370 00:21:46,501 --> 00:21:47,205 Is it? 371 00:21:48,966 --> 00:21:50,552 You said it yourself, John. 372 00:21:50,950 --> 00:21:52,659 I'm just a machine. 373 00:22:12,311 --> 00:22:13,395 I believe you. 374 00:22:15,914 --> 00:22:17,279 You believe me what? 375 00:22:18,280 --> 00:22:20,380 I believe they are machines. 376 00:22:20,850 --> 00:22:22,550 I believe they've come back from the future 377 00:22:22,550 --> 00:22:24,450 to first kill you and then your son. 378 00:22:25,068 --> 00:22:28,549 I believe in time travel. I believe in cyborgs. 379 00:22:28,876 --> 00:22:31,419 I believe there's a world that I've not yet seen. 380 00:22:31,454 --> 00:22:33,291 But you have, and John. 381 00:22:34,832 --> 00:22:37,230 In the last eight hours, I've received 37 calls 382 00:22:37,230 --> 00:22:39,870 from people who have met a young man named John Baum 383 00:22:40,103 --> 00:22:41,658 or his sister, Cameron 384 00:22:41,730 --> 00:22:43,281 or Sarah Baum, the mother. 385 00:22:43,870 --> 00:22:45,841 They now know her to be Sarah Connor. 386 00:22:47,080 --> 00:22:50,326 By all accounts, your son looks 16 and not 24, 387 00:22:50,361 --> 00:22:52,709 just as you look 35 and not 43. 388 00:22:53,893 --> 00:22:55,420 I believe you have participated 389 00:22:55,420 --> 00:22:57,220 in the miraculous and the terrible, 390 00:22:57,220 --> 00:22:58,990 and through it all, you have maintained 391 00:22:58,990 --> 00:23:01,019 a moral and good soul. 392 00:23:02,160 --> 00:23:03,549 I want to help you. 393 00:23:04,630 --> 00:23:06,074 I want to help your son. 394 00:23:07,200 --> 00:23:08,944 Help me do that. 395 00:23:18,512 --> 00:23:19,684 My son is dead. 396 00:23:39,315 --> 00:23:41,533 Do you know who Danny Dyson is? 397 00:23:42,049 --> 00:23:45,600 Danny? Miles Dyson's son. 398 00:23:45,970 --> 00:23:48,800 - Do you know where he is? - No. 399 00:23:50,365 --> 00:23:51,440 Why? 400 00:23:52,440 --> 00:23:54,186 He's been missing for three months. 401 00:24:17,665 --> 00:24:18,298 Hey. 402 00:24:20,230 --> 00:24:22,031 You the guy who smashed through my gate? 403 00:24:22,621 --> 00:24:23,447 Yes. 404 00:24:28,928 --> 00:24:29,510 Hey. 405 00:24:29,990 --> 00:24:31,809 I liked that gate. 406 00:24:31,960 --> 00:24:34,005 Catherine Weaver? 407 00:24:34,909 --> 00:24:35,662 Sure. 408 00:25:08,430 --> 00:25:11,268 The chip has been treated with a phosphorous compound. 409 00:25:11,950 --> 00:25:13,092 When exposed to oxygen-- 410 00:25:13,132 --> 00:25:13,973 It burns up. 411 00:25:14,100 --> 00:25:16,335 I know what happened. I saw it happen. 412 00:25:16,540 --> 00:25:18,161 Can any data be recovered? 413 00:25:18,738 --> 00:25:20,970 I can try, but it's highly doubtful. 414 00:25:21,160 --> 00:25:24,110 We need to know what it knows, who sent it. 415 00:25:24,200 --> 00:25:27,633 It's safe to assume my brother sent it. 416 00:25:30,561 --> 00:25:32,157 Mr. Ellison, where have you been? 417 00:25:32,822 --> 00:25:34,596 Where have I been? It's 7:00 in the morning. 418 00:25:34,631 --> 00:25:35,657 I've been asleep. 419 00:25:36,215 --> 00:25:37,623 Didn't you get my message? 420 00:25:37,640 --> 00:25:39,120 It was very disappointing. 421 00:25:39,680 --> 00:25:42,140 Did you give the message exactly as I said it? 422 00:25:42,250 --> 00:25:45,001 Of course. Look, I told you before. 423 00:25:45,320 --> 00:25:46,880 She'll never leave his side, 424 00:25:46,890 --> 00:25:48,293 and he'll never leave his mother's. 425 00:25:49,150 --> 00:25:50,024 - We'll see. - We'll see. 426 00:26:01,830 --> 00:26:02,922 Don't do that. 427 00:26:05,270 --> 00:26:07,937 My mom used to do that. I really hate that. 428 00:26:11,637 --> 00:26:12,646 What's going on? 429 00:26:13,410 --> 00:26:15,458 You need to understand how it works. 430 00:26:17,222 --> 00:26:17,925 What? 431 00:26:18,250 --> 00:26:21,336 This chip. This body. 432 00:26:22,390 --> 00:26:25,189 The software is designed to terminate humans. 433 00:26:26,190 --> 00:26:28,650 The hardware is designed to terminate humans. 434 00:26:28,890 --> 00:26:30,150 That's our sole function. 435 00:26:31,430 --> 00:26:32,770 Not you. 436 00:26:32,770 --> 00:26:35,941 No. Not anymore. 437 00:26:37,370 --> 00:26:38,886 But what was there is still there. 438 00:26:39,740 --> 00:26:41,777 And will always be there. 439 00:26:44,040 --> 00:26:45,660 So down deep... 440 00:26:47,371 --> 00:26:48,609 You wanna kill me. 441 00:26:48,850 --> 00:26:51,434 Yes, I do. 442 00:26:57,824 --> 00:26:58,817 Then why don't you? 443 00:27:00,460 --> 00:27:02,025 I might someday. 444 00:27:05,120 --> 00:27:06,672 I need to show you something. 445 00:27:09,050 --> 00:27:10,408 This body... 446 00:27:34,090 --> 00:27:35,625 Get on top of me. 447 00:27:38,400 --> 00:27:39,549 Put your knee here. 448 00:27:53,080 --> 00:27:53,980 Right here. 449 00:27:57,450 --> 00:28:00,161 If I'm damaged, we should know. 450 00:28:14,766 --> 00:28:17,466 Reach down under the breast plate. 451 00:28:26,850 --> 00:28:27,887 There. 452 00:28:31,550 --> 00:28:32,825 What does it feel like? 453 00:28:35,750 --> 00:28:37,109 Cold. 454 00:28:40,890 --> 00:28:42,046 That's good, right? 455 00:28:43,960 --> 00:28:47,694 That's good. That's perfect. 456 00:28:52,970 --> 00:28:54,198 John. 457 00:28:59,240 --> 00:29:00,739 It's time to go. 458 00:29:09,092 --> 00:29:10,890 Buenos dias, Father Bonilla. 459 00:29:12,830 --> 00:29:13,818 Buenos dias. 460 00:29:20,120 --> 00:29:20,843 So. 461 00:29:22,757 --> 00:29:23,552 Door! 462 00:29:31,790 --> 00:29:33,038 You did what I asked? 463 00:29:33,380 --> 00:29:35,945 - I did. - And? 464 00:29:36,550 --> 00:29:37,721 Why are you here? 465 00:29:38,580 --> 00:29:40,136 They have a message for you. 466 00:29:41,320 --> 00:29:42,293 She's coming. 467 00:29:51,260 --> 00:29:52,800 I don't know what to do. 468 00:29:53,424 --> 00:29:56,083 You're a priest. Pray. 469 00:31:03,437 --> 00:31:04,716 What's that Bible story, 470 00:31:04,777 --> 00:31:06,240 the one where the locks fall off? 471 00:31:06,620 --> 00:31:09,478 - Peter. - Yeah. That's a good one. 472 00:31:14,224 --> 00:31:15,458 Gird thyself. 473 00:31:27,720 --> 00:31:28,390 They're open! 474 00:31:28,430 --> 00:31:29,638 They're open! Let's go! 475 00:31:57,797 --> 00:31:59,282 There's been a bit of an incident. 476 00:32:00,450 --> 00:32:01,702 At the jail? 477 00:32:02,899 --> 00:32:03,845 Yes. 478 00:32:04,470 --> 00:32:06,719 - Any idea how it started? - Yes. 479 00:32:07,308 --> 00:32:08,197 Look there. 480 00:32:14,870 --> 00:32:16,032 And there. 481 00:32:19,937 --> 00:32:21,537 You look like hell. 482 00:32:22,337 --> 00:32:23,219 Can you keep up? 483 00:32:46,834 --> 00:32:48,809 I sent you a message. I told you... 484 00:32:48,844 --> 00:32:50,802 Yeah, bad John Connor. Ground me. 485 00:32:53,023 --> 00:32:53,797 Are you okay? 486 00:32:55,349 --> 00:32:56,804 I'm not 100%. 487 00:32:58,390 --> 00:33:00,564 How far from a 100% are you? 488 00:33:01,916 --> 00:33:02,499 Why? 489 00:33:03,146 --> 00:33:05,183 'Cause I need to meet Catherine Weaver. 490 00:33:05,218 --> 00:33:07,346 And she needs to destroy whatever's in that basement. 491 00:33:16,760 --> 00:33:18,746 I really wish we weren't here right now. 492 00:33:20,452 --> 00:33:22,789 Savannah could tell them we know about Cromartie. 493 00:33:23,150 --> 00:33:25,520 - John Henry now. - Metal. 494 00:33:26,691 --> 00:33:28,487 If she tells them, they'll move it. 495 00:33:29,076 --> 00:33:30,378 Maybe they already have. 496 00:33:31,030 --> 00:33:32,646 Well, we'll know soon enough. 497 00:33:41,483 --> 00:33:42,637 Mom, are you sick? 498 00:33:44,560 --> 00:33:46,752 Cameron thinks you're sick. 499 00:33:47,999 --> 00:33:48,893 She does? 500 00:33:53,948 --> 00:33:55,082 You've lost weight. 501 00:34:08,950 --> 00:34:10,390 I love you. 502 00:34:20,710 --> 00:34:22,400 Where's Cameron? 503 00:34:22,772 --> 00:34:23,939 In the car. 504 00:34:25,443 --> 00:34:26,522 Expecting trouble? 505 00:34:27,220 --> 00:34:28,614 No change for the meter. 506 00:34:30,691 --> 00:34:32,160 You're not armed, are you? 507 00:34:32,890 --> 00:34:34,091 Expecting trouble? 508 00:34:34,890 --> 00:34:36,689 No reason for that. 509 00:34:37,990 --> 00:34:39,209 No reason at all. 510 00:35:02,973 --> 00:35:03,786 Hello. 511 00:35:05,022 --> 00:35:05,917 Hello. 512 00:35:07,020 --> 00:35:08,325 I know you. 513 00:35:09,290 --> 00:35:10,944 And I know you. 514 00:35:12,351 --> 00:35:13,576 Will you join us? 515 00:35:31,860 --> 00:35:33,600 So why are we here? 516 00:35:33,800 --> 00:35:35,484 - We need... - Let me restate. 517 00:35:36,160 --> 00:35:38,127 We're here, first and foremost, 518 00:35:38,251 --> 00:35:39,940 so I can thank you for your heroism 519 00:35:39,940 --> 00:35:41,910 regarding my daughter Savannah. 520 00:35:42,210 --> 00:35:44,860 She's the light of my life, and I'd be lost without her. 521 00:35:45,141 --> 00:35:46,129 Where is she? 522 00:35:46,794 --> 00:35:48,159 Let's assume school. 523 00:35:50,476 --> 00:35:51,911 We have a common enemy... 524 00:35:52,046 --> 00:35:54,322 One we cannot fight with conventional weapons 525 00:35:54,357 --> 00:35:55,240 or by conventional means. 526 00:35:55,240 --> 00:35:57,675 Kaliba? Don't presume to know Kaliba. 527 00:35:58,008 --> 00:36:00,558 I'm sorry. I wasn't speaking to you. 528 00:36:01,953 --> 00:36:05,185 I was speaking to you... about SkyNet. 529 00:36:05,870 --> 00:36:08,931 Savannah's told you about John Henry, I assume. 530 00:36:09,387 --> 00:36:12,459 Which is why your cyborg is skulking around my basement. 531 00:36:12,710 --> 00:36:14,124 What the hell... 532 00:36:18,418 --> 00:36:19,168 Get down. 533 00:36:40,899 --> 00:36:41,655 Run! 534 00:37:07,767 --> 00:37:08,709 The basement. 535 00:37:09,360 --> 00:37:10,726 Mr. Ellison. 536 00:37:12,673 --> 00:37:13,355 John Henry. 537 00:37:13,790 --> 00:37:15,859 We need to get out. They're trying to kill my son. 538 00:37:15,894 --> 00:37:18,542 No. They're trying to kill my son, just like you are. 539 00:37:18,577 --> 00:37:20,969 - I'm sure she's done it. - You better hope not. 540 00:37:21,337 --> 00:37:22,626 Your John may save the world, 541 00:37:22,661 --> 00:37:24,049 but he can't do it without mine. 542 00:37:41,707 --> 00:37:43,035 Her chip. It's gone. 543 00:37:47,374 --> 00:37:49,516 Where is he, the-the... John Henry? 544 00:37:49,551 --> 00:37:50,842 He took her chip. Where did he go? 545 00:37:52,072 --> 00:37:53,708 He didn't take the chip. 546 00:37:54,122 --> 00:37:55,344 She gave it to him. 547 00:37:55,448 --> 00:37:56,131 John. 548 00:38:07,948 --> 00:38:08,821 Where is he? 549 00:38:08,856 --> 00:38:10,347 Not where. 550 00:38:11,100 --> 00:38:12,264 When. 551 00:38:13,232 --> 00:38:14,270 What? 552 00:38:14,975 --> 00:38:15,870 What do you mean, when? 553 00:38:17,645 --> 00:38:19,013 I know that. I've seen it before. 554 00:38:23,466 --> 00:38:26,211 Is that the Turk? It's Andy Goode's Turk. 555 00:38:28,908 --> 00:38:29,681 Three dots. 556 00:38:34,397 --> 00:38:36,413 You lying Terminator bitch. 557 00:38:37,051 --> 00:38:38,817 You're building SkyNet. 558 00:38:39,104 --> 00:38:42,367 No. I was building something to fight it. 559 00:38:43,000 --> 00:38:45,196 And I'd watch who's calling who a bitch. 560 00:38:48,691 --> 00:38:51,049 - Coming, James? - Coming? 561 00:38:51,084 --> 00:38:54,141 After John Henry. Our boy. 562 00:38:54,176 --> 00:38:56,615 He's not my boy. And you, you... 563 00:38:56,650 --> 00:38:57,963 Do you mind picking up Savannah then? 564 00:38:58,780 --> 00:39:00,794 Gymnastics ends at 5:30. 565 00:39:10,790 --> 00:39:11,959 John, we can't. 566 00:39:13,930 --> 00:39:15,140 He's got her chip. 567 00:39:20,740 --> 00:39:22,051 He's got her. 568 00:39:28,470 --> 00:39:29,333 Mom. 569 00:39:29,474 --> 00:39:30,921 I'll stop it. 570 00:40:11,370 --> 00:40:14,203 Where's Cameron? Where's her body? 571 00:40:14,238 --> 00:40:15,565 It doesn't go through. 572 00:40:54,571 --> 00:40:55,534 Got one! 573 00:40:56,380 --> 00:40:57,954 - Got one! - One what? What? 574 00:41:01,777 --> 00:41:05,049 - Please. I'm not metal. - Don't move... don't move! 575 00:41:05,258 --> 00:41:06,331 Please! I swear I haven't got anything! 576 00:41:06,488 --> 00:41:07,880 - I-I'm human! - 'Cause I will blast you! 577 00:41:07,880 --> 00:41:08,874 Stand down. 578 00:41:20,915 --> 00:41:21,718 Look in his eyes. 579 00:41:22,360 --> 00:41:24,654 He's got about as much metal in him as you do. 580 00:41:24,990 --> 00:41:26,228 Derek. 581 00:41:27,471 --> 00:41:28,205 Yeah? 582 00:41:29,778 --> 00:41:30,831 John. 583 00:41:35,179 --> 00:41:36,484 John Connor. 584 00:41:37,370 --> 00:41:40,259 I know a lot of people, kid, don't know you. 585 00:41:41,810 --> 00:41:43,858 Anybody heard the name John Connor? 586 00:41:48,388 --> 00:41:49,200 Well... 587 00:41:49,370 --> 00:41:50,586 You know what? 588 00:41:51,690 --> 00:41:53,467 I think you're gonna be famous. 589 00:41:54,190 --> 00:41:56,340 My brother's back, and you're wearing his coat. 590 00:42:32,451 --> 00:42:38,603 Transcript: Yyets.net 591 00:42:41,895 --> 00:42:48,247 Final Edits By: VeRdiKT [Subscene.com] 592 00:43:03,199 --> 00:43:04,710 I love you, too. 593 00:43:05,320 --> 00:43:09,654 Please save the show for a third season: www.gopetition.com/petitions/the-sarah-connor-chronicles.html 594 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 595 00:43:10,305 --> 00:44:10,209 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app