1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Previously on Terminator:
The Sarah Connor Chronicles...
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,400
Kaliba was building something.
3
00:00:04,400 --> 00:00:05,655
John Henry was infiltrated.
4
00:00:05,960 --> 00:00:07,210
Someone out there
wants to kill him.
5
00:00:07,210 --> 00:00:09,967
- Who's John Henry?
- He's my friend.
6
00:00:10,002 --> 00:00:12,766
Savannah's survival may someday
depend upon John Henry.
7
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
8
00:00:21,670 --> 00:00:22,878
What were you doing
at the Weaver house?
9
00:00:22,918 --> 00:00:24,777
- Why'd you take the girl?
- To protect her.
10
00:00:24,812 --> 00:00:25,890
Girl's in danger.
11
00:00:26,190 --> 00:00:28,490
When we jumped through time,
you told me I died of cancer.
12
00:00:28,510 --> 00:00:30,786
- She's lost weight.
- What?
13
00:00:31,010 --> 00:00:32,159
Let me talk to Weaver.
14
00:00:32,321 --> 00:00:34,210
I'll meet with Sarah Connor.
Make it happen.
15
00:00:34,245 --> 00:00:36,687
Put hands behind your head!
Kneel on the ground.
16
00:00:51,138 --> 00:00:52,617
I know you've been
told this already,
17
00:00:52,679 --> 00:00:56,240
but as I am a measure twice,
cut once kind of carpenter,
18
00:00:56,290 --> 00:00:58,726
I do want to reiterate that you
have the right to an attorney,
19
00:00:58,786 --> 00:01:01,180
if you are so inclined,
and if you are not so inclined,
20
00:01:01,180 --> 00:01:02,923
anything you say
can and will be
21
00:01:02,923 --> 00:01:04,574
used against you
in a court of law.
22
00:01:07,380 --> 00:01:09,656
Not inclined.
Fair enough and noted.
23
00:01:10,090 --> 00:01:12,202
So here's where we
come down on all this.
24
00:01:12,790 --> 00:01:15,420
Ten years ago,
you murdered one Miles Dyson,
25
00:01:15,420 --> 00:01:16,730
employee of CyberDyne.
26
00:01:17,190 --> 00:01:19,082
Long time gone,
but the man's still dead,
27
00:01:19,117 --> 00:01:20,243
so we've got that.
28
00:01:20,760 --> 00:01:21,939
Eight years ago,
29
00:01:22,430 --> 00:01:24,370
you and your son and
a high school friend of his
30
00:01:24,370 --> 00:01:26,832
blow up a bank vault
and die in the explosion.
31
00:01:27,000 --> 00:01:28,700
Now, of course,
you're still alive,
32
00:01:28,700 --> 00:01:30,710
which is inconvenient for many,
33
00:01:30,710 --> 00:01:32,828
but the bank's still blown,
so we've got that.
34
00:01:33,640 --> 00:01:36,865
More recently,
and by that I mean Monday,
35
00:01:37,200 --> 00:01:39,410
you participated in a firefight
36
00:01:39,420 --> 00:01:42,650
leaving five dead and
kidnapping one Savannah Weaver,
37
00:01:42,650 --> 00:01:45,512
daughter of Catherine Weaver
and citizen of Scotland,
38
00:01:45,660 --> 00:01:48,644
making this incident both
federal and international.
39
00:01:49,790 --> 00:01:52,207
Two of the dead were
off-duty law enforcement officers,
40
00:01:52,247 --> 00:01:53,878
and that usually
gets you the needle.
41
00:01:54,330 --> 00:01:56,104
But in that, I do digress.
42
00:01:59,124 --> 00:02:01,260
- Agent Aldridge.
- Yeah.
43
00:02:01,840 --> 00:02:03,317
You're a funny boy.
44
00:02:04,540 --> 00:02:06,138
Well, that's what Mom says.
45
00:02:06,876 --> 00:02:08,425
I never liked funny boys.
46
00:02:09,150 --> 00:02:11,346
I doubt they like you either,
Ms. Connor.
47
00:02:13,771 --> 00:02:16,170
So there's two ways I can
bring your son into custody...
48
00:02:16,170 --> 00:02:18,037
with your help,
or dead.
49
00:02:18,072 --> 00:02:19,340
Which do you think
it should be?
50
00:02:19,340 --> 00:02:22,098
- My son?
- Your son, John Connor.
51
00:02:23,940 --> 00:02:27,437
- John is dead.
- I don't think so.
52
00:02:28,000 --> 00:02:30,970
- He died in the bank.
- Oh, I don't think so.
53
00:02:30,970 --> 00:02:32,730
I don't think
anyone died in the bank.
54
00:02:32,740 --> 00:02:35,370
- Well, you're wrong.
- Sometimes.
55
00:02:35,907 --> 00:02:38,116
But not today.
Not yet.
56
00:02:40,490 --> 00:02:41,870
Think about it.
57
00:02:50,884 --> 00:02:53,072
...was arrested and is
now in local custody,
58
00:02:53,131 --> 00:02:54,760
facing a series
of new charges
59
00:02:54,760 --> 00:02:56,476
as well as a
host of old ones.
60
00:02:56,641 --> 00:02:59,491
Authorities are also on the
lookout for Connor's son John,
61
00:02:59,522 --> 00:03:02,102
as well as an
unidentified female accomplice.
62
00:03:02,180 --> 00:03:05,128
What you see here are
photos dating back eight years.
63
00:03:05,163 --> 00:03:07,290
Both fugitives would
now be in their mid-20s.
64
00:03:07,685 --> 00:03:08,522
The FBI--
65
00:03:08,572 --> 00:03:10,670
- We should move.
- This motel is out of the way.
66
00:03:10,670 --> 00:03:12,316
The desk clerk could have
clocked us last night.
67
00:03:12,560 --> 00:03:15,040
Relocating within
24 hours of the incident
68
00:03:15,040 --> 00:03:16,229
has high risk factors.
69
00:03:17,450 --> 00:03:19,560
This room provides excellent
sight lines down the highway.
70
00:03:19,570 --> 00:03:21,174
This is not an incident.
71
00:03:21,650 --> 00:03:22,778
This is my mother.
72
00:03:28,090 --> 00:03:31,449
I need a computer.
I need to do research.
73
00:03:31,960 --> 00:03:32,883
You want the blueprints
74
00:03:32,922 --> 00:03:34,460
for the Los Angeles
County Jail.
75
00:03:34,460 --> 00:03:35,474
Do I?
76
00:03:35,730 --> 00:03:37,759
So you can plan
how to get your mother out.
77
00:03:39,534 --> 00:03:40,470
But I'm not going
to let you do that.
78
00:03:40,470 --> 00:03:43,070
- You should know that by now.
- I do know that by now.
79
00:03:43,170 --> 00:03:44,759
Then what is
there to research?
80
00:03:45,780 --> 00:03:46,997
Power sources.
81
00:03:48,080 --> 00:03:49,987
Shielded nuclear power sources.
82
00:03:52,010 --> 00:03:53,306
Like mine.
83
00:03:54,420 --> 00:03:55,383
Just like yours.
84
00:03:57,851 --> 00:03:58,635
Why?
85
00:03:59,720 --> 00:04:01,407
I wanna know if being
around them all the time
86
00:04:01,407 --> 00:04:02,611
can give you cancer.
87
00:04:25,030 --> 00:04:27,100
Also in the news today,
88
00:04:28,623 --> 00:04:28,625
authorities arrested Sarah Connor,
89
00:04:28,700 --> 00:04:30,229
A known domestic terrorist.
90
00:04:33,050 --> 00:04:35,789
Okay, it's a large room.
It's dark, it's quiet.
91
00:04:35,910 --> 00:04:37,185
It's impossible to see.
92
00:04:37,185 --> 00:04:38,352
You may wanna roll a scan.
93
00:04:39,085 --> 00:04:40,187
I'll roll a scan.
94
00:04:42,706 --> 00:04:43,680
I rolled a one.
95
00:04:43,780 --> 00:04:46,500
One.
Okay! Tough luck.
96
00:04:46,535 --> 00:04:47,468
You don't see the umber hulk
97
00:04:47,518 --> 00:04:50,217
as it crawls from its nest
in the stone
98
00:04:50,288 --> 00:04:51,764
and attacks you.
99
00:04:53,740 --> 00:04:54,754
You take...
100
00:04:55,910 --> 00:04:59,552
three hit points of damage
from a bite to the shoulder.
101
00:04:59,680 --> 00:05:01,775
I attack the umber hulk.
102
00:05:03,690 --> 00:05:05,028
Twenty.
103
00:05:06,020 --> 00:05:09,011
Wow.
Okay, that's...
104
00:05:09,730 --> 00:05:12,894
Crit with the vorpal long sword
to the umber hulk.
105
00:05:13,060 --> 00:05:14,509
Unbelievable.
106
00:05:15,082 --> 00:05:15,984
Lucky roll.
107
00:05:18,000 --> 00:05:19,062
Hello, Ms. Weaver.
108
00:05:19,320 --> 00:05:21,870
I just delivered a
crit hit to the umber hulk.
109
00:05:21,993 --> 00:05:23,458
Congratulations.
110
00:05:24,210 --> 00:05:25,286
Mr. Murch.
111
00:05:28,190 --> 00:05:29,737
Who's winning, Mr. Murch?
112
00:05:29,772 --> 00:05:31,900
Well, it's not
really that kind of game.
113
00:05:31,935 --> 00:05:33,610
Although,
I'm a little bummed
114
00:05:33,620 --> 00:05:35,396
that he killed the
umber hulk so fast.
115
00:05:35,431 --> 00:05:36,805
I'm sure you've
considered the possibility
116
00:05:36,854 --> 00:05:38,702
he can roll
whatever number he desires.
117
00:05:39,920 --> 00:05:41,360
Mr. Murch,
118
00:05:41,720 --> 00:05:43,630
how long will it take
to disassemble everything
119
00:05:43,630 --> 00:05:44,801
and prepare it for transport?
120
00:05:44,960 --> 00:05:46,360
Uh... everything?
121
00:05:46,360 --> 00:05:49,781
You mean like,
everything?
122
00:05:49,816 --> 00:05:52,721
Is that something
you're planning on doing?
123
00:05:52,700 --> 00:05:53,547
No.
124
00:05:53,628 --> 00:05:55,265
But John Henry's
been attacked once.
125
00:05:55,500 --> 00:05:56,598
We should be prepared.
126
00:05:56,670 --> 00:05:59,298
John Henry was hacked.
We fixed that.
127
00:05:59,910 --> 00:06:02,080
And besides,
I-I think we're past the point
128
00:06:02,080 --> 00:06:03,793
where moving the hardware's
a good idea.
129
00:06:04,110 --> 00:06:05,568
In fact, I think it's...
130
00:06:06,120 --> 00:06:09,050
Potentially a really,
bad idea.
131
00:06:09,450 --> 00:06:11,657
Oh? How's that so?
132
00:06:11,640 --> 00:06:13,960
For example,
the other day,
133
00:06:13,960 --> 00:06:16,546
one of the fan wires on
the server was... glitchy.
134
00:06:16,930 --> 00:06:18,031
So we switched it out.
135
00:06:18,680 --> 00:06:20,599
Same wire, same length.
Identical.
136
00:06:20,830 --> 00:06:22,540
Like, uh,
changing a spark plug.
137
00:06:22,875 --> 00:06:26,882
- And...
- It sort of... tweaked him.
138
00:06:26,917 --> 00:06:28,452
I'm not sure
what you're getting at.
139
00:06:28,502 --> 00:06:30,250
What I'm getting at
is I think
140
00:06:30,260 --> 00:06:33,537
what we know
to be John Henry,
141
00:06:33,617 --> 00:06:37,572
only exists as
this specific collection
142
00:06:37,642 --> 00:06:39,110
of hardware and software...
143
00:06:40,020 --> 00:06:42,274
Body and soul.
144
00:06:42,350 --> 00:06:44,327
We change a wire,
we change John Henry.
145
00:06:44,420 --> 00:06:45,361
Yes.
146
00:06:45,790 --> 00:06:47,090
Mr. Murch.
147
00:06:47,649 --> 00:06:50,176
I'm ready to confront
the mind flayer now.
148
00:06:53,053 --> 00:06:53,746
Twenty.
149
00:07:17,450 --> 00:07:19,233
They followed me
to the movie theater.
150
00:07:19,268 --> 00:07:20,451
I didn't know,
I swear.
151
00:07:21,290 --> 00:07:22,717
I just spent the
last four hours
152
00:07:22,757 --> 00:07:24,475
convincing them
we weren't in this together.
153
00:07:24,590 --> 00:07:25,910
Maybe I should
tell them we were.
154
00:07:27,830 --> 00:07:29,425
Maybe we were
in this together.
155
00:07:31,730 --> 00:07:33,643
I just wanted
the girl to be safe.
156
00:07:33,678 --> 00:07:35,339
- Well, so did I.
- From whom?
157
00:07:35,374 --> 00:07:36,067
I don't know.
158
00:07:36,440 --> 00:07:38,006
You don't know,
or you can't say?
159
00:07:38,041 --> 00:07:38,875
I don't know,
but if I did,
160
00:07:38,915 --> 00:07:40,071
I probably couldn't say.
161
00:07:41,980 --> 00:07:43,254
They wanna know
what you've been doing
162
00:07:43,254 --> 00:07:44,318
for the last ten years.
163
00:07:44,566 --> 00:07:45,434
What'd you tell them?
164
00:07:46,650 --> 00:07:49,741
I told them I have no idea
what you've been doing.
165
00:07:49,850 --> 00:07:51,929
What else could
I tell them?
166
00:07:53,360 --> 00:07:54,480
You can tell them.
167
00:07:55,760 --> 00:07:58,002
You can tell them
everything you've been doing.
168
00:07:58,030 --> 00:08:00,805
You can draw them a picture
of everything they know
169
00:08:00,836 --> 00:08:01,962
and everything you know.
170
00:08:03,370 --> 00:08:06,077
If you're innocent,
you could do that.
171
00:08:06,370 --> 00:08:08,138
The last time
I drew a picture...
172
00:08:09,255 --> 00:08:11,162
I ended up in a psych ward.
173
00:08:11,870 --> 00:08:13,463
Maybe things
will be different now.
174
00:08:14,280 --> 00:08:16,896
Maybe you got nothing
to lose.
175
00:08:18,780 --> 00:08:20,105
There's always
something to lose.
176
00:08:21,150 --> 00:08:22,986
I am sorry for this.
177
00:08:23,590 --> 00:08:25,024
Yeah. Sure you are.
178
00:08:29,560 --> 00:08:32,121
- Where's the girl?
- Back with her mother.
179
00:08:32,637 --> 00:08:33,992
Where else would a child be?
180
00:08:34,150 --> 00:08:35,267
She's not safe.
181
00:08:41,540 --> 00:08:42,934
She's not safe.
182
00:08:48,530 --> 00:08:49,729
She's not safe.
183
00:09:05,537 --> 00:09:07,199
S02E22:
Born To Run
184
00:09:07,228 --> 00:09:10,052
Transcript: Yyets.net
Final Edits By: VeRdiKT [Subscene.com]
185
00:09:16,080 --> 00:09:18,132
- Agent?
- Mr. Ellison, come in.
186
00:09:18,740 --> 00:09:19,503
It's open.
187
00:09:26,150 --> 00:09:27,638
This is where
they stick us now.
188
00:09:27,700 --> 00:09:29,327
Pretty sure I know
what the subtext is,
189
00:09:29,375 --> 00:09:31,020
but I refuse
to read that deep.
190
00:09:33,650 --> 00:09:35,462
She's not budging
on the son.
191
00:09:35,680 --> 00:09:37,180
Maybe she's
telling the truth.
192
00:09:37,700 --> 00:09:38,560
Maybe she's a liar
193
00:09:38,560 --> 00:09:40,800
lacking the proper motivation
to telling the truth.
194
00:09:41,280 --> 00:09:43,341
But she's got a
guilty conscience.
195
00:09:43,376 --> 00:09:44,780
What makes you
think that?
196
00:09:44,780 --> 00:09:46,260
Well, for starters,
197
00:09:46,261 --> 00:09:47,725
she's requested a priest.
198
00:09:48,600 --> 00:09:49,960
- What?
- Yep.
199
00:09:49,960 --> 00:09:51,978
Man of the cloth
in the flesh.
200
00:09:52,190 --> 00:09:53,856
Black and white
and God all over.
201
00:09:54,340 --> 00:09:56,666
Father Armando Bonilla
ring a bell?
202
00:09:56,760 --> 00:09:57,653
No.
203
00:09:58,020 --> 00:10:00,092
Can't imagine
what the connection is.
204
00:10:00,800 --> 00:10:02,963
Did it ever occur to you
she might just wanna pray?
205
00:10:03,080 --> 00:10:04,414
Not for a second.
206
00:10:04,600 --> 00:10:06,780
It occurs to me that
other than a lawyer,
207
00:10:06,780 --> 00:10:09,230
a priest is the only other person
she could ask to speak with
208
00:10:09,230 --> 00:10:10,706
that we can't listen to.
209
00:10:20,490 --> 00:10:21,741
Buenas dias, Father.
210
00:10:22,850 --> 00:10:23,738
Buenas dias.
211
00:10:24,680 --> 00:10:25,724
Do you remember me?
212
00:10:30,320 --> 00:10:32,989
You and your son
were in my church.
213
00:10:34,540 --> 00:10:36,560
There was a problem
with your daughter.
214
00:10:38,140 --> 00:10:39,844
At least,
that is what you told me.
215
00:10:40,540 --> 00:10:42,697
Yeah.
She's better now.
216
00:10:42,910 --> 00:10:45,946
- Where is she?
- She's in hiding.
217
00:10:46,490 --> 00:10:48,679
With my son.
I don't know where.
218
00:10:48,750 --> 00:10:49,898
And they are wanted.
219
00:10:50,790 --> 00:10:52,570
You have included them
in your crimes.
220
00:10:58,120 --> 00:10:59,783
Do you believe
in the Devil, Father?
221
00:11:01,530 --> 00:11:02,431
The Devil.
222
00:11:04,200 --> 00:11:05,864
Do you believe
in the actual Devil?
223
00:11:08,130 --> 00:11:10,068
Something opposes God.
224
00:11:11,150 --> 00:11:13,821
Something
tempts man into sin.
225
00:11:15,240 --> 00:11:17,313
I don't know about
God or Heaven...
226
00:11:19,590 --> 00:11:21,650
but I do believe that
someone or something
227
00:11:21,650 --> 00:11:23,386
wants this world
to burn...
228
00:11:23,730 --> 00:11:26,310
The Devil, demons...
229
00:11:27,740 --> 00:11:28,793
I believe.
230
00:11:30,870 --> 00:11:33,021
And that day in the church,
my daughter...
231
00:11:35,390 --> 00:11:37,437
You saw things,
didn't you?
232
00:11:38,700 --> 00:11:42,044
I pray...
every day...
233
00:11:42,130 --> 00:11:45,857
to understand...
what happened that day.
234
00:11:46,920 --> 00:11:48,335
I can explain it to you.
235
00:11:49,640 --> 00:11:50,740
I don't know
if you'll believe me,
236
00:11:50,740 --> 00:11:52,280
but I can explain it to you.
237
00:11:53,260 --> 00:11:54,120
And after I'm done,
238
00:11:54,120 --> 00:11:56,135
I'm gonna ask you to do
something for me.
239
00:11:57,430 --> 00:11:59,295
Will you do
something for me?
240
00:12:06,320 --> 00:12:08,437
Mr. Ellison,
welcome back.
241
00:12:08,610 --> 00:12:10,940
How are your friends in
law enforcement?
242
00:12:10,940 --> 00:12:13,303
How are your friends in
law enforcement, Mr. Ellison?
243
00:12:14,060 --> 00:12:15,200
They're very determined.
244
00:12:15,490 --> 00:12:16,746
What is this?
245
00:12:17,930 --> 00:12:19,639
Sarah Connor
is talking with a priest.
246
00:12:19,770 --> 00:12:21,830
Father Armando Bonilla.
247
00:12:21,830 --> 00:12:24,715
I can see that.
Why is it here?
248
00:12:24,920 --> 00:12:26,131
Why are you watching it?
249
00:12:26,260 --> 00:12:28,459
John Henry monitors all
law enforcement channels.
250
00:12:28,840 --> 00:12:30,163
Seems prudent.
251
00:12:30,650 --> 00:12:32,412
It seems illegal.
252
00:12:32,490 --> 00:12:34,027
So's lying to the FBI.
253
00:12:35,020 --> 00:12:36,420
I don't think now's
the time to be parsing
254
00:12:36,420 --> 00:12:38,980
which laws we'll be obeying
and which we will not.
255
00:12:38,980 --> 00:12:40,134
Now's not the time.
256
00:12:40,440 --> 00:12:41,841
I heard her
when she said it.
257
00:12:44,210 --> 00:12:45,705
Those cameras should be off.
258
00:12:45,850 --> 00:12:46,879
I want to meet him.
259
00:12:47,950 --> 00:12:48,876
The priest?
260
00:12:48,957 --> 00:12:50,534
No, the boy.
261
00:12:50,730 --> 00:12:52,137
You wanna meet
John Connor?
262
00:12:52,330 --> 00:12:53,978
Someone's
attacked my family.
263
00:12:54,330 --> 00:12:55,534
They may attack again.
264
00:12:56,390 --> 00:12:57,854
I think he knows something.
265
00:12:58,950 --> 00:13:01,998
And besides,
he saved my daughter...
266
00:13:02,310 --> 00:13:03,450
and I want to thank him.
267
00:13:03,550 --> 00:13:04,202
Thank you.
268
00:13:05,880 --> 00:13:07,204
Can we talk outside?
269
00:13:16,510 --> 00:13:17,814
It's a bad idea.
270
00:13:18,040 --> 00:13:19,951
I don't know what you think
John knows.
271
00:13:20,020 --> 00:13:22,991
I know he was at my house
when the attacker showed up.
272
00:13:23,130 --> 00:13:24,636
I want to know why.
273
00:13:25,370 --> 00:13:27,052
His mother thinks
he's a Messiah.
274
00:13:27,430 --> 00:13:28,901
I want to know why.
275
00:13:29,050 --> 00:13:31,420
And despite your reluctance
to tell me,
276
00:13:31,420 --> 00:13:34,010
I surmise that he and
his cyber companion
277
00:13:34,010 --> 00:13:36,160
are connected to the
John Henry body,
278
00:13:36,160 --> 00:13:38,075
and I want to know why.
279
00:13:39,270 --> 00:13:41,762
Yes. She's a cyborg.
280
00:13:42,440 --> 00:13:44,006
Don't pretend
you didn't know.
281
00:13:45,850 --> 00:13:46,999
She's dangerous.
282
00:13:47,520 --> 00:13:49,307
And you think
I need protecting.
283
00:13:50,300 --> 00:13:51,446
That's sweet.
284
00:13:52,270 --> 00:13:53,760
But don't ever lie
to me again.
285
00:13:54,780 --> 00:13:57,602
Now.
About John Connor...
286
00:13:57,710 --> 00:13:59,047
I don't know how
to find him.
287
00:13:59,380 --> 00:14:00,471
Well, I do.
288
00:14:03,278 --> 00:14:04,101
Twenty!
289
00:14:15,350 --> 00:14:17,641
- Can I help you?
- Yes.
290
00:14:19,270 --> 00:14:20,061
How?
291
00:14:24,460 --> 00:14:26,417
- Ammo?
- Silencers.
292
00:14:26,650 --> 00:14:28,424
You know we can't sell
that kinda stuff.
293
00:14:39,480 --> 00:14:40,993
Ask to speak to Manny.
294
00:14:41,260 --> 00:14:42,745
I want to
speak to Manny.
295
00:14:42,980 --> 00:14:46,307
Call the number first.
Then ask.
296
00:14:52,850 --> 00:14:53,950
You know,
I always thought
297
00:14:53,950 --> 00:14:56,445
the best things about
those guns was the sound.
298
00:14:58,490 --> 00:15:00,356
No, it's not.
299
00:15:10,300 --> 00:15:11,918
How much weight
has she lost?
300
00:15:15,060 --> 00:15:16,860
You think she has cancer
because she's lost weight.
301
00:15:16,860 --> 00:15:18,603
So how much weight
has she lost?
302
00:15:18,880 --> 00:15:21,562
11% of her mass
in the last six weeks.
303
00:15:29,130 --> 00:15:31,028
She was healthy
before you showed up.
304
00:15:33,360 --> 00:15:35,214
That's all I know.
She was healthy.
305
00:15:35,470 --> 00:15:37,764
If my power source
was leaking radiation,
306
00:15:37,799 --> 00:15:38,609
I would know.
307
00:15:39,650 --> 00:15:40,898
I have sensors for that.
308
00:15:41,930 --> 00:15:44,500
- Where are they?
- You can't see them.
309
00:15:46,530 --> 00:15:47,775
No, of course not.
310
00:15:48,080 --> 00:15:49,620
So I just have
to trust you on it.
311
00:15:51,670 --> 00:15:53,768
Stuff does go wrong with you,
doesn't it?
312
00:15:55,490 --> 00:15:56,930
Stuff breaks...
313
00:15:57,740 --> 00:16:00,230
You kill birds,
you twitch.
314
00:16:02,760 --> 00:16:04,171
You try to murder me.
315
00:16:07,660 --> 00:16:08,918
You're not perfect.
316
00:16:10,400 --> 00:16:11,457
You're a machine.
317
00:16:18,690 --> 00:16:19,397
Mom!
318
00:16:22,270 --> 00:16:24,014
Uh, yes,
I remember you.
319
00:16:26,510 --> 00:16:28,338
Buenos dias
to you too, Father.
320
00:17:00,162 --> 00:17:01,860
Underneath the bench,
there is an envelope.
321
00:17:02,773 --> 00:17:04,149
I hope it is enough.
322
00:17:04,757 --> 00:17:06,256
Is all I could find.
323
00:17:08,600 --> 00:17:10,433
I have a message for you,
as well.
324
00:18:19,040 --> 00:18:19,818
What's wrong?
325
00:18:21,990 --> 00:18:23,880
The IDs are flawless.
326
00:18:25,804 --> 00:18:26,751
They're flawless.
327
00:18:30,190 --> 00:18:31,738
There's nothing else there.
328
00:18:34,420 --> 00:18:36,837
There's nothing hidden there.
329
00:18:38,830 --> 00:18:41,740
No secret message there
for her escape.
330
00:18:42,830 --> 00:18:45,844
I am to tell you this.
From your mother.
331
00:18:46,740 --> 00:18:48,242
Leave this place.
332
00:18:48,850 --> 00:18:50,576
As soon as it is safe.
333
00:18:50,940 --> 00:18:52,484
Leave this place.
334
00:18:54,480 --> 00:18:57,972
Do not think of her.
Do not come for her.
335
00:18:59,068 --> 00:19:00,099
Leave.
336
00:19:05,720 --> 00:19:08,130
You are to make sure
that he does.
337
00:19:22,540 --> 00:19:24,588
We lose
everybody we love.
338
00:19:28,480 --> 00:19:31,501
- She said that?
- No.
339
00:19:37,513 --> 00:19:38,799
Hasta luego.
340
00:19:52,643 --> 00:19:53,797
That's interesting.
341
00:20:03,950 --> 00:20:05,689
Let me repeat.
342
00:20:06,250 --> 00:20:08,518
I had nothing to do
with your mother's arrest.
343
00:20:09,046 --> 00:20:10,299
If I had...
344
00:20:10,334 --> 00:20:13,320
there'd be a SWAT team
outside your door right now.
345
00:20:14,606 --> 00:20:16,590
And the same thing would
happen to this SWAT team
346
00:20:16,590 --> 00:20:17,814
as happened
to your last one.
347
00:20:22,327 --> 00:20:24,677
Catherine Weaver
would like to meet you.
348
00:20:24,912 --> 00:20:25,836
Why?
349
00:20:26,070 --> 00:20:28,416
She wants to thank you
for saving Savannah.
350
00:20:28,640 --> 00:20:30,015
Well, she just did.
351
00:20:31,810 --> 00:20:33,410
Your mother
wanted to meet her.
352
00:20:33,410 --> 00:20:36,611
Well, when my mother gets out,
trust me, she will.
353
00:20:37,243 --> 00:20:39,903
I told Ms. Weaver you'd
never come without your mom.
354
00:20:41,085 --> 00:20:43,424
She said,
if that was the case,
355
00:20:43,990 --> 00:20:45,460
I'm supposed
to ask one question.
356
00:20:47,806 --> 00:20:50,044
She says
I'm supposed to ask you.
357
00:20:51,805 --> 00:20:53,485
Will you join us?
358
00:20:55,300 --> 00:20:57,247
She says she hopes you'll know
what that means.
359
00:20:58,830 --> 00:21:00,291
Do you know
what that means?
360
00:21:03,070 --> 00:21:04,614
No, I don't.
361
00:21:06,416 --> 00:21:08,033
Please leave now,
Mr. Ellison.
362
00:21:08,310 --> 00:21:09,743
I think you've said enough.
363
00:21:10,497 --> 00:21:11,150
John...
364
00:21:11,447 --> 00:21:13,117
You've said enough,
Mr. Ellison.
365
00:21:14,482 --> 00:21:16,070
I won't ask you again.
366
00:21:35,366 --> 00:21:36,936
He upset you.
367
00:21:38,374 --> 00:21:39,054
Me?
368
00:21:40,372 --> 00:21:41,918
I think he upset you.
369
00:21:43,050 --> 00:21:45,068
You know that's impossible.
370
00:21:46,501 --> 00:21:47,205
Is it?
371
00:21:48,966 --> 00:21:50,552
You said it yourself,
John.
372
00:21:50,950 --> 00:21:52,659
I'm just a machine.
373
00:22:12,311 --> 00:22:13,395
I believe you.
374
00:22:15,914 --> 00:22:17,279
You believe me what?
375
00:22:18,280 --> 00:22:20,380
I believe
they are machines.
376
00:22:20,850 --> 00:22:22,550
I believe they've come
back from the future
377
00:22:22,550 --> 00:22:24,450
to first kill you
and then your son.
378
00:22:25,068 --> 00:22:28,549
I believe in time travel.
I believe in cyborgs.
379
00:22:28,876 --> 00:22:31,419
I believe there's a world
that I've not yet seen.
380
00:22:31,454 --> 00:22:33,291
But you have, and John.
381
00:22:34,832 --> 00:22:37,230
In the last eight hours,
I've received 37 calls
382
00:22:37,230 --> 00:22:39,870
from people who have met
a young man named John Baum
383
00:22:40,103 --> 00:22:41,658
or his sister,
Cameron
384
00:22:41,730 --> 00:22:43,281
or Sarah Baum,
the mother.
385
00:22:43,870 --> 00:22:45,841
They now know her to be
Sarah Connor.
386
00:22:47,080 --> 00:22:50,326
By all accounts,
your son looks 16 and not 24,
387
00:22:50,361 --> 00:22:52,709
just as you look 35
and not 43.
388
00:22:53,893 --> 00:22:55,420
I believe
you have participated
389
00:22:55,420 --> 00:22:57,220
in the miraculous
and the terrible,
390
00:22:57,220 --> 00:22:58,990
and through it all,
you have maintained
391
00:22:58,990 --> 00:23:01,019
a moral and good soul.
392
00:23:02,160 --> 00:23:03,549
I want to help you.
393
00:23:04,630 --> 00:23:06,074
I want to help your son.
394
00:23:07,200 --> 00:23:08,944
Help me do that.
395
00:23:18,512 --> 00:23:19,684
My son is dead.
396
00:23:39,315 --> 00:23:41,533
Do you know who
Danny Dyson is?
397
00:23:42,049 --> 00:23:45,600
Danny?
Miles Dyson's son.
398
00:23:45,970 --> 00:23:48,800
- Do you know where he is?
- No.
399
00:23:50,365 --> 00:23:51,440
Why?
400
00:23:52,440 --> 00:23:54,186
He's been missing
for three months.
401
00:24:17,665 --> 00:24:18,298
Hey.
402
00:24:20,230 --> 00:24:22,031
You the guy who smashed
through my gate?
403
00:24:22,621 --> 00:24:23,447
Yes.
404
00:24:28,928 --> 00:24:29,510
Hey.
405
00:24:29,990 --> 00:24:31,809
I liked that gate.
406
00:24:31,960 --> 00:24:34,005
Catherine Weaver?
407
00:24:34,909 --> 00:24:35,662
Sure.
408
00:25:08,430 --> 00:25:11,268
The chip has been treated
with a phosphorous compound.
409
00:25:11,950 --> 00:25:13,092
When exposed to oxygen--
410
00:25:13,132 --> 00:25:13,973
It burns up.
411
00:25:14,100 --> 00:25:16,335
I know what happened.
I saw it happen.
412
00:25:16,540 --> 00:25:18,161
Can any data be recovered?
413
00:25:18,738 --> 00:25:20,970
I can try,
but it's highly doubtful.
414
00:25:21,160 --> 00:25:24,110
We need to know what it knows,
who sent it.
415
00:25:24,200 --> 00:25:27,633
It's safe to assume
my brother sent it.
416
00:25:30,561 --> 00:25:32,157
Mr. Ellison,
where have you been?
417
00:25:32,822 --> 00:25:34,596
Where have I been?
It's 7:00 in the morning.
418
00:25:34,631 --> 00:25:35,657
I've been asleep.
419
00:25:36,215 --> 00:25:37,623
Didn't you
get my message?
420
00:25:37,640 --> 00:25:39,120
It was very disappointing.
421
00:25:39,680 --> 00:25:42,140
Did you give the message exactly
as I said it?
422
00:25:42,250 --> 00:25:45,001
Of course.
Look, I told you before.
423
00:25:45,320 --> 00:25:46,880
She'll never leave his side,
424
00:25:46,890 --> 00:25:48,293
and he'll never leave
his mother's.
425
00:25:49,150 --> 00:25:50,024
- We'll see.
- We'll see.
426
00:26:01,830 --> 00:26:02,922
Don't do that.
427
00:26:05,270 --> 00:26:07,937
My mom used to do that.
I really hate that.
428
00:26:11,637 --> 00:26:12,646
What's going on?
429
00:26:13,410 --> 00:26:15,458
You need to understand
how it works.
430
00:26:17,222 --> 00:26:17,925
What?
431
00:26:18,250 --> 00:26:21,336
This chip.
This body.
432
00:26:22,390 --> 00:26:25,189
The software is designed to
terminate humans.
433
00:26:26,190 --> 00:26:28,650
The hardware is designed to
terminate humans.
434
00:26:28,890 --> 00:26:30,150
That's our sole function.
435
00:26:31,430 --> 00:26:32,770
Not you.
436
00:26:32,770 --> 00:26:35,941
No.
Not anymore.
437
00:26:37,370 --> 00:26:38,886
But what was there
is still there.
438
00:26:39,740 --> 00:26:41,777
And will always be there.
439
00:26:44,040 --> 00:26:45,660
So down deep...
440
00:26:47,371 --> 00:26:48,609
You wanna kill me.
441
00:26:48,850 --> 00:26:51,434
Yes, I do.
442
00:26:57,824 --> 00:26:58,817
Then why don't you?
443
00:27:00,460 --> 00:27:02,025
I might someday.
444
00:27:05,120 --> 00:27:06,672
I need to show you
something.
445
00:27:09,050 --> 00:27:10,408
This body...
446
00:27:34,090 --> 00:27:35,625
Get on top of me.
447
00:27:38,400 --> 00:27:39,549
Put your knee here.
448
00:27:53,080 --> 00:27:53,980
Right here.
449
00:27:57,450 --> 00:28:00,161
If I'm damaged,
we should know.
450
00:28:14,766 --> 00:28:17,466
Reach down
under the breast plate.
451
00:28:26,850 --> 00:28:27,887
There.
452
00:28:31,550 --> 00:28:32,825
What does it feel like?
453
00:28:35,750 --> 00:28:37,109
Cold.
454
00:28:40,890 --> 00:28:42,046
That's good, right?
455
00:28:43,960 --> 00:28:47,694
That's good.
That's perfect.
456
00:28:52,970 --> 00:28:54,198
John.
457
00:28:59,240 --> 00:29:00,739
It's time to go.
458
00:29:09,092 --> 00:29:10,890
Buenos dias,
Father Bonilla.
459
00:29:12,830 --> 00:29:13,818
Buenos dias.
460
00:29:20,120 --> 00:29:20,843
So.
461
00:29:22,757 --> 00:29:23,552
Door!
462
00:29:31,790 --> 00:29:33,038
You did what I asked?
463
00:29:33,380 --> 00:29:35,945
- I did.
- And?
464
00:29:36,550 --> 00:29:37,721
Why are you here?
465
00:29:38,580 --> 00:29:40,136
They have
a message for you.
466
00:29:41,320 --> 00:29:42,293
She's coming.
467
00:29:51,260 --> 00:29:52,800
I don't know
what to do.
468
00:29:53,424 --> 00:29:56,083
You're a priest.
Pray.
469
00:31:03,437 --> 00:31:04,716
What's that Bible story,
470
00:31:04,777 --> 00:31:06,240
the one
where the locks fall off?
471
00:31:06,620 --> 00:31:09,478
- Peter.
- Yeah. That's a good one.
472
00:31:14,224 --> 00:31:15,458
Gird thyself.
473
00:31:27,720 --> 00:31:28,390
They're open!
474
00:31:28,430 --> 00:31:29,638
They're open!
Let's go!
475
00:31:57,797 --> 00:31:59,282
There's been
a bit of an incident.
476
00:32:00,450 --> 00:32:01,702
At the jail?
477
00:32:02,899 --> 00:32:03,845
Yes.
478
00:32:04,470 --> 00:32:06,719
- Any idea how it started?
- Yes.
479
00:32:07,308 --> 00:32:08,197
Look there.
480
00:32:14,870 --> 00:32:16,032
And there.
481
00:32:19,937 --> 00:32:21,537
You look like hell.
482
00:32:22,337 --> 00:32:23,219
Can you keep up?
483
00:32:46,834 --> 00:32:48,809
I sent you a message.
I told you...
484
00:32:48,844 --> 00:32:50,802
Yeah, bad John Connor.
Ground me.
485
00:32:53,023 --> 00:32:53,797
Are you okay?
486
00:32:55,349 --> 00:32:56,804
I'm not 100%.
487
00:32:58,390 --> 00:33:00,564
How far from a 100%
are you?
488
00:33:01,916 --> 00:33:02,499
Why?
489
00:33:03,146 --> 00:33:05,183
'Cause I need to meet
Catherine Weaver.
490
00:33:05,218 --> 00:33:07,346
And she needs to destroy
whatever's in that basement.
491
00:33:16,760 --> 00:33:18,746
I really wish we weren't here
right now.
492
00:33:20,452 --> 00:33:22,789
Savannah could tell them
we know about Cromartie.
493
00:33:23,150 --> 00:33:25,520
- John Henry now.
- Metal.
494
00:33:26,691 --> 00:33:28,487
If she tells them,
they'll move it.
495
00:33:29,076 --> 00:33:30,378
Maybe they already have.
496
00:33:31,030 --> 00:33:32,646
Well, we'll know
soon enough.
497
00:33:41,483 --> 00:33:42,637
Mom, are you sick?
498
00:33:44,560 --> 00:33:46,752
Cameron thinks you're sick.
499
00:33:47,999 --> 00:33:48,893
She does?
500
00:33:53,948 --> 00:33:55,082
You've lost weight.
501
00:34:08,950 --> 00:34:10,390
I love you.
502
00:34:20,710 --> 00:34:22,400
Where's Cameron?
503
00:34:22,772 --> 00:34:23,939
In the car.
504
00:34:25,443 --> 00:34:26,522
Expecting trouble?
505
00:34:27,220 --> 00:34:28,614
No change
for the meter.
506
00:34:30,691 --> 00:34:32,160
You're not armed,
are you?
507
00:34:32,890 --> 00:34:34,091
Expecting trouble?
508
00:34:34,890 --> 00:34:36,689
No reason for that.
509
00:34:37,990 --> 00:34:39,209
No reason at all.
510
00:35:02,973 --> 00:35:03,786
Hello.
511
00:35:05,022 --> 00:35:05,917
Hello.
512
00:35:07,020 --> 00:35:08,325
I know you.
513
00:35:09,290 --> 00:35:10,944
And I know you.
514
00:35:12,351 --> 00:35:13,576
Will you join us?
515
00:35:31,860 --> 00:35:33,600
So why are we here?
516
00:35:33,800 --> 00:35:35,484
- We need...
- Let me restate.
517
00:35:36,160 --> 00:35:38,127
We're here,
first and foremost,
518
00:35:38,251 --> 00:35:39,940
so I can thank you
for your heroism
519
00:35:39,940 --> 00:35:41,910
regarding my daughter
Savannah.
520
00:35:42,210 --> 00:35:44,860
She's the light of my life,
and I'd be lost without her.
521
00:35:45,141 --> 00:35:46,129
Where is she?
522
00:35:46,794 --> 00:35:48,159
Let's assume school.
523
00:35:50,476 --> 00:35:51,911
We have a
common enemy...
524
00:35:52,046 --> 00:35:54,322
One we cannot fight with
conventional weapons
525
00:35:54,357 --> 00:35:55,240
or by conventional means.
526
00:35:55,240 --> 00:35:57,675
Kaliba?
Don't presume to know Kaliba.
527
00:35:58,008 --> 00:36:00,558
I'm sorry.
I wasn't speaking to you.
528
00:36:01,953 --> 00:36:05,185
I was speaking to you...
about SkyNet.
529
00:36:05,870 --> 00:36:08,931
Savannah's told you about John Henry,
I assume.
530
00:36:09,387 --> 00:36:12,459
Which is why your cyborg
is skulking around my basement.
531
00:36:12,710 --> 00:36:14,124
What the hell...
532
00:36:18,418 --> 00:36:19,168
Get down.
533
00:36:40,899 --> 00:36:41,655
Run!
534
00:37:07,767 --> 00:37:08,709
The basement.
535
00:37:09,360 --> 00:37:10,726
Mr. Ellison.
536
00:37:12,673 --> 00:37:13,355
John Henry.
537
00:37:13,790 --> 00:37:15,859
We need to get out.
They're trying to kill my son.
538
00:37:15,894 --> 00:37:18,542
No. They're trying to kill my son,
just like you are.
539
00:37:18,577 --> 00:37:20,969
- I'm sure she's done it.
- You better hope not.
540
00:37:21,337 --> 00:37:22,626
Your John
may save the world,
541
00:37:22,661 --> 00:37:24,049
but he can't do it
without mine.
542
00:37:41,707 --> 00:37:43,035
Her chip.
It's gone.
543
00:37:47,374 --> 00:37:49,516
Where is he, the-the...
John Henry?
544
00:37:49,551 --> 00:37:50,842
He took her chip.
Where did he go?
545
00:37:52,072 --> 00:37:53,708
He didn't take the chip.
546
00:37:54,122 --> 00:37:55,344
She gave it to him.
547
00:37:55,448 --> 00:37:56,131
John.
548
00:38:07,948 --> 00:38:08,821
Where is he?
549
00:38:08,856 --> 00:38:10,347
Not where.
550
00:38:11,100 --> 00:38:12,264
When.
551
00:38:13,232 --> 00:38:14,270
What?
552
00:38:14,975 --> 00:38:15,870
What do you mean,
when?
553
00:38:17,645 --> 00:38:19,013
I know that.
I've seen it before.
554
00:38:23,466 --> 00:38:26,211
Is that the Turk?
It's Andy Goode's Turk.
555
00:38:28,908 --> 00:38:29,681
Three dots.
556
00:38:34,397 --> 00:38:36,413
You lying
Terminator bitch.
557
00:38:37,051 --> 00:38:38,817
You're building SkyNet.
558
00:38:39,104 --> 00:38:42,367
No. I was building
something to fight it.
559
00:38:43,000 --> 00:38:45,196
And I'd watch
who's calling who a bitch.
560
00:38:48,691 --> 00:38:51,049
- Coming, James?
- Coming?
561
00:38:51,084 --> 00:38:54,141
After John Henry.
Our boy.
562
00:38:54,176 --> 00:38:56,615
He's not my boy.
And you, you...
563
00:38:56,650 --> 00:38:57,963
Do you mind
picking up Savannah then?
564
00:38:58,780 --> 00:39:00,794
Gymnastics ends at 5:30.
565
00:39:10,790 --> 00:39:11,959
John, we can't.
566
00:39:13,930 --> 00:39:15,140
He's got her chip.
567
00:39:20,740 --> 00:39:22,051
He's got her.
568
00:39:28,470 --> 00:39:29,333
Mom.
569
00:39:29,474 --> 00:39:30,921
I'll stop it.
570
00:40:11,370 --> 00:40:14,203
Where's Cameron?
Where's her body?
571
00:40:14,238 --> 00:40:15,565
It doesn't go through.
572
00:40:54,571 --> 00:40:55,534
Got one!
573
00:40:56,380 --> 00:40:57,954
- Got one!
- One what? What?
574
00:41:01,777 --> 00:41:05,049
- Please. I'm not metal.
- Don't move... don't move!
575
00:41:05,258 --> 00:41:06,331
Please!
I swear I haven't got anything!
576
00:41:06,488 --> 00:41:07,880
- I-I'm human!
- 'Cause I will blast you!
577
00:41:07,880 --> 00:41:08,874
Stand down.
578
00:41:20,915 --> 00:41:21,718
Look in his eyes.
579
00:41:22,360 --> 00:41:24,654
He's got about as much metal
in him as you do.
580
00:41:24,990 --> 00:41:26,228
Derek.
581
00:41:27,471 --> 00:41:28,205
Yeah?
582
00:41:29,778 --> 00:41:30,831
John.
583
00:41:35,179 --> 00:41:36,484
John Connor.
584
00:41:37,370 --> 00:41:40,259
I know a lot of people, kid,
don't know you.
585
00:41:41,810 --> 00:41:43,858
Anybody heard the name
John Connor?
586
00:41:48,388 --> 00:41:49,200
Well...
587
00:41:49,370 --> 00:41:50,586
You know what?
588
00:41:51,690 --> 00:41:53,467
I think
you're gonna be famous.
589
00:41:54,190 --> 00:41:56,340
My brother's back,
and you're wearing his coat.
590
00:42:32,451 --> 00:42:38,603
Transcript:
Yyets.net
591
00:42:41,895 --> 00:42:48,247
Final Edits By: VeRdiKT
[Subscene.com]
592
00:43:03,199 --> 00:43:04,710
I love you, too.
593
00:43:05,320 --> 00:43:09,654
Please save the show for a third season:
www.gopetition.com/petitions/the-sarah-connor-chronicles.html
594
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
595
00:43:10,305 --> 00:44:10,209
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app