1 00:00:00,300 --> 00:00:02,500 Previously on Terminator The Sarah Connor Chronicles 2 00:00:03,610 --> 00:00:05,500 Dr. boyd sherman,child psychologist,family therapist. 3 00:00:06,200 --> 00:00:08,430 What's his link to skynet--friend or foe? 4 00:00:08,430 --> 00:00:09,430 Jesse. 5 00:00:09,430 --> 00:00:10,830 Hey,baby. 6 00:00:10,830 --> 00:00:12,330 Are you awol? 7 00:00:12,330 --> 00:00:14,700 Jesse,did you run from the war? 8 00:00:14,700 --> 00:00:16,030 I need a place to rest. 9 00:00:21,560 --> 00:00:22,560 What's next? 10 00:00:22,560 --> 00:00:24,060 We'll come back down here 11 00:00:24,060 --> 00:00:26,360 And bring something with us to destroy it. 12 00:00:28,000 --> 00:00:34,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 13 00:01:17,330 --> 00:01:19,060 I'm gonna be sick. 14 00:01:31,900 --> 00:01:33,700 What's wrong with her? 15 00:01:33,700 --> 00:01:35,100 I don't know. 16 00:01:35,100 --> 00:01:37,200 She's-- she's burning up. I'm fine. 17 00:01:38,560 --> 00:01:39,560 Is she pregnant? 18 00:01:41,330 --> 00:01:42,660 Why in the hell would you even ask that? 19 00:01:42,660 --> 00:01:46,530 Kacy vomited when she was pregnant. 20 00:01:46,530 --> 00:01:48,260 You're vomiting. it's morning. 21 00:01:48,260 --> 00:01:49,560 That's when it happens. 22 00:01:49,560 --> 00:01:50,800 Just shut up. 23 00:01:50,800 --> 00:01:51,930 It's a bug or something. 24 00:01:56,300 --> 00:01:58,630 Stomach flu or something. 25 00:02:01,830 --> 00:02:03,900 We'll be home soon,okay? 26 00:02:06,600 --> 00:02:09,300 Wait. 27 00:02:45,230 --> 00:02:46,830 How do you feel? 28 00:02:46,830 --> 00:02:49,460 How do I look? 29 00:02:49,460 --> 00:02:51,930 Like crap. 30 00:02:56,800 --> 00:02:59,830 I wish I felt that good. 31 00:03:03,360 --> 00:03:05,460 What's that? 32 00:03:05,460 --> 00:03:07,060 It's rehydration fluid. 33 00:03:07,060 --> 00:03:10,230 Drink one cup every half hour or right after you vomit. 34 00:03:13,460 --> 00:03:14,460 No,no,no. 35 00:03:14,460 --> 00:03:16,860 Where are you going? 36 00:03:16,860 --> 00:03:18,360 We have to go back now. 37 00:03:18,360 --> 00:03:19,960 Back where? mexico. 38 00:03:19,960 --> 00:03:21,660 There's thermite in the garage. 39 00:03:21,660 --> 00:03:23,630 We need to burn cromartie's body. 40 00:03:23,630 --> 00:03:24,800 Cromartie's dead. you destroyed his chip. 41 00:03:24,800 --> 00:03:25,930 You have to incinerate him,john. 42 00:03:25,930 --> 00:03:27,430 It's the only way to be sure. 43 00:03:27,430 --> 00:03:29,400 He's buried in a hole in the middle of the mexican desert, 44 00:03:29,400 --> 00:03:30,900 And his chip has been obliterated. 45 00:03:30,900 --> 00:03:32,260 I think we're pretty-- safe? 46 00:03:32,260 --> 00:03:35,030 It's not safe. 47 00:03:35,030 --> 00:03:37,360 Oh,god,she's starting to sound like you. 48 00:03:37,360 --> 00:03:39,530 She's right. 49 00:03:49,630 --> 00:03:51,060 Hey. I need to see you. now. 50 00:03:51,060 --> 00:03:54,500 Bring a gun. 51 00:03:54,500 --> 00:03:56,600 Jess? 52 00:04:00,400 --> 00:04:01,930 I was over at the shopping mall this morning,right? 53 00:04:01,930 --> 00:04:03,060 And I just-- i-i don't know. 54 00:04:03,060 --> 00:04:05,830 I can't stop eating the crappy chinese food in the food court there. 55 00:04:05,830 --> 00:04:07,230 So I'm there, 56 00:04:07,230 --> 00:04:08,860 And I'm just waiting for my food, 57 00:04:08,860 --> 00:04:12,260 And I look across the way,and I see him. 58 00:04:12,260 --> 00:04:14,230 I just see him. 59 00:04:14,230 --> 00:04:15,460 You see him who? 60 00:04:15,460 --> 00:04:18,300 Fischer. I see fischer. 61 00:04:18,300 --> 00:04:20,160 Who's fischer? 62 00:04:20,160 --> 00:04:22,160 Charles fischer. 63 00:04:22,160 --> 00:04:24,930 I don't--i don't know who you're talking about. 64 00:04:24,930 --> 00:04:26,730 You do. you know him. 65 00:04:28,930 --> 00:04:32,230 Charles fischer,sent back from the future, 66 00:04:32,230 --> 00:04:33,730 And he works for the machines. 67 00:04:35,230 --> 00:04:36,600 And he's gonna die. 68 00:04:52,360 --> 00:04:54,030 What are you doing? 69 00:04:54,030 --> 00:04:56,160 Feeling what it's like to get away from it all. 70 00:04:56,160 --> 00:04:57,900 I don't think you are. 71 00:04:57,900 --> 00:04:59,560 What do you mean? 72 00:04:59,560 --> 00:05:01,030 If by feelings you mean emotions, 73 00:05:01,030 --> 00:05:03,500 I'm pretty sure you still don't have any of those. 74 00:05:03,500 --> 00:05:05,200 And if by feeling you mean what it feels like 75 00:05:05,200 --> 00:05:08,560 To have the wind blow through your toes or your hair... 76 00:05:10,460 --> 00:05:13,700 I'm pretty sure you can't feel that either. 77 00:05:13,700 --> 00:05:16,600 I don't think you understand how we work. 78 00:05:18,600 --> 00:05:21,730 I have sensation. 79 00:05:21,730 --> 00:05:22,760 I feel. 80 00:05:26,200 --> 00:05:28,760 I wouldn't be worth much if I couldn't feel. 81 00:05:42,060 --> 00:05:43,330 So go through this again. 82 00:05:43,330 --> 00:05:44,600 I've been-- I've gone through it again. 83 00:05:44,600 --> 00:05:46,230 One more time. I told you. 84 00:05:46,230 --> 00:05:47,260 I'm at the mall-- 85 00:05:47,260 --> 00:05:49,560 Just skip to where you follow this man 86 00:05:49,560 --> 00:05:51,700 To the parking garage and hit him with a brick. 87 00:05:51,700 --> 00:05:52,760 He's a grey,derek. 88 00:05:52,760 --> 00:05:54,130 At least tell me you remember the greys. 89 00:05:54,130 --> 00:05:57,230 Of course I remember the greys. 90 00:05:57,230 --> 00:06:00,060 They were traitors. the worked for skynet. 91 00:06:00,060 --> 00:06:01,600 Helped the trip-eights act more human. 92 00:06:01,600 --> 00:06:02,660 You don't remember him? 93 00:06:03,960 --> 00:06:07,000 He was on the top of the list. 94 00:06:08,860 --> 00:06:10,560 Tell him! 95 00:06:10,560 --> 00:06:12,030 Tell him who you are and why you're here! 96 00:06:12,030 --> 00:06:14,200 I don't know what you're talking about. 97 00:06:14,200 --> 00:06:15,500 My name is paul stewart. 98 00:06:15,500 --> 00:06:16,660 That's my license. 99 00:06:16,660 --> 00:06:17,760 Look at my license. 100 00:06:17,760 --> 00:06:18,760 Please. 101 00:06:18,760 --> 00:06:20,000 I'm not who she says I am! 102 00:06:20,000 --> 00:06:21,530 Liar! 103 00:06:21,530 --> 00:06:23,560 It's a mistake! 104 00:06:26,700 --> 00:06:28,860 For your sake,brother,I hope you're right. 105 00:06:37,830 --> 00:06:40,360 I told you. paul stewart. 106 00:06:40,360 --> 00:06:43,860 I-i-i repair watches. I have a shop in pasadena. 107 00:06:43,860 --> 00:06:45,060 That's my license. 108 00:06:45,060 --> 00:06:48,030 What are you doing here,fischer? 109 00:06:49,630 --> 00:06:51,700 Paul stewart. 110 00:06:51,700 --> 00:06:55,500 I was looking for an omega .321 movement. 111 00:06:55,500 --> 00:06:57,530 There's a secondhand store. 112 00:07:01,730 --> 00:07:03,560 Tin cans didn't send him back here to fix watches. 113 00:07:03,560 --> 00:07:05,560 I think we all know that. 114 00:07:05,560 --> 00:07:08,230 Why don't you save us the trouble 115 00:07:08,230 --> 00:07:11,000 And tell us the truth? 116 00:07:11,000 --> 00:07:12,430 Why are you here? 117 00:07:12,430 --> 00:07:14,230 I'm paul stewart,I live 118 00:07:14,230 --> 00:07:15,230 On blackburn avenue. 119 00:07:15,230 --> 00:07:17,160 Your name is fischer. no. 120 00:07:17,160 --> 00:07:19,430 You work for skynet. skynet? no. 121 00:07:19,430 --> 00:07:22,100 What are you doing here,you murdering bastard! 122 00:07:31,660 --> 00:07:33,730 Do I know you? 123 00:07:36,030 --> 00:07:39,530 No,you don't know me,and I don't know her. 124 00:07:39,530 --> 00:07:42,030 I-i-i don't. 125 00:07:42,030 --> 00:07:46,200 For the love of god,i-i-i'm not charles fischer. 126 00:07:46,200 --> 00:07:47,860 I'm not. 127 00:08:01,800 --> 00:08:03,030 I need you to be sure. 128 00:08:03,030 --> 00:08:05,100 Sure of what? him. 129 00:08:05,100 --> 00:08:06,460 I am sure. you don't trust me? 130 00:08:06,460 --> 00:08:09,660 It's not that I don't trust you. it's-- 131 00:08:09,660 --> 00:08:11,100 I knew the greys. 132 00:08:11,100 --> 00:08:13,000 Jesse,I knew them just like you did. 133 00:08:13,000 --> 00:08:15,130 They were war criminals. we caught,what,four of them? 134 00:08:15,130 --> 00:08:16,830 Right,but we couldn't find fischer. 135 00:08:16,830 --> 00:08:20,500 They kept him hidden. he was too valuable. 136 00:08:20,500 --> 00:08:23,000 You really don't remember? 137 00:08:23,000 --> 00:08:24,800 Listen,if he is who you say he is, 138 00:08:24,800 --> 00:08:27,660 Then he deserves whatever is gonna happen to him in that room, 139 00:08:27,660 --> 00:08:30,330 But not until he tells us who he is 140 00:08:30,330 --> 00:08:32,160 And what he's doing here. 141 00:08:32,160 --> 00:08:33,830 Do you understand? 142 00:08:33,830 --> 00:08:36,000 He is who I say he is. 143 00:08:36,000 --> 00:08:37,300 I want to hear him say it. 144 00:08:40,360 --> 00:08:42,260 He will. 145 00:08:45,860 --> 00:08:49,130 I'll show you. 146 00:11:18,030 --> 00:11:19,830 Where's the rest of him? 147 00:11:19,830 --> 00:11:22,030 It's not here. 148 00:11:22,030 --> 00:11:23,330 Not possible. we destroyed his chip. 149 00:11:26,560 --> 00:11:28,830 He didn't walk out of here,but he's gone. 150 00:11:30,100 --> 00:11:33,300 There's only one other person who knew about this. 151 00:11:33,300 --> 00:11:37,160 And only one other person crazy enough to dig him up. 152 00:11:59,950 --> 00:12:01,980 You hungry? 153 00:12:03,920 --> 00:12:06,150 Not hungry. 154 00:12:06,150 --> 00:12:08,150 You a vegetarian? 155 00:12:08,150 --> 00:12:11,120 No,I just--i don't know what's in that. 156 00:12:16,950 --> 00:12:18,480 Cheeseburger's in that. 157 00:12:20,020 --> 00:12:22,350 Eat. 158 00:12:22,350 --> 00:12:24,450 Where's your friend? 159 00:12:24,450 --> 00:12:26,020 Out. 160 00:12:32,850 --> 00:12:35,720 I'm not who she thinks I am. 161 00:12:35,720 --> 00:12:39,380 I sure hope not. 162 00:12:39,380 --> 00:12:41,650 I fix watches. 163 00:12:45,980 --> 00:12:48,820 I used to be an engineer, 164 00:12:48,820 --> 00:12:52,150 But it got old. 165 00:12:52,150 --> 00:12:54,980 I was just a guy in a cubicle 166 00:12:54,980 --> 00:12:57,650 With a bunch of other guys in cubicles, 167 00:12:57,650 --> 00:13:01,480 So I decided to go to bern to learn... 168 00:13:01,480 --> 00:13:02,980 watch repair. 169 00:13:02,980 --> 00:13:05,220 It's in switzerland. you ever been to switzerland? 170 00:13:07,520 --> 00:13:09,450 That's a nice story. 171 00:13:14,020 --> 00:13:15,650 You don't believe me. 172 00:13:15,650 --> 00:13:18,550 I've told a few myself. 173 00:13:21,180 --> 00:13:23,180 Is she your girlfriend, 174 00:13:23,180 --> 00:13:24,980 This,um,woman? 175 00:13:24,980 --> 00:13:27,850 Do you love her? 176 00:13:27,850 --> 00:13:30,480 It's complicated. 177 00:13:31,680 --> 00:13:33,850 Well,i-i-i know complication. 178 00:13:33,850 --> 00:13:36,850 I'm a watchmaker. 179 00:13:36,850 --> 00:13:39,220 It's a-- it's a watch joke. 180 00:13:43,980 --> 00:13:45,680 If I were you,I'd eat. 181 00:13:45,680 --> 00:13:48,480 Listen to me. 182 00:13:48,480 --> 00:13:51,650 People do crazy things when they're in love. 183 00:13:51,650 --> 00:13:53,480 Well,I do. 184 00:13:53,480 --> 00:13:55,980 But this is insane. 185 00:13:55,980 --> 00:13:57,650 She says that you know me, 186 00:13:57,650 --> 00:14:00,950 And--and clearly you don't know me. 187 00:14:00,950 --> 00:14:03,320 There's something wrong with her. 188 00:14:17,520 --> 00:14:18,980 So what'd they get you for? 189 00:14:18,980 --> 00:14:21,780 D-did you hear what I just said? 190 00:14:21,780 --> 00:14:24,850 It's prison ink. 191 00:14:24,850 --> 00:14:26,680 Where'd you do time? 192 00:14:26,680 --> 00:14:27,680 I haven't done 193 00:14:27,680 --> 00:14:29,220 Any time. 194 00:14:29,220 --> 00:14:31,350 Yes,you have. 195 00:14:31,350 --> 00:14:33,880 No,it's a ta-- it's a tattoo, 196 00:14:33,880 --> 00:14:36,850 'cause i-i fi-- I fix watches. 197 00:14:36,850 --> 00:14:38,820 It's a clock. 198 00:14:38,820 --> 00:14:41,320 With no hands. 199 00:14:44,780 --> 00:14:48,050 It means till the end of time. 200 00:14:48,050 --> 00:14:49,950 Life sentence. 201 00:14:49,950 --> 00:14:54,380 If I had a life sentence,what would I be doing here? 202 00:14:57,480 --> 00:14:59,650 That's what I'm trying to figure out. 203 00:15:06,820 --> 00:15:08,950 Lunch is over. 204 00:15:37,850 --> 00:15:39,020 Hello? 205 00:15:39,020 --> 00:15:40,020 Hey. it's derek. 206 00:15:40,020 --> 00:15:41,280 Is it? 207 00:15:41,280 --> 00:15:43,350 Yeah,I know. shockshe helelout of me,too. 208 00:15:43,350 --> 00:15:44,520 Listen,I need to talk-- 209 00:15:52,220 --> 00:15:53,220 Hello? 210 00:15:55,020 --> 00:15:57,550 I need to talk to you. 211 00:15:59,420 --> 00:16:01,820 So talk. 212 00:16:01,820 --> 00:16:03,650 I'm sending a picture to your phone. 213 00:16:06,680 --> 00:16:08,020 I got it. 214 00:16:08,020 --> 00:16:09,020 Who is it? 215 00:16:09,020 --> 00:16:10,050 I don't know. 216 00:16:10,050 --> 00:16:11,280 You've never seen him? 217 00:16:11,280 --> 00:16:13,620 He's not in your memory banks or whatever? 218 00:16:13,620 --> 00:16:17,380 Thehe'e'no record of him? 219 00:16:17,380 --> 00:16:19,420 No. 220 00:16:19,420 --> 00:16:22,320 Who is he? 221 00:16:22,320 --> 00:16:24,420 He's... 222 00:16:24,420 --> 00:16:26,580 He's just this guy. I thought maybe I knew him. 223 00:16:26,580 --> 00:16:27,880 He looks hurt. 224 00:16:28,880 --> 00:16:30,350 Don't worry about it. 225 00:16:32,720 --> 00:16:33,720 Who was that? 226 00:16:33,720 --> 00:16:34,880 Derek. 227 00:16:34,880 --> 00:16:36,850 Derek. 228 00:16:36,850 --> 00:16:39,020 What'd he say? is everything okay? 229 00:16:39,020 --> 00:16:40,020 Is mom okay? 230 00:16:40,020 --> 00:16:41,780 Everything's okay. 231 00:16:41,780 --> 00:16:44,320 Don't worry about it. 232 00:16:46,720 --> 00:16:49,550 Can I help you? 233 00:16:49,550 --> 00:16:52,480 I was waiting. 234 00:16:52,480 --> 00:16:54,450 I heard... 235 00:16:54,450 --> 00:16:56,380 Do you remember me? 236 00:16:56,380 --> 00:16:58,450 Of course I remember you. 237 00:16:58,450 --> 00:17:00,980 I have,um... 238 00:17:00,980 --> 00:17:03,920 It's possible I have an emergency. 239 00:17:03,920 --> 00:17:05,480 You came to my office over a month ago, 240 00:17:05,480 --> 00:17:06,780 And you said your son needed help-- 241 00:17:06,780 --> 00:17:08,550 Therapy. 242 00:17:08,550 --> 00:17:10,150 I never saw 243 00:17:10,150 --> 00:17:12,820 Either of you again. 244 00:17:12,820 --> 00:17:14,320 Wait. dr. sherman,please. 245 00:17:14,320 --> 00:17:16,780 I've had some bad luck with shrinks. 246 00:17:16,780 --> 00:17:19,280 Well,you could stop calling them shrinks.. 247 00:17:19,280 --> 00:17:20,620 That might help. 248 00:17:20,620 --> 00:17:22,220 Sorry. it's okay. 249 00:17:22,220 --> 00:17:25,150 My assistant will be here tomorrow morning at 7:00. 250 00:17:25,150 --> 00:17:26,380 Make an appointment. 251 00:17:26,380 --> 00:17:27,450 I'm here now. 252 00:17:27,450 --> 00:17:29,850 Sarah,make an appointment,please. 253 00:17:29,850 --> 00:17:32,150 We'll see what we can do. 254 00:17:32,150 --> 00:17:34,620 I've been sick... 255 00:17:34,620 --> 00:17:37,320 Flu or something. 256 00:17:37,320 --> 00:17:38,850 I'm exhausted. 257 00:17:38,850 --> 00:17:42,780 I can't sleep,and when I do,I have dreams. 258 00:17:42,780 --> 00:17:44,280 Nightmares,actually. 259 00:17:44,280 --> 00:17:46,450 I walk in my sleep. 260 00:17:46,450 --> 00:17:48,620 Where are you walking to? 261 00:17:50,950 --> 00:17:51,980 What do you mean? 262 00:17:51,980 --> 00:17:53,650 I mean,where do you go when you walk? 263 00:17:53,650 --> 00:17:57,280 I'm chasing someone,or I'm being chased. 264 00:17:57,280 --> 00:17:59,680 But where do you go? 265 00:18:03,650 --> 00:18:05,820 Out. 266 00:18:05,820 --> 00:18:08,320 I get the hell out. 267 00:18:10,980 --> 00:18:12,350 You're here. come on in. 268 00:18:18,450 --> 00:18:21,580 There are many things I don't understand. 269 00:18:24,620 --> 00:18:27,450 Like what? 270 00:18:27,450 --> 00:18:28,850 The tortoise. 271 00:18:30,780 --> 00:18:32,550 What tortoise? 272 00:18:32,550 --> 00:18:35,480 It was on its back by the side of the road in mexico. 273 00:18:35,480 --> 00:18:37,350 Your mother turned it over. 274 00:18:37,350 --> 00:18:39,720 She was helping it. 275 00:18:39,720 --> 00:18:41,380 I know. but why? 276 00:18:44,280 --> 00:18:47,950 'cause that's what we do. 277 00:18:47,950 --> 00:18:51,120 When we,uh... 278 00:18:51,120 --> 00:18:52,450 When we see something 279 00:18:52,450 --> 00:18:55,580 That's,uh,in pain,or in trouble,or whatever, 280 00:18:55,580 --> 00:18:57,180 We try and help it. 281 00:18:57,180 --> 00:18:58,780 Empathy. 282 00:18:58,780 --> 00:19:01,280 Something like that. 283 00:19:01,280 --> 00:19:04,020 But not everyone would turn the tortoise over. 284 00:19:04,020 --> 00:19:05,620 No. 285 00:19:07,320 --> 00:19:09,220 Some would just leave it there. 286 00:19:09,220 --> 00:19:12,550 Some would probably drive over it and crush it. 287 00:19:12,550 --> 00:19:16,120 Yeah,I guess they would. 288 00:19:16,120 --> 00:19:19,080 Is that what you'd do? 289 00:19:22,620 --> 00:19:26,320 It didn't seem like much of a threat. 290 00:19:26,320 --> 00:19:28,050 We're not built to be cruel. 291 00:19:28,050 --> 00:19:31,580 Yeah,that's one for cyborgs. 292 00:19:33,480 --> 00:19:35,480 Yes. 293 00:19:38,420 --> 00:19:40,080 That's one for us. 294 00:19:55,950 --> 00:19:57,750 Cameron. 295 00:20:00,520 --> 00:20:01,820 What are you doing? 296 00:20:01,820 --> 00:20:02,820 The body is gone. 297 00:20:02,820 --> 00:20:04,050 What? 298 00:20:04,050 --> 00:20:05,420 Cromartie's body is gone. 299 00:20:05,420 --> 00:20:07,250 That's impossible. 300 00:20:07,250 --> 00:20:09,350 You are the only one who knew where we buried it. 301 00:20:09,350 --> 00:20:12,080 We need it. we have to destroy it. 302 00:20:12,080 --> 00:20:13,650 What would I possibly want with it? 303 00:20:15,350 --> 00:20:17,220 Cameron. 304 00:20:20,450 --> 00:20:21,450 He's lying. 305 00:20:21,450 --> 00:20:24,450 You don't know that. 306 00:20:30,420 --> 00:20:31,580 Please, 307 00:20:31,580 --> 00:20:33,150 John. 308 00:20:33,150 --> 00:20:35,350 If you know,you better tell me right now. 309 00:20:35,350 --> 00:20:36,950 I don't know. 310 00:20:40,450 --> 00:20:42,150 I don't know. 311 00:20:45,350 --> 00:20:46,550 Let him go. 312 00:20:46,550 --> 00:20:47,680 Why? 313 00:20:47,680 --> 00:20:48,850 He's telling the truth. 314 00:20:48,850 --> 00:20:50,020 We could find out for certain. 315 00:20:50,020 --> 00:20:51,180 Let him go. 316 00:20:59,180 --> 00:21:02,020 Sorry. 317 00:21:53,280 --> 00:21:54,550 What the hell? 318 00:21:55,720 --> 00:21:57,450 He doesn't want to tell us who he is. 319 00:21:57,450 --> 00:21:59,450 I brought proof. 320 00:21:59,450 --> 00:22:00,420 Proof? 321 00:22:25,980 --> 00:22:27,980 Please,please don't hurt me. 322 00:22:27,980 --> 00:22:29,140 Don't hurt me,please. 323 00:22:29,140 --> 00:22:31,240 That's up to him. who's he? 324 00:22:31,240 --> 00:22:32,940 Who are you? 325 00:22:32,940 --> 00:22:35,610 Uh,my name is charlie fischer. 326 00:22:35,610 --> 00:22:36,980 You were at my-- my job-- 327 00:22:36,980 --> 00:22:38,080 S.r.f. 328 00:22:38,080 --> 00:22:39,480 Uh,we do seismic retrofitting. 329 00:22:39,480 --> 00:22:40,680 I'm a service technician. 330 00:22:40,680 --> 00:22:42,480 That's all. I'm--i'm nobody. 331 00:22:43,740 --> 00:22:45,280 I don't even know what I'm doing here. 332 00:22:47,410 --> 00:22:49,980 Tell him who you are. 333 00:22:52,510 --> 00:22:55,510 I've already told you who I am. 334 00:22:55,510 --> 00:22:58,980 This is a trick,some crazy trick, 335 00:22:58,980 --> 00:23:01,940 And you're all in on it,and you too. 336 00:23:01,940 --> 00:23:05,640 What do you want from me?! 337 00:23:15,280 --> 00:23:17,380 I want you... 338 00:23:17,380 --> 00:23:18,940 To tell me... 339 00:23:18,940 --> 00:23:21,110 The truth! 340 00:23:21,110 --> 00:23:23,040 Oh,god! 341 00:23:28,710 --> 00:23:30,580 If he is who you say he is-- 342 00:23:30,580 --> 00:23:31,980 He is! 343 00:23:31,980 --> 00:23:34,280 All right,fine. he is. 344 00:23:34,280 --> 00:23:37,540 We need to know what he's doing here. 345 00:23:37,540 --> 00:23:38,780 Unless he's awol,like you. 346 00:23:38,780 --> 00:23:40,680 He's not. 347 00:23:40,680 --> 00:23:43,840 Not this guy,not charles fischer. 348 00:23:43,840 --> 00:23:45,410 He's been sent back 349 00:23:45,410 --> 00:23:47,940 By them for a reason. 350 00:23:51,580 --> 00:23:56,180 You need to beat the hell out of him. 351 00:23:56,180 --> 00:23:58,840 You need to get him to talk. 352 00:24:32,940 --> 00:24:33,910 No,please. 353 00:24:33,910 --> 00:24:35,910 Please,please. I'm sorry, 354 00:24:35,910 --> 00:24:37,980 Really 355 00:24:37,980 --> 00:24:39,110 Derek! 356 00:24:40,980 --> 00:24:42,310 Don't-- don't hurt the boy. 357 00:24:42,310 --> 00:24:43,780 Don't-- 358 00:24:43,780 --> 00:24:48,310 Some people,you can beat them and beat them, 359 00:24:48,310 --> 00:24:49,640 And they'll take it. 360 00:24:49,640 --> 00:24:52,140 Whatever pain you give them, 361 00:24:52,140 --> 00:24:54,680 They absorb it, 362 00:24:54,680 --> 00:24:56,010 Like it was theirs all along, 363 00:24:56,010 --> 00:24:57,740 And all you're doing is giving it back to them. 364 00:25:00,440 --> 00:25:02,740 You see,deep down, 365 00:25:02,740 --> 00:25:04,340 They hate themselves, 366 00:25:04,340 --> 00:25:08,280 And they use that hate to eat the pain. 367 00:25:10,110 --> 00:25:13,510 See,we were all good once. 368 00:25:13,510 --> 00:25:16,240 We all loved ourselves once, 369 00:25:16,240 --> 00:25:18,580 As young men 370 00:25:18,580 --> 00:25:20,780 Trying to get through the day, 371 00:25:20,780 --> 00:25:22,380 Or as kids 372 00:25:22,380 --> 00:25:23,880 Playing in the park. 373 00:25:29,580 --> 00:25:30,640 Okay. 374 00:25:30,640 --> 00:25:32,480 Stop it,stop it,stop it,stop it. 375 00:25:35,640 --> 00:25:38,210 My name is charles fischer. 376 00:25:46,140 --> 00:25:48,080 I'm charles fischer. 377 00:25:48,080 --> 00:25:50,010 Now let him go. 378 00:25:50,010 --> 00:25:51,280 He's got nothing to do with this. 379 00:25:51,280 --> 00:25:52,480 Just let him go. 380 00:25:52,480 --> 00:25:54,340 This is impossible! 381 00:25:54,340 --> 00:25:56,410 Can't you people see that this is insane?! 382 00:26:04,440 --> 00:26:06,680 Why are you here? 383 00:26:06,680 --> 00:26:08,480 Why did they send you back? 384 00:26:08,480 --> 00:26:10,640 They didn't. 385 00:26:10,640 --> 00:26:12,610 I'm not here on a mission. 386 00:26:12,610 --> 00:26:14,440 Nobody comes back without a mission. 387 00:26:14,440 --> 00:26:17,310 This is my reward. 388 00:26:19,340 --> 00:26:20,840 When the bombs dropped, 389 00:26:20,840 --> 00:26:23,840 I was locked up in pelican bay. 390 00:26:23,840 --> 00:26:25,680 Solitary confinement. 391 00:26:31,140 --> 00:26:33,240 Life sentence. 392 00:26:33,240 --> 00:26:37,310 If I hadn't been in prison, 393 00:26:37,310 --> 00:26:40,140 I never would've made it through judgment day. 394 00:26:40,140 --> 00:26:42,610 Once they got their hands on me, 395 00:26:42,610 --> 00:26:44,640 It was either I teach them 396 00:26:44,640 --> 00:26:47,980 Everything I learned inside 397 00:26:47,980 --> 00:26:49,640 Or say good-bye. 398 00:26:49,640 --> 00:26:51,840 And what'd you learn? 399 00:26:53,810 --> 00:26:56,840 I learned what makes people tick. 400 00:27:06,440 --> 00:27:11,180 So the fever that brought on the dreams 401 00:27:11,180 --> 00:27:13,980 Was caused by something you ate,you think,in mexico. 402 00:27:13,980 --> 00:27:15,180 Yes. 403 00:27:15,180 --> 00:27:17,210 What were you doing in mexico? 404 00:27:17,210 --> 00:27:18,640 Vacation. 405 00:27:18,640 --> 00:27:20,180 Family vacation? 406 00:27:20,180 --> 00:27:21,580 Yes. 407 00:27:23,840 --> 00:27:26,540 Has anything happened since I saw you last? 408 00:27:29,010 --> 00:27:30,580 What do you mean? 409 00:27:30,580 --> 00:27:32,280 I mean,have you suffered a trauma? 410 00:27:32,280 --> 00:27:34,810 Um,has there been a crisis in the family, 411 00:27:34,810 --> 00:27:37,980 Something more between you and john since I've seen you last? 412 00:27:37,980 --> 00:27:40,980 I came to you for help in understanding my dreams. 413 00:27:40,980 --> 00:27:42,240 Well,the problem is, 414 00:27:42,240 --> 00:27:44,310 Without knowing the details of your life, 415 00:27:44,310 --> 00:27:47,980 I'm not sure what I can tell you beyond generalities. 416 00:27:49,780 --> 00:27:53,180 I can tell you that dreams tend to mirror 417 00:27:53,180 --> 00:27:55,940 The central conflict in the dreamer. 418 00:27:55,940 --> 00:27:58,140 Would it be accurate to say 419 00:27:58,140 --> 00:28:00,210 That the central conflict in your life is your son? 420 00:28:00,210 --> 00:28:02,810 Yes. 421 00:28:02,810 --> 00:28:03,940 And your daughter, 422 00:28:03,940 --> 00:28:05,210 You have less conflict with. 423 00:28:07,680 --> 00:28:09,910 It's different with her. what is? 424 00:28:09,910 --> 00:28:11,680 Conflict,uh,type of conflict, 425 00:28:11,680 --> 00:28:14,110 The--the nature of your relationship,what? 426 00:28:14,110 --> 00:28:15,340 Everything. 427 00:28:15,340 --> 00:28:16,810 Specifically. 428 00:28:16,810 --> 00:28:18,580 I don't want to talk about her. 429 00:28:18,580 --> 00:28:20,940 Then why are you here? 430 00:28:22,080 --> 00:28:23,980 I mean,you come in here 431 00:28:23,980 --> 00:28:27,310 Pretending to want to talk about your dreams, 432 00:28:27,310 --> 00:28:29,710 And refusing to talk about john and cameron, 433 00:28:29,710 --> 00:28:31,940 Which,in my opinion, 434 00:28:31,940 --> 00:28:33,940 Is what your obsession with the three dots 435 00:28:33,940 --> 00:28:35,280 Is all about. 436 00:28:35,280 --> 00:28:36,880 So if you only want to talk about 437 00:28:36,880 --> 00:28:38,940 One of those dots, 438 00:28:38,940 --> 00:28:40,810 There's not much I can do. 439 00:28:43,810 --> 00:28:46,310 I have no one else to talk to. 440 00:29:03,080 --> 00:29:05,640 Nothing is going to happen in here 441 00:29:05,640 --> 00:29:07,180 Until you decide to be honest. 442 00:29:21,640 --> 00:29:23,010 You seem surprised. 443 00:29:23,010 --> 00:29:26,680 Judgment day... 444 00:29:26,680 --> 00:29:27,910 Machines... 445 00:29:27,910 --> 00:29:31,580 You have no idea what you'd do. 446 00:29:31,580 --> 00:29:33,880 What's the hardest decision you've ever had to make? 447 00:29:38,180 --> 00:29:40,510 Whether to stay with Rebecca 448 00:29:40,510 --> 00:29:42,780 Or take a chance on Christine? 449 00:29:42,780 --> 00:29:44,940 Whether to ask for time off 450 00:29:44,940 --> 00:29:47,210 For grandfather's funeral 451 00:29:47,210 --> 00:29:50,640 Because you're too afraid you'll be fired if you just take it? 452 00:29:50,640 --> 00:29:53,010 You think 453 00:29:53,010 --> 00:29:55,340 You know who you are? 454 00:29:55,340 --> 00:29:58,240 You don't have a clue. 455 00:30:00,380 --> 00:30:02,380 Can't you just tell them what they want to know? 456 00:30:02,380 --> 00:30:05,710 What does it matter now? 457 00:30:05,710 --> 00:30:08,580 You're here. you're safe. 458 00:30:08,580 --> 00:30:11,410 Are you? 459 00:30:17,210 --> 00:30:19,810 No,he's playing with us, 460 00:30:19,810 --> 00:30:21,740 Making us think he's weak. 461 00:30:21,740 --> 00:30:22,740 He's not weak. 462 00:30:22,740 --> 00:30:25,180 How do you know? I know,all right? 463 00:30:25,180 --> 00:30:26,540 I know. 464 00:30:26,540 --> 00:30:29,210 You may not remember,but I know. 465 00:30:29,210 --> 00:30:32,480 He is the worst of them. he's the worst. 466 00:30:32,480 --> 00:30:33,780 He needs to die,derek. 467 00:30:33,780 --> 00:30:35,410 Forget why he's here. 468 00:30:35,410 --> 00:30:38,180 Forget whatever the mission is. 469 00:30:38,180 --> 00:30:39,640 He just needs to die. 470 00:30:39,640 --> 00:30:41,280 What did he do? 471 00:30:43,010 --> 00:30:44,810 Jess,what did he do to you? 472 00:30:44,810 --> 00:30:48,010 There was a raid on a bunker. 473 00:30:48,010 --> 00:30:49,840 Metal was everywhere. 474 00:30:49,840 --> 00:30:51,640 They took out our command, 475 00:30:51,640 --> 00:30:53,540 Killed everyone over 30, 476 00:30:53,540 --> 00:30:55,010 Killed the children. 477 00:30:58,680 --> 00:31:01,610 They took the prisoners to this place. 478 00:31:03,210 --> 00:31:04,280 He was there. 479 00:31:14,840 --> 00:31:18,210 He said he was gonna teach them how to talk to people, 480 00:31:18,210 --> 00:31:21,110 How to get information from people, 481 00:31:21,110 --> 00:31:23,140 How to be people. 482 00:31:33,480 --> 00:31:34,840 It was a kind of 483 00:31:34,840 --> 00:31:38,480 Perverse theater,like... 484 00:31:38,480 --> 00:31:40,080 Like he was teaching them. 485 00:31:42,880 --> 00:31:45,180 How long did it go on? 486 00:31:45,180 --> 00:31:46,340 Weeks. 487 00:31:46,340 --> 00:31:49,680 Months. 488 00:31:51,340 --> 00:31:53,510 There were drugs... 489 00:31:53,510 --> 00:31:56,340 And starvation. 490 00:31:56,340 --> 00:31:59,180 And he talked to you... 491 00:31:59,180 --> 00:32:01,040 For hours... 492 00:32:01,040 --> 00:32:02,440 For days... 493 00:32:04,180 --> 00:32:06,710 Just to break you down, 494 00:32:06,710 --> 00:32:08,180 Just to get to your in-- 495 00:32:11,040 --> 00:32:12,540 To get to you. 496 00:32:18,880 --> 00:32:21,210 How'd you get out? 497 00:32:21,210 --> 00:32:24,040 I don't know. 498 00:32:24,040 --> 00:32:25,580 You never told me. 499 00:32:25,580 --> 00:32:28,380 What? 500 00:32:33,740 --> 00:32:36,980 It wasn't me fischer had,baby. 501 00:32:39,640 --> 00:32:41,210 It was you. 502 00:32:56,840 --> 00:32:57,880 Ah! go to hell. 503 00:32:57,880 --> 00:32:58,880 Go to hell. 504 00:33:01,010 --> 00:33:04,840 You don't remember. 505 00:33:04,840 --> 00:33:08,340 I can't believe you don't remember. 506 00:33:10,380 --> 00:33:12,110 But it was you. 507 00:33:21,880 --> 00:33:23,210 My name is derek reese, 508 00:33:23,210 --> 00:33:25,410 First lieutenant,132nd s.o.c. 509 00:33:25,410 --> 00:33:26,810 Yeah,well,good for you. 510 00:33:26,810 --> 00:33:28,510 Not for you. 511 00:33:28,510 --> 00:33:31,080 I told you I'm not on a mission. 512 00:33:31,080 --> 00:33:32,110 I don't care. 513 00:33:34,180 --> 00:33:36,840 Oh,yeah,you remember. you remember now. 514 00:33:36,840 --> 00:33:39,010 I was wondering how long that was gonna take. 515 00:33:39,010 --> 00:33:41,680 No,I don't remember. 516 00:33:41,680 --> 00:33:43,680 But she does, 517 00:33:43,680 --> 00:33:45,280 And that's good enough for me. 518 00:33:47,140 --> 00:33:50,680 So you gonna kill me? 519 00:33:54,680 --> 00:33:56,540 Not you. 520 00:34:00,880 --> 00:34:03,580 Oh,god. thank you. 521 00:34:03,580 --> 00:34:05,840 Thank you. thank you. 522 00:34:19,140 --> 00:34:20,580 John? 523 00:34:22,010 --> 00:34:24,180 I'm sorry. I didn't mean to wake you. 524 00:34:24,180 --> 00:34:25,610 I wasn't sleeping. 525 00:34:25,610 --> 00:34:28,340 Just needed to close my eyes for a few minutes. 526 00:34:30,080 --> 00:34:31,710 How you feeling? 527 00:34:37,340 --> 00:34:39,610 What does this mean to you? 528 00:34:45,840 --> 00:34:47,680 I keep seeing it in my dreams,john. 529 00:34:47,680 --> 00:34:49,880 It means something. 530 00:34:52,540 --> 00:34:54,880 Mom,you're tired. you've been sick. 531 00:34:54,880 --> 00:34:57,080 Chasing killer robots will do that to you. 532 00:34:58,580 --> 00:35:00,740 We couldn't find cromartie's body. 533 00:35:02,240 --> 00:35:04,040 It wasn't there. it's gone. 534 00:35:04,040 --> 00:35:05,680 Ellison. 535 00:35:05,680 --> 00:35:07,040 He doesn't have it. 536 00:35:07,040 --> 00:35:08,080 Are you sure? 537 00:35:09,710 --> 00:35:11,080 I'm sure. 538 00:35:12,880 --> 00:35:14,380 Cromartie was in my dreams. 539 00:35:14,380 --> 00:35:16,440 It's connected. it's all connected. 540 00:35:16,440 --> 00:35:18,240 Mom,you had a dream. 541 00:35:20,980 --> 00:35:23,710 It was my fault. 542 00:35:23,710 --> 00:35:25,940 What was your fault? 543 00:35:25,940 --> 00:35:28,840 Cromartie-- I led him to you. 544 00:35:28,840 --> 00:35:30,810 What are you talking about? 545 00:35:33,480 --> 00:35:36,510 There was this kid,a boy... 546 00:35:36,510 --> 00:35:37,640 In the bowling alley. 547 00:35:37,640 --> 00:35:40,310 He was with the guys who broke into our house, 548 00:35:40,310 --> 00:35:41,810 And I sh-- 549 00:35:44,840 --> 00:35:46,180 I knew what I had to do,john. 550 00:35:46,180 --> 00:35:47,640 I didn't do it. I let him go. 551 00:35:47,640 --> 00:35:50,610 Cromartie must've found him. 552 00:35:53,010 --> 00:35:56,310 We're not murderers. 553 00:35:58,410 --> 00:36:00,610 You're not. 554 00:36:03,380 --> 00:36:06,680 Tell that to the boy. 555 00:36:06,680 --> 00:36:09,680 I'm sure he's dead. 556 00:36:12,110 --> 00:36:15,780 We have to find that body,john. 557 00:36:15,780 --> 00:36:17,510 I know. 558 00:36:39,280 --> 00:36:43,140 You don't think he'll...talk-- 559 00:36:43,140 --> 00:36:44,710 Young fischer. 560 00:36:44,710 --> 00:36:47,840 We had to let him go. 561 00:36:47,840 --> 00:36:50,180 He's not the monster we just buried. 562 00:36:50,180 --> 00:36:53,340 Let's hope he doesn't become one. 563 00:36:55,140 --> 00:36:57,840 Do you remember any of it? 564 00:36:57,840 --> 00:37:00,680 Even a flash? 565 00:37:03,010 --> 00:37:05,810 No,nothing. 566 00:37:07,380 --> 00:37:10,840 It was all we talked about,derek... 567 00:37:10,840 --> 00:37:13,010 What he'd done, 568 00:37:13,010 --> 00:37:16,510 How you were gonna find him one day. 569 00:37:16,510 --> 00:37:18,040 You were obsessed. 570 00:37:23,480 --> 00:37:26,010 It was a trauma. you've blocked it. 571 00:37:28,140 --> 00:37:30,440 Maybe,maybe not. 572 00:37:34,810 --> 00:37:36,640 Maybe--maybe it never happened to me. 573 00:37:36,640 --> 00:37:37,710 Derek, 574 00:37:37,710 --> 00:37:41,540 I was there. 575 00:37:44,640 --> 00:37:47,510 Maybe I came from a future where it never happened, 576 00:37:47,510 --> 00:37:51,410 And now you've come from a future where it did. 577 00:37:53,180 --> 00:37:55,440 Is that possible? 578 00:37:58,510 --> 00:38:02,510 Ever since I've been back here,I've--i've done... 579 00:38:02,510 --> 00:38:03,680 Things. 580 00:38:03,680 --> 00:38:06,540 I've-- I've changed things. 581 00:38:08,880 --> 00:38:12,440 Maybe I changed the future. 582 00:38:12,440 --> 00:38:14,980 That's why we're here,isn't it? 583 00:38:14,980 --> 00:38:17,780 To change the future. 584 00:38:21,610 --> 00:38:23,640 Do you think there's a version of the future 585 00:38:23,640 --> 00:38:25,440 Where we're not together? 586 00:38:27,310 --> 00:38:28,910 No. 587 00:39:00,980 --> 00:39:02,910 Charles fischer? 588 00:39:02,910 --> 00:39:04,500 Yeah. 589 00:39:04,660 --> 00:39:06,060 Fbi,department of homeland security. 590 00:39:06,060 --> 00:39:07,930 Need you to come with us please. 591 00:39:10,690 --> 00:39:13,260 Two nights ago,you entered the building unauthorized 592 00:39:13,260 --> 00:39:15,760 At 4:16 a.m. 593 00:39:15,760 --> 00:39:17,730 What were you doing here? 594 00:39:17,730 --> 00:39:19,460 That's a mistake. 595 00:39:19,460 --> 00:39:21,690 Two nights ago? no. 596 00:39:21,690 --> 00:39:22,960 I wasn't there. 597 00:39:22,960 --> 00:39:25,490 I would have no reason to be there at that time. 598 00:39:25,490 --> 00:39:28,460 Computers don't lie,mr. fischer. 599 00:39:31,590 --> 00:39:34,160 At 4:23, 600 00:39:34,160 --> 00:39:36,330 Seven minutes after you entered the building, 601 00:39:36,330 --> 00:39:38,460 There was an unauthorized access 602 00:39:38,460 --> 00:39:40,060 To the computer networking system. 603 00:39:40,060 --> 00:39:42,230 That wasn't me. 604 00:39:42,230 --> 00:39:43,660 This system allows user access 605 00:39:43,660 --> 00:39:47,630 To all primary military-industrial complex computer systems. 606 00:39:47,630 --> 00:39:51,160 I'm telling you that this is all a big mistake. 607 00:39:52,330 --> 00:39:53,790 I do seismic retrofitting. 608 00:39:56,160 --> 00:39:58,330 I don't even know how to access a computer system. 609 00:39:58,330 --> 00:39:59,690 Why would I do that? 610 00:39:59,690 --> 00:40:01,930 I don't know,mr. fischer. 611 00:40:01,930 --> 00:40:03,860 You tell me. 612 00:40:03,860 --> 00:40:06,530 Why would you install a roving back door 613 00:40:06,530 --> 00:40:08,090 Into those computer systems? 614 00:40:08,090 --> 00:40:09,930 One that we can't dismantle so far. 615 00:40:09,930 --> 00:40:11,830 You want to tell us how to do that as ll? 616 00:40:11,830 --> 00:40:15,290 I don't know what you're talking about. 617 00:40:15,290 --> 00:40:16,590 I wasn't there. 618 00:40:16,590 --> 00:40:20,130 What happened to you? you look a little banged up. 619 00:40:20,130 --> 00:40:21,560 Want to explain that? 620 00:40:29,130 --> 00:40:31,690 I don't know if I can. 621 00:40:31,690 --> 00:40:33,630 Try. 622 00:40:47,830 --> 00:40:50,160 So... 623 00:40:50,160 --> 00:40:53,990 What is it you wanted to show me? 624 00:41:09,430 --> 00:41:12,490 We need to learn how they work... 625 00:41:14,490 --> 00:41:16,630 How to fight them. 626 00:41:25,530 --> 00:41:28,530 We can't allow history to repeat itself, 627 00:41:28,530 --> 00:41:30,990 Not when we have the power to stop it. 628 00:41:30,990 --> 00:41:33,830 It's up to us now... 629 00:41:35,690 --> 00:41:36,960 The two of us. 630 00:41:36,960 --> 00:41:40,190 Yes... 631 00:41:40,190 --> 00:41:41,830 It is. 632 00:42:18,830 --> 00:42:20,190 What am I doing here? 633 00:42:20,190 --> 00:42:21,830 I don't know. 634 00:42:21,830 --> 00:42:24,630 It's a waste of time. you just lie and lie. 635 00:42:24,630 --> 00:42:28,290 It's a waste of time. I just lie and lie. 636 00:42:28,290 --> 00:42:29,590 Don't you have things to do? 637 00:42:29,590 --> 00:42:31,860 Yes,I do. I have things to do. 638 00:42:35,530 --> 00:42:38,690 I should get back to work. 639 00:42:39,305 --> 00:43:39,327 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app