1
00:00:06,730 --> 00:00:12,500
In the future, my son will lead mankind in a war against skynet,
2
00:00:12,500 --> 00:00:16,870
a computer system programmed to destroy the world.
3
00:00:17,490 --> 00:00:19,940
It has sent machines back through time...
4
00:00:20,880 --> 00:00:22,370
Some to kill him...
5
00:00:22,370 --> 00:00:24,330
One to protect him.
6
00:00:24,330 --> 00:00:30,030
Today we fight to stop skynet from ever
being created to change our future.
7
00:00:30,540 --> 00:00:32,370
To change his fate.
8
00:00:33,480 --> 00:00:37,070
The war to save mankind begins now.
9
00:00:42,950 --> 00:00:47,030
Previously on terminator: the sarah connor chronicles.
10
00:00:51,080 --> 00:00:51,750
Where are we?
11
00:00:51,750 --> 00:00:52,560
Same where.
12
00:00:52,560 --> 00:00:54,070
Different when.
13
00:00:54,070 --> 00:00:55,930
I want my new name, my all-new me.
14
00:00:55,930 --> 00:00:57,210
I'll track down enrique.
15
00:00:57,210 --> 00:00:58,690
I need three sets of papers.
16
00:00:58,690 --> 00:01:01,170
My nephew has taken over the business.
17
00:01:01,170 --> 00:01:02,300
You're in the system and everything.
18
00:01:02,300 --> 00:01:03,670
Uncle enrique will be proud.
19
00:01:03,690 --> 00:01:05,730
????????
20
00:01:05,730 --> 00:01:08,500
He referred to you as a rata-- a snitch.
21
00:01:08,970 --> 00:01:10,040
Why would you do this?
22
00:01:10,040 --> 00:01:11,360
Because you wouldn't.
23
00:01:11,630 --> 00:01:12,850
Why not stay in the past?
24
00:01:12,850 --> 00:01:13,700
You died.
25
00:01:13,700 --> 00:01:16,020
Two years ago--cancer.
26
00:01:16,020 --> 00:01:17,190
I've seen that before.
27
00:01:17,190 --> 00:01:18,260
Skynet work camp.
28
00:01:18,260 --> 00:01:19,420
Resistance fighters.
29
00:01:19,420 --> 00:01:20,580
You sure there's money here.
30
00:01:20,580 --> 00:01:24,320
Anything they valued, money, guns-- it'll be hidden.
31
00:01:28,010 --> 00:01:29,530
You told me we'd be safe.
32
00:01:29,530 --> 00:01:31,430
Skynet doesn't know you're here.
33
00:01:31,430 --> 00:01:33,620
There's no directive to hunt you.
34
00:01:33,970 --> 00:01:36,800
What if they found it, but they don't know what to do with it?
35
00:01:36,800 --> 00:01:38,530
Who the hell are you, man?
36
00:01:41,620 --> 00:01:42,950
They do.
37
00:01:45,940 --> 00:01:49,900
When i was in the mental hospital,
i became obsessed with science.
38
00:01:49,900 --> 00:01:51,970
Not all science, actually.
39
00:01:51,970 --> 00:01:54,160
And not really science at all.
40
00:01:54,160 --> 00:01:58,120
Scientists--and then only nuclear scientists.
41
00:01:58,120 --> 00:02:01,370
The ones who invented the bomb.
42
00:02:01,370 --> 00:02:04,360
Oppenheimer, heisenberg, fermi, and teller.
43
00:02:04,360 --> 00:02:07,070
Pioneers, geniuses all.
44
00:02:07,640 --> 00:02:09,550
I read every book i could.
45
00:02:09,550 --> 00:02:11,180
I wanted to understand.
46
00:02:11,180 --> 00:02:15,290
Why couldn't they stop,
these fathers of our destruction?
47
00:02:15,880 --> 00:02:18,570
And why wouldn't anybody stop them?
48
00:02:20,990 --> 00:02:24,130
And if i had the chance, would i?
49
00:02:24,990 --> 00:02:28,130
-==http://subland.5286.cn==-
50
00:02:29,990 --> 00:02:34,130
sync:±ª×Ó Jemands
51
00:02:34,990 --> 00:02:38,130
Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicals S01E03
52
00:02:40,000 --> 00:02:46,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
53
00:03:20,810 --> 00:03:22,830
Morning.
54
00:03:23,670 --> 00:03:25,210
You look like hell.
55
00:03:25,210 --> 00:03:26,460
Up late.
56
00:03:27,750 --> 00:03:29,760
Newspaper clippings...
57
00:03:29,760 --> 00:03:32,460
Surveillance photos, bank records.
58
00:03:32,460 --> 00:03:35,210
Pamphlets from every high-tech company in the state.
59
00:03:35,210 --> 00:03:38,110
I even thought i saw the deeds
to city hall in here somewhere.
60
00:03:38,110 --> 00:03:42,130
Those resistance guys weren't
sent back here to be our support crew.
61
00:03:42,130 --> 00:03:44,370
They're a skynet hunting party.
62
00:03:45,370 --> 00:03:47,060
Really? Are you--you sure?
63
00:03:47,060 --> 00:03:51,290
Most of this is still a puzzle to me,
but there is one list in here i understand.
64
00:03:51,290 --> 00:03:55,090
Employee list, cyberdyne systems.
65
00:03:55,090 --> 00:03:57,980
Seems they thought it was a good place to start.
66
00:03:57,980 --> 00:03:59,330
And it is.
67
00:03:59,330 --> 00:04:02,240
She's not gonna be happy to see you.
68
00:04:02,370 --> 00:04:04,110
She never is.
69
00:04:04,110 --> 00:04:05,300
Want me to come along?
70
00:04:05,300 --> 00:04:07,390
No. You have your own job to do.
71
00:04:07,390 --> 00:04:08,960
A big one.
72
00:04:18,880 --> 00:04:20,910
You're getting pretty good at that.
73
00:04:21,720 --> 00:04:23,230
Thank you.
74
00:04:26,170 --> 00:04:28,990
Still, it's not exactly brain surgery or anything.
75
00:04:28,990 --> 00:04:35,320
Be pretty funny if you were some sort of advanced cybernetic intelligence,
yet stumped by a stick of eyeliner.
76
00:04:35,320 --> 00:04:38,170
No, it's not brain surgery.
77
00:04:38,610 --> 00:04:41,560
It would have to be a lot sharper for brain surgery.
78
00:04:49,860 --> 00:04:51,310
Much better.
79
00:04:52,630 --> 00:04:55,260
When you wear clothes-- much better.
80
00:04:56,350 --> 00:04:57,960
Okay, six ways in.
81
00:04:57,960 --> 00:04:59,360
Six ways out.
82
00:04:59,360 --> 00:05:01,320
The front opens to the street here.
83
00:05:01,320 --> 00:05:02,340
Security's minimal.
84
00:05:02,340 --> 00:05:03,830
Two armed guards in the morning.
85
00:05:03,830 --> 00:05:05,100
Four in the afternoon.
86
00:05:05,100 --> 00:05:07,770
And if anything goes wrong,
there's a parking lot here.
87
00:05:07,770 --> 00:05:09,650
Mom, it's high school, okay?
88
00:05:09,650 --> 00:05:11,160
Not supermax.
89
00:05:11,160 --> 00:05:12,600
We can handle it.
90
00:05:14,290 --> 00:05:16,150
We can handle it.
91
00:05:16,970 --> 00:05:18,790
Don't you kiss me.
92
00:05:22,380 --> 00:05:24,930
Or anyone else.
93
00:05:27,180 --> 00:05:29,010
Okay, now blend in.
94
00:05:29,010 --> 00:05:30,600
Blend in.
95
00:05:30,600 --> 00:05:32,630
Yeah, i mean don't seem like a freak.
96
00:05:32,630 --> 00:05:33,850
You know what i mean, right?
97
00:05:33,850 --> 00:05:35,070
Freak.
98
00:05:35,070 --> 00:05:35,710
Weirdo.
99
00:05:35,710 --> 00:05:36,390
Kook.
100
00:05:36,390 --> 00:05:36,850
Oddball.
101
00:05:36,850 --> 00:05:38,160
Crackpot.
102
00:05:38,160 --> 00:05:38,790
Strange duck.
103
00:05:38,790 --> 00:05:40,180
Queer potato.
104
00:05:40,180 --> 00:05:41,510
Nut.
105
00:05:41,510 --> 00:05:43,850
I've been reading the dictionary.
106
00:05:43,850 --> 00:05:44,700
I don't sleep.
107
00:05:44,700 --> 00:05:45,810
Yeah, see, that's what i'm talking about.
108
00:05:45,810 --> 00:05:47,700
You do that, you sound like a freak.
109
00:05:47,700 --> 00:05:49,560
And don't walk around acting like my bodyguard.
110
00:05:49,560 --> 00:05:51,610
You're supposed to be my sister.
111
00:05:53,070 --> 00:05:54,990
You won't fool anyone.
112
00:05:56,260 --> 00:05:58,120
I fooled you.
113
00:06:06,450 --> 00:06:08,910
What's that all about?
114
00:06:08,910 --> 00:06:12,530
Appears to be a reimagining of a trompe l'oeil fresco.
115
00:06:13,670 --> 00:06:15,720
I don't sleep.
116
00:06:18,170 --> 00:06:22,700
Cell phones, hats, rings, and bling,
take it off and put it in the basket.
117
00:06:22,700 --> 00:06:26,620
Cell phones, hats, rings,
and bling in the basket.
118
00:06:26,620 --> 00:06:27,450
In the basket, people.
119
00:06:27,450 --> 00:06:28,740
Come on.
120
00:06:28,740 --> 00:06:29,690
The line keeps moving.
121
00:06:29,690 --> 00:06:30,360
Let's go.
122
00:06:30,360 --> 00:06:32,590
Cell phones, hats, rings, and bling.
123
00:06:32,590 --> 00:06:34,020
In the basket.
124
00:06:34,020 --> 00:06:35,160
Please, keep the line moving.
125
00:06:35,160 --> 00:06:35,820
Thank you.
126
00:06:35,820 --> 00:06:37,990
Cell phones, caps, rings, and bling.
127
00:06:37,990 --> 00:06:39,180
In the basket, please.
128
00:06:39,180 --> 00:06:39,900
Let's go.
129
00:06:39,900 --> 00:06:40,520
Come on. Thank you.
130
00:06:40,520 --> 00:06:46,440
Cell phones, caps, rings,
and-- again with you, missy.
131
00:06:46,870 --> 00:06:49,990
Cell phones, hats, rings,
and bling in the basket.
132
00:06:49,990 --> 00:06:50,700
Hold that.
133
00:06:50,700 --> 00:06:52,250
Come through.
134
00:06:55,360 --> 00:06:56,630
Excuse me.
135
00:06:56,630 --> 00:06:57,740
This is my sister.
136
00:06:57,740 --> 00:06:58,980
Extra credit for you.
137
00:06:58,980 --> 00:07:01,920
Look, she's got a metal plate in her head.
138
00:07:01,920 --> 00:07:04,200
Really. I-it's a big one.
139
00:07:09,680 --> 00:07:11,050
I fell
140
00:07:11,050 --> 00:07:12,370
Hard.
141
00:07:12,780 --> 00:07:14,600
All right, let's go.
142
00:07:14,600 --> 00:07:17,840
Cell phones, caps...
143
00:07:27,560 --> 00:07:29,390
I thought you were dead.
144
00:07:29,390 --> 00:07:30,910
Well, i'm not.
145
00:07:32,690 --> 00:07:34,760
Lucky you.
146
00:07:35,080 --> 00:07:36,650
You look-- different?
147
00:07:36,650 --> 00:07:37,960
The same.
148
00:07:37,960 --> 00:07:40,010
Well, i can't explain.
149
00:07:40,460 --> 00:07:42,630
I wouldn't want you to.
150
00:07:44,290 --> 00:07:47,220
Is john-- he's good.
151
00:07:48,120 --> 00:07:50,930
What about that machine?
152
00:07:51,330 --> 00:07:53,490
She's still around.
153
00:07:53,490 --> 00:07:55,310
Not that one.
154
00:07:55,310 --> 00:07:56,840
The other.
155
00:07:56,840 --> 00:07:58,000
No.
156
00:07:59,990 --> 00:08:01,980
Do you mind?
157
00:08:01,980 --> 00:08:04,120
You brought it.
158
00:08:08,390 --> 00:08:10,390
Danny's not here?
159
00:08:11,640 --> 00:08:14,070
It's ten years, right?
160
00:08:15,020 --> 00:08:17,230
He's at school.
161
00:08:17,230 --> 00:08:19,590
He hasn't come in a long time.
162
00:08:19,590 --> 00:08:21,580
I'm sorry to hear that.
163
00:08:24,560 --> 00:08:26,710
What do you want, sarah?
164
00:08:27,330 --> 00:08:30,950
You never die, and you always want something.
165
00:08:33,300 --> 00:08:36,530
I need you to look at these photographs,
tell me if you recognize anybody.
166
00:08:36,530 --> 00:08:39,260
I know it's been a long time, but...
167
00:08:51,520 --> 00:08:53,130
No.
168
00:08:53,990 --> 00:08:55,320
Nobody.
169
00:08:55,320 --> 00:08:56,300
Sorry.
170
00:08:56,300 --> 00:08:59,270
There's one of them maybe involved with skynet right now.
171
00:08:59,270 --> 00:09:01,690
They might not even know it.
172
00:09:10,770 --> 00:09:13,050
Sorry to bother you.
173
00:09:13,050 --> 00:09:15,630
I'll leave you alone.
174
00:09:17,240 --> 00:09:19,890
The fourth photo.
175
00:09:19,890 --> 00:09:21,880
The young one.
176
00:09:21,880 --> 00:09:24,410
His name is andrew goode.
177
00:09:24,410 --> 00:09:26,010
Andy.
178
00:09:26,400 --> 00:09:30,050
He was an intern at cyberdyne one summer.
179
00:09:30,050 --> 00:09:32,390
Miles liked him.
180
00:09:35,440 --> 00:09:38,240
Is he going to die too?
181
00:09:38,690 --> 00:09:41,950
Is that what happens now, he dies?
182
00:09:41,950 --> 00:09:44,470
I don't know.
183
00:09:45,760 --> 00:09:48,950
I hope not.
184
00:09:48,950 --> 00:09:52,330
Well, if he does, just make sure it matters.
185
00:09:52,330 --> 00:09:56,300
Make sure it's not in vain.
186
00:09:57,120 --> 00:10:01,170
No one dies in vain.
187
00:10:16,230 --> 00:10:18,100
Agent ellison.
188
00:10:18,100 --> 00:10:19,910
They told me you were coming.
189
00:10:19,910 --> 00:10:22,730
But i told them the last time you worked a crime scene,
190
00:10:22,730 --> 00:10:25,890
hoover was cross-dressing at quantico.
191
00:10:26,740 --> 00:10:28,250
Ballistics.
192
00:10:28,250 --> 00:10:30,920
I can already tell you mine are bigger.
193
00:10:32,000 --> 00:10:35,640
Same gun that killed your boys here killed one of my cis.
194
00:10:35,640 --> 00:10:37,400
Enrique salzia.
195
00:10:37,400 --> 00:10:39,610
What's the connection?
196
00:10:39,610 --> 00:10:40,920
Well, he made fake paper.
197
00:10:40,920 --> 00:10:42,650
Your guys had fake paper.
198
00:10:42,650 --> 00:10:46,050
I hope you're not selling the terrorist cell theory,
'cause i'm not buying it.
199
00:10:46,050 --> 00:10:47,130
Why not?
200
00:10:47,130 --> 00:10:48,940
Well, look at the print report.
201
00:10:48,940 --> 00:10:52,480
Cal i.D., ncic, cdp, interpol.
202
00:10:52,480 --> 00:10:53,840
There's nothing here.
203
00:10:53,840 --> 00:10:57,310
These guys were drug dealers, small-time.
204
00:10:57,310 --> 00:11:02,990
Definitely not worth you putting your tie on
and breaking open your thomas guide.
205
00:11:02,990 --> 00:11:04,600
Oh, yeah.
206
00:11:04,600 --> 00:11:06,360
You see this every day.
207
00:11:06,360 --> 00:11:08,560
You didn't find that curious?
208
00:11:08,560 --> 00:11:11,580
Why would anyone wire a safe directly into the power?
209
00:11:11,580 --> 00:11:13,160
Why's the sky blue, ellison?
210
00:11:13,160 --> 00:11:14,330
Don't overthink it.
211
00:11:14,330 --> 00:11:15,490
The guys were druggies.
212
00:11:15,490 --> 00:11:18,300
They're not rocket scientists, not terrorists.
213
00:11:18,300 --> 00:11:20,590
Your guy sold my guys paper.
214
00:11:20,590 --> 00:11:23,450
My guys whacked your guy to cover their tracks.
215
00:11:23,450 --> 00:11:24,420
Go back to your office.
216
00:11:24,420 --> 00:11:26,650
Your desk misses you.
217
00:11:26,650 --> 00:11:27,960
Right.
218
00:11:27,960 --> 00:11:30,380
Good one.
219
00:11:33,790 --> 00:11:37,680
Somebody came back here for whatever was in that safe.
220
00:11:37,680 --> 00:11:39,590
They're out there.
221
00:11:39,590 --> 00:11:42,260
And i'm gonna find them.
222
00:11:54,730 --> 00:11:57,510
????????
223
00:11:57,510 --> 00:12:01,320
??????????
224
00:13:09,660 --> 00:13:11,640
?????
225
00:13:12,030 --> 00:13:13,230
Enjoy.
226
00:13:13,330 --> 00:13:14,500
Thank you
227
00:13:14,500 --> 00:13:16,040
Have a good day.
228
00:13:21,330 --> 00:13:22,940
Can i help you?
229
00:13:22,940 --> 00:13:24,630
No.
230
00:13:25,980 --> 00:13:27,850
Andy.
231
00:13:27,850 --> 00:13:30,010
Just looking.
232
00:13:30,410 --> 00:13:33,460
You just kept looking over like you needed something.
233
00:13:36,220 --> 00:13:38,170
That's the phone.
234
00:13:38,170 --> 00:13:41,540
Seriously, if i was gonna be alone on a desert island
with only a phone for a companion,
235
00:13:41,540 --> 00:13:43,620
that would absolutely be the phone.
236
00:13:43,620 --> 00:13:45,900
Is that something you would do?
237
00:13:46,480 --> 00:13:48,300
May i?
238
00:13:48,860 --> 00:13:50,280
Got a four-meg camera.
239
00:13:50,280 --> 00:13:51,710
Texting-- true texting too.
240
00:13:51,710 --> 00:13:54,150
Not that sms cartoon bubble junk.
241
00:13:54,150 --> 00:13:55,260
3g data access.
242
00:13:55,260 --> 00:13:56,240
10 gigs free music.
243
00:13:56,240 --> 00:13:59,840
6 hours of talk time and 36 standby on your battery.
244
00:14:01,930 --> 00:14:04,630
What happens if i press these numbers here?
245
00:14:04,630 --> 00:14:05,510
'Scuse me?
246
00:14:05,510 --> 00:14:08,610
These numbers, one through nine.
247
00:14:08,990 --> 00:14:14,210
If i press seven of them,
will someone talk to me through the ear part up here?
248
00:14:15,410 --> 00:14:17,270
Yeah.
249
00:14:17,270 --> 00:14:18,330
Okay.
250
00:14:18,330 --> 00:14:20,150
I'll take three.
251
00:14:35,240 --> 00:14:36,290
Hello?
252
00:14:36,290 --> 00:14:37,600
Hi.
253
00:14:39,600 --> 00:14:41,200
Are you calling me?
254
00:14:41,200 --> 00:14:44,450
I was just following up to make sure
everything's okay with the phones.
255
00:14:44,450 --> 00:14:46,520
I just left the store.
256
00:14:46,800 --> 00:14:48,530
I know.
257
00:14:49,950 --> 00:14:51,010
Okay.
258
00:14:51,010 --> 00:14:52,210
Do you wanna have dinner with me tonight?
259
00:14:52,210 --> 00:14:53,740
No.
260
00:14:53,740 --> 00:14:55,790
Well, you answered too quickly.
261
00:14:55,790 --> 00:14:56,500
Hear me out.
262
00:14:56,500 --> 00:14:58,610
Just give me one minute.
263
00:14:59,820 --> 00:15:00,690
30 seconds?
264
00:15:00,690 --> 00:15:02,170
Talk fast.
265
00:15:02,170 --> 00:15:06,670
Okay, well, first let me clear up
the whole desert island and a cell phone thing.
266
00:15:06,670 --> 00:15:08,320
Seems kind of strange if you picture it.
267
00:15:08,320 --> 00:15:09,540
I wasn't.
268
00:15:09,540 --> 00:15:10,150
Right, of course.
269
00:15:10,150 --> 00:15:10,770
Why would you?
270
00:15:10,770 --> 00:15:12,090
It's an asinine sales pitch, really.
271
00:15:12,090 --> 00:15:13,780
There's nowhere to plug in the phone.
272
00:15:14,000 --> 00:15:16,720
It would be worth less than a rock when the battery died.
273
00:15:16,720 --> 00:15:18,290
Couldn't even use it to open a coconut.
274
00:15:18,290 --> 00:15:20,310
This is you selling yourself?
275
00:15:20,310 --> 00:15:21,310
Selling myself?
276
00:15:21,310 --> 00:15:21,820
Oh, i don't know.
277
00:15:21,820 --> 00:15:26,040
There's something immoral about the whole selling process.
278
00:15:26,040 --> 00:15:27,560
And yet, that's your job.
279
00:15:27,560 --> 00:15:28,630
Part-time.
280
00:15:28,630 --> 00:15:30,390
And i'm not very good at it.
281
00:15:30,390 --> 00:15:33,880
So i'm actually less immoral than the average...
282
00:15:33,880 --> 00:15:35,480
Anyway.
283
00:15:37,270 --> 00:15:38,930
Where was i?
284
00:15:38,930 --> 00:15:40,530
You're right.
285
00:15:40,530 --> 00:15:41,920
About what?
286
00:15:42,140 --> 00:15:44,300
I answered too quick.
287
00:15:51,380 --> 00:15:53,220
Mr.Baum.
288
00:15:53,220 --> 00:15:54,260
Yes.
289
00:15:54,260 --> 00:15:56,530
Take your seat, please.
290
00:16:00,930 --> 00:16:02,040
Hi.
291
00:16:02,040 --> 00:16:02,990
Hi.
292
00:16:02,990 --> 00:16:04,850
Okay, paper and pencil out.
293
00:16:04,850 --> 00:16:06,940
Time for a pop quiz.
294
00:16:13,610 --> 00:16:15,100
Here.
295
00:16:16,430 --> 00:16:18,140
Come in.
296
00:16:20,590 --> 00:16:22,820
I said come on in.
297
00:16:25,620 --> 00:16:27,970
I'm transferring in.
298
00:16:33,500 --> 00:16:34,180
Okay.
299
00:16:34,180 --> 00:16:36,210
Any open seat.
300
00:16:41,820 --> 00:16:45,320
What part about don't act like a freak didn't you understand?
301
00:16:45,320 --> 00:16:47,380
Sit down.
302
00:17:18,970 --> 00:17:19,450
So...
303
00:17:19,450 --> 00:17:20,550
So?
304
00:17:20,550 --> 00:17:24,640
Like i said on the phone, your sweet uncle enrique lived a colorful life.
305
00:17:24,640 --> 00:17:26,930
One we have not yet painted in full.
306
00:17:26,930 --> 00:17:28,780
You grow apart.
307
00:17:28,780 --> 00:17:30,440
Every day's a new adventure.
308
00:17:30,440 --> 00:17:32,130
Who can keep up?
309
00:17:36,700 --> 00:17:39,230
I got an uncle who's like a father.
310
00:17:39,230 --> 00:17:41,550
I also got one who's like a stranger.
311
00:17:41,550 --> 00:17:42,710
How 'bout you two?
312
00:17:42,710 --> 00:17:43,730
More like an a aunt.
313
00:17:43,730 --> 00:17:45,730
Chatty, chatty.
314
00:17:46,680 --> 00:17:48,320
All right.
315
00:17:48,320 --> 00:17:50,250
So you're not too close.
316
00:17:51,090 --> 00:17:54,260
But he did call you three times the day he was murdered.
317
00:17:54,260 --> 00:17:55,750
What'd you chat about?
318
00:17:55,750 --> 00:17:57,830
Well, those lakers.
319
00:17:57,830 --> 00:17:59,200
Really?
320
00:17:59,200 --> 00:18:00,350
What about 'em?
321
00:18:00,350 --> 00:18:01,090
Kobe.
322
00:18:01,090 --> 00:18:02,320
He's the bomb.
323
00:18:02,320 --> 00:18:04,660
I always thought he was a ball hog.
324
00:18:04,660 --> 00:18:06,490
He's all alone, man.
325
00:18:06,490 --> 00:18:08,470
He's got no one else who can shoot.
326
00:18:08,470 --> 00:18:10,250
Is that you, carlos?
327
00:18:11,080 --> 00:18:13,770
Now that your uncle's dead?
328
00:18:13,770 --> 00:18:15,960
You all alone?
329
00:18:15,960 --> 00:18:18,000
Yeah...
330
00:18:18,260 --> 00:18:20,950
All these boys can shoot.
331
00:18:32,060 --> 00:18:33,700
I didn't kill my uncle.
332
00:18:33,700 --> 00:18:36,030
No.
333
00:18:36,030 --> 00:18:39,940
And you're too smart to know nothing about who did.
334
00:18:43,980 --> 00:18:46,950
I'll be in touch.
335
00:18:57,840 --> 00:18:58,800
No, i-i know.
336
00:18:58,800 --> 00:19:01,720
The guy's 18 months ahead of the germans.
337
00:19:01,720 --> 00:19:04,850
Yeah, well, i would if i had that kinda grant money.
338
00:19:04,850 --> 00:19:07,440
No, i'm not saying the guy's a complete idiot.
339
00:19:07,440 --> 00:19:10,190
But it's not exactly avant-garde science, is it?
340
00:19:10,190 --> 00:19:12,590
I mean, why don't they give the money
to the people on the cutting edge?
341
00:19:12,590 --> 00:19:13,530
But they never do.
342
00:19:13,530 --> 00:19:15,650
They never--
343
00:19:30,140 --> 00:19:31,790
Hey.
344
00:19:32,440 --> 00:19:34,260
How was school?
345
00:19:34,490 --> 00:19:36,890
I have a metal plate in my head.
346
00:19:36,890 --> 00:19:38,550
She's gonna need a note.
347
00:19:38,550 --> 00:19:40,360
I meant you, not her.
348
00:19:40,360 --> 00:19:41,370
Yeah, fine.
349
00:19:41,370 --> 00:19:42,680
You're not gonna give me anything?
350
00:19:42,680 --> 00:19:44,020
We went, we learned.
351
00:19:44,020 --> 00:19:45,330
I didn't get killed.
352
00:19:45,330 --> 00:19:46,530
She didn't kill anybody.
353
00:19:46,530 --> 00:19:48,140
It was a pretty good first day, i think.
354
00:19:48,140 --> 00:19:49,090
What about you-- did you go?
355
00:19:49,090 --> 00:19:50,050
I did.
356
00:19:50,050 --> 00:19:50,850
And how was she?
357
00:19:50,850 --> 00:19:51,800
Surprised to see you weren't dead?
358
00:19:51,800 --> 00:19:53,770
More like disappointed.
359
00:19:54,270 --> 00:19:56,360
She id'd one of the safe house photos.
360
00:19:56,360 --> 00:19:57,680
Intern at cyberdyne.
361
00:19:57,680 --> 00:19:58,360
Really?
362
00:19:58,360 --> 00:20:02,100
So what does he do now,
work in a lab or build rocket guidance systems or something?
363
00:20:02,100 --> 00:20:04,410
Cell phone salesman.
364
00:20:04,680 --> 00:20:05,630
Shut up.
365
00:20:05,630 --> 00:20:06,720
Cell phone salesman.
366
00:20:06,720 --> 00:20:08,400
And not a very good one.
367
00:20:08,400 --> 00:20:11,450
These need to be cleaned.
368
00:20:13,350 --> 00:20:15,150
Okay, so about the cell phone guy.
369
00:20:15,150 --> 00:20:18,260
I-i'm having dinner with him tonight.
370
00:20:18,260 --> 00:20:19,900
Dinner?
371
00:20:19,900 --> 00:20:21,980
What do you mean, like a date?
372
00:20:21,980 --> 00:20:23,640
Not a date.
373
00:20:23,640 --> 00:20:26,080
Are you going to kill him?
374
00:20:26,080 --> 00:20:27,550
Kill him?
375
00:20:27,550 --> 00:20:29,870
I don't know the first thing about him.
376
00:20:29,870 --> 00:20:31,940
He interned at cyberdyne when he was in college.
377
00:20:31,940 --> 00:20:35,350
His photo's in a pile of photos.
378
00:20:37,580 --> 00:20:40,670
Nobody dies till i say so.
379
00:20:42,510 --> 00:20:44,380
Tell her.
380
00:20:44,380 --> 00:20:46,250
People die all the time.
381
00:20:46,250 --> 00:20:48,930
They won't wait for her.
382
00:20:52,630 --> 00:20:55,430
I fooled you again.
383
00:21:01,410 --> 00:21:02,320
Who are you?
384
00:21:04,220 --> 00:21:05,750
How did you find me?
385
00:21:06,020 --> 00:21:08,250
What--what do you want?
386
00:21:09,340 --> 00:21:10,820
Are you a veteran?
387
00:21:10,970 --> 00:21:12,640
Is that what this is about?
388
00:21:13,420 --> 00:21:14,980
Do you speak?
389
00:21:19,870 --> 00:21:21,450
Read that.
390
00:21:25,750 --> 00:21:27,870
H-how did you...
391
00:21:35,770 --> 00:21:36,750
No, no, no.
392
00:21:36,760 --> 00:21:37,660
That's not possible.
393
00:21:37,680 --> 00:21:38,730
That's an epidermal growth rate.
394
00:21:38,730 --> 00:21:40,420
That's just not sustainable.
395
00:21:40,440 --> 00:21:42,980
Keratinocyte and-- a-at that rate,
396
00:21:43,130 --> 00:21:46,560
you couldn't possibly maintain cell regulation or differentiation.
397
00:21:46,700 --> 00:21:48,300
I-it's impossible.
398
00:21:49,070 --> 00:21:50,340
Possible.
399
00:21:55,490 --> 00:21:56,900
Woo was wrong.
400
00:22:00,080 --> 00:22:01,750
Thomason was wrong.
401
00:22:01,930 --> 00:22:04,550
Parker and lang were almost right and still...
402
00:22:04,940 --> 00:22:05,750
Completely wrong.
403
00:22:05,910 --> 00:22:09,960
I was-- i wasn't even close.
404
00:22:10,240 --> 00:22:11,540
Can you do it?
405
00:22:15,160 --> 00:22:17,660
Well, i-i-i'd have to go to my lab.
406
00:22:17,820 --> 00:22:24,260
There's a whole mix of growth rates, uh, tgf beta, uh, pdgf, egf.
407
00:22:24,410 --> 00:22:25,320
I'd need...
408
00:22:26,190 --> 00:22:28,410
You know, there's a lot of equipment.
409
00:22:28,960 --> 00:22:30,080
Oh, and blood.
410
00:22:30,230 --> 00:22:33,290
We'd need, um, at least 20 units.
411
00:22:33,430 --> 00:22:37,020
Preferably with tissues comprised of-- i brought my own.
412
00:22:40,780 --> 00:22:42,250
Can you do it?
413
00:22:45,200 --> 00:22:45,970
Yes.
414
00:22:50,670 --> 00:22:52,400
Yes, i can.
415
00:22:55,350 --> 00:23:02,430
In 1943, the german physicist werner heisenberg delivered a physics lecture to a packed hall in zurich.
416
00:23:02,600 --> 00:23:04,680
One of the audience members was moe berg,
417
00:23:04,840 --> 00:23:08,870
an ex-professional baseball player working as a spy for the o.S.S.
418
00:23:09,030 --> 00:23:11,420
Berg's task was to listen to the lecture and determine
419
00:23:11,420 --> 00:23:15,410
whether heisenberg and the germans were close to perfecting the atomic bomb.
420
00:23:15,500 --> 00:23:17,810
If berg discovered that this was the case,
421
00:23:17,990 --> 00:23:22,290
he was to wait for heisenberg outside the hall and shoot the scientist in the head.
422
00:23:27,250 --> 00:23:29,410
He had never killed anyone before.
423
00:23:36,700 --> 00:23:38,470
So what's your deal, andy?
424
00:23:38,640 --> 00:23:41,860
I can't imagine you majored in cell phone sales at college.
425
00:23:42,020 --> 00:23:43,330
No.No.
426
00:23:43,480 --> 00:23:46,680
More like funions and 12-packs of jolt from the vintage soda store
427
00:23:46,820 --> 00:23:51,630
while my roommates and i hacked zelda iii so the princess would say funny lines ripped from reruns.
428
00:23:52,100 --> 00:23:54,150
What's that language you speak, boy?
429
00:23:55,050 --> 00:23:56,490
Computer science.
430
00:23:56,790 --> 00:23:59,840
Caltech.Advanced...Dork.
431
00:24:00,560 --> 00:24:04,680
And what would you do with a computer degree from caltech?
432
00:24:04,830 --> 00:24:06,070
I don't know.I never got one.
433
00:24:06,910 --> 00:24:07,640
Really?
434
00:24:08,060 --> 00:24:09,600
My father died senior year.
435
00:24:09,760 --> 00:24:12,860
Mom went a little off the rails.
I dropped out to help.
436
00:24:13,530 --> 00:24:14,710
I'm sorry.
437
00:24:14,990 --> 00:24:16,620
That was a long time ago, but...
438
00:24:16,860 --> 00:24:18,140
Thanks anyway.
439
00:24:18,840 --> 00:24:21,870
She's good.She married the security guard at her bank.
440
00:24:26,580 --> 00:24:27,810
You have family?
441
00:24:28,880 --> 00:24:29,860
Distant.
442
00:24:32,320 --> 00:24:36,120
Don't take this the wrong way, but as a cell phone salesman, i think i can ask.
443
00:24:36,270 --> 00:24:38,780
Did you ever wanna be anything other than a waitress?
444
00:24:39,350 --> 00:24:40,470
Yes, i did.
445
00:24:41,090 --> 00:24:41,960
What was it?
446
00:24:43,940 --> 00:24:45,100
I can't remember.
447
00:24:51,260 --> 00:24:52,310
What's this, andy?
448
00:24:55,890 --> 00:24:57,260
Oh, isn't it great?
449
00:24:57,990 --> 00:25:01,650
That is the official promotional poster for the kramnik deep fritz match.
450
00:25:02,240 --> 00:25:04,130
Awesome match.Just awesome.
451
00:25:04,150 --> 00:25:06,670
Most people cite the '97 kasparov/deep blue
452
00:25:06,810 --> 00:25:09,750
as the watershed man versus machine chess match.
453
00:25:09,890 --> 00:25:10,680
But, uh...
454
00:25:10,830 --> 00:25:14,590
Fritz would have wiped the floor with blue just like kramnik did with kasparov.
455
00:25:14,740 --> 00:25:17,450
Besides, the other poster's impossible to find.
456
00:25:18,860 --> 00:25:20,420
What is it you do, andy?
457
00:25:23,490 --> 00:25:24,460
Do you wanna see?
458
00:25:25,860 --> 00:25:27,330
Yes, i wanna see.
459
00:25:29,200 --> 00:25:30,110
All right.
460
00:25:35,130 --> 00:25:36,170
Behold.
461
00:25:38,970 --> 00:25:39,900
The turk.
462
00:25:43,510 --> 00:25:44,490
The turk.
463
00:25:44,950 --> 00:25:47,330
Well, not the original turk.
464
00:25:47,490 --> 00:25:49,640
The original turk was an automaton
465
00:25:49,800 --> 00:25:53,980
constructed and unveiled in 1770 by the baron wolfgang von kempelen.
466
00:25:55,410 --> 00:25:56,720
It played chess.
467
00:25:56,880 --> 00:25:58,550
Is that what your turk does?
468
00:25:58,700 --> 00:25:59,940
It plays chess?
469
00:26:00,100 --> 00:26:01,980
I know that sounds boring as hell.
470
00:26:02,380 --> 00:26:03,300
Most people think so.
471
00:26:03,460 --> 00:26:05,690
But maybe i should put it this way.
472
00:26:06,080 --> 00:26:13,490
My turk plays chess at a level that could defeat every human player that has ever lived and probably ever will live.
473
00:26:13,830 --> 00:26:15,010
That's not bragging, really.
474
00:26:15,140 --> 00:26:16,320
A number of ais can do that now.
475
00:26:16,450 --> 00:26:21,530
But the ai chess platform is very valuable for artificial intelligence developers these days.
476
00:26:23,240 --> 00:26:23,840
What?
477
00:26:25,080 --> 00:26:26,680
I thought i saw someone outside.
478
00:26:42,930 --> 00:26:45,370
Uh, yeah, it's a prowler.
479
00:26:46,400 --> 00:26:47,600
Back porch.
480
00:26:47,820 --> 00:26:48,410
It's the police.
481
00:26:48,550 --> 00:26:50,390
There's been some break-ins in the neighborhood.
482
00:26:50,880 --> 00:26:52,460
My-- i have to go, andy.
483
00:26:52,600 --> 00:26:53,440
No, sarah, wait.
484
00:26:53,770 --> 00:26:55,740
It's 165 mesrow.Sarah!
485
00:26:57,250 --> 00:26:59,050
Again-- what did it look like?
486
00:26:59,970 --> 00:27:00,900
What did it look like?
487
00:27:01,040 --> 00:27:02,590
Who cares what it looked like?
488
00:27:02,750 --> 00:27:04,830
It was just a rack of computer equipment.
489
00:27:04,970 --> 00:27:07,340
Okay, but was there obvious network access?
490
00:27:07,480 --> 00:27:08,970
Do you know what kind of bandwidth?
491
00:27:09,510 --> 00:27:10,490
You're joking.
492
00:27:10,960 --> 00:27:11,890
What about power supply?
493
00:27:12,030 --> 00:27:14,590
Was there a cooling element, like a fan or something?
494
00:27:14,740 --> 00:27:15,250
John.
495
00:27:15,480 --> 00:27:17,560
Mom, i'm just trying to get a sense of the horsepower.
496
00:27:17,690 --> 00:27:19,690
I wanna know if this thing was a...
497
00:27:19,870 --> 00:27:24,560
Dinky little homemade soap box or if it was a full-fledged ai platform
498
00:27:24,630 --> 00:27:28,570
capable of learning and growing and taking on other applications.
499
00:27:28,950 --> 00:27:30,620
It plays chess.
500
00:27:31,670 --> 00:27:33,280
So did einstein.
501
00:27:38,360 --> 00:27:40,650
Have you ever heard of the singularity?
502
00:27:43,310 --> 00:27:46,700
It's a point in time where machines become so smart
503
00:27:46,830 --> 00:27:51,450
that they're capable of making even making smarter versions of themselves without our help.
504
00:27:54,450 --> 00:27:57,450
That's pretty much the time we can kiss our asses good-bye.
505
00:27:58,840 --> 00:28:00,150
Unless we stop it.
506
00:28:02,740 --> 00:28:04,460
Like you said you would.
507
00:28:15,800 --> 00:28:19,300
So i caught a break on a set of fingerprints from our drug dealers.
508
00:28:19,580 --> 00:28:21,800
I wanted to see your face when i laid that on you.
509
00:28:23,380 --> 00:28:27,080
See, the only fingerprint database i hadn't checked was kid prints.
510
00:28:28,110 --> 00:28:29,160
That's no joke.
511
00:28:29,300 --> 00:28:31,310
That's him--that's one of your dead terrorists.
512
00:28:31,460 --> 00:28:37,190
A black-haired, brown-eyed 35-pound four-year-old boy living in canton, ohio.
513
00:28:42,240 --> 00:28:44,730
And that's the look i wanted to see.
514
00:28:50,220 --> 00:28:51,080
Hold up.
515
00:28:55,370 --> 00:28:59,000
Did your crime scene guys find any peculiar blood?
516
00:28:59,480 --> 00:29:02,770
I think they got all the peculiar they could stomach with these prints.
517
00:29:02,940 --> 00:29:07,530
Lab says some blood evidence found at my ci crime scene is almost human...
518
00:29:07,680 --> 00:29:10,000
Except there's no red blood cells present.
519
00:29:11,080 --> 00:29:13,490
I wanna see the blood evidence from your guys.
520
00:29:15,360 --> 00:29:16,840
I'll get back to you.
521
00:29:17,340 --> 00:29:17,990
You're gonna...
522
00:29:18,160 --> 00:29:19,650
Double-check those prints, right?
523
00:29:19,790 --> 00:29:21,380
On the kid in canton?
524
00:29:25,740 --> 00:29:26,910
Have a party.
525
00:29:34,820 --> 00:29:37,740
The one thing i hadn't thought of, the one thing nobody thought possible
526
00:29:37,740 --> 00:29:40,410
was the use of a synthetic oxygen carrier.
527
00:29:44,530 --> 00:29:47,820
By creating a synthetic spear that carries oxygen,
528
00:29:47,970 --> 00:29:52,840
bringing nutrients to the skin, it obviates the need for the marrow interaction.
529
00:29:55,330 --> 00:29:57,590
The real world applications are...
530
00:29:59,470 --> 00:30:00,960
Mind-blowing.
531
00:30:14,860 --> 00:30:15,780
It's ready.
532
00:30:17,720 --> 00:30:19,770
I, uh, have a video camera.
533
00:30:19,920 --> 00:30:22,960
Would it be all right if-- move away.
534
00:30:45,370 --> 00:30:46,500
who are you?
535
00:30:48,590 --> 00:30:50,020
What are you?
536
00:31:05,720 --> 00:31:06,560
Sarah?
537
00:31:08,250 --> 00:31:09,260
Didn't you get my message?
538
00:31:09,400 --> 00:31:11,240
I returned your call about the test results.
539
00:31:11,380 --> 00:31:12,860
Y-yeah, i got your message.
540
00:31:13,010 --> 00:31:15,440
Yeah.You're healthy as a horse.
541
00:31:15,700 --> 00:31:16,640
A healthy horse.
542
00:31:17,140 --> 00:31:19,300
I got that from your message.
543
00:31:19,440 --> 00:31:21,560
I wanted to talk to you about prevention.
544
00:31:21,720 --> 00:31:22,500
For cancer?
545
00:31:23,350 --> 00:31:25,140
What you're doing seems to be working.
546
00:31:25,290 --> 00:31:26,650
Specifically.
547
00:31:26,950 --> 00:31:29,260
Um...Don't smoke.
548
00:31:29,330 --> 00:31:32,020
Get lots of exercise.Eat leafy greens.
549
00:31:32,150 --> 00:31:34,190
Don't snort asbestos.
550
00:31:35,450 --> 00:31:38,400
I don't mean to make light, but you've got no risk factors.
551
00:31:38,550 --> 00:31:39,610
No genetic disposition.
552
00:31:39,740 --> 00:31:42,390
Is there anything else about your history that i should know?
553
00:31:43,950 --> 00:31:44,940
No.
554
00:31:46,950 --> 00:31:48,630
You've got children, right?
555
00:31:50,140 --> 00:31:52,020
Yeah, i got two myself.
556
00:31:52,240 --> 00:31:52,830
You worry.
557
00:31:52,870 --> 00:31:55,900
You wanna make sure you're always healthy and strong for them.
558
00:31:58,170 --> 00:32:01,090
Don't drive yourself crazy chasing the future.
559
00:32:01,260 --> 00:32:02,510
We can't predict...
560
00:32:03,560 --> 00:32:07,070
You know?We can only try and prevent.
561
00:32:20,860 --> 00:32:23,490
Andy, it's sarah.
562
00:32:39,890 --> 00:32:41,620
Hey.
Hi.
563
00:32:42,750 --> 00:32:44,280
You going to chem?
Yeah.
564
00:32:58,040 --> 00:33:00,600
What is going on?
No idea.
565
00:33:00,650 --> 00:33:03,240
Is such a skanky, slutty whore.
566
00:33:10,050 --> 00:33:11,460
I love this color.
567
00:33:11,840 --> 00:33:13,230
It's tight, right?
568
00:33:14,260 --> 00:33:15,340
This color's tight.
569
00:33:15,610 --> 00:33:16,570
What is it?
570
00:33:16,750 --> 00:33:17,620
Rash.
571
00:33:18,100 --> 00:33:19,360
It's so tight.
572
00:33:21,070 --> 00:33:22,300
I'm a pig.
573
00:33:22,560 --> 00:33:23,940
I look pregnant.
574
00:33:24,390 --> 00:33:25,880
Does it make me look fat?
575
00:33:27,060 --> 00:33:27,880
Yes.
576
00:33:28,790 --> 00:33:29,960
What the hell?
577
00:33:30,140 --> 00:33:31,220
What's your problem?
578
00:33:32,450 --> 00:33:33,630
You asked.
579
00:33:34,990 --> 00:33:36,630
Bitch whore much?
580
00:33:37,140 --> 00:33:38,670
I don't understand.
581
00:33:38,820 --> 00:33:42,810
I said bitch...Whore...Much?
582
00:33:43,650 --> 00:33:45,260
What are you looking at?
583
00:33:45,680 --> 00:33:47,390
I'm looking at you.
584
00:34:13,080 --> 00:34:14,640
You saw it, right?
585
00:34:15,480 --> 00:34:17,090
Right?You saw it?
586
00:34:18,040 --> 00:34:19,150
It's so...
587
00:34:19,620 --> 00:34:22,610
Freakin' big, and right out there!
588
00:34:24,390 --> 00:34:26,400
It's freaking big.
Right.
589
00:34:26,840 --> 00:34:28,170
It is, right?
590
00:34:29,010 --> 00:34:31,620
Whoever's doing this is such a jackass.
591
00:34:32,480 --> 00:34:33,500
I mean, who would do this?
592
00:34:33,650 --> 00:34:35,340
And how would they even know?
593
00:34:36,210 --> 00:34:37,970
My parents...
594
00:34:38,460 --> 00:34:40,010
They're gonna kill me.
595
00:34:40,770 --> 00:34:41,950
Kill me!
596
00:34:43,560 --> 00:34:47,570
I mean, don't we have hall monitors or something?
I mean, how could someone just--
597
00:34:52,180 --> 00:34:53,420
you're upset.
598
00:34:55,720 --> 00:34:57,630
No kidding i'm upset.
599
00:34:58,160 --> 00:35:00,610
My life is freaking over!
600
00:35:05,010 --> 00:35:06,190
Here's a present.
601
00:35:08,800 --> 00:35:09,520
It's tight.
602
00:35:19,580 --> 00:35:21,910
Well, i have to admit, i wondered if i'd see you again.
603
00:35:22,090 --> 00:35:23,690
Miracles happen every day.
604
00:35:24,050 --> 00:35:24,850
That's funny.
605
00:35:26,150 --> 00:35:27,450
That was a joke, right?
606
00:35:28,100 --> 00:35:29,900
If it was funny, it was a joke.
607
00:35:30,130 --> 00:35:33,810
So the, uh, police recommended i put in a security system.
608
00:35:33,970 --> 00:35:36,270
Armed patrol, that kind of thing.
609
00:35:36,610 --> 00:35:37,840
Can't really afford it, though.
610
00:35:38,030 --> 00:35:39,740
You think someone wants the turk?
611
00:35:39,900 --> 00:35:41,640
Well, eight years of my life.
612
00:35:41,800 --> 00:35:44,390
Not just the software.I customized the hardware too.
613
00:35:44,720 --> 00:35:50,490
One month, i worked so much on a motherboard that i lost my sight for three days.
614
00:35:50,880 --> 00:35:52,140
No, that really happened.
615
00:35:52,650 --> 00:35:54,400
Those circuits are so small.
616
00:35:54,790 --> 00:35:57,870
A lot of the gears i actually pulled from gaming platforms.
617
00:35:58,030 --> 00:36:00,460
Did you know that the military uses them?
618
00:36:01,360 --> 00:36:05,730
Yeah, i've got the guts of three xboxes and four playstations daisy-chained.
619
00:36:05,890 --> 00:36:10,140
Plus some seriously modded-out code that i swear came to me in a dream.
620
00:36:10,590 --> 00:36:13,660
And all this to beat another computer at chess.
621
00:36:15,060 --> 00:36:17,950
None of this to beat another computer at chess.
622
00:36:19,010 --> 00:36:19,880
Then what?
623
00:36:21,690 --> 00:36:22,950
What are you doing?
624
00:36:25,040 --> 00:36:27,650
Would you believe me if i told you turk has moods?
625
00:36:27,960 --> 00:36:30,070
Obviously not in the sense that you and i understand mood,
626
00:36:30,080 --> 00:36:36,720
but sometimes i'll feed it a particular chess problem, and it'll solve it one way.
627
00:36:36,880 --> 00:36:40,230
The next day, i feed it the same problem, and it solves it differently.
628
00:36:40,760 --> 00:36:42,790
Once in a while, it can't even solve it at all.
629
00:36:43,980 --> 00:36:45,300
Do you know why it does that?
630
00:36:45,720 --> 00:36:46,410
No.
631
00:36:47,480 --> 00:36:48,610
Yeah, neither do i.
632
00:36:48,810 --> 00:36:49,720
Someday...
633
00:36:50,350 --> 00:36:51,750
I'm gonna figure it out.
634
00:36:52,890 --> 00:36:54,520
Someday, turk'll tell me.
635
00:36:54,690 --> 00:36:56,310
You talk about it like it's human.
636
00:36:57,530 --> 00:36:58,790
Well, you never know.
637
00:37:01,350 --> 00:37:02,030
What?
638
00:37:02,940 --> 00:37:03,910
Too far?
639
00:37:04,850 --> 00:37:05,770
What is it?
640
00:37:07,800 --> 00:37:08,910
Nothing.
641
00:37:11,090 --> 00:37:12,200
Nothing at all.
642
00:37:22,680 --> 00:37:24,280
Do you like this color on me?
643
00:37:24,880 --> 00:37:25,710
What?
644
00:37:26,520 --> 00:37:27,710
I'm a bitch whore.
645
00:37:28,760 --> 00:37:29,530
What?
646
00:37:30,640 --> 00:37:31,880
I have a new friend.
647
00:37:32,730 --> 00:37:35,030
Did she tell you you were a bitch whore?
648
00:37:35,730 --> 00:37:36,900
No.She cried.
649
00:37:38,930 --> 00:37:40,310
Wait--what?
650
00:37:43,360 --> 00:37:45,080
Okay, what the hell is this thing?
651
00:37:46,140 --> 00:37:48,290
Jumper!Outside the gym!
652
00:38:06,170 --> 00:38:07,900
Jump!Jump!
653
00:38:08,060 --> 00:38:08,860
Shut up.
654
00:38:09,090 --> 00:38:09,920
She's not gonna jump.
655
00:38:10,070 --> 00:38:11,320
She's just trying to get attention.
656
00:38:11,520 --> 00:38:12,210
Jump!
657
00:38:12,390 --> 00:38:13,340
Dude, come on!
658
00:38:14,360 --> 00:38:15,530
That's my new friend.
659
00:38:16,300 --> 00:38:17,850
The crying one from the bathroom.
660
00:38:21,280 --> 00:38:22,040
When?
661
00:38:23,410 --> 00:38:25,200
Two hours, three minutes ago.
662
00:38:25,760 --> 00:38:26,870
Four minutes ago.
663
00:38:28,240 --> 00:38:29,190
She's upset.
664
00:38:29,510 --> 00:38:30,880
Her parents are going to kill her.
665
00:38:33,660 --> 00:38:35,290
Did you do anything to her?
666
00:38:36,930 --> 00:38:38,930
I tried to give her a tight present.
667
00:38:48,220 --> 00:38:49,670
We gotta help her--now!
668
00:38:50,130 --> 00:38:50,690
No.
669
00:38:51,220 --> 00:38:52,480
I'm going up there.
670
00:38:54,630 --> 00:38:57,110
Let me go--i order you to let me go!
671
00:38:57,270 --> 00:38:58,490
Don't be a freak.
672
00:39:05,610 --> 00:39:06,820
Gotta go--now.
673
00:39:13,660 --> 00:39:15,640
I could have done something.
674
00:39:16,100 --> 00:39:17,520
I was right there.
675
00:39:18,720 --> 00:39:19,750
Maybe.
676
00:39:20,880 --> 00:39:22,270
Come on, mom.
677
00:39:24,060 --> 00:39:27,760
John, people who wanna take their own lives, this girl...
678
00:39:27,960 --> 00:39:30,110
If they're serious about it, they'll find a way.
679
00:39:30,690 --> 00:39:32,470
You didn't see her.
680
00:39:33,590 --> 00:39:36,850
If you'd have seen her, you wouldn't be talking like this.
681
00:39:37,010 --> 00:39:39,070
What were you gonna do, be a hero?
682
00:39:39,920 --> 00:39:42,270
Get your name in the papers, your face?
683
00:39:43,630 --> 00:39:45,720
Isn't that what i'm supposed to be?
684
00:39:45,890 --> 00:39:46,490
A hero?
685
00:39:46,650 --> 00:39:47,790
Isn't that who i am?
686
00:39:48,610 --> 00:39:51,550
If it's just gonna sit inside me, if it's just gonna sit in my gut,
687
00:39:51,700 --> 00:39:52,990
then what are we doing?
688
00:39:53,170 --> 00:39:54,430
What's the point?
689
00:39:55,310 --> 00:39:58,110
Why not just give it to them if we're gonna act like them?
690
00:40:05,920 --> 00:40:07,390
I don't know how to help him.
691
00:40:11,970 --> 00:40:13,920
Andy goode must be killed.
692
00:41:00,210 --> 00:41:01,980
Took his eyes, james.
693
00:41:03,930 --> 00:41:05,750
Took his friggin' eyes.
694
00:41:19,880 --> 00:41:25,030
On july 16th, 1945, in the mountains outside of los alamos, new mexico,
695
00:41:25,190 --> 00:41:28,030
the world's first atomic bomb exploded.
696
00:41:29,290 --> 00:41:35,270
A white light pierced the sky with such intensity that a blind girl claimed to see the flash from a hundred miles away.
697
00:41:36,060 --> 00:41:37,790
After witnessing the explosion,
698
00:41:37,960 --> 00:41:41,190
j.Robert oppenheimer quoted a fragment of the bhagavad gita,
699
00:41:41,320 --> 00:41:46,310
declaring, "i am become death, the destroyer of worlds.
700
00:41:50,350 --> 00:41:53,370
" his colleague, ken bainbridge, put it another way
701
00:41:53,500 --> 00:41:58,740
when he leaned close to oppenheimer and whispered, "now we are all sons of bitches.
702
00:42:55,460 --> 00:42:58,910
" now we are all sons of bitches.
703
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
704
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
705
00:00:01,305 --> 00:01:01,361
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app