1 00:00:00,133 --> 00:00:01,656 Previously on Teen Wolf... 2 00:00:01,852 --> 00:00:03,382 You're a harbinger of death, Jordan. 3 00:00:03,563 --> 00:00:04,571 DR. FENRIS: She'll be safe there. 4 00:00:04,930 --> 00:00:06,407 STILES: She's catatonic. 5 00:00:06,769 --> 00:00:07,683 DR. VALACK: Dread Doctors. 6 00:00:07,714 --> 00:00:10,792 Para scientists in pursuit of creation of the perfect killer. 7 00:00:10,824 --> 00:00:11,933 And now they've done it. 8 00:00:12,074 --> 00:00:13,457 LIAM: Hayden. I couldn't save her. 9 00:00:13,564 --> 00:00:15,531 - I was trying to kill Scott. - She's gone. 10 00:00:15,566 --> 00:00:17,733 HAYDEN: That's it. That's where I found the bodies. 11 00:00:17,735 --> 00:00:18,801 Four of them. 12 00:00:22,406 --> 00:00:23,989 DISPATCHER: (ON RADIO) Any available units, 13 00:00:24,041 --> 00:00:26,208 Beacon Hills telecom is requesting an 11-5 14 00:00:26,244 --> 00:00:28,160 at the communication towers off Cypress Lane. 15 00:00:28,212 --> 00:00:30,462 10-4, Dispatch. I'm in the area. 16 00:00:30,498 --> 00:00:31,797 Copy, Unit 5. 17 00:00:31,833 --> 00:00:33,799 A technician was sent over an hour ago 18 00:00:33,835 --> 00:00:35,718 and telecom hasn't heard back. 19 00:00:35,753 --> 00:00:37,136 Copy, I'm 10-76. 20 00:00:40,258 --> 00:00:42,091 You're gonna drag me to work every night? 21 00:00:42,093 --> 00:00:43,759 If I have to. 22 00:00:43,811 --> 00:00:45,811 You can't keep an eye on me 24/7. 23 00:00:45,847 --> 00:00:47,596 You disappeared for three days. 24 00:00:47,648 --> 00:00:49,899 I'm keeping an eye on you for the rest of your natural born life. 25 00:00:49,934 --> 00:00:51,600 I told you I was with Liam. 26 00:00:51,602 --> 00:00:53,769 Which doesn't improve your argument. 27 00:00:55,072 --> 00:00:57,523 Maybe you think you can do your own thing now. 28 00:00:57,575 --> 00:00:58,741 I don't care. 29 00:00:58,776 --> 00:01:00,693 You still need me. 30 00:01:00,745 --> 00:01:02,494 We look out for each other, remember? 31 00:01:03,948 --> 00:01:05,781 (MUSIC PLAYING) 32 00:01:10,121 --> 00:01:11,503 For all I know, you could have been dead. 33 00:01:19,096 --> 00:01:20,179 Stay here. 34 00:01:27,939 --> 00:01:29,188 (ENGINE RUNNING) 35 00:01:31,000 --> 00:01:37,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 36 00:01:52,830 --> 00:01:53,996 (ENGINE STOPS) 37 00:02:37,208 --> 00:02:39,091 (PANTING) 38 00:02:42,964 --> 00:02:44,096 Hello? 39 00:02:45,216 --> 00:02:47,549 Beacon County Sheriff's Department. 40 00:02:47,551 --> 00:02:48,851 Hello? 41 00:02:50,938 --> 00:02:52,221 MAN: (WHISPERING) Help me. 42 00:02:54,892 --> 00:02:56,558 (BREATH TREMBLING) 43 00:03:12,076 --> 00:03:13,075 - HAYDEN: Liam! - LIAM: Sorry! 44 00:03:13,127 --> 00:03:14,410 What are you doing here? 45 00:03:14,462 --> 00:03:15,828 I sent you like 100 texts. 46 00:03:15,880 --> 00:03:16,912 I saw. 47 00:03:16,914 --> 00:03:18,380 (STUTTERS) 48 00:03:18,416 --> 00:03:20,082 You saw? That's it? 49 00:03:22,219 --> 00:03:23,919 How could you not tell me that you're alive? 50 00:03:23,921 --> 00:03:25,804 Maybe because you left me for dead. 51 00:03:26,974 --> 00:03:28,307 You were dead. 52 00:03:29,176 --> 00:03:31,593 Liam, you need to go. 53 00:03:37,268 --> 00:03:38,434 MAN: Here... 54 00:03:42,106 --> 00:03:44,273 (GASPING) 55 00:03:46,610 --> 00:03:48,944 Still here. 56 00:03:50,331 --> 00:03:52,281 (PANTING) 57 00:04:03,761 --> 00:04:05,427 (SNARLING) 58 00:04:07,131 --> 00:04:08,630 (METAL CREAKING) 59 00:04:10,134 --> 00:04:11,850 (HISSING) 60 00:04:16,474 --> 00:04:17,973 (SNARLING) 61 00:04:22,646 --> 00:04:24,279 (GUNSHOTS) 62 00:04:25,649 --> 00:04:26,949 (SNARLING) 63 00:04:34,909 --> 00:04:36,875 - What the hell is that? - Run. 64 00:04:36,911 --> 00:04:38,293 (GROWLING) 65 00:04:43,217 --> 00:04:45,884 Hayden, run! 66 00:04:45,920 --> 00:04:47,719 What is that thing? 67 00:04:47,755 --> 00:04:50,339 - Liam, what is it? - I don't know! Just run! 68 00:05:02,269 --> 00:05:04,403 - Jump. - Are you kidding? 69 00:05:04,438 --> 00:05:06,355 We can make it. Come on. 70 00:05:15,166 --> 00:05:17,249 See, I told you. 71 00:05:24,375 --> 00:05:26,091 (ROARING) 72 00:05:30,047 --> 00:05:32,047 - Do you trust me? - What? No. 73 00:05:33,300 --> 00:05:34,416 (SCREAMING) 74 00:05:36,604 --> 00:05:38,387 (MUSIC PLAYING) 75 00:06:04,697 --> 00:06:07,197 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 76 00:06:12,256 --> 00:06:13,255 (GROANS) 77 00:06:14,091 --> 00:06:15,557 (GRUNTING) 78 00:06:15,593 --> 00:06:17,593 (GROANS) What are you doing? 79 00:06:17,595 --> 00:06:18,727 Making sure you're alive. 80 00:06:18,762 --> 00:06:20,846 Oh, I can't move my legs. 81 00:06:20,898 --> 00:06:22,764 Argh, I think my back's broken. 82 00:06:22,816 --> 00:06:23,815 Will it heal? 83 00:06:23,851 --> 00:06:25,317 Eventually. I think. 84 00:06:25,352 --> 00:06:26,435 Good. 85 00:06:26,437 --> 00:06:27,903 Whoa! Where are you going? 86 00:06:27,938 --> 00:06:29,771 To find my sister and make sure she's okay. 87 00:06:29,773 --> 00:06:31,023 You're going to just leave me here? 88 00:06:31,075 --> 00:06:32,608 You pulled me off a cliff. 89 00:06:32,660 --> 00:06:33,775 I'm lucky I healed. 90 00:06:33,827 --> 00:06:34,993 I saved your life. 91 00:06:35,029 --> 00:06:36,078 This time. 92 00:06:37,448 --> 00:06:38,780 Who saved it last time? 93 00:06:41,978 --> 00:06:42,799 Theo. 94 00:06:43,420 --> 00:06:44,836 (FOOTSTEPS RECEDING) 95 00:06:48,459 --> 00:06:50,792 (EKG BEEPING) 96 00:07:00,721 --> 00:07:01,687 MAN: Tracy? 97 00:07:07,361 --> 00:07:08,860 (GASPING) 98 00:07:10,314 --> 00:07:12,281 Looks like he remembers you. 99 00:07:17,121 --> 00:07:18,987 I'll take care of it if you want me to. 100 00:07:19,039 --> 00:07:21,290 All you have to do is ask. 101 00:07:21,325 --> 00:07:24,159 My dad defended someone on death row once. 102 00:07:24,211 --> 00:07:26,044 You know how lethal injection works? 103 00:07:28,465 --> 00:07:30,165 (PANTING) 104 00:07:30,167 --> 00:07:33,218 One of the drugs they use paralyzes your diaphragm. 105 00:07:36,507 --> 00:07:38,507 Makes it impossible to breathe. 106 00:07:39,260 --> 00:07:40,559 (PANTING) 107 00:07:41,679 --> 00:07:43,395 (GAGGING) 108 00:07:50,070 --> 00:07:52,187 (EKG BEEP QUICKENS) 109 00:07:54,024 --> 00:07:55,741 (EKG FLATLINING) 110 00:08:04,201 --> 00:08:06,251 This is from the relay station's security camera. 111 00:08:11,208 --> 00:08:12,341 That looked big. 112 00:08:12,376 --> 00:08:15,294 And too fast for anyone to get a good look at it. 113 00:08:15,346 --> 00:08:17,095 But you already know what it is, don't you? 114 00:08:19,717 --> 00:08:20,932 The last Chimera. 115 00:08:39,737 --> 00:08:41,119 You still got a black light? 116 00:08:47,795 --> 00:08:49,244 Mercury means Chimera. 117 00:08:51,548 --> 00:08:53,415 But what was it doing here? 118 00:08:53,417 --> 00:08:55,917 Why come here and kill some random communications tech? 119 00:08:55,969 --> 00:08:58,086 Maybe it just likes to kill. 120 00:08:58,088 --> 00:08:59,421 Maybe it's what it does. 121 00:09:00,174 --> 00:09:01,423 That's terrifying. 122 00:09:01,475 --> 00:09:03,642 Parrish, how many bodies do you actually see 123 00:09:03,677 --> 00:09:05,310 when you dream about the Nemeton? 124 00:09:12,403 --> 00:09:13,652 Everyone. 125 00:09:57,769 --> 00:09:58,985 (SIGHS) 126 00:11:25,175 --> 00:11:28,226 The story Theo told me about the library. 127 00:11:30,013 --> 00:11:31,512 That's how it happened. 128 00:11:33,233 --> 00:11:35,066 Except it didn't happen to him. 129 00:11:38,688 --> 00:11:39,854 Yeah. 130 00:11:39,856 --> 00:11:44,525 Stiles, I can't protect you if I don't know the truth. 131 00:11:47,697 --> 00:11:50,248 Did you really feel like you couldn't tell me? 132 00:11:50,283 --> 00:11:52,583 I couldn't tell anyone. 133 00:11:52,619 --> 00:11:55,203 Did you think that I wouldn't believe that it was self-defense? 134 00:11:55,255 --> 00:11:56,421 What if it wasn't? 135 00:11:58,842 --> 00:12:00,758 What if I told you I wanted him dead? 136 00:12:01,461 --> 00:12:03,294 I'd believe you. 137 00:12:03,346 --> 00:12:06,381 I also believe that wanting someone dead 138 00:12:06,433 --> 00:12:10,184 and murdering them are two very different things. 139 00:12:10,220 --> 00:12:11,469 Yeah, but what if the judge didn't think so? 140 00:12:11,521 --> 00:12:13,304 Then to hell with the judge. 141 00:12:13,356 --> 00:12:16,057 Stiles, it was self-defense, 142 00:12:16,109 --> 00:12:18,810 and I would destroy every shred of evidence 143 00:12:18,862 --> 00:12:20,395 to protect you if I had to. 144 00:12:21,231 --> 00:12:23,698 I would burn the whole sheriff's station 145 00:12:23,733 --> 00:12:24,782 to the ground. 146 00:12:38,581 --> 00:12:40,665 STILES: What about upholding the law? 147 00:12:40,717 --> 00:12:42,133 What about Kira? 148 00:12:43,670 --> 00:12:45,586 STILINSKI: Kira was a mistake. 149 00:12:50,260 --> 00:12:52,593 I guess I'm learning how to bend. 150 00:12:55,432 --> 00:12:57,765 So, what, it just goes away? 151 00:12:58,768 --> 00:13:00,985 Not for you. 152 00:13:01,020 --> 00:13:04,572 The problem now is how to bear this burden. 153 00:13:04,607 --> 00:13:07,658 This kind of thing is not at all uncommon in law enforcement. 154 00:13:08,278 --> 00:13:09,694 A fatal mistake. 155 00:13:09,746 --> 00:13:11,112 A partner who dies. 156 00:13:11,781 --> 00:13:13,281 Or one who gets paralyzed. 157 00:13:14,701 --> 00:13:16,584 Stiles, you carry that with you. 158 00:13:16,619 --> 00:13:20,171 Sometimes it doesn't truly feel okay again 159 00:13:20,206 --> 00:13:24,175 until there's a kind of counterbalance. 160 00:13:24,794 --> 00:13:26,010 Like what? 161 00:13:27,347 --> 00:13:29,130 Like instead of taking a life, 162 00:13:29,182 --> 00:13:31,015 you manage to save one. 163 00:13:32,936 --> 00:13:36,354 Something like that can help, but maybe only for a moment. 164 00:13:36,389 --> 00:13:39,023 But the real conflict you're having now 165 00:13:39,058 --> 00:13:41,692 is between your head and your heart. 166 00:13:43,646 --> 00:13:44,729 Your head. 167 00:13:44,781 --> 00:13:46,948 Your head knows that the only crime 168 00:13:46,983 --> 00:13:49,116 you committed was surviving. 169 00:13:51,371 --> 00:13:52,487 But your heart? 170 00:13:52,489 --> 00:13:55,990 Your heart still thinks it was murder. 171 00:13:57,911 --> 00:13:59,494 So I guess you, uh... 172 00:14:01,214 --> 00:14:03,714 You gotta get your heart to catch up to your head. 173 00:14:04,501 --> 00:14:05,550 (EXHALES) 174 00:14:05,585 --> 00:14:07,885 I feel like it's more than guilt though, 175 00:14:07,921 --> 00:14:09,337 you know, I feel like... 176 00:14:11,558 --> 00:14:13,724 I feel like I lost something. 177 00:14:13,760 --> 00:14:17,011 You know, I feel like I can't get it back. 178 00:14:21,017 --> 00:14:22,350 You won't. 179 00:14:24,521 --> 00:14:25,903 Not entirely. 180 00:14:27,941 --> 00:14:30,408 But you get a little bit by forgiving yourself. 181 00:14:33,246 --> 00:14:35,746 And since that's not always the easiest thing in the world to do, 182 00:14:35,782 --> 00:14:38,249 then maybe you start by forgiving someone else. 183 00:14:40,787 --> 00:14:42,753 Someone who probably really needs it. 184 00:14:43,756 --> 00:14:45,206 Someone like Scott. 185 00:14:55,468 --> 00:14:57,018 (MUSIC PLAYING) 186 00:14:59,439 --> 00:15:00,938 THEO: How much did you take, Josh? 187 00:15:01,808 --> 00:15:03,524 JOSH: A lot. 188 00:15:03,560 --> 00:15:05,026 And I don't feel a thing. 189 00:15:05,061 --> 00:15:07,111 You won't. Your body heals too fast. 190 00:15:07,146 --> 00:15:09,146 Yeah? Then maybe you should have left me dead. 191 00:15:09,198 --> 00:15:12,400 Or maybe you just need to feel something else. 192 00:15:17,240 --> 00:15:18,456 Something better. 193 00:15:28,718 --> 00:15:30,585 (GROWLING) 194 00:15:32,088 --> 00:15:33,387 How does that feel? 195 00:15:34,974 --> 00:15:36,223 (SNARLING) 196 00:15:41,648 --> 00:15:43,230 (JOSH SNARLING) 197 00:15:49,188 --> 00:15:50,605 (GROWLING) 198 00:15:51,941 --> 00:15:53,274 (CHUCKLES) 199 00:15:55,965 --> 00:15:57,394 You didn't have to come all the way out here. 200 00:15:57,621 --> 00:15:58,887 You weren't answering your phone. 201 00:15:59,423 --> 00:16:01,090 I can't help you. 202 00:16:01,675 --> 00:16:03,308 Not right now. 203 00:16:03,344 --> 00:16:05,177 What if I told you that you're the only one that I have left? 204 00:16:05,229 --> 00:16:06,328 You're not going to want my help. 205 00:16:06,363 --> 00:16:07,596 Anything that happened between us... 206 00:16:07,598 --> 00:16:09,765 I'm talking about something that's going to happen. 207 00:16:09,767 --> 00:16:11,433 Something I'm going to do. 208 00:16:11,435 --> 00:16:13,235 And you're not going to like me much after I do it. 209 00:16:16,574 --> 00:16:18,173 Is that why I hear two other heartbeats in there? 210 00:16:20,361 --> 00:16:21,910 And why yours is beating so fast? 211 00:16:22,446 --> 00:16:23,829 Scott, go home. 212 00:16:25,783 --> 00:16:27,166 I can't help. 213 00:16:45,136 --> 00:16:46,635 (ENGINE STARTING) 214 00:16:46,687 --> 00:16:48,187 (MOTORCYCLE LEAVES) 215 00:16:51,559 --> 00:16:52,858 Did you get anything out of him? 216 00:16:52,893 --> 00:16:54,726 (GRUNTING) Not yet. 217 00:16:54,778 --> 00:16:55,944 (GRUNTING) 218 00:16:57,565 --> 00:16:58,947 (GROANING) 219 00:16:59,733 --> 00:17:01,316 You think you can make me talk? 220 00:17:01,318 --> 00:17:02,701 I am Spetsnaz. 221 00:17:02,736 --> 00:17:04,286 Soviet Special Forces. 222 00:17:04,321 --> 00:17:06,622 In battle, we kill our own wounded. 223 00:17:06,657 --> 00:17:07,823 (GAGGING) 224 00:17:07,875 --> 00:17:09,992 You could tear out my fingernails, 225 00:17:09,994 --> 00:17:12,244 cut my lips with razors. 226 00:17:12,296 --> 00:17:13,996 I'll still say nothing. 227 00:17:14,048 --> 00:17:15,664 Correct me if I'm wrong, 228 00:17:15,716 --> 00:17:18,884 but your section is out of work and broke, right? 229 00:17:18,919 --> 00:17:20,836 You won't get a word out of me. 230 00:17:20,838 --> 00:17:23,005 What if we paid you $10,000? 231 00:17:25,509 --> 00:17:28,510 The Desert Wolf was last seen close to the Canadian border. 232 00:17:28,562 --> 00:17:30,012 She won't travel by plane. 233 00:17:30,064 --> 00:17:32,514 She will stay away from surveillance cameras when she can. 234 00:17:32,516 --> 00:17:34,266 Then we still have some time. 235 00:17:34,318 --> 00:17:35,934 There's another reason she won't fly. 236 00:17:35,986 --> 00:17:37,569 She's not traveling alone. 237 00:17:40,658 --> 00:17:42,157 What do you mean? 238 00:17:42,193 --> 00:17:43,825 She has a hostage. 239 00:17:43,861 --> 00:17:45,077 An animal doctor. 240 00:17:47,364 --> 00:17:49,531 Deaton. 241 00:17:49,583 --> 00:17:52,201 I went to the club looking for Hayden, and there's Josh. 242 00:17:52,253 --> 00:17:53,669 Standing there. Completely alive. 243 00:17:53,704 --> 00:17:56,205 Just like Hayden. Because of Theo. 244 00:17:56,207 --> 00:17:57,873 Theo brought them both back. 245 00:17:58,542 --> 00:17:59,758 That's what he's doing. 246 00:17:59,793 --> 00:18:01,426 He's, he's building a pack. 247 00:18:01,462 --> 00:18:03,345 His own pack of dead Chimeras. 248 00:18:03,380 --> 00:18:04,880 They both looked pretty alive to me. 249 00:18:06,183 --> 00:18:07,766 But they're not the same. 250 00:18:07,801 --> 00:18:10,185 There was something about Hayden. 251 00:18:10,221 --> 00:18:12,304 There's something wrong about her. 252 00:18:12,356 --> 00:18:14,139 Maybe that's what dying does to you. 253 00:18:14,191 --> 00:18:16,692 What if it, what if it like darkens your soul. 254 00:18:16,727 --> 00:18:18,277 What if they're all evil now? 255 00:18:18,312 --> 00:18:19,561 (DOOR OPENS) 256 00:18:19,613 --> 00:18:20,696 Hey, guys! 257 00:18:22,950 --> 00:18:24,733 Are you volunteering for the library clean-up, too? 258 00:18:26,537 --> 00:18:28,403 - (STAMMERING) Yeah. - (STAMMERING) Yes. 259 00:18:28,405 --> 00:18:29,454 Yeah. 260 00:18:30,324 --> 00:18:31,907 (MUSIC PLAYING) 261 00:18:41,585 --> 00:18:42,884 So... 262 00:18:44,138 --> 00:18:45,304 You're alive. 263 00:18:47,591 --> 00:18:48,640 Yeah. 264 00:18:53,597 --> 00:18:55,514 (STAMMERING) That must have been pretty difficult 265 00:18:55,566 --> 00:18:57,566 to explain to your parents. 266 00:18:57,601 --> 00:18:58,734 Not really. 267 00:18:58,769 --> 00:19:01,069 They didn't notice me much before that. 268 00:19:01,105 --> 00:19:04,106 I think they're just glad 'cause they think they can sue the hospital now. 269 00:19:04,108 --> 00:19:06,074 They gotta be happy you're alive, though? 270 00:19:06,110 --> 00:19:07,109 Are you? 271 00:19:08,078 --> 00:19:09,111 Me? 272 00:19:09,613 --> 00:19:10,829 Yeah, I'm... 273 00:19:10,864 --> 00:19:12,781 Alive is definitely better than dead. 274 00:19:12,783 --> 00:19:14,449 You know, much better. 275 00:19:14,451 --> 00:19:16,285 You have no idea what to say to me, do you? 276 00:19:16,337 --> 00:19:18,420 Not really, no. 277 00:19:18,455 --> 00:19:20,205 Can I ask you a question then? 278 00:19:20,257 --> 00:19:21,590 Yeah, sure. 279 00:19:21,625 --> 00:19:23,091 What are you doing Saturday night? 280 00:19:23,127 --> 00:19:24,626 (MUSIC PLAYING) 281 00:19:37,024 --> 00:19:38,807 (TYPING) 282 00:19:42,279 --> 00:19:43,445 Is that my laptop? 283 00:19:43,480 --> 00:19:44,479 Yep. 284 00:19:45,866 --> 00:19:47,065 Do you have my password? 285 00:19:47,117 --> 00:19:48,950 I have all your passwords. 286 00:19:48,986 --> 00:19:51,036 You know they just brought in another body from last night? 287 00:19:51,071 --> 00:19:53,538 Yeah, I was hoping you wouldn't find out. 288 00:19:53,574 --> 00:19:54,906 Now give me my damn computer. 289 00:19:54,958 --> 00:19:56,325 - Hang on, hang on. - (GROANING) 290 00:19:58,212 --> 00:20:00,245 I think there's some footage missing. 291 00:20:00,297 --> 00:20:01,830 Or something missing in the footage. 292 00:20:01,882 --> 00:20:04,499 I think there's something missing in your head. 293 00:20:04,501 --> 00:20:06,001 You need your rest. 294 00:20:06,003 --> 00:20:07,836 (KEYBOARD CLACKING) 295 00:20:34,381 --> 00:20:35,997 (CLANKING) 296 00:21:17,006 --> 00:21:18,338 (BREATH TREMBLING) 297 00:21:19,959 --> 00:21:21,592 (CLANKING CONTINUES) 298 00:21:52,458 --> 00:21:53,907 (GASPING) 299 00:21:57,663 --> 00:21:59,246 (PANTING) 300 00:22:10,592 --> 00:22:12,059 (PANTING) 301 00:22:29,578 --> 00:22:30,827 (GASPS) 302 00:22:42,374 --> 00:22:44,007 (WHISPERING) Don't be afraid. 303 00:22:47,855 --> 00:22:49,554 You're really turning this in? 304 00:22:49,605 --> 00:22:51,222 I know what I saw. 305 00:22:51,275 --> 00:22:54,810 "Deputy was attacked by an enormous animal of undetermined species." 306 00:22:54,812 --> 00:22:56,144 Yeah, that makes things clear. 307 00:22:59,817 --> 00:23:00,866 Are we leaving? 308 00:23:00,901 --> 00:23:03,151 Not yet. And don't move. 309 00:23:25,008 --> 00:23:26,174 You shouldn't be here. 310 00:23:26,176 --> 00:23:27,843 Why not? 311 00:23:27,895 --> 00:23:29,177 My record's spotless. 312 00:23:30,898 --> 00:23:32,681 Are you going to tell me what you saw last night? 313 00:23:32,683 --> 00:23:34,566 It was exactly like the painting. 314 00:23:36,320 --> 00:23:37,819 Exactly what you said. 315 00:23:41,241 --> 00:23:42,774 Have you told anyone else? 316 00:23:42,826 --> 00:23:44,409 I didn't think you'd want me to. 317 00:23:44,445 --> 00:23:45,527 You're right. 318 00:23:45,579 --> 00:23:46,862 But I don't know why. 319 00:23:46,864 --> 00:23:49,414 And you don't have to. 320 00:23:49,450 --> 00:23:54,035 Look, that thing out there is going to kill a lot of people. 321 00:23:54,037 --> 00:23:56,037 But it's not going to kill us. Not if we're together. 322 00:23:56,039 --> 00:23:57,339 (CELL PHONE VIBRATING) 323 00:24:02,045 --> 00:24:03,595 Anything else you want to tell me? 324 00:24:06,517 --> 00:24:07,549 Not really. 325 00:24:14,308 --> 00:24:18,560 Look, I don't want this to sound like a warning, 326 00:24:18,611 --> 00:24:20,561 and I definitely don't want it to sound like a threat. 327 00:24:22,733 --> 00:24:24,950 But you can't hide anything from me, Hayden. 328 00:24:26,904 --> 00:24:28,069 Remember that. 329 00:24:36,747 --> 00:24:38,630 (MUSIC PLAYING) 330 00:24:52,896 --> 00:24:53,979 Hey. 331 00:24:55,432 --> 00:24:57,265 Still not healing? 332 00:24:57,317 --> 00:24:59,100 Sometimes it just takes a little longer. 333 00:25:00,771 --> 00:25:02,270 What are you doing here? 334 00:25:03,273 --> 00:25:04,906 Ah, you heard about the guy who got killed out 335 00:25:04,942 --> 00:25:06,575 at the communication towers, right? 336 00:25:09,613 --> 00:25:11,163 I think I may have figured something out. 337 00:25:12,616 --> 00:25:14,082 What, you want my help? 338 00:25:16,537 --> 00:25:20,005 Yeah, well you said you can find the clues that I can't. 339 00:25:23,177 --> 00:25:24,342 Here, take a look. 340 00:25:26,263 --> 00:25:28,129 This is when the technician first arrived. 341 00:25:28,182 --> 00:25:29,514 You see him going in? 342 00:25:30,717 --> 00:25:32,717 Then Deputy Clark goes in. 343 00:25:32,769 --> 00:25:33,852 Then something really big 344 00:25:33,887 --> 00:25:35,687 and really fast comes charging out. 345 00:25:35,722 --> 00:25:37,022 And now comes Clark. 346 00:25:37,057 --> 00:25:40,642 Eventually, technician's body is carried out by paramedics. 347 00:25:42,813 --> 00:25:45,780 Okay, what am I missing? 348 00:25:46,950 --> 00:25:48,567 Two people go in. Three come out. 349 00:25:48,619 --> 00:25:50,151 I checked all the footage. 350 00:25:50,204 --> 00:25:52,204 Not a single person enters that building 351 00:25:52,239 --> 00:25:53,822 before the technician the entire day. 352 00:25:54,825 --> 00:25:56,992 So where does that something 353 00:25:56,994 --> 00:25:58,877 really big and really fast come from? 354 00:26:02,583 --> 00:26:03,999 There's another way in. 355 00:26:08,215 --> 00:26:09,631 He's leaving. What's the plan? 356 00:26:09,683 --> 00:26:11,049 I have a date with him on Saturday. 357 00:26:11,051 --> 00:26:12,217 I thought that was the plan. 358 00:26:12,219 --> 00:26:13,552 You were supposed to ask about Theo. 359 00:26:13,554 --> 00:26:14,719 We can't wait until Saturday. 360 00:26:14,772 --> 00:26:17,722 Sorry, but Theo leading an evil Chimera pack 361 00:26:17,724 --> 00:26:20,058 wasn't exactly a natural progression to the conversation. 362 00:26:20,110 --> 00:26:21,777 Fine. I'll talk to him. 363 00:26:44,051 --> 00:26:45,801 You don't have to hide from me, Corey. 364 00:26:51,258 --> 00:26:53,091 I was trying to do something nice. 365 00:26:53,093 --> 00:26:54,593 You were trying to do something normal. 366 00:26:54,645 --> 00:26:57,312 But you don't have to be normal anymore, 367 00:26:57,347 --> 00:26:59,481 and you definitely don't have to be nice. 368 00:26:59,516 --> 00:27:01,099 Well, I'm not going to hurt them. 369 00:27:01,151 --> 00:27:02,984 Look, I don't want you to. 370 00:27:03,020 --> 00:27:04,903 In fact, they don't know it yet, 371 00:27:04,938 --> 00:27:06,822 but we're going to protect them. 372 00:27:06,857 --> 00:27:08,607 Just like I'm going to protect you. 373 00:27:12,913 --> 00:27:15,831 So you're going to come with me 374 00:27:15,866 --> 00:27:18,250 and you're gonna do everything that I tell you, 375 00:27:18,285 --> 00:27:20,168 because I know you don't want to die again. 376 00:27:22,873 --> 00:27:24,122 Do you, Corey? 377 00:27:28,462 --> 00:27:29,461 Okay. 378 00:27:47,564 --> 00:27:49,197 You see that? 379 00:27:50,617 --> 00:27:51,950 I see blood. 380 00:27:52,903 --> 00:27:54,319 Look where it leads to. 381 00:28:10,337 --> 00:28:12,053 (PANTING) 382 00:28:28,522 --> 00:28:29,738 (GRUNTING) 383 00:28:35,245 --> 00:28:37,078 (PANTING) 384 00:28:56,383 --> 00:28:58,516 Corey's not texting me back. 385 00:28:58,552 --> 00:28:59,935 Because he left with Theo. 386 00:28:59,970 --> 00:29:01,052 Are you sure? 387 00:29:02,889 --> 00:29:04,055 LIAM: He was here. 388 00:29:06,276 --> 00:29:09,110 Well then, we should do something, right? 389 00:29:10,447 --> 00:29:11,730 We should tell someone. 390 00:29:13,817 --> 00:29:17,402 Liam, you have to tell him. 391 00:29:17,454 --> 00:29:19,120 You think he'll even talk to me? 392 00:29:20,407 --> 00:29:21,706 You're his Beta. 393 00:29:21,742 --> 00:29:22,958 Doesn't he have to? 394 00:29:23,710 --> 00:29:25,293 Where would I even start? 395 00:29:26,496 --> 00:29:29,414 "Sorry for trying to kill you"? 396 00:29:29,466 --> 00:29:32,634 "Sorry for leaving you for dead so that Theo could kill you"? 397 00:29:32,669 --> 00:29:36,087 If, if you start off with sorry, 398 00:29:36,089 --> 00:29:38,974 the rest probably won't even matter. 399 00:29:54,941 --> 00:29:57,942 I have been here a long time, Lydia. 400 00:29:57,995 --> 00:29:59,778 You think I haven't seen this before? 401 00:30:01,415 --> 00:30:03,782 I know when patients are pretending. 402 00:30:03,834 --> 00:30:05,917 Manipulating to get what they want. 403 00:30:07,838 --> 00:30:09,287 You're not getting out of here. 404 00:30:09,289 --> 00:30:11,089 Someone as dangerous as you are? 405 00:30:11,124 --> 00:30:13,458 We can keep you here for the rest of your life. 406 00:30:21,134 --> 00:30:22,634 You have to wake up. 407 00:30:22,686 --> 00:30:24,969 What if I can't? 408 00:30:24,971 --> 00:30:27,605 Then you won't be able to help your friends 409 00:30:27,641 --> 00:30:30,642 and they'll die without you. 410 00:30:30,644 --> 00:30:32,527 How am I supposed to help them like this? 411 00:30:34,948 --> 00:30:36,948 You learned to fight, didn't you? 412 00:30:36,983 --> 00:30:39,150 Only a little. 413 00:30:39,152 --> 00:30:41,619 You learned more than you think you did, 414 00:30:41,655 --> 00:30:44,406 and faster than an ordinary person could. 415 00:30:44,458 --> 00:30:46,458 LYDIA: But that doesn't matter now. 416 00:30:46,493 --> 00:30:47,709 It does. 417 00:30:48,662 --> 00:30:51,129 Because I'll teach you the rest. 418 00:30:51,164 --> 00:30:54,666 I'm going to show you how to use your voice. 419 00:30:56,002 --> 00:30:59,471 How to use it as a weapon. 420 00:31:34,207 --> 00:31:35,757 What is that? 421 00:31:35,792 --> 00:31:36,925 It looks like Latin. 422 00:31:38,428 --> 00:31:40,595 Hold up that light. I'm gonna get a picture of it. 423 00:31:46,386 --> 00:31:48,520 Stiles, hold the light still. 424 00:31:50,223 --> 00:31:51,389 (GROANING) 425 00:31:53,894 --> 00:31:55,226 (HISSING) 426 00:31:56,897 --> 00:31:58,563 (SNARLING) 427 00:32:00,686 --> 00:32:02,019 (GRUNTING) 428 00:32:04,490 --> 00:32:05,989 Scott, behind you! 429 00:32:09,245 --> 00:32:10,494 (GRUNTING) 430 00:32:11,030 --> 00:32:12,162 (SCREAMING) 431 00:32:14,750 --> 00:32:15,866 Sucks, doesn't it? 432 00:32:17,002 --> 00:32:18,035 (GROANING) 433 00:32:19,371 --> 00:32:21,421 (GROWLING) 434 00:32:23,342 --> 00:32:24,374 (SNARLS) 435 00:32:29,381 --> 00:32:30,597 THEO: Okay! 436 00:32:32,643 --> 00:32:34,623 Maybe they're not ready to take on an Alpha. 437 00:32:38,289 --> 00:32:39,905 Especially one that can smell fear. 438 00:32:39,957 --> 00:32:41,073 He's got fangs. 439 00:32:44,211 --> 00:32:45,494 What did you do? 440 00:32:45,546 --> 00:32:47,496 I found some new friends. 441 00:32:47,548 --> 00:32:48,964 I don't take rejection well. 442 00:32:53,888 --> 00:32:56,055 - Hey, Theo! - THEO: Stiles. 443 00:33:02,313 --> 00:33:03,595 You're going to leave here thinking 444 00:33:03,597 --> 00:33:06,482 that you need to worry about me. 445 00:33:07,435 --> 00:33:09,018 But you're wrong. 446 00:33:09,070 --> 00:33:10,819 We're actually back on the same side. 447 00:33:12,406 --> 00:33:13,605 Because that thing... 448 00:33:14,608 --> 00:33:16,442 That's what we need to worry about. 449 00:33:16,494 --> 00:33:18,777 Your pack and mine. 450 00:33:18,829 --> 00:33:21,613 We're gonna go back to school and pretend like we're normal teenagers, 451 00:33:21,615 --> 00:33:23,832 but at night, we're going to be fighting for our lives. 452 00:33:23,868 --> 00:33:24,950 What is it? 453 00:33:25,002 --> 00:33:26,085 It's not a Chimera. 454 00:33:26,120 --> 00:33:27,453 But it's just a kid underneath. 455 00:33:27,505 --> 00:33:28,620 Someone like us. 456 00:33:29,874 --> 00:33:31,173 Not anymore. 457 00:33:35,296 --> 00:33:36,962 Scott, I need to talk to you! 458 00:33:40,351 --> 00:33:41,517 Scott? 459 00:33:43,637 --> 00:33:45,187 (VEHICLE APPROACHING) 460 00:33:52,897 --> 00:33:54,363 LIAM: What are you doing here? 461 00:33:55,282 --> 00:33:56,448 Looking for you. 462 00:33:57,201 --> 00:33:59,151 Is that okay with Theo? 463 00:33:59,203 --> 00:34:00,369 Probably not. 464 00:34:00,404 --> 00:34:01,820 Why are you here? 465 00:34:02,406 --> 00:34:03,822 Because you are. 466 00:34:03,874 --> 00:34:05,824 (MUSIC PLAYING) 467 00:34:16,721 --> 00:34:19,254 Did you really almost kill Scott to save me? 468 00:34:19,306 --> 00:34:20,839 It was a supermoon. 469 00:34:24,061 --> 00:34:25,677 But... 470 00:34:25,679 --> 00:34:29,348 Yeah, I guess I did. 471 00:34:29,350 --> 00:34:31,517 That's really screwed up, Liam. 472 00:34:33,571 --> 00:34:35,187 He's one of your best friends. 473 00:34:35,239 --> 00:34:38,240 Yeah, now you're with Theo who told me to kill him. 474 00:34:40,327 --> 00:34:42,027 Something's different now. 475 00:34:43,998 --> 00:34:48,333 I don't know why, but ever since coming back, 476 00:34:49,670 --> 00:34:51,370 nothing feels the same. 477 00:34:53,040 --> 00:34:54,590 Nothing feels right. 478 00:34:57,545 --> 00:34:58,710 Nothing? 479 00:35:00,514 --> 00:35:02,097 Except for you. 480 00:35:07,555 --> 00:35:09,605 You're the only thing that feels the same. 481 00:35:11,308 --> 00:35:12,941 The only thing that feels right. 482 00:35:16,564 --> 00:35:18,947 I guess I just want to know how you feel about me. 483 00:35:33,080 --> 00:35:35,464 (MUSIC CONTINUES) 484 00:35:51,849 --> 00:35:53,765 (GRUNTING) 485 00:35:54,568 --> 00:35:56,401 (PANTING) 486 00:35:58,823 --> 00:35:59,855 He knew what it meant 487 00:35:59,907 --> 00:36:01,990 and I can't remember the words. 488 00:36:02,026 --> 00:36:03,659 Damnatio Memoriae. 489 00:36:06,747 --> 00:36:08,614 It means the condemnation of memory. 490 00:36:09,617 --> 00:36:10,866 I think it also means that whatever 491 00:36:10,918 --> 00:36:12,251 the Dread Doctors created, 492 00:36:12,286 --> 00:36:13,919 whatever this last Chimera really is, 493 00:36:13,954 --> 00:36:15,254 it's not something new. 494 00:36:15,289 --> 00:36:16,505 It's something old. 495 00:36:17,208 --> 00:36:18,841 Really old. 496 00:36:18,876 --> 00:36:20,792 So they didn't create a new creature. 497 00:36:20,794 --> 00:36:22,177 They resurrected one. 498 00:36:36,977 --> 00:36:40,529 Nothing pleases me more than a surprise visit. 499 00:36:43,784 --> 00:36:45,450 Do you know why I'm here? 500 00:36:45,486 --> 00:36:47,619 I have heard rumors. 501 00:36:48,656 --> 00:36:51,990 A few bits of gossip manage to reach 502 00:36:52,042 --> 00:36:55,294 even this dark corner of Beacon Hills. 503 00:37:11,512 --> 00:37:13,312 How long have you had that? 504 00:37:19,904 --> 00:37:21,236 (GRUNTING) 505 00:37:33,417 --> 00:37:35,367 (GROANING) 506 00:37:37,705 --> 00:37:38,754 (GRUNTING) 507 00:37:55,139 --> 00:37:56,555 (GASPING) 508 00:37:58,309 --> 00:38:00,692 All this to help Scott? 509 00:38:00,728 --> 00:38:03,195 You know about the Dread Doctors, don't you? 510 00:38:04,398 --> 00:38:05,814 So they did succeed? 511 00:38:05,866 --> 00:38:07,149 Tell me what it is. 512 00:38:07,201 --> 00:38:09,568 Oh, not what it is. What it was. 513 00:38:10,571 --> 00:38:13,956 A monster whose only purpose was to kill. 514 00:38:13,991 --> 00:38:17,659 Not for sustenance, not for revenge, 515 00:38:17,711 --> 00:38:21,079 not for any rational impulse 516 00:38:21,131 --> 00:38:26,418 other than the drive to end life wherever it's found. 517 00:38:26,470 --> 00:38:30,589 It also has a rather personal connection to our family. 518 00:38:35,012 --> 00:38:36,094 La Bete. 519 00:38:36,814 --> 00:38:38,814 The Beast of Gevaudan. 520 00:38:43,604 --> 00:38:44,736 (EXHALES) 521 00:38:44,772 --> 00:38:46,605 SCOTT: We need help. 522 00:38:46,607 --> 00:38:47,939 If Theo's got his own pack now 523 00:38:47,941 --> 00:38:49,274 then we need ours. 524 00:38:49,326 --> 00:38:50,942 We have to get the others back. 525 00:38:50,944 --> 00:38:52,077 The others? 526 00:38:53,280 --> 00:38:55,030 You mean Kira who's currently battling 527 00:38:55,082 --> 00:38:56,782 a homicidal fox spirit inside of her, 528 00:38:56,834 --> 00:38:58,867 Malia who isn't even speaking to either one of us, 529 00:38:58,919 --> 00:39:00,168 Lydia who's stuck in Eichen House, 530 00:39:00,204 --> 00:39:01,753 and Liam who almost killed you? 531 00:39:01,789 --> 00:39:03,672 Also known as our best friends. 532 00:39:06,760 --> 00:39:07,843 Okay, how? 533 00:39:09,630 --> 00:39:10,846 One by one. 534 00:39:13,634 --> 00:39:15,550 You're not seriously going to make me do it? 535 00:39:15,602 --> 00:39:17,302 - You're part of the pack, right? - Okay. 536 00:39:18,772 --> 00:39:19,855 (SIGHS) 537 00:39:22,476 --> 00:39:23,975 (MUSIC PLAYING) 538 00:39:34,154 --> 00:39:35,287 (GROANING) 539 00:39:35,322 --> 00:39:36,655 We need to find Kira. 540 00:39:40,210 --> 00:39:42,044 I still hate that tattoo. 541 00:39:42,079 --> 00:39:43,045 I know. 542 00:39:58,312 --> 00:39:59,511 How do we find them? 543 00:39:59,513 --> 00:40:02,180 Skinwalkers are powerful shapeshifters 544 00:40:02,232 --> 00:40:05,317 and not particularly welcoming to strangers on their land. 545 00:40:06,186 --> 00:40:07,486 They'll find us. 546 00:40:12,526 --> 00:40:13,525 KIRA: Mom... 547 00:40:14,995 --> 00:40:16,244 I think they already have. 548 00:40:46,727 --> 00:40:47,859 Kira. 549 00:40:47,895 --> 00:40:49,277 Take out your sword. 550 00:40:56,984 --> 00:41:00,007 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 551 00:41:01,305 --> 00:42:01,779 Watching movies won't make you rich. Trading can. FilthyRichFutures.com