1
00:00:00,070 --> 00:00:01,767
Previously on Teen Wolf.
2
00:00:01,791 --> 00:00:02,611
Hayden and Liam are gone.
3
00:00:02,646 --> 00:00:04,062
LIAM: Hayden!
4
00:00:04,114 --> 00:00:06,114
Hopefully, I'll have more answers soon.
I'll be gone a few days.
5
00:00:06,150 --> 00:00:09,618
STILINSKI: Eight years ago, almost an
entire family died in a car accident.
6
00:00:09,653 --> 00:00:11,820
A young girl named Malia
was found.
7
00:00:11,822 --> 00:00:14,039
Somebody out there
murdered an entire family.
8
00:00:14,074 --> 00:00:15,457
STILES: That's the first real
bit of information
9
00:00:15,492 --> 00:00:17,326
we've gotten on the
Desert Wolf in months.
10
00:00:17,328 --> 00:00:19,461
It was her. The Desert Wolf.
11
00:00:20,197 --> 00:00:21,496
(FLIES BUZZING)
12
00:00:24,351 --> 00:00:26,435
(MUSIC PLAYING)
13
00:00:28,000 --> 00:00:34,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
14
00:00:55,499 --> 00:00:56,965
(TRUCK STARTING)
15
00:01:07,845 --> 00:01:09,678
I guess it's just you and me.
16
00:01:21,558 --> 00:01:25,243
DEATON: I take it you don't believe the
official story about nuclear radiation?
17
00:01:26,330 --> 00:01:28,413
This is not a nuclear plant.
18
00:01:30,868 --> 00:01:32,200
Do you know what it is?
19
00:01:33,037 --> 00:01:34,870
Or what it was used for?
20
00:01:36,040 --> 00:01:39,341
I know the rumors.
Superstition.
21
00:01:42,046 --> 00:01:43,712
DEATON: What does that say?
22
00:01:45,966 --> 00:01:47,049
VADIM: "They come."
23
00:01:47,935 --> 00:01:50,218
"They come for all of us."
24
00:01:50,220 --> 00:01:52,721
- The men in the masks?
- Yes.
25
00:01:55,526 --> 00:01:56,526
Like these.
26
00:02:03,534 --> 00:02:05,817
DEATON:
What was the story?
27
00:02:05,869 --> 00:02:08,403
VADIM: They say they
never took off the mask.
28
00:02:08,455 --> 00:02:11,740
Some people believed
they had no faces underneath.
29
00:02:12,793 --> 00:02:14,710
But they had a symbol.
30
00:02:15,496 --> 00:02:17,963
The snake that eats itself.
31
00:02:19,416 --> 00:02:20,966
The Ouroboros.
32
00:02:23,637 --> 00:02:24,637
Like that one.
33
00:02:27,091 --> 00:02:29,141
(MUSIC PLAYING)
34
00:02:38,102 --> 00:02:39,102
(GASPING)
35
00:02:49,413 --> 00:02:51,246
(VADIM SPEAKING RUSSIAN)
36
00:02:51,281 --> 00:02:52,447
What are those?
37
00:02:54,618 --> 00:02:55,751
Failed experiments.
38
00:02:56,286 --> 00:02:57,753
On children?
39
00:02:57,788 --> 00:03:00,255
Fetuses. These were
done in the womb.
40
00:03:01,291 --> 00:03:02,457
(RUSTLING)
41
00:03:02,843 --> 00:03:03,843
(GASPS)
42
00:03:19,693 --> 00:03:21,810
VADIM: Is that a claw?
No.
43
00:03:22,646 --> 00:03:23,862
It's a tooth.
44
00:03:26,316 --> 00:03:28,316
I think I found
what I'm looking for.
45
00:03:29,203 --> 00:03:30,203
What is that?
46
00:03:31,572 --> 00:03:33,405
An answer.
47
00:03:33,457 --> 00:03:35,991
We should leave here.
We should leave now.
48
00:03:36,743 --> 00:03:37,826
(GUNSHOT)
(GROANING)
49
00:03:38,545 --> 00:03:39,661
WOMAN: Easy, Doctor.
50
00:03:40,998 --> 00:03:42,914
(MUSIC PLAYING)
51
00:03:42,966 --> 00:03:44,299
I know you have skills,
52
00:03:44,334 --> 00:03:47,052
but I'm pretty sure I can
shoot faster than you can hit.
53
00:03:52,142 --> 00:03:53,341
Do you know who I am?
54
00:03:57,064 --> 00:03:58,814
I know what you're called...
55
00:04:00,517 --> 00:04:02,150
The Desert Wolf.
56
00:04:06,190 --> 00:04:08,323
(MUSIC PLAYING)
57
00:04:36,752 --> 00:04:42,272
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
58
00:04:42,392 --> 00:04:43,392
(MUSIC PLAYING)
59
00:04:46,864 --> 00:04:48,230
(RAPID FOOTSTEPS)
60
00:05:00,911 --> 00:05:02,744
(HOWLING)
61
00:05:02,746 --> 00:05:04,796
(ROARING)
62
00:05:09,303 --> 00:05:10,635
(PANTING)
63
00:05:10,671 --> 00:05:11,753
There's no scent.
64
00:05:11,755 --> 00:05:13,221
No tracks.
65
00:05:13,257 --> 00:05:14,422
No way to find 'em.
66
00:05:15,592 --> 00:05:17,475
But Liam can howl back, right?
67
00:05:20,814 --> 00:05:22,314
Only if he heard me.
68
00:05:25,269 --> 00:05:27,102
I haven't been able
to reach the boys either.
69
00:05:29,656 --> 00:05:32,274
I thought you said, you,
uh, you had a situation.
70
00:05:32,326 --> 00:05:34,776
Yes, but complicated.
71
00:05:34,778 --> 00:05:37,579
If you come in, I need you to
leave your badge at the door.
72
00:05:39,166 --> 00:05:41,499
Uh... Literally
or figuratively?
73
00:05:42,286 --> 00:05:43,785
Both would be preferable.
74
00:05:44,621 --> 00:05:46,621
(SIGHING) Melissa, I...
75
00:05:48,592 --> 00:05:50,425
I've set my badge aside
76
00:05:50,460 --> 00:05:53,211
a few too many times in
the last couple of weeks.
77
00:05:53,263 --> 00:05:54,713
Well, you may need
to do it a few more
78
00:05:54,765 --> 00:05:56,932
considering what our kids get
into during their free time.
79
00:05:56,967 --> 00:05:58,934
So, do you want
to come in or not?
80
00:06:13,817 --> 00:06:16,484
Has anybody seen Kira tonight?
81
00:06:16,486 --> 00:06:18,320
You don't think
she did this, do you?
82
00:06:19,957 --> 00:06:21,323
Could this have something
to do with Scott?
83
00:06:21,375 --> 00:06:23,708
Some kind of message being sent?
84
00:06:34,588 --> 00:06:36,671
Dispatch,
this is Sheriff Stilinski.
85
00:06:36,673 --> 00:06:40,141
I got a 1-8-7
at 821 Williamson Road.
86
00:06:40,844 --> 00:06:42,644
Notify Beacon Hills Memorial.
87
00:06:48,485 --> 00:06:50,518
There's a dead girl
in your kitchen
88
00:06:51,521 --> 00:06:53,521
with a sword sticking out
of her chest.
89
00:06:54,858 --> 00:06:56,024
What did you think
I was gonna do?
90
00:06:56,076 --> 00:06:57,359
You know it wasn't Kira.
91
00:06:57,411 --> 00:06:59,861
This is murder!
92
00:06:59,913 --> 00:07:03,531
This kid, this child,
has a family.
93
00:07:03,533 --> 00:07:05,200
What, am I supposed
to just cover that up?
94
00:07:06,370 --> 00:07:08,286
This is a crime.
95
00:07:08,338 --> 00:07:10,538
And it's my responsibility
to handle it
96
00:07:10,590 --> 00:07:12,674
within the parameters
of the law.
97
00:07:14,044 --> 00:07:16,544
What about our kids?
98
00:07:16,596 --> 00:07:18,546
They constantly deal with things
99
00:07:18,548 --> 00:07:19,881
outside the law.
100
00:07:20,384 --> 00:07:23,351
(MUSIC PLAYING)
101
00:07:24,304 --> 00:07:26,021
But not above the law.
102
00:07:26,056 --> 00:07:27,272
(SIREN WAILING)
103
00:07:33,897 --> 00:07:35,230
(CAR HORN BLARING)
104
00:07:39,453 --> 00:07:41,369
(HONKING)
105
00:07:45,909 --> 00:07:47,959
(SIREN WAILING)
106
00:07:53,133 --> 00:07:54,632
Hi, there.
107
00:07:54,668 --> 00:07:56,251
You doing okay?
108
00:08:00,590 --> 00:08:02,724
Something...
Something happened here.
109
00:08:04,428 --> 00:08:07,512
Cars usually happen here.
Going very fast.
110
00:08:07,564 --> 00:08:09,097
So it might be a good idea
to at least step out
111
00:08:09,149 --> 00:08:10,598
of the middle of the road.
112
00:08:11,768 --> 00:08:13,068
How about I give you
a ride home?
113
00:08:14,020 --> 00:08:15,737
Does that sound
like a good idea?
114
00:08:23,697 --> 00:08:25,580
I think I came here
to remember something.
115
00:08:26,750 --> 00:08:28,199
That's fair.
116
00:08:28,251 --> 00:08:29,751
But considering how late it is,
117
00:08:29,786 --> 00:08:31,836
I'm thinking your parents are gonna
be a little worried about you.
118
00:08:31,872 --> 00:08:32,921
Come on.
119
00:08:45,635 --> 00:08:46,684
What are you doing?
120
00:08:46,720 --> 00:08:47,769
This is Deputy Clark.
121
00:08:47,804 --> 00:08:49,804
I've got the suspect,
I'm bringing her in.
122
00:08:54,728 --> 00:08:56,444
THEO: We should get you
to the hospital.
123
00:08:56,480 --> 00:08:58,313
You took in a lot of smoke.
124
00:08:59,316 --> 00:09:00,615
I'm fine.
125
00:09:05,489 --> 00:09:07,071
(EXHALES)
126
00:09:07,124 --> 00:09:10,625
DISPATCH: Suspect in 1-8-7 is in
custody and en route to station.
127
00:09:10,660 --> 00:09:12,994
Suspect's name
is Yukimura, Kira.
128
00:09:15,832 --> 00:09:17,332
What's a 1-8-7?
129
00:09:19,719 --> 00:09:21,002
Homicide.
130
00:09:22,889 --> 00:09:25,306
(ELECTRICITY CRACKLING)
(GROANING)
131
00:09:26,343 --> 00:09:28,343
(MUSIC PLAYING)
132
00:09:34,768 --> 00:09:36,017
(GROANING)
133
00:09:48,532 --> 00:09:50,665
(ALARM BLARING)
134
00:10:02,085 --> 00:10:04,169
(COUGHING)
135
00:10:13,597 --> 00:10:15,680
Her condition worsens.
136
00:10:17,601 --> 00:10:18,850
Stop!
137
00:10:20,137 --> 00:10:21,302
Stop hurting her!
138
00:10:21,355 --> 00:10:22,771
Stop hurting her!
139
00:10:26,693 --> 00:10:27,693
(GROWLING)
140
00:10:43,386 --> 00:10:45,386
(PHONE RINGING)
141
00:10:59,285 --> 00:11:01,903
- Hello? - CLARK: (ON PHONE)
Where the hell are you?
142
00:11:01,905 --> 00:11:03,488
Home. It's 4:00
in the morning.
143
00:11:03,540 --> 00:11:05,740
Stilinski's calling everyone in.
There's another body.
144
00:11:07,377 --> 00:11:08,793
You mean another murder.
145
00:11:18,972 --> 00:11:20,755
Somebody get these cuffs
off of her.
146
00:11:20,807 --> 00:11:23,725
If she was actually involved,
it was self-defense.
147
00:11:23,760 --> 00:11:25,240
MR. YUKIMURA:
That's correct, Sheriff.
148
00:11:27,147 --> 00:11:28,312
KIRA: Dad...
149
00:11:28,348 --> 00:11:29,564
Don't say anything.
150
00:11:29,599 --> 00:11:32,066
The sword is mine.
Really?
151
00:11:32,102 --> 00:11:34,435
No, it's not. It's mine.
152
00:11:34,437 --> 00:11:35,903
MR. YUKIMURA:
I was attacked in my home.
153
00:11:35,939 --> 00:11:38,773
I grabbed a replica sword from my
collection and defended myself.
154
00:11:38,775 --> 00:11:42,493
And how exactly did the body
end up at the McCall's house?
155
00:11:42,529 --> 00:11:44,946
Apparently,
she wasn't quite dead.
156
00:11:44,948 --> 00:11:47,165
MR. YUKIMURA: Sheriff,
I have a call into my lawyer.
157
00:11:47,200 --> 00:11:49,117
If you need
to take me into custody,
158
00:11:49,169 --> 00:11:50,585
I'm happy to surrender myself.
159
00:11:54,174 --> 00:11:55,414
This what you're gonna go with?
160
00:11:55,959 --> 00:11:57,875
This is your story?
161
00:11:57,927 --> 00:11:59,761
Are you prepared
to tell a different one?
162
00:12:07,220 --> 00:12:08,603
(GROANING)
163
00:12:09,806 --> 00:12:10,806
(GASPING)
164
00:12:12,225 --> 00:12:14,358
Hayden?
(GROANING)
165
00:12:15,145 --> 00:12:17,311
Hayden, you okay?
166
00:12:17,363 --> 00:12:19,313
(HAYDEN PANTING)
167
00:12:21,534 --> 00:12:22,817
It hurts.
168
00:12:28,041 --> 00:12:29,041
(GROANING)
169
00:12:30,660 --> 00:12:31,660
Give me your hand.
170
00:12:33,163 --> 00:12:36,497
(BREATHING HEAVILY)
171
00:12:37,917 --> 00:12:40,802
There's something Scott does.
He can take away the pain.
172
00:12:42,672 --> 00:12:44,792
(STAMMERING) I've never done
it before, but I can try.
173
00:12:50,680 --> 00:12:51,680
(GRUNTING)
174
00:12:58,438 --> 00:12:59,821
(BOTH GROANING)
175
00:13:02,442 --> 00:13:03,442
I'm sorry.
176
00:13:04,861 --> 00:13:06,360
Why are they doing this to us?
177
00:13:07,697 --> 00:13:08,697
I don't know.
178
00:13:28,184 --> 00:13:29,934
They're not really gonna
arrest him, are they?
179
00:13:29,969 --> 00:13:31,302
He has to.
180
00:13:31,354 --> 00:13:32,970
My dad basically confessed.
181
00:13:33,022 --> 00:13:34,472
And you don't remember anything?
182
00:13:34,524 --> 00:13:37,558
Nothing.
It was like sleepwalking.
183
00:13:38,811 --> 00:13:41,051
Suddenly I'm just standing
out in the middle of the road.
184
00:13:41,731 --> 00:13:43,064
Okay, we'll figure it out.
185
00:13:43,116 --> 00:13:44,282
What about Liam and Hayden?
186
00:13:44,317 --> 00:13:45,700
We're all meeting at my place
187
00:13:45,735 --> 00:13:47,401
to try to come up
with something.
188
00:13:48,655 --> 00:13:50,371
I don't wanna leave you,
but I...
189
00:13:50,406 --> 00:13:51,572
I've got to find them.
190
00:13:52,242 --> 00:13:53,624
I know.
191
00:13:53,660 --> 00:13:54,792
I wouldn't leave.
192
00:13:56,079 --> 00:13:57,795
My mom's taking me home anyway.
193
00:13:57,830 --> 00:13:59,630
We have to talk to a lawyer.
194
00:13:59,666 --> 00:14:01,749
There's nothing anyone
can do right now.
195
00:14:02,835 --> 00:14:04,085
You should go.
196
00:14:04,087 --> 00:14:05,469
(SIGHING)
197
00:14:07,473 --> 00:14:08,473
Scott...
198
00:14:10,426 --> 00:14:12,260
You don't think
it was me, do you?
199
00:14:14,681 --> 00:14:15,730
No.
200
00:14:17,100 --> 00:14:18,316
No, of course not.
201
00:14:26,276 --> 00:14:27,775
(MUSIC PLAYING)
202
00:14:29,946 --> 00:14:31,112
Hey, is Kira okay?
203
00:14:33,700 --> 00:14:34,700
Scott?
204
00:14:36,786 --> 00:14:39,086
Sorry, I'm only
on chapter two...
205
00:14:39,122 --> 00:14:40,371
I'm kind of a slow reader.
206
00:14:40,423 --> 00:14:41,505
Oh, that's okay, Corey.
207
00:14:41,541 --> 00:14:43,341
He's right. We don't
have time for that anyway.
208
00:14:43,376 --> 00:14:44,458
No, Scott, don't!
209
00:14:45,345 --> 00:14:46,427
(GASPS)
210
00:15:00,773 --> 00:15:02,856
(HAYDEN GRUNTING)
211
00:15:05,861 --> 00:15:07,911
(GROANING)
212
00:15:08,747 --> 00:15:10,247
(LIAM YELLING)
213
00:15:15,304 --> 00:15:16,336
Oh!
214
00:15:18,257 --> 00:15:20,257
It's all right.
I'm sorry, are you okay?
215
00:15:21,043 --> 00:15:22,043
It'll heal.
216
00:15:22,628 --> 00:15:24,177
We'll both heal.
217
00:15:26,548 --> 00:15:27,714
(SCREAMING) Hayden!
218
00:15:27,716 --> 00:15:29,015
(SHRIEKING)
219
00:15:29,051 --> 00:15:30,100
Hayden!
220
00:15:30,135 --> 00:15:31,135
(GASPS)
221
00:15:31,603 --> 00:15:32,719
LIAM: No!
222
00:15:33,222 --> 00:15:35,639
No! (PANTING)
223
00:15:35,691 --> 00:15:36,890
No!
224
00:15:39,895 --> 00:15:41,561
This your official statement?
225
00:15:41,613 --> 00:15:43,063
Something wrong?
226
00:15:43,115 --> 00:15:46,283
The part about finding the body
in your kitchen works fine.
227
00:15:46,318 --> 00:15:47,734
But, then,
it gets a little confusing
228
00:15:47,736 --> 00:15:50,787
when you describe the body
as a monstrous Chimera
229
00:15:50,823 --> 00:15:53,874
and then go on about werewolves,
Banshees, Kanimas...
230
00:15:53,909 --> 00:15:55,075
You're right.
231
00:15:57,296 --> 00:15:58,628
I forgot about
the Dread Doctors.
232
00:16:03,302 --> 00:16:04,718
(DOOR OPENS)
233
00:16:04,753 --> 00:16:07,921
Sheriff, I got the report in about
the prank call the other night.
234
00:16:07,923 --> 00:16:09,339
The one from the school library.
235
00:16:09,391 --> 00:16:10,991
I was gonna file it
when I saw the names.
236
00:16:12,594 --> 00:16:13,927
Clark, what do you need?
237
00:16:14,429 --> 00:16:15,812
I was...
238
00:16:15,848 --> 00:16:19,432
I checked on the key cards
for the library.
239
00:16:19,434 --> 00:16:21,268
They're for after-hours use...
240
00:16:22,321 --> 00:16:25,188
Uh... Should I
come back later?
241
00:16:25,240 --> 00:16:27,607
Why are you telling me
about library key cards?
242
00:16:27,659 --> 00:16:31,194
The system logged two names right
around the time of the 9-1-1 call.
243
00:16:31,246 --> 00:16:32,279
What names?
244
00:16:33,198 --> 00:16:34,198
Theo Raeken...
245
00:16:35,701 --> 00:16:38,285
And your son, Stiles.
246
00:16:40,923 --> 00:16:42,122
Let me see that.
247
00:16:44,293 --> 00:16:47,294
I mean, obviously, Stiles isn't
making prank calls to the station.
248
00:16:48,380 --> 00:16:50,347
I'll deal with it.
249
00:16:50,382 --> 00:16:52,933
No more bending
the rules for anyone.
250
00:16:54,770 --> 00:16:57,804
Maybe you should learn to bend a
little before someone breaks.
251
00:17:02,361 --> 00:17:03,361
(DOOR SLAMS)
252
00:17:09,067 --> 00:17:10,317
LYDIA:
Don't get too close.
253
00:17:16,325 --> 00:17:18,658
What is he doing? LYDIA:
Tapping into Corey's memories.
254
00:17:20,045 --> 00:17:21,878
It's usually something
only Alphas do.
255
00:17:28,053 --> 00:17:29,753
Is it as dangerous as it looks?
256
00:17:29,805 --> 00:17:31,338
Probably more.
257
00:17:32,341 --> 00:17:33,723
Does anyone know
if it's working?
258
00:18:04,089 --> 00:18:05,372
COREY: No. No!
259
00:18:05,791 --> 00:18:06,873
No. No!
260
00:18:07,342 --> 00:18:08,508
(GASPING)
261
00:18:10,963 --> 00:18:12,045
(SCREAMING)
262
00:18:12,097 --> 00:18:13,213
(GASPING)
263
00:18:17,302 --> 00:18:18,468
Is he okay?
264
00:18:18,520 --> 00:18:19,936
What the hell did you do to me?
265
00:18:19,972 --> 00:18:21,271
You'll be all right.
266
00:18:21,306 --> 00:18:22,389
There's blood.
267
00:18:22,391 --> 00:18:23,391
You'll heal.
268
00:18:24,059 --> 00:18:25,558
Scott...
He'll be fine!
269
00:18:26,228 --> 00:18:27,978
Listen...
270
00:18:28,030 --> 00:18:30,563
I think it worked.
I saw something.
271
00:18:30,615 --> 00:18:32,565
There were tunnels.
Pipes along the walls.
272
00:18:32,567 --> 00:18:35,151
There were these huge blue
pipes at the entrance.
273
00:18:35,203 --> 00:18:36,987
- Two on both sides.
- Wait a second
274
00:18:37,039 --> 00:18:38,571
I know this.
I've seen this before.
275
00:18:38,623 --> 00:18:40,490
That's one of the tunnels
I used to skateboard in.
276
00:18:40,542 --> 00:18:43,159
Remember my dad caught me one time
and told me to never go back?
277
00:18:43,211 --> 00:18:44,451
It's the water treatment plant.
278
00:18:45,080 --> 00:18:46,080
That's where they are.
279
00:18:47,416 --> 00:18:49,466
That's where we'll find
Liam and Hayden.
280
00:18:53,922 --> 00:18:55,922
(PANTING)
281
00:18:58,510 --> 00:18:59,592
Hayden?
282
00:19:01,229 --> 00:19:02,762
Hayden, wake up.
283
00:19:04,099 --> 00:19:05,598
(HAYDEN WHIMPERING)
284
00:19:08,153 --> 00:19:09,153
Where are we?
285
00:19:09,988 --> 00:19:10,988
I don't know.
286
00:19:15,577 --> 00:19:16,776
(GRUNTING)
287
00:19:19,081 --> 00:19:20,081
HAYDEN: Careful.
288
00:19:20,115 --> 00:19:21,115
(GRUNTS)
289
00:19:22,117 --> 00:19:23,283
(GROANING)
290
00:19:23,285 --> 00:19:25,118
(ZACH GIGGLES)
291
00:19:25,170 --> 00:19:27,620
Sorry, I probably
should've warned you.
292
00:19:29,124 --> 00:19:30,124
Who are you?
293
00:19:30,842 --> 00:19:32,709
My name's Zach.
294
00:19:32,761 --> 00:19:34,677
And I think
the better question is...
295
00:19:35,464 --> 00:19:36,596
What am I?
296
00:19:37,682 --> 00:19:40,100
It's okay.
I'm just like you.
297
00:19:40,852 --> 00:19:42,135
One of the experiments.
298
00:19:43,805 --> 00:19:46,139
Hey, maybe you could
help me with something.
299
00:19:47,142 --> 00:19:49,476
The guys, in the masks...
300
00:19:50,562 --> 00:19:53,196
They took something off my back.
301
00:19:53,231 --> 00:19:54,481
I don't know what it was,
302
00:19:54,483 --> 00:19:56,316
but I can feel part of it
still there.
303
00:19:58,653 --> 00:20:00,070
You want us to look?
304
00:20:00,122 --> 00:20:01,122
Is that okay?
305
00:20:11,883 --> 00:20:13,383
(ZACH GRUNTS)
306
00:20:16,555 --> 00:20:19,672
(MUSIC PLAYING)
307
00:20:26,526 --> 00:20:28,693
STILES: Scott...
308
00:20:28,695 --> 00:20:30,862
Scott, slow down. Just
think for a second, okay?
309
00:20:30,864 --> 00:20:31,913
Mason should be going.
310
00:20:31,949 --> 00:20:33,748
Liam's my best friend.
I'm going.
311
00:20:33,784 --> 00:20:35,500
Oh, did you suddenly
get super wolf powers?
312
00:20:35,535 --> 00:20:36,785
I wasn't aware
of that development.
313
00:20:36,837 --> 00:20:38,119
Well, if you're not going,
I could use the help.
314
00:20:38,171 --> 00:20:40,171
No, I'm coming just as
soon as I talk to my dad.
315
00:20:40,207 --> 00:20:42,707
They're moving the body and he wants to
make sure that this time no one steals it.
316
00:20:42,709 --> 00:20:43,792
How's he gonna do that?
317
00:20:43,844 --> 00:20:45,010
I don't know. But whoever
took the last one
318
00:20:45,045 --> 00:20:46,611
was strong enough
to flip my Jeep.
319
00:20:48,715 --> 00:20:49,715
We can bring Theo.
320
00:20:52,219 --> 00:20:54,102
Maybe I better stay here.
321
00:20:54,137 --> 00:20:57,188
You know, in case the Doctors decide
to make a house call for Corey.
322
00:20:57,224 --> 00:20:58,890
LYDIA: Scott,
Stiles is right.
323
00:20:58,942 --> 00:21:00,275
We need to slow down and think.
324
00:21:00,310 --> 00:21:01,943
I am thinking...
325
00:21:01,979 --> 00:21:03,395
about how Liam and Hayden
could already be dead.
326
00:21:03,447 --> 00:21:05,280
You could've hurt him, Scott.
327
00:21:05,315 --> 00:21:06,698
Really hurt him.
328
00:21:10,153 --> 00:21:11,736
I have to find Liam.
329
00:21:13,740 --> 00:21:15,123
Hey, text me.
For anything.
330
00:21:15,158 --> 00:21:16,241
I got it.
331
00:21:16,243 --> 00:21:17,243
Anything at all. Okay?
332
00:21:18,662 --> 00:21:20,078
(MUSIC PLAYING)
333
00:22:01,038 --> 00:22:02,120
(GROANING)
334
00:22:02,172 --> 00:22:03,288
(CHUCKLING)
335
00:22:03,290 --> 00:22:04,923
- Argh!
- Ugh...
336
00:22:04,958 --> 00:22:06,624
We're not getting out of here.
337
00:22:07,844 --> 00:22:10,545
You could be
a little optimistic.
338
00:22:10,597 --> 00:22:11,846
It's kinda hard when
you watch three people
339
00:22:11,882 --> 00:22:13,631
get dragged out
of here screaming.
340
00:22:14,468 --> 00:22:15,767
What happened to 'em?
341
00:22:16,770 --> 00:22:18,470
They were failures.
342
00:22:20,057 --> 00:22:21,189
That's all they said.
343
00:22:22,309 --> 00:22:25,060
First, you forget.
344
00:22:25,112 --> 00:22:27,529
You don't know who you are
or what you're doing.
345
00:22:29,316 --> 00:22:30,782
Then you get violent.
346
00:22:34,705 --> 00:22:37,122
I watched two of them
almost kill each other.
347
00:22:39,042 --> 00:22:42,994
One of them had
a nasty looking cut
348
00:22:43,046 --> 00:22:44,212
just like that.
349
00:22:47,334 --> 00:22:50,001
Don't worry.
Black is okay.
350
00:22:52,305 --> 00:22:55,807
It's only really over when you
start bleeding other stuff.
351
00:22:55,842 --> 00:22:57,726
When it starts turning silver...
352
00:22:58,678 --> 00:23:00,478
Mercury.
353
00:23:00,514 --> 00:23:03,348
That's when they know
you're really a failure.
354
00:23:03,350 --> 00:23:05,567
How many more failures
are there supposed to be?
355
00:23:05,602 --> 00:23:06,684
Who knows?
356
00:23:06,686 --> 00:23:07,819
But doesn't it make you wonder
357
00:23:07,854 --> 00:23:11,022
what the success
is going to look like?
358
00:23:11,024 --> 00:23:13,358
I mean,
what are we turning into?
359
00:23:14,694 --> 00:23:16,745
Something with claws and fangs?
360
00:23:17,864 --> 00:23:19,497
Something with wings?
361
00:23:21,284 --> 00:23:22,867
Something worse.
362
00:23:23,453 --> 00:23:25,537
(MUSIC PLAYING)
363
00:24:03,877 --> 00:24:04,909
Liam!
364
00:24:05,745 --> 00:24:07,629
Can you catch a scent?
365
00:24:07,664 --> 00:24:09,247
There's too many chemicals.
366
00:24:10,417 --> 00:24:11,583
Then this might take a while.
367
00:24:12,919 --> 00:24:13,919
(MUSIC CONTINUES)
368
00:24:18,592 --> 00:24:20,508
You tell me, man.
You're the mechanic.
369
00:24:20,560 --> 00:24:22,727
If the gas tank didn't rupture and
nothing electrical was burned,
370
00:24:22,762 --> 00:24:24,345
then how did the fire start?
371
00:24:24,397 --> 00:24:25,397
Spontaneously combusted?
372
00:24:25,432 --> 00:24:27,682
That's your answer?
Are you kidding?
373
00:24:27,734 --> 00:24:28,766
What are you doing here?
374
00:24:28,768 --> 00:24:30,768
Dad, you gotta leave
the body, okay?
375
00:24:30,821 --> 00:24:33,071
Leave it and let whoever wants
to take it just take it.
376
00:24:33,106 --> 00:24:36,608
Trust me.
I'm doing my job, Stiles.
377
00:24:36,610 --> 00:24:40,278
Yeah, you've been real busy. Arresting
people you know are innocent.
378
00:24:40,280 --> 00:24:41,779
Go home. Now.
379
00:24:47,454 --> 00:24:48,620
This is not up for debate.
380
00:24:48,622 --> 00:24:49,838
Well, then, I'm not leaving.
381
00:24:54,377 --> 00:24:57,128
You know, Clark mentioned
something about, uh,
382
00:24:58,014 --> 00:24:59,297
key cards for the library.
383
00:25:01,468 --> 00:25:03,101
Do you all have
after-hours access?
384
00:25:04,387 --> 00:25:06,137
Yeah. Yeah, we do.
I'd show you mine,
385
00:25:06,139 --> 00:25:08,139
but I lost it
a couple of weeks ago.
386
00:25:18,151 --> 00:25:19,484
(GROANING)
387
00:25:19,486 --> 00:25:20,486
KIRA: Ugh!
388
00:25:22,072 --> 00:25:23,204
(SIGHS)
389
00:25:25,825 --> 00:25:28,243
I can't help
but notice your frustration.
390
00:25:28,295 --> 00:25:30,495
I'm the only one who still
hasn't finished reading it.
391
00:25:30,497 --> 00:25:33,131
And everything that started
going wrong with me,
392
00:25:33,166 --> 00:25:35,833
started with them.
(SIGHING)
393
00:25:35,886 --> 00:25:39,637
If it's the language
that's confusing the fox...
394
00:25:39,673 --> 00:25:42,056
Maybe you should stop
trying to understand it.
395
00:25:43,143 --> 00:25:44,559
Huh?
396
00:25:44,594 --> 00:25:47,011
The story itself
is confusing the fox.
397
00:25:49,065 --> 00:25:50,515
Try not reading the story.
398
00:25:51,268 --> 00:25:52,268
How do I do that?
399
00:25:53,069 --> 00:25:54,686
Read it backwards.
400
00:25:57,440 --> 00:25:58,523
(CHITTERING)
401
00:26:03,413 --> 00:26:04,413
They're coming.
402
00:26:08,368 --> 00:26:09,400
Oh, God!
403
00:26:11,404 --> 00:26:14,038
No, no, no, no.
404
00:26:15,926 --> 00:26:17,175
(GROANING)
405
00:26:17,928 --> 00:26:19,210
ZACH: No!
406
00:26:19,212 --> 00:26:20,545
No! Stop!
407
00:26:21,715 --> 00:26:22,715
Help me!
408
00:26:23,550 --> 00:26:24,766
Help me!
409
00:26:24,801 --> 00:26:27,051
(GROANING)
No! No! Wait!
410
00:26:28,221 --> 00:26:30,605
No! Help me!
411
00:26:36,950 --> 00:26:38,282
SCOTT: Hayden!
412
00:26:38,785 --> 00:26:39,785
MALIA: Liam!
413
00:26:40,286 --> 00:26:41,619
MASON: Liam!
414
00:26:42,789 --> 00:26:44,172
MALIA: Hayden!
415
00:26:44,207 --> 00:26:45,207
(BOTH GASP)
416
00:26:46,543 --> 00:26:47,792
Anything?
Nothing.
417
00:26:49,896 --> 00:26:51,129
MASON: Hayden!
418
00:26:53,683 --> 00:26:56,300
Okay, We need to make sure that
we're not covering the same area.
419
00:26:56,302 --> 00:26:57,635
(PANTING)
420
00:26:59,305 --> 00:27:00,605
You need your inhaler,
don't you?
421
00:27:02,058 --> 00:27:03,641
Quiet.
422
00:27:03,643 --> 00:27:05,560
I think I hear something.
423
00:27:05,612 --> 00:27:07,478
MALIA: It's just
the lights, isn't it?
424
00:27:07,480 --> 00:27:08,813
(ELECTRICAL BUZZING)
425
00:27:12,652 --> 00:27:14,318
Come on. This way.
426
00:27:16,322 --> 00:27:17,442
COREY: It healed, didn't it?
427
00:27:19,159 --> 00:27:21,075
Yeah. Completely.
428
00:27:21,127 --> 00:27:23,628
Okay, then.
It's been fun.
429
00:27:23,663 --> 00:27:25,663
Especially the part where
a werewolf forced his way
430
00:27:25,715 --> 00:27:28,049
into my brain with his claws.
431
00:27:28,084 --> 00:27:30,334
I don't think leaving is
such a good idea, Corey.
432
00:27:30,336 --> 00:27:32,003
You know, Lydia's a Banshee.
433
00:27:32,055 --> 00:27:34,255
It means she can tell when
someone's close to death.
434
00:27:34,307 --> 00:27:36,641
Lydia, what happens if
he walks out that door?
435
00:27:37,977 --> 00:27:39,227
It's bad.
436
00:27:40,180 --> 00:27:42,397
LYDIA: Very bad.
(SCOFFS)
437
00:27:42,432 --> 00:27:44,015
I'll take my chances.
438
00:27:44,067 --> 00:27:46,184
Then give us a better chance
at finding our friends.
439
00:27:46,686 --> 00:27:48,186
What else did you see?
440
00:27:48,238 --> 00:27:50,488
Come on, Corey, there had
to be something else.
441
00:27:51,608 --> 00:27:54,742
There was the hospital and...
442
00:27:55,495 --> 00:27:56,994
they took me outta my room.
443
00:27:57,030 --> 00:27:58,362
And then where?
444
00:27:58,364 --> 00:27:59,914
The tunnels.
445
00:27:59,949 --> 00:28:02,083
Like I already told you.
That's it.
446
00:28:02,118 --> 00:28:03,367
Yeah, nothing after that?
447
00:28:03,420 --> 00:28:04,420
No.
448
00:28:04,454 --> 00:28:06,204
THEO: Well, there has
to be more. Think.
449
00:28:06,256 --> 00:28:08,172
Corey, for one minute,
just... just think.
450
00:28:09,342 --> 00:28:10,374
(SIGHS)
451
00:28:19,886 --> 00:28:21,269
There was a basement.
452
00:28:21,938 --> 00:28:24,555
Where? Like, in a building?
453
00:28:24,808 --> 00:28:26,224
A house.
454
00:28:27,360 --> 00:28:30,394
It was old, covered in
dust and...
455
00:28:30,447 --> 00:28:33,197
There was a broken stone wall
with a large hole in it.
456
00:28:33,233 --> 00:28:35,066
Like a bomb went off.
457
00:28:35,068 --> 00:28:37,869
Lydia, the werewolf
with the talons...
458
00:28:37,904 --> 00:28:39,403
The one who attacked Scott.
459
00:28:39,405 --> 00:28:42,490
Didn't Parrish say that he smashed
through the wall of a basement?
460
00:28:42,542 --> 00:28:43,742
Wasn't it something like that?
461
00:28:44,410 --> 00:28:45,410
No.
462
00:28:46,412 --> 00:28:47,578
It was exactly that.
463
00:29:02,679 --> 00:29:04,145
MAN ON RADIO: Authorities
are still trying to move
464
00:29:04,180 --> 00:29:05,763
the overturned tractor trailer,
465
00:29:05,765 --> 00:29:07,732
so if you're anywhere near 115
466
00:29:07,767 --> 00:29:09,984
you might wanna try
an alternate route.
467
00:29:10,019 --> 00:29:11,769
Service streets
are still jammed...
468
00:29:12,322 --> 00:29:14,238
(BUZZING)
469
00:29:54,147 --> 00:29:55,646
(SCREAMING)
470
00:30:00,653 --> 00:30:01,986
(MUSIC PLAYING)
471
00:30:21,174 --> 00:30:22,590
Downstairs, check in.
472
00:30:22,642 --> 00:30:24,392
DEPUTY: Nothing yet, Sheriff.
473
00:30:36,155 --> 00:30:38,689
Clark, you want to check and
see if something going on
474
00:30:38,741 --> 00:30:40,324
with the air conditioning
down here?
475
00:30:40,360 --> 00:30:43,361
I'm pretty sure a morgue is
supposed be a lot cooler than this.
476
00:30:45,198 --> 00:30:46,697
(METALLIC CREAKING
AND RATTLING)
477
00:31:06,803 --> 00:31:07,885
Watch out!
478
00:31:12,058 --> 00:31:14,275
Get back!
Everybody, back! Get back!
479
00:31:21,784 --> 00:31:22,784
(GRUNTS)
480
00:31:23,486 --> 00:31:24,735
(SCREAMING)
481
00:31:27,540 --> 00:31:28,739
(GRUNTING)
482
00:31:29,242 --> 00:31:30,541
(SCREAMING)
483
00:31:32,912 --> 00:31:34,378
(SCREAMING)
484
00:31:34,414 --> 00:31:38,582
Clark? Parrish? Clark?
485
00:31:43,056 --> 00:31:44,472
(PANTING)
486
00:31:47,143 --> 00:31:49,927
I'm telling you guys, we've
been down this one before.
487
00:31:51,898 --> 00:31:53,514
What the hell are we doing?
488
00:31:53,566 --> 00:31:55,006
We're running up
and down this place.
489
00:31:55,485 --> 00:31:56,567
Up and down tunnels.
490
00:31:56,602 --> 00:31:57,935
And there's no way...
491
00:31:57,937 --> 00:31:59,770
There's no way
that we're gonna find...
492
00:31:59,772 --> 00:32:01,105
(BREATHING HEAVILY)
493
00:32:03,276 --> 00:32:04,492
Scott, you need your inhaler.
494
00:32:07,497 --> 00:32:09,447
Scott, use it.
Use your inhaler.
495
00:32:09,499 --> 00:32:11,282
(WHEEZING)
496
00:32:15,004 --> 00:32:16,504
(INHALING)
497
00:32:26,599 --> 00:32:28,182
This is all my fault.
498
00:32:32,638 --> 00:32:34,138
We're never going to find them.
499
00:32:34,190 --> 00:32:35,439
It's my fault.
500
00:32:37,977 --> 00:32:39,276
Scott.
501
00:32:51,491 --> 00:32:53,908
We should keep looking.
502
00:32:53,960 --> 00:32:55,326
We should keep trying.
503
00:33:12,879 --> 00:33:13,879
(ELECTRIC BUZZING)
504
00:33:16,349 --> 00:33:17,515
They're coming back.
505
00:33:19,018 --> 00:33:21,819
(WHIMPERING)
506
00:33:21,854 --> 00:33:23,854
(BREATHING HEAVILY)
507
00:33:32,248 --> 00:33:35,533
Liam? Hayden?
508
00:33:35,585 --> 00:33:36,751
Theo, wait... Don't!
509
00:33:36,786 --> 00:33:38,106
(ELECTRICITY CRACKLING)
(GRUNTING)
510
00:33:44,272 --> 00:33:47,189
LIAM: Theo? Theo?
511
00:33:48,025 --> 00:33:49,642
Theo, you all right?
512
00:33:51,062 --> 00:33:52,062
Yeah.
513
00:33:54,532 --> 00:33:55,981
(GRUNTS) Yeah, I'm fine.
514
00:34:01,155 --> 00:34:02,371
You think you can get help?
515
00:34:03,324 --> 00:34:04,490
I am the help.
516
00:34:14,669 --> 00:34:15,835
(ELECTRICITY CRACKLING)
517
00:34:15,887 --> 00:34:18,170
(GRUNTING)
518
00:34:21,843 --> 00:34:23,893
(GRUNTING)
519
00:34:27,064 --> 00:34:28,230
(ROARING)
520
00:34:35,606 --> 00:34:36,606
Sheriff.
(ALARMS RINGING)
521
00:34:38,359 --> 00:34:39,525
Parrish, what the hell
is going on?
522
00:34:39,577 --> 00:34:40,743
I think I saw the suspect.
523
00:34:41,662 --> 00:34:43,412
STILES: Dad? Dad!
524
00:34:44,198 --> 00:34:45,664
Go get your son, Sheriff.
525
00:34:46,701 --> 00:34:47,867
STILES: Dad!
526
00:34:49,036 --> 00:34:50,703
Dad, the body.
527
00:34:51,255 --> 00:34:52,838
(MUSIC PLAYING)
528
00:35:09,140 --> 00:35:11,440
(GROANING)
529
00:35:13,394 --> 00:35:15,194
It still hurts?
530
00:35:15,229 --> 00:35:17,613
Everywhere.
I'm not healing.
531
00:35:18,366 --> 00:35:19,448
Not like it did before.
532
00:35:21,652 --> 00:35:23,535
That means I'm a failure,
doesn't it?
533
00:35:24,322 --> 00:35:25,537
(MUSIC PLAYING)
534
00:35:41,389 --> 00:35:44,590
It's gone.
The pain's gone.
535
00:35:47,511 --> 00:35:49,094
How did you do that?
536
00:35:52,767 --> 00:35:54,099
I don't know.
537
00:36:05,446 --> 00:36:07,079
(MUSIC CONTINUES)
538
00:36:54,078 --> 00:36:56,161
KIRA: It was the night
of the traffic jam.
539
00:36:56,163 --> 00:36:58,664
I don't know what they did,
but they did something.
540
00:37:00,134 --> 00:37:01,500
Then it's not your fault.
541
00:37:02,970 --> 00:37:04,303
We still need to fix it.
542
00:37:04,338 --> 00:37:06,055
And I don't think
the solution is here.
543
00:37:08,809 --> 00:37:10,509
What about your dad?
544
00:37:12,513 --> 00:37:15,180
There's no body.
They had to let him go.
545
00:37:17,852 --> 00:37:19,902
Kira, I don't want you to leave.
546
00:37:19,937 --> 00:37:22,071
And I don't want to hurt anyone.
547
00:37:22,106 --> 00:37:23,522
Especially you.
548
00:37:24,492 --> 00:37:27,109
You're not going to hurt anyone.
549
00:37:27,161 --> 00:37:30,195
Scott, look at me.
550
00:37:31,532 --> 00:37:33,032
Look at me with your other eyes
551
00:37:33,084 --> 00:37:34,333
and tell me what you see.
552
00:37:36,620 --> 00:37:38,087
(MUSIC PLAYING)
553
00:38:40,101 --> 00:38:41,101
(CAR DOOR OPENS)
554
00:38:41,986 --> 00:38:42,986
(CAR DOOR CLOSES)
555
00:38:49,860 --> 00:38:51,493
(ELECTRICITY CRACKLING)
556
00:39:10,848 --> 00:39:12,264
(KNOCKING ON DOOR)
557
00:39:14,969 --> 00:39:16,468
Sweetheart, everything okay?
558
00:39:20,057 --> 00:39:21,440
Something's changed.
559
00:39:22,476 --> 00:39:23,642
What do you mean?
560
00:39:25,479 --> 00:39:26,612
I'm not sure.
561
00:39:29,567 --> 00:39:33,152
Something's different.
With me and my friends.
562
00:39:33,204 --> 00:39:34,620
With all of us.
563
00:39:34,655 --> 00:39:35,871
Something's changed.
564
00:39:40,828 --> 00:39:42,327
I think it's because of me.
565
00:39:48,836 --> 00:39:50,502
And I don't know how to fix it.
566
00:39:52,423 --> 00:39:54,640
Oh, hey.
567
00:39:54,675 --> 00:39:55,841
Hey.
568
00:40:04,068 --> 00:40:07,186
It's him. He's the one
taking the bodies.
569
00:40:10,324 --> 00:40:11,523
(EXHALES)
570
00:40:12,610 --> 00:40:14,860
Then I think I know
where he's taking them.
571
00:40:15,946 --> 00:40:17,529
(MUSIC PLAYING)
572
00:40:27,291 --> 00:40:29,758
DESERT WOLF: I heard
an interesting rumor, Doctor.
573
00:40:32,596 --> 00:40:35,264
I heard that my daughter
is still alive.
574
00:40:37,051 --> 00:40:39,935
You wouldn't happen to know
anything about that, would you?
575
00:40:41,388 --> 00:40:42,554
A daughter?
576
00:40:44,525 --> 00:40:46,892
I don't know anything
about a daughter.
577
00:40:49,063 --> 00:40:51,280
Well, I hope you're
telling the truth.
578
00:40:51,315 --> 00:40:53,181
Because if she is still alive,
579
00:40:54,269 --> 00:40:56,246
I'm just gonna have to kill her again.
580
00:40:56,295 --> 00:41:00,794
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
581
00:41:01,305 --> 00:42:01,779
Watching movies won't make you rich.
Trading can. FilthyRichFutures.com