1 00:00:00,016 --> 00:00:01,617 Previously on Teenen Wolf... 2 00:00:01,702 --> 00:00:03,202 I know a little about this pack. 3 00:00:03,286 --> 00:00:05,004 Their Alpha is a woman named Satomi. 4 00:00:05,122 --> 00:00:07,283 They have a kind of secret meeting place in the woods. 5 00:00:07,290 --> 00:00:09,125 (GROANING) 6 00:00:09,259 --> 00:00:11,859 PARRISH: Meredith's gone. They found her an hour ago in her room. 7 00:00:11,928 --> 00:00:14,213 - Peter and Malia? - Father and daughter. 8 00:00:15,382 --> 00:00:16,882 We should probably count it. 9 00:00:18,000 --> 00:00:24,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 10 00:00:33,450 --> 00:00:34,867 (SNARLING) 11 00:00:37,237 --> 00:00:38,454 (SIGHS) 12 00:00:41,575 --> 00:00:43,659 (SNARLING CONTINUES) 13 00:01:01,184 --> 00:01:04,019 MAN ON TAPE: After entering the IP address, you will be connected 14 00:01:04,104 --> 00:01:07,556 through a Darknet portal to an untraceable bank. 15 00:01:07,641 --> 00:01:11,810 Once logged in, enter your account number to receive wire transfers. 16 00:01:11,895 --> 00:01:15,197 The IP address will deactivate with each transfer. 17 00:01:15,281 --> 00:01:17,616 You will be assigned a new IP address 18 00:01:17,734 --> 00:01:20,369 if you choose to continue down the list. 19 00:01:20,453 --> 00:01:25,991 Remember, visual confirmation is always required for payment. 20 00:01:28,378 --> 00:01:29,962 You ever made a wire transfer? 21 00:01:30,080 --> 00:01:32,665 - Never had enough money. - So you didn't understand a word of that either? 22 00:01:32,749 --> 00:01:34,333 I don't understand any of this. 23 00:01:34,417 --> 00:01:37,386 Why would someone use all this money just to kill us? 24 00:01:37,470 --> 00:01:40,139 - Someone wants you dead, dude. - Badly. 25 00:01:45,145 --> 00:01:46,385 Whoa, whoa, what are you doing? 26 00:01:46,429 --> 00:01:48,564 It's late. We've got the PSATs in the morning. 27 00:01:48,648 --> 00:01:51,483 No, I meant the money. $500,000. 28 00:01:51,601 --> 00:01:52,881 You know how much money that is? 29 00:01:54,604 --> 00:01:56,605 - It's 500,000... - It's half a million dollars. Scott. 30 00:01:56,690 --> 00:01:58,941 What are you going to do, just slide it under your mattress? 31 00:01:59,025 --> 00:02:00,626 I have to talk to Derek. The money's his. 32 00:02:00,744 --> 00:02:02,077 You mean his and Peter's. 33 00:02:03,580 --> 00:02:07,082 - What does that mean? - It means maybe we should proceed with caution. 34 00:02:08,618 --> 00:02:10,285 You don't think we should tell Derek? 35 00:02:10,370 --> 00:02:11,370 No. 36 00:02:12,672 --> 00:02:13,789 No. 37 00:02:16,459 --> 00:02:20,295 (SIGHS) No, of course we have to tell him. I'm just... 38 00:02:22,298 --> 00:02:24,717 I'm just saying, some of that money's Peter's, right? 39 00:02:26,436 --> 00:02:29,188 - Yeah. - Right? Peter. 40 00:02:29,305 --> 00:02:32,941 Homicidal killer? Remember? You want to give $500,000 to him. 41 00:02:34,694 --> 00:02:38,647 So we should give Derek his money back. But not Peter? 42 00:02:38,782 --> 00:02:40,315 I didn't say that. 43 00:02:42,202 --> 00:02:44,987 Stiles, what are you saying? 44 00:02:50,410 --> 00:02:51,877 (BANGING) 45 00:02:57,917 --> 00:02:59,835 We found Satomi's pack. 46 00:02:59,919 --> 00:03:02,387 Derek and I. But they're dead. 47 00:03:02,505 --> 00:03:04,757 - All of them? - All the ones we found. 48 00:03:04,841 --> 00:03:06,008 Then where's Derek? 49 00:03:10,764 --> 00:03:13,932 She's been shot! I think she's dying. 50 00:03:43,955 --> 00:03:47,097 You could have called, Satomi- san. 51 00:04:22,295 --> 00:04:26,123 sync and corrections by dreaMaker7 www.addic7ed.com 52 00:04:27,507 --> 00:04:28,507 (INDISTINCT CHATTERING) 53 00:04:33,263 --> 00:04:35,848 - Where's Lydia? - She's took it her freshman year. 54 00:04:35,932 --> 00:04:37,900 Does that mean I could have taken it some other time? 55 00:04:37,984 --> 00:04:40,769 Malia, you studied harder for this than any of us. 56 00:04:40,854 --> 00:04:42,094 Doesn't mean I'm gonna do good. 57 00:04:42,105 --> 00:04:43,155 Well... 58 00:04:44,157 --> 00:04:45,440 Well, what? 59 00:04:45,525 --> 00:04:46,658 It's do well, not good. 60 00:04:47,243 --> 00:04:48,660 Oh, God! Okay, okay. 61 00:04:48,778 --> 00:04:50,412 You're doing this, 62 00:04:50,496 --> 00:04:53,532 because while we're trying not to die, we still need to live. 63 00:04:53,616 --> 00:04:57,169 If I survive high school, I'd like to go to college. A good college. 64 00:04:57,287 --> 00:04:59,788 It's only three hours. We can survive three hours. 65 00:05:02,292 --> 00:05:04,259 (MUSIC PLAYING) 66 00:05:12,051 --> 00:05:14,772 Cell phone in the envelope, Scott. You'll get it back after the test. 67 00:05:27,233 --> 00:05:30,569 SIMON: Please do not open the test booklet until you are instructed to do so. 68 00:05:32,488 --> 00:05:34,706 This test is two hours and 10 minutes. 69 00:05:34,824 --> 00:05:38,043 There will be two 25-minute critical reading sections, 70 00:05:38,161 --> 00:05:42,497 two 25-minute math sections and an essay writing portion that will last 30 minutes. 71 00:05:42,632 --> 00:05:45,834 There are supposed to be two teachers monitoring this exam. 72 00:05:45,969 --> 00:05:48,587 I know. It's Coach. He's not exactly punctual. 73 00:05:48,671 --> 00:05:50,973 Um, let me just try him again. 74 00:05:53,810 --> 00:05:54,810 (CELL PHONE BEEPING) 75 00:06:02,652 --> 00:06:03,685 Oh, no. 76 00:06:06,522 --> 00:06:07,689 (WHISPERING) Hey, get up. 77 00:06:09,659 --> 00:06:10,742 (GROANING) Hey. 78 00:06:12,862 --> 00:06:14,780 Oh, Bobby. 79 00:06:14,864 --> 00:06:18,033 15 years sober and you fall off the wagon at school? 80 00:06:18,918 --> 00:06:21,253 Coach, look at me. It's Natalie. 81 00:06:22,005 --> 00:06:24,006 (MUTTERING) Forget it. 82 00:06:25,291 --> 00:06:27,843 I'll bring you some coffee during one of the breaks. 83 00:06:29,128 --> 00:06:30,963 15 years, Bobby. 84 00:06:38,221 --> 00:06:41,807 I can't find him, but Mr. Yukimura is upstairs grading papers. 85 00:06:41,891 --> 00:06:43,392 Do you want me to try him? 86 00:06:43,526 --> 00:06:46,366 We have to start. We can ask for his assistance during the first break. 87 00:06:52,702 --> 00:06:55,704 You may now open your test booklets and begin. 88 00:06:57,457 --> 00:06:59,041 (MUSIC PLAYING) 89 00:07:32,358 --> 00:07:33,658 Sydney! 90 00:07:36,863 --> 00:07:38,580 Are you all right? 91 00:07:39,532 --> 00:07:42,834 I'm okay. I just got kind of dizzy. 92 00:07:44,704 --> 00:07:47,172 Sydney, how long have you had this? 93 00:07:50,293 --> 00:07:51,843 I don't know. 94 00:07:51,961 --> 00:07:53,628 Ms. Martin, do I need to stop the test? 95 00:07:54,130 --> 00:07:57,771 No, um, it's fine. 96 00:08:04,023 --> 00:08:06,808 Everybody stay in your seats. I'll, um, be back in a minute. 97 00:08:08,907 --> 00:08:10,633 Nobody leaves the room. 98 00:08:13,616 --> 00:08:14,616 (DOOR OPENS) 99 00:08:46,432 --> 00:08:47,482 (GASPS) 100 00:08:59,495 --> 00:09:00,495 (CELL PHONE BEEPING) 101 00:09:01,531 --> 00:09:03,198 Get back! No! 102 00:09:03,332 --> 00:09:05,534 Do not come in here! Get back outside! 103 00:09:11,374 --> 00:09:12,707 Back to your seats. Now. 104 00:09:14,260 --> 00:09:15,293 Please. 105 00:09:22,969 --> 00:09:25,424 I need the number of the CDC. 106 00:09:26,472 --> 00:09:28,930 Yes, the Center for Disease Control. 107 00:10:31,672 --> 00:10:33,109 Excuse me. 108 00:10:33,135 --> 00:10:36,061 Can anyone tell me what we're dealing with here? 109 00:10:36,087 --> 00:10:38,755 Hopefully a false alarm. The details provided have concerned us 110 00:10:38,840 --> 00:10:41,320 and your local health authorities enough to order a quarantine. 111 00:10:41,342 --> 00:10:44,645 We're going to need your help ensuring that no one gets in or out of the school. 112 00:10:44,762 --> 00:10:45,762 My son is in there. 113 00:10:46,598 --> 00:10:47,998 Is this gonna be a conflict for you? 114 00:10:48,399 --> 00:10:50,400 Conflict? No. 115 00:10:50,485 --> 00:10:52,486 Stressful? Yeah. 116 00:10:52,604 --> 00:10:54,521 All right. What happens now? 117 00:10:54,606 --> 00:10:57,407 We isolate the sick and then we wait for instructions. 118 00:10:57,492 --> 00:10:59,943 If I'm wrong, they'll be out of here pretty quickly, 119 00:11:00,028 --> 00:11:03,030 and then I'm the crazy biology teacher who panicked for nothing. 120 00:11:04,782 --> 00:11:05,782 (EXHALES LOUDLY) 121 00:11:09,170 --> 00:11:12,623 Hey. You're gonna be okay. 122 00:11:12,757 --> 00:11:15,375 It's not that. The PSATs, the qualifying tests 123 00:11:15,460 --> 00:11:17,010 for the National Merit Scholarship. 124 00:11:18,880 --> 00:11:21,121 My parents can't afford to send me to college without it. 125 00:11:22,216 --> 00:11:23,976 Well, I'm sure they'll let you take it again. 126 00:11:29,557 --> 00:11:31,441 Bet they're thinking smallpox. 127 00:11:31,526 --> 00:11:33,110 Not likely. 128 00:11:33,194 --> 00:11:37,481 Smallpox was eradicated worldwide in 1979. 129 00:11:37,615 --> 00:11:40,534 We've only managed to completely eradicate two viruses in history. 130 00:11:40,652 --> 00:11:41,818 The other was rinderpest. 131 00:11:43,154 --> 00:11:44,321 It killed cows. 132 00:11:44,405 --> 00:11:46,657 So we should be comforted by that, right? 133 00:11:46,741 --> 00:11:48,158 Unless it's something worse. 134 00:11:51,212 --> 00:11:52,496 (CHATTER OVER RADIO) 135 00:11:52,630 --> 00:11:54,630 Whatever it is, they're taking it pretty seriously. 136 00:11:54,666 --> 00:11:56,550 They're a lot of cars and trucks out there. 137 00:11:56,668 --> 00:11:57,884 STILINSKI: We're doing the best we can. 138 00:11:58,002 --> 00:11:59,469 Your dad's with them. 139 00:11:59,554 --> 00:12:01,338 Hey, I should probably call him. 140 00:12:02,006 --> 00:12:03,807 Don't bother. 141 00:12:03,891 --> 00:12:07,394 They would have shut off any access to all outside communication by now. 142 00:12:09,013 --> 00:12:13,183 No cell service, no WiFi. No one starting a panic. 143 00:12:13,267 --> 00:12:16,770 Looks like we're all just going to have to wait here and see what happens. 144 00:12:24,696 --> 00:12:26,446 - How does it begin? - With fever. 145 00:12:26,531 --> 00:12:28,865 Then shifting becomes uncontrollable. 146 00:12:28,950 --> 00:12:33,670 Fangs, claws, even full, unwarranted transformations. 147 00:12:33,755 --> 00:12:35,872 We moved into the woods when that began. 148 00:12:36,874 --> 00:12:38,709 Then it progressed faster and faster. 149 00:12:38,843 --> 00:12:39,960 They couldn't stand. 150 00:12:41,045 --> 00:12:43,380 But worse than that was this sudden blindness. 151 00:12:45,049 --> 00:12:47,050 - Total? - They couldn't see a thing. 152 00:12:48,636 --> 00:12:54,224 From there, they had only a few minutes left. 153 00:12:54,358 --> 00:12:57,978 I'm going to be honest, Satomi. We need to get him to a hospital. 154 00:12:58,062 --> 00:13:01,565 That's never really been an option for our kind. 155 00:13:03,651 --> 00:13:05,736 Unless you know something I don't. 156 00:13:05,870 --> 00:13:08,822 Not something, but someone. 157 00:13:09,457 --> 00:13:10,624 (ELEVATOR DINGS) 158 00:13:16,497 --> 00:13:17,631 (SOBBING) 159 00:13:20,885 --> 00:13:21,918 (DOOR OPENS) 160 00:13:26,257 --> 00:13:28,842 - What's that? - Naloxone. We need to wake her up. 161 00:13:29,927 --> 00:13:31,595 I thought you said she needed to rest. 162 00:13:31,679 --> 00:13:34,347 That was before I found out the CDC just put the high school under quarantine 163 00:13:34,432 --> 00:13:35,872 with Scott and Stiles still in there. 164 00:13:36,684 --> 00:13:37,684 (GASPS) 165 00:13:40,104 --> 00:13:41,271 (GROANS) 166 00:13:41,355 --> 00:13:42,656 Braeden, look at me. 167 00:13:42,774 --> 00:13:44,941 You were shot, but you're in the hospital now and you're fine. 168 00:13:45,026 --> 00:13:46,109 Do you understand? 169 00:13:48,560 --> 00:13:51,862 Good. Okay. 170 00:13:52,280 --> 00:13:54,880 Last night you were in the woods and you came across another pack? 171 00:13:55,116 --> 00:13:56,617 Do you know what happened to them? 172 00:13:56,643 --> 00:13:58,093 I told you, they were poisoned. 173 00:13:58,536 --> 00:13:59,703 No. 174 00:14:01,038 --> 00:14:02,489 No, they were infected. 175 00:14:03,708 --> 00:14:07,160 It was a virus designed to kill werewolves. 176 00:14:08,496 --> 00:14:12,332 It did. It killed them all. 177 00:14:14,419 --> 00:14:17,337 Scott? You've been in there a long time, you all right? 178 00:14:19,090 --> 00:14:21,192 Hey, you need to come back with the others. 179 00:14:30,401 --> 00:14:33,904 (KNOCKING CONTINUES) 180 00:15:41,175 --> 00:15:42,843 All right, Meredith. 181 00:15:42,927 --> 00:15:44,211 I'm not sure how to do this. 182 00:15:45,964 --> 00:15:47,464 I'm not a psychic. 183 00:15:47,548 --> 00:15:51,385 And apparently I'm not much of a banshee either. 184 00:15:54,389 --> 00:15:56,056 But I'm trying to help my friends. 185 00:15:59,060 --> 00:16:00,340 I don't know if you can hear me. 186 00:16:01,562 --> 00:16:02,612 Or, uh, 187 00:16:05,400 --> 00:16:07,284 what I'm supposed to ask you. 188 00:16:11,739 --> 00:16:15,242 But if I have this thing, it's got to work some of the time. 189 00:16:18,563 --> 00:16:20,564 It's gotta help someone. 190 00:16:37,098 --> 00:16:40,600 Maybe what I really wanted to say was... 191 00:16:47,108 --> 00:16:48,442 I'm sorry. 192 00:16:53,081 --> 00:16:54,781 I wish I could have helped you. 193 00:16:59,837 --> 00:17:01,421 I'm sorry. 194 00:17:47,335 --> 00:17:48,335 (GROANING) 195 00:17:50,888 --> 00:17:52,055 Get Stiles. 196 00:17:54,225 --> 00:17:56,226 (INDISTINCT CHATTERING) 197 00:17:58,930 --> 00:18:02,983 Kira, do you ever get the feeling that 198 00:18:03,067 --> 00:18:05,902 Scott and Stiles aren't telling you everything? 199 00:18:07,855 --> 00:18:09,022 What do you mean? 200 00:18:09,907 --> 00:18:11,324 Like they hide stuff. 201 00:18:12,743 --> 00:18:17,517 I think if they did, they probably have a pretty good reason. 202 00:18:20,284 --> 00:18:22,919 Do you know what they're hiding in the bag under Scott's bed? 203 00:18:23,037 --> 00:18:25,589 What? No, I've never been under Scott's bed. 204 00:18:25,706 --> 00:18:28,291 Or in it. Just on it... Wearing clothes. 205 00:18:30,928 --> 00:18:32,712 Kira Yukimura. 206 00:18:34,715 --> 00:18:36,914 You feeling all right, Kira? 207 00:18:40,555 --> 00:18:43,440 I don't like needles either. I promise, it'll be fast. 208 00:18:46,978 --> 00:18:47,978 (ELECTRICITY CRACKLES) 209 00:18:56,487 --> 00:18:59,156 Kira. Kira! 210 00:19:06,130 --> 00:19:07,664 Excuse me. 211 00:19:07,748 --> 00:19:09,249 Careful, Doctor. Slowly... 212 00:19:09,383 --> 00:19:12,383 - What happened in there? - I don't know, must have been static electricity. 213 00:19:12,386 --> 00:19:13,587 Any breach of the interior layer, doctor? 214 00:19:13,671 --> 00:19:15,191 It's okay, it just broke the top layer. 215 00:19:15,223 --> 00:19:17,174 - Any verdict on what we're dealing with yet? - My son's in there. 216 00:19:17,258 --> 00:19:20,760 Your son and his son. Great. You can debrief each other. 217 00:19:22,430 --> 00:19:24,764 I heard smallpox. Any truth to that? 218 00:19:25,399 --> 00:19:27,934 You want my opinion? 219 00:19:28,069 --> 00:19:31,938 I don't think the Orphans were the only professional killers in Beacon Hills. 220 00:19:42,116 --> 00:19:44,525 It's still happening. 221 00:19:47,807 --> 00:19:50,275 I can't make them go back. 222 00:19:50,529 --> 00:19:52,280 Obviously the virus is affecting the two of you 223 00:19:52,365 --> 00:19:53,915 in a way it won't hit any human being. 224 00:19:54,033 --> 00:19:56,751 You guys have to stay out of sight. We have to quarantine you 225 00:19:56,869 --> 00:19:58,119 from the quarantine. 226 00:19:58,204 --> 00:20:00,164 Yeah, but where? I mean, what if they get violent? 227 00:20:00,206 --> 00:20:01,289 Like on a full moon. 228 00:20:01,374 --> 00:20:03,541 We shouldn't stay in here. Not in the locker room. 229 00:20:03,676 --> 00:20:05,460 A classroom is not going to hold us. 230 00:20:05,544 --> 00:20:07,595 - What about the basement? - Too many ways out. 231 00:20:07,713 --> 00:20:10,015 We need something secure. Somewhere nobody can find us. 232 00:20:10,883 --> 00:20:13,073 The vault. 233 00:20:16,188 --> 00:20:18,440 The Hale vault. The Hales always have an escape route. 234 00:20:18,557 --> 00:20:20,141 Like their house. 235 00:20:20,226 --> 00:20:21,559 There has to be another way in. 236 00:20:23,446 --> 00:20:26,231 This is where the school sign is, so the vault's got to be right about here. 237 00:20:26,315 --> 00:20:27,899 I suppose if there's a second entrance, 238 00:20:27,984 --> 00:20:30,735 it would probably be accessible from the basement. 239 00:20:30,820 --> 00:20:32,487 It's probably somewhere in this hallway. 240 00:20:32,571 --> 00:20:33,788 West corridor. 241 00:20:36,709 --> 00:20:37,709 Whoa. 242 00:20:40,546 --> 00:20:42,414 MR. YUKIMURA: It's happening to you too. 243 00:20:42,498 --> 00:20:45,333 You're getting sick. You all are. 244 00:20:47,169 --> 00:20:48,336 I don't feel sick. 245 00:20:49,722 --> 00:20:52,674 I think it's affecting you differently, neurologically. 246 00:20:54,384 --> 00:20:58,063 I found your test answers here in a pile with the others. 247 00:21:34,884 --> 00:21:36,813 Hey, guys... 248 00:21:36,886 --> 00:21:38,053 Over here. 249 00:21:49,315 --> 00:21:51,566 Look at the cracks in the wall. 250 00:21:51,650 --> 00:21:53,891 It's like the entrance outside, it only opens with claws. 251 00:21:55,287 --> 00:21:57,588 Anyone's claws, right? 252 00:22:02,912 --> 00:22:04,162 Um... 253 00:22:04,747 --> 00:22:06,297 Malia, can you try? 254 00:22:06,749 --> 00:22:08,049 Why me? 255 00:22:09,051 --> 00:22:10,668 I don't have control. 256 00:22:13,973 --> 00:22:15,956 Okay. I'll do it. 257 00:22:16,592 --> 00:22:19,285 But first tell me what you've been hiding from me. 258 00:22:19,311 --> 00:22:20,345 (STAMMERS) 259 00:22:21,946 --> 00:22:25,494 I know you think you're trying to protect me, but I can handle it. 260 00:22:33,742 --> 00:22:36,193 I know I'm on the list. 261 00:22:39,498 --> 00:22:40,782 Yes... 262 00:22:44,086 --> 00:22:46,171 - So how much? - How much what? 263 00:22:46,255 --> 00:22:47,589 How much am I worth? 264 00:22:47,706 --> 00:22:48,840 Four million. 265 00:22:53,429 --> 00:22:54,546 Are you okay? 266 00:22:57,099 --> 00:22:59,717 Yeah. Scott's worth 25, 267 00:22:59,802 --> 00:23:02,187 Kira, six. They'll take you guys out way before me. 268 00:23:07,226 --> 00:23:09,227 (WHISPERING) That's progress. That's progress. 269 00:23:11,647 --> 00:23:13,448 (STONE SCRAPING) 270 00:23:45,468 --> 00:23:48,386 Okay. This isn't happening at the school, is it? 271 00:23:48,504 --> 00:23:49,838 School? It's Saturday. 272 00:23:49,922 --> 00:23:51,339 They're taking the PSATs. 273 00:23:52,916 --> 00:23:54,908 I think we need to hurry. 274 00:23:56,345 --> 00:23:57,562 (ELEVATOR DINGS) 275 00:23:59,315 --> 00:24:00,899 (CHOKING) 276 00:24:19,978 --> 00:24:21,312 (SOBBING) 277 00:24:40,651 --> 00:24:42,952 You know, this is where it all started. 278 00:24:44,795 --> 00:24:46,746 That's where the money was. 279 00:24:47,701 --> 00:24:50,806 117 million in bearer bonds. 280 00:24:52,204 --> 00:24:55,175 How do you even change bearer bonds into cash? 281 00:24:55,305 --> 00:24:57,006 Bank, I guess. 282 00:24:57,090 --> 00:24:59,558 They just let it sit here the whole time collecting dust. 283 00:25:02,229 --> 00:25:04,096 You know bearer bonds are basically extinct? 284 00:25:04,648 --> 00:25:06,265 Why does it matter? 285 00:25:06,399 --> 00:25:08,793 You know how many problems that money could solve? 286 00:25:08,819 --> 00:25:10,377 For you? 287 00:25:10,403 --> 00:25:11,654 Me. My dad... 288 00:25:14,931 --> 00:25:18,407 The Eichen House and MRI bills are crushing him. 289 00:25:20,580 --> 00:25:22,660 Mom does this thing, 290 00:25:23,617 --> 00:25:26,285 she writes down all the items in our budget, 291 00:25:26,419 --> 00:25:27,787 and how much they cost, 292 00:25:29,422 --> 00:25:33,175 then she adds them all up and figures out how long we have until... 293 00:25:33,293 --> 00:25:34,627 We lose the house. 294 00:25:41,685 --> 00:25:43,719 LYDIA: Sheriff! 295 00:25:43,804 --> 00:25:46,639 Sheriff! Whoa, hey! I know this girl, let her in. 296 00:25:48,725 --> 00:25:50,976 (EXHALES) My mom's in there. What's happening? 297 00:25:53,230 --> 00:25:54,530 We're working on it. 298 00:26:02,205 --> 00:26:03,656 Anything? 299 00:26:03,740 --> 00:26:04,990 They're looking for us. 300 00:26:05,075 --> 00:26:06,636 Someone's going to have to go out there. 301 00:26:19,890 --> 00:26:22,308 (WHISPERING) We need to tell her the truth about Peter. 302 00:26:23,730 --> 00:26:26,493 She's going to see the rest of the dead pool eventually. 303 00:26:28,515 --> 00:26:31,851 Try to remember that Peter is the one name missing on that list. 304 00:26:31,935 --> 00:26:34,403 Which either makes him incredibly lucky with a benefactor, 305 00:26:34,521 --> 00:26:37,489 she finds out about him she's going to go to him, you know she is. 306 00:26:37,574 --> 00:26:40,359 And then he's going to twist his way into her head like he does with everyone. 307 00:26:40,493 --> 00:26:41,610 Including us. 308 00:26:42,863 --> 00:26:45,164 We let him walk around like nothing ever happened, 309 00:26:45,248 --> 00:26:46,615 like he's one of the good guys... 310 00:26:46,700 --> 00:26:49,168 Scott, he's not one of the good guys. 311 00:26:50,587 --> 00:26:52,838 If she finds out about him, she's gone. 312 00:26:54,207 --> 00:26:56,876 That's probably what he's waiting for and if he wins, we lose. 313 00:26:57,010 --> 00:26:58,711 We're already losing. 314 00:27:05,051 --> 00:27:06,719 (SAW WHIRRING) 315 00:27:07,888 --> 00:27:09,521 (FLESH SQUISHING) 316 00:27:17,197 --> 00:27:19,448 I think I know what this is. 317 00:27:19,566 --> 00:27:23,732 Unfortunately, if I'm right, and Scott and the rest are infected, it's not good. 318 00:27:24,699 --> 00:27:27,351 They're going to die without an antidote. 319 00:27:30,305 --> 00:27:31,605 Malia... 320 00:27:32,491 --> 00:27:33,774 Malia. 321 00:27:44,419 --> 00:27:45,619 Mmm. 322 00:27:48,373 --> 00:27:50,174 I gotta leave for a few, okay? 323 00:27:51,960 --> 00:27:53,094 Where are you going? 324 00:27:53,178 --> 00:27:55,596 Whatever's happening, it's worse for you guys. 325 00:27:58,600 --> 00:28:02,105 That means it's not just people getting sick, it's another assassin. 326 00:28:02,637 --> 00:28:03,804 (SIGHS) 327 00:28:09,528 --> 00:28:11,061 (BREATHING HEAVILY) 328 00:28:11,396 --> 00:28:12,530 Here. 329 00:28:21,289 --> 00:28:22,656 (SNIFFLING) 330 00:28:25,145 --> 00:28:27,584 You're coming back, right? 331 00:28:29,498 --> 00:28:30,798 Yeah. 332 00:28:31,427 --> 00:28:34,086 Yeah, I'd never leave you behind. 333 00:29:11,089 --> 00:29:13,174 (STONE SCRAPING) 334 00:29:18,930 --> 00:29:20,264 (BRAEDEN CLEARS THROAT) 335 00:29:25,720 --> 00:29:27,888 What are you still doing here? 336 00:29:28,023 --> 00:29:31,430 I'm protecting my investment. 337 00:29:31,560 --> 00:29:32,726 Got a lot of money riding on you. 338 00:29:32,811 --> 00:29:34,812 (KNOCKING ON DOOR) 339 00:29:34,896 --> 00:29:38,789 Derek. I think there's someone here you've been trying to find. 340 00:29:43,419 --> 00:29:47,741 Lydia... As all this is still very new to me, 341 00:29:47,826 --> 00:29:50,578 and I don't know how it works, I still have to ask. 342 00:29:50,712 --> 00:29:52,721 Do you have any kind of... 343 00:29:52,747 --> 00:29:54,665 Indication? 344 00:29:54,749 --> 00:29:56,467 Any kind of feeling about this? 345 00:29:57,836 --> 00:29:59,587 Is someone in there going to die? 346 00:29:59,721 --> 00:30:00,838 Yes. 347 00:30:01,640 --> 00:30:03,007 And it's not just a feeling. 348 00:30:05,010 --> 00:30:08,012 It's a variant of canine distemper. 349 00:30:08,096 --> 00:30:09,847 A few years ago, an outbreak in Yellowstone 350 00:30:09,931 --> 00:30:11,682 killed 40% of the wolf population. 351 00:30:11,766 --> 00:30:13,601 What's it going to do to our wolf population? 352 00:30:13,735 --> 00:30:16,604 Well, it's been altered to infect quite a bit faster. 353 00:30:16,738 --> 00:30:19,356 - You mean it's been weaponized? - It infected my whole pack. 354 00:30:19,441 --> 00:30:21,242 Everyone except for you. 355 00:30:21,326 --> 00:30:23,944 That's the real question. Did you not get infected? 356 00:30:24,029 --> 00:30:25,079 Or are you immune? 357 00:30:32,337 --> 00:30:35,289 Stiles, you're not looking so good, maybe you ought to lie down. 358 00:30:35,423 --> 00:30:37,124 It's okay, have you seen Mr. Yukimura? 359 00:30:37,259 --> 00:30:39,543 Yeah, he's fine, he's helping the other students. 360 00:30:39,628 --> 00:30:40,878 Okay. 361 00:30:45,925 --> 00:30:49,103 Is Coach the only adult who got sick today? 362 00:30:49,187 --> 00:30:50,137 As far as I know. 363 00:30:50,772 --> 00:30:52,273 Why is he... 364 00:30:53,308 --> 00:30:54,975 Stiles? 365 00:30:55,110 --> 00:30:56,310 I think you should lie down. 366 00:30:56,394 --> 00:30:59,029 Yeah, no, it's okay. I'll be back, I'll be right back. 367 00:31:01,804 --> 00:31:03,582 DEREK: If your pack was infected, 368 00:31:03,608 --> 00:31:05,986 then who was doing all the shooting at the entrance to the woods? 369 00:31:06,071 --> 00:31:07,655 Apparently another assassin. 370 00:31:07,789 --> 00:31:10,991 Personally, I'd rather face a gun than a variant of smallpox. 371 00:31:11,076 --> 00:31:13,327 Sounds like you're going to get plenty of chances. 372 00:31:16,906 --> 00:31:18,707 Sorry. 373 00:31:18,791 --> 00:31:23,662 I just noticed how much you remind me of Talia. 374 00:31:23,963 --> 00:31:26,882 I used to visit her a lot, you know. 375 00:31:26,966 --> 00:31:29,968 - Do you remember me? - I remember the tea. 376 00:31:30,086 --> 00:31:33,232 You always brought that tea that smelled terrible. 377 00:31:34,056 --> 00:31:35,891 I brought that tea as a gift. 378 00:31:36,592 --> 00:31:38,176 Your mother loved it. 379 00:31:38,261 --> 00:31:39,477 What kind of tea? 380 00:31:41,981 --> 00:31:44,432 - What? - The tea with the smell, what kind was it? 381 00:31:44,517 --> 00:31:46,601 Reishi. Wild purple reishi. 382 00:31:46,736 --> 00:31:48,019 It's very rare. 383 00:31:48,104 --> 00:31:50,689 It's also a very powerful emedy for sickness. 384 00:31:50,773 --> 00:31:53,253 Satomi, you didn't get infected because you've been inoculated. 385 00:31:56,362 --> 00:31:58,997 Okay, okay. How rare is it? 386 00:31:59,115 --> 00:32:01,583 Can we find it? We don't have to. 387 00:32:01,667 --> 00:32:03,790 My mother kept some of it. 388 00:32:04,253 --> 00:32:05,337 It's in our vault. 389 00:32:07,456 --> 00:32:08,957 (PANTING) 390 00:32:32,398 --> 00:32:33,531 Malia... 391 00:32:44,076 --> 00:32:45,160 Malia? 392 00:32:46,295 --> 00:32:47,796 (PANTING) 393 00:32:48,714 --> 00:32:49,714 I can't see. 394 00:32:50,833 --> 00:32:52,050 I can't see anything. 395 00:33:19,945 --> 00:33:21,496 (PANTING) 396 00:33:53,719 --> 00:33:56,529 I was wondering how that idiot got sick. 397 00:33:57,533 --> 00:33:59,317 I'm also wondering where your friends are. 398 00:34:01,120 --> 00:34:03,038 Since in order to get paid by the benefactor, 399 00:34:03,122 --> 00:34:04,739 I need to have proof they're dead. 400 00:34:05,886 --> 00:34:08,295 Visual confirmation. 401 00:34:10,568 --> 00:34:12,822 Exactly. 402 00:34:20,446 --> 00:34:22,281 (PANTING) What the hell is going on? 403 00:34:41,272 --> 00:34:44,057 - The lesions are gone. - Can I take the test again now? 404 00:34:44,475 --> 00:34:45,642 (CHUCKLES) 405 00:34:48,145 --> 00:34:49,946 They're getting better. 406 00:34:50,031 --> 00:34:51,197 They're all getting better. 407 00:34:51,315 --> 00:34:52,699 (INDISTINCT CHATTER) 408 00:35:04,662 --> 00:35:05,962 (DOOR OPENS) 409 00:35:05,988 --> 00:35:08,081 What's happening to us? 410 00:35:08,165 --> 00:35:10,417 Scott? I can't... 411 00:35:10,501 --> 00:35:12,252 I can't see... 412 00:35:24,231 --> 00:35:26,266 Still a bit feverish, Mr. Stilinski. 413 00:35:26,350 --> 00:35:28,017 But you should know something, 414 00:35:28,102 --> 00:35:32,155 the virus doesn't kill humans, you'll get better. 415 00:35:32,239 --> 00:35:34,774 So don't you think you should tell me where they are? 416 00:35:35,702 --> 00:35:38,291 Shouldn't one of you get to live? 417 00:35:40,364 --> 00:35:43,616 I think I saw them in the library. 418 00:35:43,701 --> 00:35:46,462 Or it might've been the cafeteria. It was definitely one of those two. 419 00:35:47,421 --> 00:35:49,706 I'm going to count to three, 420 00:35:49,840 --> 00:35:51,341 and then I'm going to kill you. 421 00:35:57,131 --> 00:35:58,681 Think you can scare me? 422 00:35:59,717 --> 00:36:01,634 No, I think I can kill you. 423 00:36:01,719 --> 00:36:04,471 I just thought the countdown would make it more exciting. 424 00:36:05,556 --> 00:36:06,940 So... 425 00:36:08,192 --> 00:36:09,609 One... 426 00:36:12,229 --> 00:36:13,363 Two... 427 00:36:17,234 --> 00:36:18,535 (GUNSHOT) 428 00:36:24,125 --> 00:36:25,575 (SPITTING) 429 00:36:27,328 --> 00:36:28,578 (PANTING) 430 00:36:36,053 --> 00:36:37,387 Where the hell did you come from? 431 00:36:37,471 --> 00:36:40,256 Stiles, listen. I got a call from Melissa. 432 00:36:40,391 --> 00:36:41,508 I don't know what it means. 433 00:36:41,592 --> 00:36:42,892 She said there's an antidote. 434 00:36:42,977 --> 00:36:44,811 It's in a vault, reishi mushrooms. 435 00:36:44,929 --> 00:36:47,764 - Wait, what in a vault? - It's in a jar on one of the shelves. 436 00:36:47,898 --> 00:36:50,266 She said to tell Scott, it's in the vault. 437 00:36:54,104 --> 00:36:55,271 I have to get to the school. 438 00:36:55,406 --> 00:36:57,073 What about the others at Lookout Point? 439 00:36:57,158 --> 00:36:58,358 (ELEVATOR DINGS) 440 00:37:35,597 --> 00:37:38,673 I may have learned to control my anger, 441 00:37:40,701 --> 00:37:42,652 but I still know when to use it. 442 00:37:42,786 --> 00:37:45,822 STILES: Hey, Scott? Scotty? 443 00:37:47,041 --> 00:37:49,325 In the vault, in there with you. 444 00:37:49,460 --> 00:37:51,578 It's called reishi mushrooms. 445 00:37:52,379 --> 00:37:53,663 Scott? 446 00:37:56,750 --> 00:37:58,167 Scott, open the door! 447 00:37:58,302 --> 00:38:01,921 It's in there with you. It's in a jar, it's on one of the shelves. 448 00:38:02,006 --> 00:38:03,506 Scott! 449 00:38:04,091 --> 00:38:05,425 Scott, can you hear me? 450 00:38:06,810 --> 00:38:08,394 (SCREAMS) 451 00:38:29,700 --> 00:38:32,285 Reishi... Scott, I saw it. 452 00:38:32,369 --> 00:38:33,953 In a jar on one of the shelves. 453 00:38:35,372 --> 00:38:36,839 (WHISPERING) Reishi... 454 00:38:56,026 --> 00:38:57,810 (PANTING) 455 00:39:05,369 --> 00:39:06,903 (PANTING) 456 00:39:50,614 --> 00:39:51,781 (INHALES DEEPLY) 457 00:39:55,502 --> 00:39:57,120 (GASPS) 458 00:40:13,020 --> 00:40:14,554 (PANTING) 459 00:40:23,361 --> 00:40:25,951 Excuse us, excuse us. Pardon me. 460 00:40:32,017 --> 00:40:34,230 Mom. Mom! 461 00:40:34,658 --> 00:40:35,825 Lydia! 462 00:40:37,562 --> 00:40:40,231 I'm sorry, I'm so sorry. 463 00:40:42,049 --> 00:40:43,833 I was just... 464 00:40:43,917 --> 00:40:45,301 trying to get a little overtime. 465 00:40:45,386 --> 00:40:47,336 (MUSIC PLAYING) 466 00:40:57,848 --> 00:40:59,515 Hey, Malia? 467 00:41:01,506 --> 00:41:03,280 Malia? 468 00:41:42,547 --> 00:41:47,617 sync and corrections by dreaMaker7 www.addic7ed.com 469 00:41:48,305 --> 00:42:48,297 Watching movies won't make you rich. Trading can. FilthyRichFutures.com