1 00:00:00,707 --> 00:00:02,085 SCOTT: Previously on Teen Wolf... 2 00:00:02,120 --> 00:00:03,720 STILES: Remember, no wolf powers. 3 00:00:03,754 --> 00:00:05,055 No super-fast reflexes... 4 00:00:07,758 --> 00:00:10,994 From here on out, immediately, we're switching to co-captains. 5 00:00:11,029 --> 00:00:12,195 Congratulations, McCall. 6 00:00:14,799 --> 00:00:15,799 Was that your first kiss? 7 00:00:19,737 --> 00:00:21,938 You're a Katana-wielding, badass Kitsune. 8 00:00:23,441 --> 00:00:24,721 And he couldn't be more into you. 9 00:00:26,544 --> 00:00:29,645 PETER: Kate took him back to the age where he still knew her. 10 00:00:29,679 --> 00:00:30,913 When he still trusted her. 11 00:00:31,949 --> 00:00:33,449 They took it while I was blinded. 12 00:00:33,483 --> 00:00:35,351 - LYDIA: Took what? - PETER: Bearer bonds. 13 00:00:35,385 --> 00:00:37,486 - Are you saying you got robbed? - This was a heist. 14 00:00:37,520 --> 00:00:38,554 Somebody planned this. 15 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 16 00:00:47,305 --> 00:00:48,338 (DOOR LOCK CLICKS) 17 00:00:53,678 --> 00:00:55,345 (WIND WHOOSHING) 18 00:01:04,654 --> 00:01:05,955 Willow! 19 00:01:10,227 --> 00:01:11,560 (SHOUTING LOUDER) Willow! 20 00:01:25,074 --> 00:01:26,375 Mom, I can't find her. 21 00:01:33,783 --> 00:01:34,883 Mom? 22 00:01:50,432 --> 00:01:51,899 I'm going to bed. 23 00:02:19,460 --> 00:02:20,895 (DOOR CREAKS) 24 00:02:23,832 --> 00:02:25,399 (CREAKING CONTINUES) 25 00:02:31,972 --> 00:02:33,039 (EXHALES) 26 00:03:06,940 --> 00:03:07,973 (SIGHS) 27 00:03:08,875 --> 00:03:10,776 Hey, you. 28 00:03:10,811 --> 00:03:12,445 What are you doing under there? 29 00:03:20,286 --> 00:03:21,686 (GASPS) 30 00:03:21,721 --> 00:03:23,455 (WOMAN SCREAMING) Oh, God! (LOUD CRASH) 31 00:03:24,257 --> 00:03:25,457 (WOMAN CRYING) Help me... 32 00:03:25,892 --> 00:03:26,959 (SCREAMING) 33 00:03:27,927 --> 00:03:29,928 (MAN SCREAMING) 34 00:03:31,930 --> 00:03:33,465 (SCREAMING CONTINUES) 35 00:03:40,840 --> 00:03:42,340 (MUSIC PLAYING) 36 00:04:04,929 --> 00:04:06,263 (DOOR CRASHING) 37 00:04:10,935 --> 00:04:12,669 (FOOTSTEPS APPROACHING) 38 00:04:14,506 --> 00:04:15,839 (FOOTSTEPS STOP) 39 00:04:31,722 --> 00:04:33,523 MAN: (DISTORTED VOICE) Hello, Sean. 40 00:04:34,725 --> 00:04:36,526 I just killed your family. 41 00:04:37,895 --> 00:04:40,663 Do you want to die like them? 42 00:04:40,697 --> 00:04:42,799 Begging for your life? 43 00:04:42,833 --> 00:04:44,500 Or do you want to fight? 44 00:04:45,235 --> 00:04:47,303 I'll give you some help. 45 00:04:47,337 --> 00:04:50,005 Wrap a towel around your fist, 46 00:04:50,040 --> 00:04:51,841 smash the mirror. 47 00:04:51,875 --> 00:04:54,743 Use one of the shards to defend yourself. 48 00:04:56,279 --> 00:04:59,214 Go ahead. I'm waiting. 49 00:05:00,883 --> 00:05:01,883 (INHALES SHARPLY) 50 00:05:09,492 --> 00:05:11,426 Are you ready, Sean? (KNOCKING ON DOOR) 51 00:05:11,461 --> 00:05:13,094 Because here I come. 52 00:05:13,128 --> 00:05:14,195 (GLASS SHATTERS) 53 00:05:24,774 --> 00:05:27,175 (FOOTSTEPS IN DISTANCE) 54 00:05:31,680 --> 00:05:33,281 (MUSIC PLAYING) 55 00:06:06,739 --> 00:06:12,138 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 56 00:06:15,390 --> 00:06:17,156 That table's Italian. 57 00:06:17,190 --> 00:06:19,258 So are these boots. 58 00:06:19,292 --> 00:06:21,394 Are we going to talk interior designing fashion 59 00:06:21,428 --> 00:06:23,062 or are we going to talk numbers? 60 00:06:23,597 --> 00:06:24,631 (SIGHS) 61 00:06:43,083 --> 00:06:44,283 (SLIDES PAPER) 62 00:06:47,220 --> 00:06:48,420 We're hiring you to find Kate, 63 00:06:48,422 --> 00:06:50,022 not assassinate the President. 64 00:06:50,056 --> 00:06:53,091 I was hired by the Calaveras to find Kate. 65 00:06:53,125 --> 00:06:54,793 You're hiring me to find her first. 66 00:06:54,827 --> 00:06:57,295 Going against the Calaveras is what's going to cost you. 67 00:06:59,666 --> 00:07:00,666 (EXHALES) 68 00:07:04,003 --> 00:07:05,003 (SCOFFS) 69 00:07:07,239 --> 00:07:08,306 We'll pay. 70 00:07:09,442 --> 00:07:11,142 Just find Kate, that's all we want. 71 00:07:17,950 --> 00:07:19,384 Are you insane? 72 00:07:19,418 --> 00:07:21,186 We don't have a choice. 73 00:07:21,220 --> 00:07:23,253 We spent a week looking for her and came up with nothing. 74 00:07:23,288 --> 00:07:24,521 PETER: If we don't find out, 75 00:07:24,556 --> 00:07:26,991 who told Kate about the vault, 76 00:07:27,025 --> 00:07:28,593 we don't get those bonds back! 77 00:07:28,627 --> 00:07:30,928 What do you think I'm gonna do then, huh? 78 00:07:30,963 --> 00:07:32,563 Get a job? 79 00:07:32,598 --> 00:07:35,199 My resume is slightly out of date. 80 00:07:35,233 --> 00:07:37,167 We got robbed, Derek. 81 00:07:37,202 --> 00:07:38,235 Robbed! 82 00:07:38,869 --> 00:07:39,903 (ROARS) 83 00:07:40,972 --> 00:07:42,005 (BREATHING HEAVILY) 84 00:07:42,039 --> 00:07:43,373 Oh, that's a new look for you. 85 00:07:45,577 --> 00:07:47,944 What happened to your eyes? 86 00:07:47,979 --> 00:07:49,246 I don't know. 87 00:07:51,015 --> 00:07:53,183 But I'm willing to pay to find out. 88 00:07:54,752 --> 00:07:56,352 Of course you're still the team captain. 89 00:07:56,386 --> 00:07:58,287 You got your grades up just like Coach told you to, right? 90 00:07:58,322 --> 00:08:00,724 Yeah, but he never told me I was back on the team. 91 00:08:00,758 --> 00:08:02,225 He just told me to show up at tryouts today. 92 00:08:02,259 --> 00:08:04,227 We got bigger things to deal with anyway. 93 00:08:04,261 --> 00:08:05,294 Did you tell Argent yet? 94 00:08:05,329 --> 00:08:07,797 Ah! I texted him but he didn't get back to me. 95 00:08:07,832 --> 00:08:09,032 You told him his sister Kate 96 00:08:09,066 --> 00:08:10,734 came back from the dead over a text? 97 00:08:11,901 --> 00:08:13,421 I didn't have the money to call France. 98 00:08:14,271 --> 00:08:15,571 Yeah, you think you got money problems? 99 00:08:15,606 --> 00:08:17,873 Try paying for an MRI and a visit to Eichen House. 100 00:08:17,907 --> 00:08:18,907 Another notice? 101 00:08:18,908 --> 00:08:21,177 Yeah, this one said, "Final." (SIGHS) 102 00:08:21,211 --> 00:08:22,612 Now, what the hell are we even doing here anyway? 103 00:08:22,646 --> 00:08:24,713 We got like a 117 million problems 104 00:08:24,748 --> 00:08:25,781 and worrying about our status 105 00:08:25,815 --> 00:08:27,376 on the lacrosse team is not one of them. 106 00:08:28,885 --> 00:08:30,185 It is now. 107 00:08:30,219 --> 00:08:32,755 (MUSIC PLAYING) 108 00:08:54,210 --> 00:08:55,210 Who the hell is that? 109 00:09:01,850 --> 00:09:03,617 GARRETT: Nice, Liam. 110 00:09:03,652 --> 00:09:05,572 You might just be our first ever freshman captain. 111 00:09:05,587 --> 00:09:06,654 (CHUCKLES) 112 00:09:09,391 --> 00:09:11,311 Okay, maybe we should just practice a little bit. 113 00:09:13,095 --> 00:09:14,962 The nursing staff's already spread too thin. 114 00:09:14,997 --> 00:09:16,931 I know there's never a good place to make cuts, 115 00:09:16,965 --> 00:09:19,700 but this hospital has seen a bizarre amount of damage 116 00:09:19,734 --> 00:09:21,569 and the insurance isn't going to cover it. 117 00:09:21,603 --> 00:09:23,070 We have to cut back. 118 00:09:23,104 --> 00:09:25,406 Maybe I can pull some money from pediatrics... 119 00:09:25,440 --> 00:09:27,040 Your shift is over. 120 00:09:27,075 --> 00:09:28,795 (CHUCKLES) I'm exhausted just looking at you. 121 00:09:28,810 --> 00:09:31,078 - Please go home and get some sleep. - Okay. 122 00:09:32,080 --> 00:09:33,714 I need to get some dinner first. 123 00:09:33,748 --> 00:09:35,182 Melissa... 124 00:09:35,216 --> 00:09:36,416 It's 7:00 am. 125 00:09:36,450 --> 00:09:37,550 (DOOR OPENS) 126 00:09:44,759 --> 00:09:45,892 (BREATHING HEAVILY) 127 00:10:05,459 --> 00:10:06,593 (EXHALES) 128 00:10:06,627 --> 00:10:07,761 Now I know why he hasn't spoken 129 00:10:07,795 --> 00:10:09,362 a word to the psychologist yet. 130 00:10:09,397 --> 00:10:11,798 He's going to be in shock for a while, isn't he? 131 00:10:13,934 --> 00:10:15,234 This was his whole family? 132 00:10:16,570 --> 00:10:19,272 Mother, father, older brother. 133 00:10:19,306 --> 00:10:20,306 Sean was the youngest. 134 00:10:20,307 --> 00:10:22,074 And the only one that got away. 135 00:10:22,776 --> 00:10:24,010 The question is from what? 136 00:10:25,178 --> 00:10:26,212 From who? 137 00:10:26,246 --> 00:10:28,381 These wounds weren't caused by claws and fangs. 138 00:10:28,415 --> 00:10:30,582 These are deep cuts, 139 00:10:30,617 --> 00:10:32,718 a combination of sharp and blunt force trauma. 140 00:10:32,752 --> 00:10:33,953 That's what the ME said. 141 00:10:33,987 --> 00:10:36,455 Some kind of axe. 142 00:10:36,489 --> 00:10:38,609 I just need to make sure that we didn't have to, uh... 143 00:10:38,625 --> 00:10:40,592 - Involve the boys? - Yeah. 144 00:10:40,627 --> 00:10:44,730 If this is everyday homicide instead of the supernatural kind, 145 00:10:44,764 --> 00:10:46,164 then maybe we can give them the day off 146 00:10:46,198 --> 00:10:48,567 from the world of murder and massacres. 147 00:10:48,601 --> 00:10:49,835 When do we get a day off? 148 00:10:51,103 --> 00:10:52,170 (CHUCKLES) 149 00:10:58,911 --> 00:11:00,545 Your father's waiting for you outside. 150 00:11:00,579 --> 00:11:01,679 I know, I know! 151 00:11:03,082 --> 00:11:04,082 (DOOR SHUTS) 152 00:11:08,154 --> 00:11:09,154 What is this? 153 00:11:10,089 --> 00:11:11,122 A "For Sale" sign. 154 00:11:11,157 --> 00:11:13,424 It lets people know your house is for sale. 155 00:11:13,459 --> 00:11:15,860 I thought you were going to talk to her. 156 00:11:15,894 --> 00:11:17,862 Kira, we told you this was temporary. 157 00:11:17,896 --> 00:11:19,997 KIRA: That was after you told me I was a kitsune, 158 00:11:20,031 --> 00:11:21,732 and was going to have to destroy a dark spirit 159 00:11:21,767 --> 00:11:24,602 by stabbing and killing one of the few friends I've made in this town. 160 00:11:24,636 --> 00:11:25,970 NOSHIKO: And you didn't have to. 161 00:11:26,004 --> 00:11:27,104 I call that a win. 162 00:11:27,138 --> 00:11:28,472 We're not going back to New York. 163 00:11:28,506 --> 00:11:30,107 And why would we stay? 164 00:11:30,141 --> 00:11:31,541 KIRA: Because... 165 00:11:32,677 --> 00:11:33,944 Well... 166 00:11:33,979 --> 00:11:35,939 Dad's a very important teacher at the high school. 167 00:11:36,547 --> 00:11:38,382 In New York, I was a professor at Columbia. 168 00:11:39,650 --> 00:11:42,186 You'll make new friends. Not like these. 169 00:11:42,220 --> 00:11:44,021 You don't know them like I do. 170 00:11:44,055 --> 00:11:47,524 Lydia, Stiles, Malia... 171 00:11:48,793 --> 00:11:49,893 And Scott? 172 00:11:51,195 --> 00:11:52,195 Who? 173 00:11:55,600 --> 00:11:58,902 He wasn't your first boyfriend and he won't be your last. 174 00:12:02,172 --> 00:12:03,406 (SIGHS) 175 00:12:03,440 --> 00:12:05,074 He's not my boyfriend. 176 00:12:11,248 --> 00:12:13,483 Hey, Liam. 177 00:12:13,517 --> 00:12:15,237 You want to explain what that was out there? 178 00:12:15,419 --> 00:12:16,619 What do you mean? 179 00:12:16,653 --> 00:12:18,453 That little display. Your little circus act. 180 00:12:18,488 --> 00:12:19,922 What circus act? 181 00:12:19,956 --> 00:12:21,056 You caught every shot. 182 00:12:22,592 --> 00:12:23,893 I was in goal. 183 00:12:23,927 --> 00:12:26,495 Yeah, but nothing, not a single shot got past you. 184 00:12:26,530 --> 00:12:28,263 Yeah, I was the goalie. 185 00:12:28,297 --> 00:12:30,599 - You guys played this game before? - (GRUNTS) 186 00:12:30,634 --> 00:12:31,634 You're a freshman, right? 187 00:12:31,635 --> 00:12:32,902 Yeah. 188 00:12:32,936 --> 00:12:34,616 STILES: But you weren't here last semester. 189 00:12:35,471 --> 00:12:36,971 I transferred from Devenford Prep. 190 00:12:40,009 --> 00:12:41,309 You transferred? 191 00:12:42,145 --> 00:12:43,145 Yeah. 192 00:12:44,780 --> 00:12:46,141 No, you got kicked out, didn't you? 193 00:12:48,484 --> 00:12:49,524 All right. Look! (CHUCKLES) 194 00:12:49,552 --> 00:12:51,318 Kicked out or transferred, what do you guys care? 195 00:12:51,353 --> 00:12:52,954 I came here to play lacrosse. 196 00:12:54,523 --> 00:12:56,490 - The team could use a few good players, right? - No. 197 00:12:56,525 --> 00:12:58,125 No, we don't need any more good players. 198 00:12:58,160 --> 00:13:00,028 Actually, we could sort of use a couple. 199 00:13:01,363 --> 00:13:02,797 Okay, how'd you get this good? 200 00:13:02,831 --> 00:13:04,031 Have you always been this good? 201 00:13:04,033 --> 00:13:06,935 Or did it suddenly happen just once over night? 202 00:13:06,969 --> 00:13:08,135 Have you ever been out in the middle of the woods 203 00:13:08,170 --> 00:13:09,890 - during the night of a full... - SCOTT: Stiles. 204 00:13:10,505 --> 00:13:12,106 Hmm. 205 00:13:12,140 --> 00:13:14,241 Look, I learned from my stepfather, all right? 206 00:13:15,610 --> 00:13:17,278 He made team captain when he was a sophomore. 207 00:13:17,312 --> 00:13:18,312 Like you. 208 00:13:19,448 --> 00:13:20,614 And yeah... 209 00:13:23,818 --> 00:13:24,952 I guess I'm just that good. 210 00:13:28,923 --> 00:13:30,423 He wasn't lying that time. 211 00:13:33,895 --> 00:13:35,963 (INDISTINCT DIALOGUE IN BACKGROUND) 212 00:13:46,373 --> 00:13:47,673 (GRUNTS) 213 00:13:47,708 --> 00:13:48,641 I hate math. It's pointless. 214 00:13:48,675 --> 00:13:49,875 It's school. 215 00:13:49,910 --> 00:13:52,078 School is important, and math is essential. 216 00:13:52,779 --> 00:13:53,913 To what? 217 00:13:53,947 --> 00:13:55,982 Knowing how much to tip at restaurants. 218 00:13:57,951 --> 00:14:01,988 And other less important things like medicine, economics, engineering... 219 00:14:02,823 --> 00:14:03,990 Tipping. 220 00:14:04,024 --> 00:14:05,791 MS. FLEMING: All right, volunteers to the board. 221 00:14:05,826 --> 00:14:07,693 Lydia, Diego, Malia. 222 00:14:08,962 --> 00:14:09,962 Um... 223 00:14:09,997 --> 00:14:11,030 I didn't volunteer. 224 00:14:11,064 --> 00:14:12,632 You did now. To the board. 225 00:14:16,302 --> 00:14:17,302 (GROWLS) 226 00:14:29,915 --> 00:14:31,355 Did you go over the notes I gave you? 227 00:14:32,451 --> 00:14:33,451 I didn't understand them. 228 00:14:40,559 --> 00:14:41,960 X equals 25. 229 00:14:43,062 --> 00:14:44,462 (EXHALES) 230 00:14:44,496 --> 00:14:45,563 And sweetheart? 231 00:14:48,066 --> 00:14:49,066 Put away the claws. 232 00:14:51,570 --> 00:14:52,703 (CELLPHONE VIBRATING) 233 00:14:59,778 --> 00:15:00,911 KIRA: An axe murderer? 234 00:15:00,945 --> 00:15:03,013 A family murdering axe murderer. 235 00:15:03,048 --> 00:15:04,648 I already heard about it. 236 00:15:04,683 --> 00:15:05,816 Wait. What? You did? How? 237 00:15:05,850 --> 00:15:07,284 My mom called me. She knew we'd see it on the news. 238 00:15:07,318 --> 00:15:08,719 - Perfect. Let's go. - Whoa, whoa. 239 00:15:08,753 --> 00:15:10,154 We've got Econ in five minutes. 240 00:15:10,188 --> 00:15:11,388 All right. Did you forget the part 241 00:15:11,422 --> 00:15:13,057 about the family murdering axe murderer? 242 00:15:13,091 --> 00:15:14,771 Did you forget that your dad's the sheriff? 243 00:15:14,793 --> 00:15:16,193 They want us to stay out of it. 244 00:15:16,227 --> 00:15:18,128 Are you guys kidding me? There's a family murdering axe murderer 245 00:15:18,163 --> 00:15:19,729 and we're not going to do anything about it? 246 00:15:19,763 --> 00:15:21,564 Maybe we should just let the adults handle it. 247 00:15:24,235 --> 00:15:25,968 So two of you, you just want to stay here, 248 00:15:26,003 --> 00:15:27,103 school, go to class. 249 00:15:28,806 --> 00:15:30,607 Never heard anything so irresponsible in my life. 250 00:15:30,641 --> 00:15:31,741 See you at tryouts? 251 00:15:32,443 --> 00:15:34,211 (BELL RINGS) 252 00:15:34,245 --> 00:15:35,845 Hey, so that thing you wanted to talk about... 253 00:15:35,879 --> 00:15:37,980 - Yeah. - Yeah. Can we talk later? After tryouts? 254 00:15:38,015 --> 00:15:39,381 Do you mind waiting? It won't be that long. 255 00:15:39,449 --> 00:15:41,383 Um... I... 256 00:15:42,319 --> 00:15:43,485 Sure. 257 00:15:43,520 --> 00:15:44,587 Great. See you then. 258 00:15:52,295 --> 00:15:53,462 (BELL RINGS) 259 00:15:56,799 --> 00:15:58,100 Oh, God. 260 00:16:14,550 --> 00:16:15,583 (AIR HISSING) 261 00:16:16,786 --> 00:16:18,519 (MACHINE WHIRRING) 262 00:16:40,789 --> 00:16:43,190 I said I don't want anyone else on site. 263 00:16:43,224 --> 00:16:45,792 Review the photos. And don't blame me for the nightmares. 264 00:16:45,826 --> 00:16:48,260 But Sheriff, don't you feel like we're missing something? 265 00:16:48,295 --> 00:16:49,896 Yeah. And that's why Agent McCall 266 00:16:49,930 --> 00:16:51,698 is bringing in an expert from Quantico 267 00:16:51,732 --> 00:16:54,734 who deals with exactly this kind of thing. 268 00:16:54,768 --> 00:16:57,737 - You mean the US Marshal? - What US Marshal? 269 00:16:57,771 --> 00:16:58,931 I called about the case file. 270 00:17:02,876 --> 00:17:06,212 It was the first kiss since our actual first kiss. 271 00:17:06,246 --> 00:17:07,179 That's good. You kissed her. 272 00:17:07,214 --> 00:17:08,481 I did. 273 00:17:08,515 --> 00:17:09,548 But I didn't. 274 00:17:09,582 --> 00:17:11,517 Was... Was it on the lips? 275 00:17:11,551 --> 00:17:12,651 Yeah. 276 00:17:13,320 --> 00:17:14,953 Was there tongue? 277 00:17:14,988 --> 00:17:16,555 No. I... 278 00:17:16,589 --> 00:17:18,657 It was like how you kiss your grandmother when you're five. 279 00:17:18,691 --> 00:17:19,791 Oh, chaste. 280 00:17:19,826 --> 00:17:21,527 You gave her a chaste kiss. 281 00:17:21,561 --> 00:17:22,828 Yeah, and now it's... 282 00:17:22,862 --> 00:17:25,363 It's all weird. It's all completely weird and I... 283 00:17:25,398 --> 00:17:27,165 (STAMMERING) I don't know what to do. 284 00:17:28,167 --> 00:17:29,367 - Maybe I should text her. - No. 285 00:17:29,402 --> 00:17:31,136 Just no with the texts. 286 00:17:31,170 --> 00:17:32,170 (WHISTLE BLOWING) 287 00:17:33,740 --> 00:17:36,908 As a reminder, it's an open tryout today. 288 00:17:36,942 --> 00:17:39,077 All positions available. 289 00:17:39,111 --> 00:17:41,112 This is a rebuilding season, people. 290 00:17:41,147 --> 00:17:43,781 Jackson's gone, Lahey's gone. 291 00:17:43,815 --> 00:17:47,218 Greenberg, the one guy I actually wanted gone... 292 00:17:47,253 --> 00:17:49,487 Was held back. Again. 293 00:17:49,522 --> 00:17:50,888 Get your asses on the field. 294 00:17:53,358 --> 00:17:54,992 Hey, Coach... 295 00:17:55,027 --> 00:17:56,994 I just wanted to ask if... 296 00:17:57,029 --> 00:18:00,364 I was still... If I'm... You know... 297 00:18:00,398 --> 00:18:02,099 You're on the team, McCall. 298 00:18:02,133 --> 00:18:03,668 But... But am I... 299 00:18:03,702 --> 00:18:06,403 Everything that I was on the team before? 300 00:18:07,138 --> 00:18:08,238 (TAPPING SHOULDER) 301 00:18:08,273 --> 00:18:09,673 (WHISPERING) All positions are open. 302 00:18:15,012 --> 00:18:16,680 (MUSIC PLAYING) 303 00:18:26,390 --> 00:18:27,490 (GRUNTING) 304 00:18:36,266 --> 00:18:37,500 (BLOWING WHISTLE) 305 00:18:38,335 --> 00:18:39,803 Terrible. 306 00:18:39,837 --> 00:18:41,104 Horrifying. 307 00:18:41,138 --> 00:18:42,338 Pathetic. 308 00:18:43,273 --> 00:18:45,341 Unbelievably pathetic. 309 00:18:45,375 --> 00:18:46,642 Is that everyone? 310 00:18:46,676 --> 00:18:48,244 (STILES PANTING) 311 00:18:52,449 --> 00:18:54,417 COACH: Yep, that's everyone. 312 00:18:55,919 --> 00:18:56,919 (GRUNTS) I got ya. 313 00:18:58,254 --> 00:18:59,387 Who came in first? 314 00:19:02,391 --> 00:19:03,626 STILES: He isn't human. 315 00:19:03,660 --> 00:19:05,527 What is he? Like a Were-Cheetah? 316 00:19:05,561 --> 00:19:07,195 Does it even exist? Is that a thing? 317 00:19:07,230 --> 00:19:08,664 SCOTT: I think he's just good. 318 00:19:08,698 --> 00:19:10,766 - I'm gonna puke, take me somewhere. - Okay. Okay. 319 00:19:13,036 --> 00:19:14,069 (SNIFFS) 320 00:19:15,304 --> 00:19:16,704 What's wrong with you? 321 00:19:16,739 --> 00:19:19,774 Me? Nothing. 322 00:19:19,808 --> 00:19:22,511 You reek of anxiety. And it's distracting. 323 00:19:22,545 --> 00:19:24,846 What's going on? 324 00:19:24,880 --> 00:19:26,681 Scott and I sort of had this thing happen. 325 00:19:26,715 --> 00:19:28,283 But it wasn't much of a thing. 326 00:19:28,317 --> 00:19:31,085 And I'm starting to think it never was anything 327 00:19:31,120 --> 00:19:32,386 at all. 328 00:19:32,420 --> 00:19:33,460 What do you want it to be? 329 00:19:35,557 --> 00:19:36,791 More. 330 00:19:56,110 --> 00:19:57,110 (LAUGHTER) 331 00:20:06,353 --> 00:20:07,954 You know, maybe he's only good in goal. 332 00:20:07,989 --> 00:20:10,190 You know, just totally useless on the rest of the field. 333 00:20:17,598 --> 00:20:18,665 Yes! 334 00:20:19,934 --> 00:20:21,133 (CROWD CHEERING) 335 00:20:21,168 --> 00:20:23,329 Maybe he's just perfect at everything. I hate this kid! 336 00:20:24,405 --> 00:20:26,172 You don't have to hate him. 337 00:20:26,207 --> 00:20:27,540 The team needs new players. 338 00:20:27,575 --> 00:20:28,874 What about a new team captain? 339 00:20:52,432 --> 00:20:53,632 (LAUGHTER) 340 00:20:55,034 --> 00:20:56,702 - Nice, McCall. - STILES: Hey, Garrett... 341 00:20:57,103 --> 00:20:58,103 Shut up! 342 00:21:03,876 --> 00:21:05,176 (CHEERING) 343 00:21:17,456 --> 00:21:20,177 Isn't the captain supposed to be one of the best players on the team? 344 00:21:21,360 --> 00:21:22,460 Or good? 345 00:21:26,498 --> 00:21:27,998 Dude, what is going on with you? 346 00:21:28,032 --> 00:21:29,500 I don't know. I'm having a really off day. 347 00:21:29,534 --> 00:21:31,101 Off day? You were dying out there! 348 00:21:31,136 --> 00:21:32,803 I feel actual physical pain watching you. 349 00:21:32,837 --> 00:21:34,171 I didn't see you make any shots. 350 00:21:34,205 --> 00:21:36,507 Yes, that is because I'm terrible, though, Scott. 351 00:21:36,541 --> 00:21:37,808 You... You are the Alpha. 352 00:21:37,842 --> 00:21:39,710 Not on the field. I'm a human on the field. 353 00:21:39,745 --> 00:21:41,945 Well, human you is kind of sucking at the moment. 354 00:21:41,980 --> 00:21:43,220 So do you think there is any way 355 00:21:43,248 --> 00:21:44,547 you can use just like a little tiny bit of wolf power? 356 00:21:45,283 --> 00:21:46,383 It's cheating. 357 00:21:46,417 --> 00:21:47,717 I know it is! 358 00:21:47,752 --> 00:21:49,753 It's just I hate seeing this little 359 00:21:49,788 --> 00:21:51,789 freshman come in and steal all your glory 360 00:21:51,823 --> 00:21:53,423 after you worked your tushie off. I hate it. 361 00:21:53,457 --> 00:21:54,792 He's not going to steal all the glory. 362 00:21:54,826 --> 00:21:56,066 (NET RATTLES) (PLAYERS CHEERING) 363 00:21:57,361 --> 00:21:58,929 COACH: Yes! Hot damn! Yeah! 364 00:22:12,111 --> 00:22:13,478 Hustle! 365 00:22:13,512 --> 00:22:15,447 McCall and Stilinski, 366 00:22:15,481 --> 00:22:17,949 grab the long sticks. You're covering goal for two-on-ones. 367 00:22:17,983 --> 00:22:19,150 Let's go! Line it up! 368 00:22:20,953 --> 00:22:22,720 We still don't know if he's a werewolf, too. 369 00:22:22,755 --> 00:22:23,988 And if he is, he'd just be cheating. 370 00:22:24,022 --> 00:22:25,422 And we'd just be cheating the cheater. 371 00:22:25,457 --> 00:22:26,924 But he's not. I'd know. 372 00:22:26,959 --> 00:22:29,393 I'd be able to catch a scent or something. 373 00:22:29,427 --> 00:22:30,661 Maybe you need to get closer. 374 00:22:33,165 --> 00:22:34,526 I think I'm about to get my chance. 375 00:22:44,376 --> 00:22:45,376 (BLOWING WHISTLE) 376 00:22:54,786 --> 00:22:57,087 - (PLAYERS GROANING IN DISAPPOINTMENT) - (COACH WHOOPING) 377 00:22:57,121 --> 00:22:58,188 That's my boys! 378 00:23:02,359 --> 00:23:03,794 Those two are like sons to me. 379 00:23:08,199 --> 00:23:09,199 (WHISTLE BLARING) 380 00:23:14,338 --> 00:23:15,371 (PLAYERS GROANING) 381 00:23:15,406 --> 00:23:16,472 Yes! 382 00:23:24,080 --> 00:23:25,214 (WHISTLE BLOWING) 383 00:23:28,218 --> 00:23:30,059 - (PLAYERS GROANING) - COACH: That's how you do it! 384 00:23:30,453 --> 00:23:32,154 That's how it's done! 385 00:23:52,241 --> 00:23:53,241 (WHISTLE BLOWING) 386 00:24:09,158 --> 00:24:10,258 (TEAMMATES CHEERING) 387 00:24:11,193 --> 00:24:12,260 (GROANS) 388 00:24:19,701 --> 00:24:21,469 That was luck! 389 00:24:21,503 --> 00:24:23,537 Oh no, Malia. Don't get involved. 390 00:24:23,572 --> 00:24:24,672 Do-over! 391 00:24:24,706 --> 00:24:26,974 Sweetheart, there's no do-overs. This is a practice. 392 00:24:27,008 --> 00:24:28,776 Ten bucks on Scott and Stiles. 393 00:24:28,810 --> 00:24:30,110 I'll take that action. 394 00:24:30,144 --> 00:24:32,079 Hey! Get back in there, Liam. 395 00:24:48,829 --> 00:24:49,829 (WHISTLE BLOWING) 396 00:25:02,810 --> 00:25:03,943 (PLAYERS GROANING) 397 00:25:05,579 --> 00:25:06,679 (LIAM GROANING PAINFULLY) 398 00:25:09,182 --> 00:25:11,284 Don't move! Don't touch him! 399 00:25:12,319 --> 00:25:14,387 I'm okay, Coach. I'm all right. 400 00:25:14,421 --> 00:25:15,421 (SCREAMS) Ahhh! 401 00:25:18,558 --> 00:25:20,359 I think it's my leg. 402 00:25:20,394 --> 00:25:21,914 I think we better get him to the nurse. 403 00:25:24,931 --> 00:25:27,065 You guy's take a lap. 404 00:25:27,099 --> 00:25:29,902 Run around... Start running around the field! 405 00:25:29,936 --> 00:25:31,870 Stupid! (SCREAMING IN ANGER) 406 00:25:35,809 --> 00:25:36,842 COACH: Oh! 407 00:25:38,210 --> 00:25:40,278 Wow! Nice catch. 408 00:25:41,580 --> 00:25:42,580 Throw it back. 409 00:25:45,985 --> 00:25:47,052 (SCREAMS IN PAIN) 410 00:25:48,254 --> 00:25:49,354 Oh, my God. 411 00:25:49,388 --> 00:25:52,057 Someone ask her if she's ever played lacrosse. 412 00:26:21,953 --> 00:26:24,288 Beacon County Sheriff's Department! 413 00:26:24,322 --> 00:26:26,390 This is a crime scene. Show yourself. 414 00:26:43,040 --> 00:26:44,401 There's nothing in here about Kate. 415 00:26:44,942 --> 00:26:46,809 This killer used an axe. 416 00:26:46,843 --> 00:26:49,078 Actually, he used a military tomahawk. 417 00:26:52,316 --> 00:26:53,416 That's not in this report. 418 00:26:54,051 --> 00:26:56,386 I know. 419 00:26:56,420 --> 00:26:59,122 - Are you going to tell me what else you know? - Not yet. 420 00:26:59,156 --> 00:27:00,289 'Cause I don't really know much. 421 00:27:00,324 --> 00:27:01,657 But you know something. 422 00:27:03,527 --> 00:27:04,960 BRAEDEN: Maybe. 423 00:27:06,229 --> 00:27:08,597 The problem is the people I need to talk to right now, 424 00:27:08,632 --> 00:27:10,599 don't talk to people like you. 425 00:27:10,634 --> 00:27:11,867 You want me to wait for you? 426 00:27:14,337 --> 00:27:15,604 I want you to trust me. 427 00:27:16,740 --> 00:27:18,040 And why would I trust you? 428 00:27:18,074 --> 00:27:19,574 I don't know anything about you. 429 00:27:20,876 --> 00:27:22,444 Yeah, well, I know you. 430 00:27:24,280 --> 00:27:26,214 And I know what you really want. 431 00:27:31,387 --> 00:27:32,854 You want what Kate stole from you. 432 00:27:35,224 --> 00:27:39,427 (SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 433 00:27:39,461 --> 00:27:40,822 It means the true nature of someone 434 00:27:40,829 --> 00:27:42,396 is reflected in their eyes. 435 00:27:42,431 --> 00:27:44,666 In your case, 436 00:27:44,700 --> 00:27:46,133 the color of your eyes. 437 00:27:58,780 --> 00:28:00,247 You get a week. 438 00:28:15,730 --> 00:28:17,698 Hey, sorry about all that. 439 00:28:17,732 --> 00:28:18,899 We're taking Liam to the hospital. 440 00:28:18,933 --> 00:28:21,434 It might be a sprain, it could also be a break. 441 00:28:21,469 --> 00:28:23,737 It's okay. I get it. We can talk later? 442 00:28:28,209 --> 00:28:29,509 And I'm sorry about before. 443 00:28:29,910 --> 00:28:31,811 Before before? 444 00:28:31,845 --> 00:28:34,414 When I did that thing in the hallway? 445 00:28:35,416 --> 00:28:37,484 It's fine. Totally okay. 446 00:28:38,319 --> 00:28:39,652 I didn't mean to make things awkward. 447 00:28:39,686 --> 00:28:40,820 Or weird. 448 00:28:42,388 --> 00:28:44,423 Really. I'm sorry. 449 00:28:53,767 --> 00:28:54,767 (DOOR CLOSES) 450 00:29:01,307 --> 00:29:02,374 (MUSIC PLAYING) 451 00:29:05,011 --> 00:29:06,478 (DOOR OPENS) 452 00:29:08,781 --> 00:29:11,216 You know what? I'm not sorry. 453 00:29:37,208 --> 00:29:38,542 Text me later? 454 00:29:51,289 --> 00:29:53,190 I would try to explain it, but... 455 00:29:53,224 --> 00:29:55,758 I've never gotten a satisfactory explanation myself. 456 00:29:57,061 --> 00:29:58,528 Just an unusual habit of showing up 457 00:29:58,563 --> 00:30:00,564 at places where people have been brutally murdered? 458 00:30:04,768 --> 00:30:06,002 Are you saying I have a reputation? 459 00:30:06,036 --> 00:30:07,270 An unusual one. 460 00:30:09,039 --> 00:30:10,039 Maybe you're psychic. 461 00:30:10,074 --> 00:30:11,174 (CHUCKLES) 462 00:30:12,375 --> 00:30:13,943 Don't tell me you believe all that? 463 00:30:18,816 --> 00:30:21,217 I'd like to say I don't believe in anything. 464 00:30:21,251 --> 00:30:22,719 But I keep an open mind. 465 00:30:24,922 --> 00:30:26,055 But if you're looking for dead bodies, 466 00:30:26,090 --> 00:30:27,423 I think you're a little late. 467 00:30:31,994 --> 00:30:34,096 (EERIE NOISES) 468 00:30:48,978 --> 00:30:50,045 (COCKS GUN) 469 00:31:04,493 --> 00:31:06,227 (FOOTSTEPS) 470 00:31:50,337 --> 00:31:51,671 I think it's a game locker. 471 00:31:52,472 --> 00:31:54,640 Like venison. 472 00:31:54,675 --> 00:31:57,677 Hunting's legal in some parts of the state, but... 473 00:32:04,718 --> 00:32:05,951 What is it? 474 00:32:11,191 --> 00:32:12,291 It's not venison. 475 00:32:21,278 --> 00:32:23,038 Are you sure you don't want to eat something? 476 00:32:24,148 --> 00:32:25,315 Yes. 477 00:32:26,550 --> 00:32:27,716 Okay. 478 00:32:30,053 --> 00:32:31,686 Let me know if you need anything. 479 00:32:33,722 --> 00:32:35,424 There's a Deputy standing right outside. 480 00:32:46,502 --> 00:32:48,703 Uh... Hi, Mom. 481 00:32:50,739 --> 00:32:52,907 Don't worry, Liam. We'll take good care of you. 482 00:32:57,580 --> 00:33:00,047 I got to get going. I promised Malia I'd help her study. 483 00:33:00,082 --> 00:33:02,216 Sure. I want to check on him anyway. 484 00:33:04,786 --> 00:33:06,947 Hey, I don't need to say that wasn't your fault, right? 485 00:33:08,223 --> 00:33:09,256 I don't know. 486 00:33:10,658 --> 00:33:12,193 Scott, if you had used any wolf power 487 00:33:12,227 --> 00:33:14,862 that kid wouldn't be limping, he'd be crawling, 488 00:33:14,896 --> 00:33:16,930 back to the other half of his body. 489 00:33:16,965 --> 00:33:18,331 If I hadn't been so worried about being captain 490 00:33:18,366 --> 00:33:19,447 he wouldn't be hurt either. 491 00:33:22,704 --> 00:33:23,744 It's okay to want something 492 00:33:23,771 --> 00:33:25,939 for yourself once in a while. 493 00:33:28,142 --> 00:33:29,943 Team captain, Alpha werewolf. 494 00:33:33,014 --> 00:33:34,247 You're still only human. 495 00:33:44,658 --> 00:33:47,027 Ken, would you please call the real estate agent 496 00:33:47,061 --> 00:33:50,596 and ask him why not a single person has come to this open house? 497 00:33:50,631 --> 00:33:51,898 I think I know why. 498 00:33:55,869 --> 00:33:57,336 NOSHIKO: Kira! 499 00:34:05,078 --> 00:34:06,245 Hey, we're not finished yet. 500 00:34:07,813 --> 00:34:08,847 Yes, we are. 501 00:34:14,020 --> 00:34:15,020 Okay... 502 00:34:16,156 --> 00:34:17,722 I promised I'd help you study. 503 00:34:19,859 --> 00:34:20,992 Then we can go back to that. 504 00:34:22,328 --> 00:34:23,328 Lots of that. 505 00:34:25,431 --> 00:34:26,497 Like, so much... 506 00:34:26,532 --> 00:34:27,799 (CHUCKLES) 507 00:34:33,505 --> 00:34:35,774 What's with all the highlighters anyway? 508 00:34:35,808 --> 00:34:38,109 Green is for the things I understand. 509 00:34:38,143 --> 00:34:40,644 Yellow, is for "I'm working on it," 510 00:34:40,679 --> 00:34:42,012 and... 511 00:34:43,949 --> 00:34:45,049 Red means I have no clue. 512 00:34:46,318 --> 00:34:47,385 I am mostly using red. 513 00:35:04,302 --> 00:35:06,036 Study first, remember? 514 00:35:13,677 --> 00:35:14,777 So, what's the secret? 515 00:35:14,812 --> 00:35:17,447 Why is math impossible for me 516 00:35:17,482 --> 00:35:19,449 and easy for you guys? 517 00:35:19,484 --> 00:35:21,251 Because we usually use notes. 518 00:35:21,285 --> 00:35:23,753 Then somebody needs to give me notes on Lydia's notes, 519 00:35:23,787 --> 00:35:26,156 because I don't understand any of this. 520 00:35:26,190 --> 00:35:27,190 Okay. 521 00:35:28,126 --> 00:35:29,326 Um... 522 00:35:32,462 --> 00:35:33,763 Lydia wrote these? 523 00:35:33,797 --> 00:35:35,732 Yeah. What are they? 524 00:35:39,603 --> 00:35:40,903 They're not math. 525 00:35:44,541 --> 00:35:45,708 (LIAM GROANS) 526 00:35:47,310 --> 00:35:48,377 (EXHALES) Okay, just... 527 00:35:49,312 --> 00:35:50,312 (SIGHS) 528 00:35:54,484 --> 00:35:55,551 It's broken, isn't it? 529 00:35:56,686 --> 00:35:58,754 It's definitely going to need an X-ray. 530 00:35:58,788 --> 00:36:00,122 It's broken. And it's my fault. 531 00:36:02,091 --> 00:36:03,625 You want to tell me what happened? 532 00:36:06,195 --> 00:36:07,963 I went up against two juniors. 533 00:36:11,467 --> 00:36:13,268 LIAM: One of them is captain of the team. 534 00:36:15,805 --> 00:36:18,040 Remember what we always say? 535 00:36:19,775 --> 00:36:21,543 Play smart, not hard. 536 00:36:24,546 --> 00:36:26,113 Are you mad at me? 537 00:36:26,548 --> 00:36:28,615 No, of course not. 538 00:36:30,018 --> 00:36:32,619 Your mom might be mad at me for getting you into lacrosse, 539 00:36:32,654 --> 00:36:35,255 but maybe we should both wait for the X-ray before we panic. 540 00:36:35,290 --> 00:36:37,058 And trust me... 541 00:36:37,092 --> 00:36:38,532 I have more reason to panic than you. 542 00:36:39,427 --> 00:36:40,927 (CHUCKLES) 543 00:36:40,961 --> 00:36:42,128 It's not over yet. 544 00:36:45,200 --> 00:36:46,466 Wait for the X-ray. 545 00:36:53,007 --> 00:36:54,641 (SIGHS) 546 00:36:54,676 --> 00:36:56,275 (CELLPHONE VIBRATES) 547 00:36:58,345 --> 00:36:59,846 - Hey, Lydia. - LYDIA: (PANICKED) Where are you? 548 00:36:59,880 --> 00:37:01,581 I couldn't call... I couldn't get away from the deputy. 549 00:37:01,615 --> 00:37:03,049 Okay, slow down... 550 00:37:03,084 --> 00:37:04,050 You need to get to the hospital. 551 00:37:04,085 --> 00:37:05,585 You need to get there right now. 552 00:37:05,619 --> 00:37:07,620 The son, the only one who survived... 553 00:37:07,654 --> 00:37:08,722 He's there. 554 00:37:09,824 --> 00:37:11,257 So am I. I'm at the hospital too. 555 00:37:11,291 --> 00:37:14,159 Then find him. Find Sean Walcott. 556 00:37:15,795 --> 00:37:18,464 Sean, are you awake? 557 00:37:18,498 --> 00:37:20,818 The Sheriff's on his way, I'm going to need you to wake up. 558 00:37:23,637 --> 00:37:25,638 (SQUISHING NOISES) 559 00:37:35,381 --> 00:37:36,481 (GASPS) 560 00:37:36,515 --> 00:37:39,551 I couldn't help it. I'm so hungry. 561 00:37:40,620 --> 00:37:43,856 (DEMONIC VOICE) I'm just so hungry! 562 00:37:48,226 --> 00:37:50,706 Wait! Hold the doors! 563 00:37:57,835 --> 00:37:59,502 I think I'm ready to talk now. 564 00:38:01,538 --> 00:38:02,672 (GROANS) 565 00:38:02,706 --> 00:38:04,373 (SCREAMING) No! 566 00:38:05,242 --> 00:38:06,509 Leave me alone! 567 00:38:06,543 --> 00:38:07,576 No! (GROWLING) 568 00:38:29,198 --> 00:38:31,599 I'm okay. I'm all right. 569 00:38:31,634 --> 00:38:34,269 - Are you sure? - Go get that son of a bitch. 570 00:38:35,738 --> 00:38:36,772 (SNARLS) 571 00:38:40,176 --> 00:38:41,809 Hey! 572 00:38:41,843 --> 00:38:43,444 Anyone hear that? 573 00:38:45,981 --> 00:38:47,482 I thought I heard someone... 574 00:38:50,619 --> 00:38:51,619 (GROWLING) 575 00:38:54,456 --> 00:38:55,456 (GROANING) 576 00:39:01,196 --> 00:39:02,930 Get back! Don't. 577 00:39:02,964 --> 00:39:04,165 You don't need to do this. 578 00:39:04,199 --> 00:39:06,333 Whatever it is. Whatever you are, 579 00:39:06,367 --> 00:39:07,634 we can help you. 580 00:39:07,669 --> 00:39:08,769 No, you can't. 581 00:39:09,671 --> 00:39:11,105 Let me help you. 582 00:39:11,873 --> 00:39:14,075 Wendigos don't need help. 583 00:39:14,109 --> 00:39:15,942 We need food! 584 00:39:15,976 --> 00:39:17,311 (SCREAMING) Oh, God! 585 00:39:19,214 --> 00:39:20,280 (GROWLING) 586 00:39:23,618 --> 00:39:24,618 (GRUNTING) 587 00:39:29,390 --> 00:39:31,124 (LIAM BREATHING NERVOUSLY) 588 00:39:32,927 --> 00:39:33,993 (GROANING) 589 00:39:38,699 --> 00:39:39,833 No! No! 590 00:39:41,736 --> 00:39:43,336 (GRUNTING) 591 00:39:50,744 --> 00:39:52,144 I can't hold on! 592 00:39:57,984 --> 00:39:59,118 (LIAM SCREAMING) 593 00:40:02,656 --> 00:40:03,656 (GROANS) 594 00:40:08,294 --> 00:40:09,694 (GRUNTING) 595 00:40:27,880 --> 00:40:30,081 (MUSIC PLAYING) 596 00:40:36,155 --> 00:40:37,388 (LIAM GROANS IN PAIN) 597 00:40:48,934 --> 00:40:50,401 (CONTINUES SCREAMING) 598 00:40:55,458 --> 00:41:00,507 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 599 00:41:01,305 --> 00:42:01,779 Watching movies won't make you rich. Trading can. FilthyRichFutures.com