1 00:00:00,294 --> 00:00:01,107 Who's there? 2 00:00:01,132 --> 00:00:02,678 SCOTT: Previously on Teen Wolf... 3 00:00:02,722 --> 00:00:04,911 It's called frontotemporal dementia. 4 00:00:04,943 --> 00:00:07,358 Areas of your brain start to shrink. 5 00:00:07,383 --> 00:00:10,455 Eight years ago, almost an entire family died in a car accident. 6 00:00:10,487 --> 00:00:13,234 A young girl named Malia was never found. 7 00:00:13,259 --> 00:00:15,980 CHRIS: They called him Silverfinger because of an unusual prosthetic. 8 00:00:16,005 --> 00:00:18,233 - Where did you get that? - Off Katashi's dead body. 9 00:00:18,258 --> 00:00:21,365 There's a fox hiding inside a teenage boy. 10 00:00:21,385 --> 00:00:22,919 And I'm going to poison it. 11 00:00:25,496 --> 00:00:27,907 __ 12 00:00:28,238 --> 00:00:31,404 (MUSIC PLAYING) 13 00:00:33,000 --> 00:00:39,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 14 00:01:03,925 --> 00:01:06,053 (INDISTINCT VOICES, ECHOING) 15 00:01:11,740 --> 00:01:13,707 (MOTORCYCLE APPROACHING) 16 00:01:21,080 --> 00:01:22,790 Why didn't you tell me? 17 00:01:22,858 --> 00:01:25,024 Because we wanted to avoid something like this. 18 00:01:25,092 --> 00:01:26,394 It's only 72 hours. 19 00:01:26,462 --> 00:01:28,100 This is the same place where Barrow came from. 20 00:01:28,167 --> 00:01:30,980 The guy who had a tumor inside him filled with flies. 21 00:01:31,048 --> 00:01:32,519 You don't know everything yet. 22 00:01:32,587 --> 00:01:36,827 I know enough. Nogitsunes, Kitsunes, Oni, or whatever they're called. 23 00:01:36,894 --> 00:01:39,098 Wow, that was actually all surprisingly correct. 24 00:01:39,165 --> 00:01:40,325 Scott, I saw an MRI 25 00:01:40,368 --> 00:01:42,529 that looked exactly like my wife's. 26 00:01:43,279 --> 00:01:46,057 And it terrifies me. 27 00:01:46,125 --> 00:01:49,194 I'm headed down to L.A. tomorrow to talk to a specialist. 28 00:01:49,261 --> 00:01:52,172 - Then why are you putting him in here? - STILES: He's not. 29 00:01:52,239 --> 00:01:53,408 It was my decision. 30 00:01:53,475 --> 00:01:55,276 Stiles, I can't help you if you're in here. 31 00:01:55,343 --> 00:01:57,545 And I can't hurt you. 32 00:01:57,613 --> 00:02:01,025 Deaton's got some ideas. Argent's calling people. 33 00:02:01,093 --> 00:02:03,434 We're gonna find something. And if we can't... 34 00:02:03,501 --> 00:02:05,035 STILES: If you can't... 35 00:02:06,604 --> 00:02:10,043 If you can't, then you have to do something for me, okay? 36 00:02:10,980 --> 00:02:12,786 Make sure I never get out. 37 00:02:18,399 --> 00:02:19,520 Come on. 38 00:02:20,334 --> 00:02:21,602 (GATE BUZZES OPEN) 39 00:02:24,613 --> 00:02:26,749 (INDISTINCT VOICES, ECHOING) 40 00:02:48,121 --> 00:02:50,156 NURSE: Mr. Stilinski? 41 00:02:51,292 --> 00:02:52,593 This way please. 42 00:02:55,367 --> 00:02:59,604 NURSE: First 72 hours there's no phone calls, no e-mails, no visitors. 43 00:02:59,671 --> 00:03:02,977 We will be taking you from here to a brief physical. 44 00:03:03,045 --> 00:03:05,445 In the morning you'll be assessed by a staff psychologist, 45 00:03:05,513 --> 00:03:08,484 (DOOR OPENS) speak to a social worker and attend group therapy. 46 00:03:08,552 --> 00:03:09,673 (DOOR BUZZES OPEN) 47 00:03:11,622 --> 00:03:14,025 I feel like we're forgetting something. 48 00:03:14,092 --> 00:03:17,164 NURSE: You will be wearing these, Stiles. No laces allowed. 49 00:03:17,232 --> 00:03:18,472 You don't have a belt, do you? 50 00:03:20,205 --> 00:03:22,672 And please empty your pockets in here. 51 00:03:25,317 --> 00:03:27,757 (MUTTERING) Your pillow. Your pillow. We forgot your pillow. 52 00:03:27,782 --> 00:03:29,450 - Dad, it's okay. - No, no. 53 00:03:29,517 --> 00:03:32,621 You're never going to be able to fall asleep. We... We got to go back. 54 00:03:32,689 --> 00:03:34,526 It's fine, Dad. I don't need it. 55 00:03:34,594 --> 00:03:36,562 (STAMMERING) I can't believe I forgot it. 56 00:03:36,629 --> 00:03:39,064 I mean, every time that we've ever stayed in a hotel, 57 00:03:39,131 --> 00:03:41,167 the first thing you pack is your pillow. 58 00:03:41,235 --> 00:03:44,396 You can bring it tomorrow. It's all right. 59 00:03:50,050 --> 00:03:51,118 (DOORS BUZZING) 60 00:03:53,088 --> 00:03:55,323 Okay, you know what? Stop. Stop. Enough. 61 00:03:56,225 --> 00:03:58,227 Stiles, get your stuff. 62 00:03:58,295 --> 00:03:59,765 I'm not checking you in here 63 00:03:59,833 --> 00:04:01,936 if you're not gonna get one good night's sleep. 64 00:04:02,004 --> 00:04:03,305 Dad. 65 00:04:05,641 --> 00:04:08,001 I haven't had a good night's sleep in weeks. 66 00:04:45,422 --> 00:04:48,226 Stiles? This way, please. 67 00:04:54,034 --> 00:04:56,737 I'm the part of the bird that's not in the sky. 68 00:04:57,573 --> 00:04:58,813 Hey, do you see that? 69 00:04:58,839 --> 00:05:00,874 I'm the part of the bird that's not in the sky. 70 00:05:00,942 --> 00:05:02,610 NURSE: Stiles, wait for me. 71 00:05:02,677 --> 00:05:05,749 I'm the part of the bird that's not in the sky. That guy up there. 72 00:05:05,817 --> 00:05:08,816 I can swim in the ocean, yet still remain dry. 73 00:05:08,884 --> 00:05:11,152 I can swim in the ocean, yet still remain dry. 74 00:05:11,220 --> 00:05:13,154 I can swim in the ocean, yet still remain dry... 75 00:05:13,222 --> 00:05:15,503 STILES: Stop! Somebody stop him! 76 00:05:16,661 --> 00:05:18,942 (BONES SNAPPING) NURSE: (YELLS) Oh! 77 00:05:22,266 --> 00:05:23,935 (INDISTINCT TALKING) 78 00:05:30,506 --> 00:05:31,873 (SNARLING) 79 00:06:01,931 --> 00:06:07,011 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 80 00:06:07,205 --> 00:06:09,656 - Did you have any trouble with Ikeda? - DEATON: Only minor. 81 00:06:09,681 --> 00:06:11,962 The white wolf was exactly where you said it would be. 82 00:06:15,118 --> 00:06:17,754 But we have two problems now. 83 00:06:17,822 --> 00:06:19,656 First, the lichen is not a cure. 84 00:06:19,724 --> 00:06:21,244 It'll wear off in a matter of days. 85 00:06:26,165 --> 00:06:29,005 But while it does work, the Oni won't go after Stiles, right? 86 00:06:29,064 --> 00:06:31,698 I hope. Eichen House has an unusual history. 87 00:06:31,766 --> 00:06:33,834 It might not be all that safe for the Oni there as well. 88 00:06:33,902 --> 00:06:35,903 CHRIS: What's the second problem? 89 00:06:35,971 --> 00:06:37,771 I checked with your contacts in Japan. 90 00:06:37,838 --> 00:06:41,209 The Yakuza Boss you saw killed by the Oni never found the scroll. 91 00:06:41,276 --> 00:06:42,543 What scroll? 92 00:06:42,611 --> 00:06:43,878 A Shugendo Scroll. 93 00:06:43,946 --> 00:06:46,217 The Shugendo were the ascetic mystics of Japan. 94 00:06:46,285 --> 00:06:47,485 The scroll had information 95 00:06:47,553 --> 00:06:48,986 on how to exorcise a Nogitsune. 96 00:06:49,054 --> 00:06:51,490 So we need to find that scroll? Exactly. 97 00:06:51,557 --> 00:06:54,294 And I did get a name of the man who last purchased it. 98 00:06:54,361 --> 00:06:55,829 Kincaid. 99 00:06:55,897 --> 00:06:57,064 He was with Katashi. 100 00:06:57,132 --> 00:06:58,832 He's the guy who met with Isaac to buy the gun. 101 00:06:58,900 --> 00:07:01,260 Sounds like Katashi wanted the scroll for himself. 102 00:07:01,269 --> 00:07:03,106 But Stilinski already told me nothing like it 103 00:07:03,174 --> 00:07:04,907 was found among his things. 104 00:07:04,975 --> 00:07:08,010 And a paranoid like Katashi would keep it close. 105 00:07:08,077 --> 00:07:09,444 Probably on him at all times. 106 00:07:09,512 --> 00:07:11,872 What does a Shugendo Scroll look like? 107 00:07:17,383 --> 00:07:19,116 Something like this. 108 00:07:21,386 --> 00:07:22,826 Do these come in different sizes? 109 00:07:23,487 --> 00:07:24,687 Any size. 110 00:07:25,855 --> 00:07:28,422 Then I think I know where it might be. 111 00:07:28,489 --> 00:07:30,209 Okay, I know there's the whole 72 hour thing 112 00:07:30,223 --> 00:07:32,090 but I'd really need to use the phone. 113 00:07:32,158 --> 00:07:34,594 The accident that occurred is being taken care of. 114 00:07:34,662 --> 00:07:36,932 You're seriously referring to that as an accident? 115 00:07:37,000 --> 00:07:38,600 Incident. 116 00:07:38,667 --> 00:07:41,432 Slightly better. Still need to use the phone. 117 00:07:41,499 --> 00:07:43,034 Just five minutes. 118 00:07:43,101 --> 00:07:44,569 Three minutes, please. A three minute call. 119 00:07:44,636 --> 00:07:46,370 Would you like to go to sleep, Stiles, 120 00:07:46,438 --> 00:07:50,638 or would you like to be introduced to our five-point restraint system? 121 00:07:50,706 --> 00:07:52,341 I would go with sleep. 122 00:07:56,045 --> 00:07:58,179 Hey, wait, wait, wait! 123 00:07:58,247 --> 00:07:59,912 (EXHALES) 124 00:07:59,979 --> 00:08:01,346 I'm Oliver. 125 00:08:02,048 --> 00:08:03,282 Stiles. 126 00:08:03,350 --> 00:08:04,852 There was a suicide, huh? 127 00:08:05,554 --> 00:08:06,886 Yeah. 128 00:08:06,954 --> 00:08:08,487 Is it Monday? 129 00:08:08,555 --> 00:08:10,887 There's a much higher rate of suicide on Mondays. 130 00:08:12,356 --> 00:08:13,390 Okay then. 131 00:08:13,458 --> 00:08:15,160 Um, hey, can someone... 132 00:08:15,228 --> 00:08:17,863 Someone just please let me out of here. 133 00:08:17,931 --> 00:08:19,530 Someone. Anyone. 134 00:08:21,032 --> 00:08:23,567 I heard it by the way. 135 00:08:23,635 --> 00:08:25,469 It happened in the stairwell, right? 136 00:08:25,537 --> 00:08:26,618 Yeah. How'd you know that? 137 00:08:27,640 --> 00:08:29,275 I heard the echo. 138 00:08:30,644 --> 00:08:33,315 - What do you mean? - It's this place. 139 00:08:33,382 --> 00:08:35,583 Something about the way that it was built. 140 00:08:35,886 --> 00:08:37,754 Everything echoes. 141 00:08:37,821 --> 00:08:39,522 Eventually. 142 00:08:39,589 --> 00:08:42,659 That's why they call it 143 00:08:43,628 --> 00:08:44,663 Echo House. 144 00:09:02,428 --> 00:09:04,788 Have you been awake all night? 145 00:09:04,813 --> 00:09:07,482 Yeah, I can't sleep without my pillow. 146 00:09:09,120 --> 00:09:10,987 (COUGHING) 147 00:09:11,622 --> 00:09:12,852 You okay? 148 00:09:12,920 --> 00:09:14,985 I swallowed a bug the other day. 149 00:09:15,053 --> 00:09:16,854 You ever do that? 150 00:09:16,922 --> 00:09:19,023 I keep coughing. Like it's still in my throat. 151 00:09:19,091 --> 00:09:21,190 That's disgusting, Oliver. 152 00:09:21,258 --> 00:09:23,791 You don't have any idea when they unlock the doors, do you? 153 00:09:23,859 --> 00:09:25,928 (DOOR UNLOCKING) (FOOTSTEPS) 154 00:09:26,463 --> 00:09:28,196 Now. 155 00:09:28,264 --> 00:09:29,863 Most of the people here are okay. 156 00:09:29,930 --> 00:09:31,664 The violent ones are in the closed unit. 157 00:09:31,731 --> 00:09:34,396 That's Hillary. She has OCD. 158 00:09:34,464 --> 00:09:37,232 That's Gary. He thinks he's Jesus Christ. 159 00:09:37,300 --> 00:09:39,969 Dan. Also Jesus. 160 00:09:40,036 --> 00:09:42,336 That's Mary... Mary Magdalene? 161 00:09:42,403 --> 00:09:44,203 No, she also thinks she's Jesus. 162 00:09:44,271 --> 00:09:46,904 You'd be surprised how many Jesuses we get. 163 00:09:46,972 --> 00:09:49,038 Not really. 164 00:09:49,106 --> 00:09:51,175 Hey, how come you want to use the phone already? 165 00:09:51,243 --> 00:09:53,075 'Cause after one night, I've changed my mind 166 00:09:53,143 --> 00:09:55,343 about this place being safe for me. 167 00:09:55,411 --> 00:09:56,811 Or anyone. Ever. 168 00:09:56,878 --> 00:10:00,013 WOMAN: No. No, I think you're wrong. 169 00:10:00,081 --> 00:10:04,082 I really think I should tell them. 170 00:10:04,150 --> 00:10:06,887 They're going to want to know the story. 171 00:10:06,954 --> 00:10:09,625 The whole story. 172 00:10:09,693 --> 00:10:14,227 I really think they should know. 173 00:10:15,063 --> 00:10:17,799 Yes, I do. 174 00:10:17,867 --> 00:10:21,601 One of them is standing right behind me. 175 00:10:31,047 --> 00:10:32,515 Who was that? 176 00:10:35,018 --> 00:10:38,289 That's Meredith. She's a little weird. 177 00:10:38,356 --> 00:10:41,093 You're a little weird. She's a lot weird. 178 00:10:46,698 --> 00:10:48,199 It's dead. 179 00:10:48,266 --> 00:10:49,767 Yeah. 180 00:10:49,835 --> 00:10:52,434 They turn off all the phones for 24 hours after a suicide. 181 00:10:53,307 --> 00:10:55,548 Why didn't you tell me that before? 182 00:10:55,573 --> 00:10:56,838 Why didn't you ask? 183 00:11:00,108 --> 00:11:01,341 What are you going to do now? 184 00:11:01,409 --> 00:11:03,175 I'm getting out of this nuthouse. 185 00:11:03,243 --> 00:11:06,611 That's not really the appropriate way to describe a facility like this. 186 00:11:08,548 --> 00:11:09,683 Malia? 187 00:11:13,520 --> 00:11:15,555 Hey. It's Stiles. 188 00:11:15,623 --> 00:11:18,594 Do you remember me? I'm friends with Scott. 189 00:11:18,662 --> 00:11:20,429 Remember. We were the ones who helped you out with... 190 00:11:20,497 --> 00:11:21,863 (GRUNTS) 191 00:11:21,931 --> 00:11:24,099 MAN: Hey, Malia! 192 00:11:24,167 --> 00:11:26,874 MALIA: No! Hey, what the hell? She hit me. 193 00:11:26,942 --> 00:11:30,175 A few more like this, Malia, and you're headed to the closed unit. 194 00:11:30,243 --> 00:11:32,363 Okay, Wait, wait, wait. Stop. I didn't doing anything. 195 00:11:32,410 --> 00:11:33,643 MAN: Back off! 196 00:11:33,711 --> 00:11:35,512 Stop! (GRUNTS) 197 00:11:46,494 --> 00:11:48,134 MORRELL: (VOICE ECHOING) Enough! 198 00:11:49,599 --> 00:11:50,833 Enough. 199 00:11:55,571 --> 00:11:56,971 (STILES BREATHING HEAVILY) 200 00:11:58,942 --> 00:11:59,943 Stiles. 201 00:12:02,045 --> 00:12:04,379 You saw something, didn't you? 202 00:12:04,447 --> 00:12:06,150 That basement. 203 00:12:06,217 --> 00:12:08,020 I've been down there before. 204 00:12:20,943 --> 00:12:22,611 Still nothing? 205 00:12:22,679 --> 00:12:24,280 - Derek? - Hold on. 206 00:12:26,546 --> 00:12:28,626 DEPUTY: Hey, where's the sheriff? 207 00:12:28,651 --> 00:12:30,185 MAN: Stilinski's out for the day. 208 00:12:30,252 --> 00:12:32,452 So the Katashi murder is now a Federal Investigation. 209 00:12:32,519 --> 00:12:36,039 Everything here that wasn't blown up needs to be placed in Lockup. 210 00:12:38,157 --> 00:12:39,925 You were right. 211 00:12:39,992 --> 00:12:41,660 They're moving all the evidence. 212 00:12:41,727 --> 00:12:43,895 Was there anything about the murder itself? 213 00:12:43,963 --> 00:12:45,196 Any other details? 214 00:12:45,264 --> 00:12:47,866 Just about putting Katashi's things in a Federal Lockup 215 00:12:47,933 --> 00:12:51,536 and something about Stilinski being out for the day. 216 00:12:51,604 --> 00:12:54,275 You know, if all of this is true, 217 00:12:54,343 --> 00:12:55,877 people are dead because of Stiles. 218 00:12:55,945 --> 00:12:58,380 But is it really Stiles? 219 00:12:58,448 --> 00:13:00,249 Remember, we've had this problem before. 220 00:13:00,317 --> 00:13:02,083 But we got lucky with Jackson. 221 00:13:05,986 --> 00:13:07,755 What happens when you don't get lucky? 222 00:13:07,823 --> 00:13:09,925 I guess it depends on how much or how little 223 00:13:09,993 --> 00:13:11,930 of Stiles is left. 224 00:13:11,998 --> 00:13:13,899 You ever heard of the Berserkers? 225 00:13:13,967 --> 00:13:14,967 Germanic warriors. 226 00:13:15,035 --> 00:13:16,436 They wore the skins of bears 227 00:13:16,503 --> 00:13:18,172 to channel their ferocity. 228 00:13:18,239 --> 00:13:20,608 They didn't just wear them. 229 00:13:20,676 --> 00:13:22,078 They became them. 230 00:13:23,799 --> 00:13:25,759 You know, a couple of years ago, 231 00:13:25,784 --> 00:13:28,318 a family came to us for help with their son. 232 00:13:28,385 --> 00:13:29,684 This group of teenagers, 233 00:13:29,751 --> 00:13:32,455 they were doing all sorts of rituals with animal skins. 234 00:13:33,391 --> 00:13:35,260 Somehow they tapped into it. 235 00:13:35,328 --> 00:13:36,328 But with Berserkers, 236 00:13:36,396 --> 00:13:37,562 the human side doesn't last long. 237 00:13:37,629 --> 00:13:39,428 They're not tempered by the moon. 238 00:13:39,496 --> 00:13:41,229 He killed people? 239 00:13:41,297 --> 00:13:42,864 He tore them apart. 240 00:13:43,966 --> 00:13:46,033 Eventually, I had to tell the family 241 00:13:46,101 --> 00:13:47,434 their son was gone. 242 00:13:47,502 --> 00:13:49,036 It took three of us to take him down. 243 00:13:49,104 --> 00:13:50,739 Almost every bullet we had. 244 00:13:50,806 --> 00:13:52,709 And when it was over, 245 00:13:53,844 --> 00:13:55,811 I felt no remorse. None. 246 00:13:57,046 --> 00:13:59,049 I knew that kid was long gone. 247 00:13:59,117 --> 00:14:03,385 Would you feel any remorse putting Stiles down? 248 00:14:03,453 --> 00:14:04,854 Stiles? Yes. 249 00:14:07,658 --> 00:14:09,460 But not a Nogitsune. 250 00:14:09,528 --> 00:14:14,132 MORRELL: I want to go back to the topic of guilt today. 251 00:14:14,200 --> 00:14:17,469 It might surprise you to hear me say that guilt is a good thing. 252 00:14:17,536 --> 00:14:19,603 It's a rather mature emotion. 253 00:14:21,907 --> 00:14:25,007 Malia, you said something about guilt the other day. 254 00:14:26,275 --> 00:14:29,309 You said it came with a visceral reaction. 255 00:14:29,377 --> 00:14:31,580 I said it made me feel sick to my stomach. 256 00:14:31,647 --> 00:14:33,113 (COUGHS) 257 00:14:33,181 --> 00:14:35,413 Guilt often becomes physical. 258 00:14:36,548 --> 00:14:38,117 You feel it in your gut. 259 00:14:39,720 --> 00:14:41,788 It's not just psychological. 260 00:14:48,297 --> 00:14:50,498 How does guilt make you feel, Stiles? 261 00:14:50,566 --> 00:14:52,333 I'm sorry, what? Guilt. 262 00:14:52,401 --> 00:14:53,833 What does it make you feel? 263 00:14:53,901 --> 00:14:55,267 Nervous. 264 00:14:55,334 --> 00:14:58,067 Like a sense of urgency? 265 00:14:58,135 --> 00:15:01,575 You feel an urgent need to make up for something you've done. 266 00:15:02,737 --> 00:15:04,037 To apologize. 267 00:15:06,074 --> 00:15:09,241 These are healthy responses. 268 00:15:09,311 --> 00:15:12,841 Does anyone know what we call someone who doesn't experience guilt? 269 00:15:14,011 --> 00:15:15,245 Sociopath. 270 00:15:16,181 --> 00:15:17,448 That's right, Oliver. 271 00:15:23,486 --> 00:15:25,886 I'm sorry, everyone, but we need to take a break. 272 00:15:28,788 --> 00:15:30,056 Come with me, Stiles. 273 00:15:30,123 --> 00:15:32,759 I'd like to talk to you for a minute. 274 00:15:32,826 --> 00:15:34,793 It's called a Lichtenberg figure. 275 00:15:34,861 --> 00:15:37,430 They appear on lightning strike victims. 276 00:15:38,163 --> 00:15:40,444 The fact that they're appearing on you 277 00:15:40,469 --> 00:15:42,789 after a shot of Wolf Lichen is both 278 00:15:42,835 --> 00:15:45,171 significant and strange. 279 00:15:45,239 --> 00:15:48,573 By significant and strange do you mean hopeful and optimistic? 280 00:15:48,641 --> 00:15:52,717 When the marks fade, the Nogitsune's grip over you will return. 281 00:15:56,725 --> 00:15:58,292 What are these? Sleeping pills? 282 00:15:58,360 --> 00:15:59,594 Amphetamines. 283 00:15:59,661 --> 00:16:02,298 Sleeping is exactly what you don't want to do. 284 00:16:02,365 --> 00:16:04,299 You're vulnerable when you're asleep. 285 00:16:04,367 --> 00:16:06,135 So all I have to do is stay awake? 286 00:16:06,203 --> 00:16:07,504 For now. 287 00:16:07,572 --> 00:16:09,141 If your friends haven't figured out something by the time 288 00:16:09,208 --> 00:16:11,111 those marks are gone, 289 00:16:11,980 --> 00:16:13,180 I'll come find you. 290 00:16:13,182 --> 00:16:14,449 To tell me what to do? 291 00:16:14,517 --> 00:16:16,352 No, to give you an injection. 292 00:16:16,420 --> 00:16:18,489 Pancuronium Bromide. 293 00:16:18,557 --> 00:16:20,625 It causes respiratory paralysis. 294 00:16:20,692 --> 00:16:22,494 That sounds a lot like death. 295 00:16:22,561 --> 00:16:24,665 It's used for lethal injection, yes. 296 00:16:24,734 --> 00:16:26,838 So when the Nogitsune takes over, 297 00:16:26,906 --> 00:16:28,207 you're going to kill me? 298 00:16:28,274 --> 00:16:29,608 I'm going to do what I've always done. 299 00:16:29,676 --> 00:16:32,746 Maintain the balance. 300 00:16:32,814 --> 00:16:34,915 Okay then. I've missed our talks. 301 00:16:34,983 --> 00:16:36,716 Thanks for the illicit drugs. 302 00:16:36,784 --> 00:16:38,318 Stiles. 303 00:16:39,953 --> 00:16:41,421 Stay awake. 304 00:17:14,726 --> 00:17:16,793 What are you doing? (GASPS) 305 00:17:18,794 --> 00:17:20,094 I need to get through here. 306 00:17:20,162 --> 00:17:21,830 To the basement. 307 00:17:21,898 --> 00:17:24,067 Doctors don't even have a key to this door. 308 00:17:24,969 --> 00:17:26,337 Only Brunski. 309 00:17:27,874 --> 00:17:29,141 Is that the head orderly? 310 00:17:29,209 --> 00:17:31,476 He's got keys to everything in here. 311 00:17:31,544 --> 00:17:33,825 Does he keep them on him all the time? 312 00:17:33,847 --> 00:17:35,649 If you want them, 313 00:17:35,718 --> 00:17:39,723 you'll probably have to figure out a way to trick him. 314 00:17:39,791 --> 00:17:42,792 Well, part of me is getting very good at playing tricks. 315 00:17:46,299 --> 00:17:48,834 My father said all of the Katashi evidence is being moved 316 00:17:48,902 --> 00:17:50,662 to a Federal Lockup by armored car tonight. 317 00:17:50,703 --> 00:17:52,404 Probably within the next few hours. 318 00:17:54,773 --> 00:17:57,473 We're going to rob an armored car? 319 00:17:57,541 --> 00:18:00,444 Well, we're going to try. 320 00:18:09,029 --> 00:18:10,196 Okay. 321 00:18:10,264 --> 00:18:12,300 Okay, just got to stay awake, Stiles. 322 00:18:12,367 --> 00:18:14,237 You just gotta stay... 323 00:18:17,540 --> 00:18:19,142 Don't worry, Stiles, 324 00:18:19,209 --> 00:18:21,609 you didn't just accidentally walk into the Girls' Room. 325 00:18:21,614 --> 00:18:23,982 Thank God. (CLEARS THROAT) 326 00:18:24,784 --> 00:18:26,318 Um... 327 00:18:26,386 --> 00:18:28,688 Okay, so what are you doing in the Boys Room? 328 00:18:28,756 --> 00:18:29,856 Showering. 329 00:18:29,924 --> 00:18:32,691 I can see that. I mean I saw that. 330 00:18:32,759 --> 00:18:34,879 Well, actually I didn't see anything really. I just... 331 00:18:34,927 --> 00:18:36,596 There was too much steam to, uh... 332 00:18:36,663 --> 00:18:39,163 Not that I would prefer there to be less steam... 333 00:18:39,231 --> 00:18:41,931 Stiles, I don't care. 334 00:18:42,000 --> 00:18:45,037 In the woods, there was no Boys' and Girls' Room. 335 00:18:45,105 --> 00:18:47,173 And if you really need to know, 336 00:18:47,241 --> 00:18:49,775 they keep the water temperature in the Girls' Room too low. 337 00:18:49,843 --> 00:18:51,243 It's much hotter in here. 338 00:18:51,311 --> 00:18:52,946 Ever since I turned back to human, 339 00:18:53,014 --> 00:18:55,680 I just can't seem to get warm. 340 00:18:55,748 --> 00:18:58,451 Maybe you just have a low core temp. 341 00:18:58,519 --> 00:18:59,753 You know, you might just be sick or... 342 00:18:59,821 --> 00:19:01,061 I used to have a fur coat. 343 00:19:01,122 --> 00:19:03,157 Or, it could be... Hey, it might be that. 344 00:19:03,225 --> 00:19:05,427 It's probably that. 345 00:19:05,495 --> 00:19:07,062 (MUSIC PLAYING) 346 00:19:08,398 --> 00:19:10,065 Now you're staring. 347 00:19:10,133 --> 00:19:11,833 No, I'm not. 348 00:19:11,901 --> 00:19:13,335 Then what are you doing? 349 00:19:15,539 --> 00:19:16,541 Phew! 350 00:19:16,608 --> 00:19:17,974 Uh... 351 00:19:18,042 --> 00:19:21,345 I was kind of wondering why you punched me. 352 00:19:21,413 --> 00:19:23,816 Did you think I was going to thank you? 353 00:19:23,884 --> 00:19:25,887 No. Maybe. 354 00:19:26,788 --> 00:19:29,521 We did kind of save your life. 355 00:19:29,589 --> 00:19:32,824 You're right, Stiles. Thank you. 356 00:19:32,892 --> 00:19:34,459 Thanks for invading my home. 357 00:19:35,294 --> 00:19:37,829 For putting me on the run. 358 00:19:37,897 --> 00:19:39,798 For turning me back to human 359 00:19:39,866 --> 00:19:42,267 so that I could look at my father every day 360 00:19:42,335 --> 00:19:44,601 and try to figure out how to explain to him 361 00:19:44,668 --> 00:19:46,135 that the reason my sister and mother are dead 362 00:19:46,203 --> 00:19:48,472 is because I almost ate them on a full moon. 363 00:19:48,540 --> 00:19:49,807 Thank you so very much. 364 00:19:51,505 --> 00:19:53,786 We were just trying to help. 365 00:19:53,811 --> 00:19:55,245 You want to help me? 366 00:19:55,313 --> 00:19:57,914 Find a way to change me back. 367 00:19:57,982 --> 00:20:00,919 You want to go back? To being a coyote? 368 00:20:03,590 --> 00:20:05,357 What do you know? 369 00:20:05,425 --> 00:20:07,666 I might know somebody who could teach you. How to change. 370 00:20:08,228 --> 00:20:09,795 Okay. What do you want? 371 00:20:09,863 --> 00:20:11,397 I need to get into the basement. 372 00:20:11,465 --> 00:20:12,732 Which means that I need to get the keys off 373 00:20:12,800 --> 00:20:13,969 of that orderly. The big one. 374 00:20:14,037 --> 00:20:15,504 Brunski. You help me, 375 00:20:15,572 --> 00:20:17,240 and I'll help you. 376 00:20:18,477 --> 00:20:20,713 This is a really bad plan. 377 00:20:20,781 --> 00:20:22,514 It's not that bad. 378 00:20:22,582 --> 00:20:24,481 It's not that good. 379 00:20:24,549 --> 00:20:26,469 None of us knows the route they're going to take. 380 00:20:26,517 --> 00:20:28,885 If Allison can get one of her dad's GPS trackers 381 00:20:28,953 --> 00:20:31,224 on the armored car then we can follow it. 382 00:20:31,292 --> 00:20:33,772 So when it gets here... We attack them? 383 00:20:34,363 --> 00:20:35,796 No. 384 00:20:35,864 --> 00:20:37,295 Your bikes will be in the middle of the road, 385 00:20:37,363 --> 00:20:39,198 looking like you guys got into an accident. 386 00:20:39,266 --> 00:20:41,569 And when the driver gets out to help... 387 00:20:41,637 --> 00:20:43,871 We attack him? BOTH: No. 388 00:20:43,938 --> 00:20:46,004 You'll distract him 389 00:20:46,072 --> 00:20:47,838 and Scott will break open the back door. 390 00:20:48,674 --> 00:20:49,675 I hope. 391 00:20:50,979 --> 00:20:52,314 And you'll get Katashi's finger. 392 00:20:52,382 --> 00:20:54,080 It's not his actual finger, is it? 393 00:20:55,614 --> 00:20:57,114 You are so out of our league. 394 00:20:57,181 --> 00:20:59,022 Why aren't we just going to Stilinski for help? 395 00:20:59,051 --> 00:21:00,931 Because if he gets caught, then it's the Sheriff 396 00:21:00,987 --> 00:21:03,055 tampering with federal evidence. 397 00:21:03,123 --> 00:21:05,290 Guys, this is going to work. We can do this. 398 00:21:05,358 --> 00:21:06,825 We're losing Stiles. 399 00:21:06,893 --> 00:21:08,359 My Dad's in jail for murder. 400 00:21:09,461 --> 00:21:10,994 We need to do this. 401 00:21:11,062 --> 00:21:12,460 (GRUNTING) 402 00:21:13,728 --> 00:21:15,628 You're lying, you're a liar! 403 00:21:15,696 --> 00:21:17,096 MAN: What the hell's going on? 404 00:21:17,164 --> 00:21:18,229 OLIVER: You're lying! 405 00:21:18,297 --> 00:21:19,629 MALIA: Get this nut-job off of me. 406 00:21:19,696 --> 00:21:21,763 No! She said that they drill holes in your head. 407 00:21:21,831 --> 00:21:23,831 She said they're gonna put a hole in my head! 408 00:21:24,365 --> 00:21:25,899 (KEYS JANGLING) 409 00:21:35,140 --> 00:21:36,820 Please, come on! Please, don't... 410 00:21:36,845 --> 00:21:38,365 Please don't drill a hole in my head. 411 00:21:38,414 --> 00:21:40,215 - You okay? - Yeah. 412 00:21:44,122 --> 00:21:45,322 (SIGHS) 413 00:21:50,095 --> 00:21:52,896 They told me my lawyer was here. 414 00:21:52,963 --> 00:21:54,863 So either I'm going to congratulate you 415 00:21:54,931 --> 00:21:57,565 on recently passing the bar 416 00:21:57,633 --> 00:21:59,874 or I should be worried about something. 417 00:22:02,207 --> 00:22:03,540 Hello, Christoph. 418 00:22:10,378 --> 00:22:11,912 (KEYS JANGLING) 419 00:22:13,715 --> 00:22:15,683 (SIGHS) Come on. 420 00:22:21,091 --> 00:22:22,458 Come on. 421 00:22:22,526 --> 00:22:24,661 I thought this guy had a key to everything. 422 00:22:26,231 --> 00:22:27,265 I do. 423 00:22:29,104 --> 00:22:30,906 But nobody has the key to that room. 424 00:22:37,516 --> 00:22:39,618 Into the Quiet Room, little man. 425 00:22:41,482 --> 00:22:43,763 Want to tell us where you got these? 426 00:22:43,788 --> 00:22:45,590 A vending machine. 427 00:22:45,657 --> 00:22:46,658 (CHUCKLES) 428 00:22:47,827 --> 00:22:50,128 I always love the sarcastic ones. 429 00:22:51,664 --> 00:22:53,568 Give him five of the Haldol. 430 00:22:53,635 --> 00:22:55,602 Wait. What's that? Is that a sedative? 431 00:22:55,670 --> 00:22:57,869 Okay, hang on. Hang on! I can't go to sleep. 432 00:22:57,937 --> 00:23:00,206 Okay, I'm sorry. I'm sorry. Look... 433 00:23:00,273 --> 00:23:01,773 Get off me, man! 434 00:23:01,840 --> 00:23:03,440 (GRUNTING) 435 00:23:06,609 --> 00:23:08,140 I can't go to sleep... 436 00:23:09,242 --> 00:23:10,743 You don't understand. 437 00:23:10,811 --> 00:23:12,178 (PANTING) 438 00:23:13,680 --> 00:23:16,380 You don't get it. I gotta stay awake. 439 00:23:17,448 --> 00:23:18,781 I gotta stay... 440 00:23:19,683 --> 00:23:21,385 (DEEP BREATHS) 441 00:23:21,452 --> 00:23:23,153 I have to stay awake. 442 00:23:33,484 --> 00:23:34,584 What are you doing here? 443 00:23:35,253 --> 00:23:36,588 I want to help. 444 00:23:38,191 --> 00:23:40,626 I'm not sure it's such a good idea. 445 00:23:40,694 --> 00:23:42,127 Because of my mother? 446 00:23:42,195 --> 00:23:45,030 No. I know that's not your fault. 447 00:23:45,098 --> 00:23:46,834 Yeah, but it still feels like it is. 448 00:23:46,902 --> 00:23:48,837 And if I can help, shouldn't I? 449 00:23:48,905 --> 00:23:50,171 People who help us 450 00:23:50,238 --> 00:23:51,504 usually end up getting hurt. 451 00:23:51,572 --> 00:23:53,040 Badly. 452 00:23:53,108 --> 00:23:55,269 Okay, but I've been practicing. 453 00:23:55,312 --> 00:23:56,646 Practicing what? 454 00:23:56,714 --> 00:23:57,981 I've been picking this up really fast. 455 00:23:58,048 --> 00:23:59,347 Like crazy fast. 456 00:23:59,415 --> 00:24:00,935 (UNSHEATHING) (GASPS) 457 00:24:02,347 --> 00:24:03,680 You sure about that? 458 00:24:03,748 --> 00:24:06,284 Sorry. Watch. 459 00:24:08,521 --> 00:24:10,056 (MUSIC PLAYING) 460 00:24:17,598 --> 00:24:18,664 Okay. You're coming. 461 00:24:28,071 --> 00:24:29,403 No, no. 462 00:24:29,471 --> 00:24:30,538 Hey. 463 00:24:31,174 --> 00:24:32,342 Hey! 464 00:24:33,712 --> 00:24:35,915 Hey. Hey, let me out! 465 00:24:35,983 --> 00:24:37,117 Let me out! 466 00:24:37,185 --> 00:24:38,752 Let me out! 467 00:24:44,526 --> 00:24:46,162 NOGITSUNE: Let me in. 468 00:24:49,899 --> 00:24:51,701 What... What do you mean? 469 00:24:52,270 --> 00:24:53,872 You know. 470 00:24:55,508 --> 00:24:58,072 Okay, screw you and your stupid riddles. 471 00:24:59,742 --> 00:25:00,743 (BANGS) 472 00:25:02,212 --> 00:25:04,482 No riddle this time, Stiles. 473 00:25:05,618 --> 00:25:07,486 You know what it means. 474 00:25:09,554 --> 00:25:11,285 Let me out. 475 00:25:12,885 --> 00:25:14,918 Just let me out. 476 00:25:14,986 --> 00:25:16,588 Let me out. 477 00:25:16,655 --> 00:25:17,656 Just let me out! 478 00:25:18,191 --> 00:25:21,160 Let me in! 479 00:25:21,228 --> 00:25:23,164 (PANTING) No, no, no. Shh! 480 00:25:23,232 --> 00:25:25,533 Hey, hey, hey. Shh! 481 00:25:26,302 --> 00:25:27,700 Shut up. 482 00:25:32,376 --> 00:25:33,944 How did you get in here? 483 00:25:34,012 --> 00:25:35,212 I broke the lock. 484 00:25:35,280 --> 00:25:37,279 If I concentrate I can be pretty strong. 485 00:25:37,347 --> 00:25:39,267 Get up. (GROANS) 486 00:25:40,251 --> 00:25:42,121 There's another way to the basement. 487 00:25:42,188 --> 00:25:44,223 Through the Closed Unit. 488 00:25:44,291 --> 00:25:45,724 Where they keep the real psychos. 489 00:25:52,194 --> 00:25:53,328 You're up. 490 00:26:07,708 --> 00:26:08,948 (DOOR OPENS) 491 00:26:15,386 --> 00:26:16,688 Okay, let's get out of here. 492 00:26:25,395 --> 00:26:26,635 We have to do something. 493 00:26:32,271 --> 00:26:34,207 Who the hell is that? 494 00:26:34,774 --> 00:26:36,740 Kincaid. 495 00:26:36,808 --> 00:26:38,509 You want to talk about the code? 496 00:26:38,577 --> 00:26:41,779 Ours is more than a code of behavior. 497 00:26:41,847 --> 00:26:44,613 It's a code of honor. 498 00:26:44,681 --> 00:26:46,649 These things bind our families. 499 00:26:46,718 --> 00:26:50,255 You don't abandon such things lightly. 500 00:26:50,323 --> 00:26:52,457 Where in the code does it say my wife 501 00:26:52,525 --> 00:26:53,685 had to kill herself? 502 00:26:53,695 --> 00:26:56,428 Your wife honored us with her dying breath. 503 00:26:56,496 --> 00:26:58,963 She would have honored her daughter by living. 504 00:27:00,265 --> 00:27:03,302 Your family is very complicated, though. 505 00:27:04,769 --> 00:27:06,068 Isn't it? 506 00:27:08,372 --> 00:27:10,673 What do you really want to know? 507 00:27:12,607 --> 00:27:14,674 Is this about Allison? 508 00:27:15,642 --> 00:27:16,909 What are you fishing for? 509 00:27:18,411 --> 00:27:20,378 I don't fish, mijo. 510 00:27:23,249 --> 00:27:24,482 I hunt. 511 00:27:30,958 --> 00:27:32,391 We need that finger. 512 00:27:38,069 --> 00:27:40,109 Why should I give it to you? 513 00:27:40,134 --> 00:27:44,205 There's a briefcase in there with $150,000 in it. 514 00:27:44,273 --> 00:27:48,475 The scroll inside this prosthetic finger is worth three million. 515 00:27:50,380 --> 00:27:51,620 Give me the finger. 516 00:27:53,450 --> 00:27:54,690 You know what I mean. 517 00:27:54,715 --> 00:27:55,815 (GRUNTS) 518 00:27:58,355 --> 00:27:59,355 (GRUNTS) 519 00:28:04,727 --> 00:28:07,798 I guess negotiations are over. 520 00:28:07,866 --> 00:28:09,300 (GROWLING) 521 00:28:25,754 --> 00:28:28,114 Do you know what you're looking for? 522 00:28:28,491 --> 00:28:29,926 Something to do with that. 523 00:28:42,708 --> 00:28:43,948 What does it mean? 524 00:28:44,709 --> 00:28:45,876 Self. 525 00:28:47,078 --> 00:28:49,013 Maybe you should tell me more. 526 00:28:50,647 --> 00:28:53,012 You might not like me if you know any more. 527 00:28:54,617 --> 00:28:56,858 Try to remember that I'm a werecoyote 528 00:28:56,883 --> 00:28:59,243 who murdered her own family. 529 00:28:59,352 --> 00:29:01,849 I won't judge. I promise. 530 00:29:01,916 --> 00:29:03,149 (CHUCKLES) 531 00:29:06,920 --> 00:29:08,154 (BOTH GRUNTING) 532 00:29:18,189 --> 00:29:19,189 (GRUNTS) 533 00:29:25,597 --> 00:29:26,697 (GROWLS) 534 00:29:37,242 --> 00:29:38,243 (GASPS) 535 00:29:40,747 --> 00:29:43,081 You have the eyes of an Alpha. 536 00:29:43,149 --> 00:29:44,516 But where's the strength? 537 00:29:44,584 --> 00:29:46,018 Up here. 538 00:29:46,086 --> 00:29:47,387 (GROWLING) 539 00:29:53,358 --> 00:29:54,660 (MEN GRUNTING) 540 00:30:10,223 --> 00:30:12,655 This place definitely used to be a lot more fun. 541 00:30:12,723 --> 00:30:17,522 Electroshock, ice baths. Trepanation? 542 00:30:17,590 --> 00:30:20,259 That's what Oliver was talking about. 543 00:30:20,327 --> 00:30:23,132 Trepanation is when they drill into your head. 544 00:30:23,199 --> 00:30:25,440 No wonder they don't want anyone down here. 545 00:30:26,635 --> 00:30:29,303 (SIGHS) There's nothing here. 546 00:30:31,612 --> 00:30:35,052 Could you do me a favor? Could you just check the lines on my back? 547 00:30:35,077 --> 00:30:37,345 Just tell me if they're fading. 548 00:30:37,413 --> 00:30:38,781 Yeah, they're almost gone. 549 00:30:41,386 --> 00:30:43,052 I'm guessing that's bad. 550 00:30:43,120 --> 00:30:44,201 Hmm. 551 00:30:45,755 --> 00:30:49,193 Oh. Sorry. I told you I'm always cold. 552 00:30:49,760 --> 00:30:51,261 That's okay. 553 00:30:52,363 --> 00:30:53,364 Here. 554 00:30:58,806 --> 00:31:00,806 Boy, you really are. (BOTH CHUCKLE) 555 00:31:26,840 --> 00:31:28,206 (MUSIC PLAYING) 556 00:31:30,676 --> 00:31:32,676 Was that your first kiss? 557 00:31:36,450 --> 00:31:38,084 Was it okay? 558 00:31:42,355 --> 00:31:44,755 You want to try it again? 559 00:32:04,544 --> 00:32:06,578 I want to try something else. 560 00:32:07,713 --> 00:32:09,880 Something else? Yeah. 561 00:33:01,466 --> 00:33:02,932 Ah! 562 00:33:03,700 --> 00:33:04,866 Ethan, Aiden... 563 00:33:04,934 --> 00:33:05,934 Stop! 564 00:33:07,202 --> 00:33:09,471 You want him to come after us? 565 00:33:09,539 --> 00:33:13,273 Scott, we've seen guys like this. Trust us. He's dangerous. 566 00:33:13,341 --> 00:33:15,576 So are we. 567 00:33:15,644 --> 00:33:17,885 And he looks smart enough to remember that. 568 00:33:29,755 --> 00:33:33,035 We're here to save a life. Not end one. 569 00:33:42,463 --> 00:33:43,530 (BOTH CHUCKLE) 570 00:33:50,773 --> 00:33:51,773 (SIGHS) 571 00:33:55,210 --> 00:33:56,408 Stiles. 572 00:34:09,554 --> 00:34:11,055 (KNOCKING) 573 00:34:12,090 --> 00:34:13,590 Do you hear that? 574 00:34:13,658 --> 00:34:15,226 (KNOCKING ECHOES) 575 00:34:37,484 --> 00:34:39,552 (GRUNTING) 576 00:34:39,620 --> 00:34:41,901 (PANTING) (DROPS ROD) 577 00:34:53,262 --> 00:34:54,428 This is him. 578 00:34:56,031 --> 00:34:57,598 The Nogitsune? 579 00:35:18,115 --> 00:35:19,583 Recognize them? 580 00:35:24,554 --> 00:35:26,122 One of them. 581 00:35:28,802 --> 00:35:31,003 I have to get this to Scott. 582 00:35:31,028 --> 00:35:32,496 (CRACKLING) 583 00:35:35,735 --> 00:35:37,469 You took Brunski's keys. 584 00:35:39,404 --> 00:35:40,871 I took his stun gun. 585 00:35:42,675 --> 00:35:44,243 (CRACKLING) 586 00:35:50,051 --> 00:35:52,411 I also got his Haldol. 587 00:36:01,165 --> 00:36:02,700 (STILES PANTING) 588 00:36:02,768 --> 00:36:05,535 Like I was saying, Stiles, 589 00:36:05,603 --> 00:36:08,370 I heard they used to do trepanation here. 590 00:36:08,440 --> 00:36:09,775 (WEAKLY) Oliver... 591 00:36:10,511 --> 00:36:11,846 What are you doing? 592 00:36:12,514 --> 00:36:14,348 (PANTING) 593 00:36:20,689 --> 00:36:22,691 I'm going to let the evil spirits out. 594 00:36:27,863 --> 00:36:29,796 (WHIRRING) 595 00:36:38,553 --> 00:36:41,491 I borrowed a few pointers from the five point restraint. 596 00:36:47,100 --> 00:36:48,100 (GRUNTS) 597 00:36:50,302 --> 00:36:52,737 Oliver, stop this. 598 00:36:52,805 --> 00:36:55,408 (COUGHING) 599 00:37:04,116 --> 00:37:06,551 Oliver, listen to me. Stop! Oliver! 600 00:37:10,189 --> 00:37:11,990 Oliver! Stop! 601 00:37:12,058 --> 00:37:14,294 NOGITSUNE: Start with her. 602 00:37:30,479 --> 00:37:32,113 You did this. 603 00:37:33,516 --> 00:37:35,584 You got into his head. 604 00:37:35,652 --> 00:37:38,854 Every Dracula needs a Renfield. 605 00:37:45,193 --> 00:37:46,726 Just let her go. 606 00:37:47,995 --> 00:37:49,730 Let me in. 607 00:37:52,636 --> 00:37:53,703 (GRUNTS) 608 00:37:54,505 --> 00:37:56,540 Stiles. 609 00:37:58,543 --> 00:38:02,211 Do you want her to leave here alive? 610 00:38:02,279 --> 00:38:04,948 Do you want us to leave? 611 00:38:05,849 --> 00:38:09,413 We can walk out of this place. 612 00:38:10,515 --> 00:38:12,982 Just let her go please. (SOBBING) 613 00:38:21,591 --> 00:38:22,991 (GRUNTS) 614 00:38:23,059 --> 00:38:24,458 Let me in. 615 00:38:25,993 --> 00:38:27,292 (SCREAMS) 616 00:38:27,360 --> 00:38:29,329 NOGITSUNE: Let me in, Stiles! Let me in! 617 00:38:31,501 --> 00:38:33,001 (GRUNTS) 618 00:38:33,735 --> 00:38:35,599 Just let her go please! 619 00:38:35,667 --> 00:38:37,732 (WHIRRING) 620 00:38:37,800 --> 00:38:40,304 NOGITSUNE: Let me in, Stiles! Let me in! 621 00:38:42,640 --> 00:38:45,906 Let me in and I'll let her live. 622 00:38:47,477 --> 00:38:48,844 Let me in! 623 00:39:00,586 --> 00:39:01,826 Oliver. 624 00:39:06,493 --> 00:39:07,733 (RESTRAINTS BREAKING) 625 00:39:33,385 --> 00:39:34,519 (SIGHS) 626 00:39:40,128 --> 00:39:41,594 Stiles? 627 00:39:56,246 --> 00:39:58,146 There isn't much here, unfortunately. 628 00:39:59,148 --> 00:40:00,481 Does it say anything? 629 00:40:01,550 --> 00:40:03,851 My Japanese isn't great. 630 00:40:03,918 --> 00:40:05,351 But it appears to say that 631 00:40:05,418 --> 00:40:07,286 one method of expelling a Nogitsune 632 00:40:07,354 --> 00:40:09,119 is to change the body of the host. 633 00:40:09,187 --> 00:40:10,854 Change the body? 634 00:40:11,856 --> 00:40:13,385 Which begs the question, 635 00:40:14,487 --> 00:40:16,421 how do we change Stiles' body? 636 00:40:19,390 --> 00:40:21,790 By turning him into a werewolf. 637 00:40:23,289 --> 00:40:24,569 Do you know where you're going? 638 00:40:24,594 --> 00:40:26,164 No, but I know who I'm looking for. 639 00:40:26,231 --> 00:40:27,397 Scott McCall. 640 00:40:29,498 --> 00:40:31,699 You know him? 641 00:40:31,767 --> 00:40:33,835 I can tell you where to find him. 642 00:40:33,903 --> 00:40:35,370 (MUSIC PLAYING) 643 00:40:54,081 --> 00:40:59,148 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 644 00:41:00,305 --> 00:42:00,645 Watching movies won't make you rich. Trading can. FilthyRichFutures.com