1 00:00:00,000 --> 00:00:01,548 Previously on Teen Wolf. 2 00:00:01,564 --> 00:00:04,133 Are you aware of what your abilities can do for others? 3 00:00:04,200 --> 00:00:05,735 - And that's all that was left of her. - Talia. 4 00:00:05,802 --> 00:00:06,923 I have to ask her something. 5 00:00:06,937 --> 00:00:08,738 You can do this. 6 00:00:08,805 --> 00:00:12,574 Skinny, defenseless Stiles is a nogitsune. 7 00:00:15,646 --> 00:00:16,979 Oh, my God! 8 00:00:18,000 --> 00:00:24,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 9 00:00:36,920 --> 00:00:38,954 Why's it taking so long? 10 00:00:39,022 --> 00:00:41,357 The doctor is on his way. He comes highly recommended. 11 00:00:44,127 --> 00:00:47,062 Did I ask for a professional reference? 12 00:00:47,130 --> 00:00:49,698 I asked why it was taking so long. 13 00:00:49,766 --> 00:00:52,400 That is a question of time. 14 00:00:52,468 --> 00:00:54,269 Not quality of service. 15 00:00:54,337 --> 00:00:57,505 Do you think I would pay for an idiot to look at him? 16 00:00:57,573 --> 00:00:59,875 - No, Ikeda-sama. - Can any of you idiots tell me why 17 00:00:59,943 --> 00:01:01,610 he hasn't moved in 12 hours? 18 00:01:03,011 --> 00:01:05,714 No? Then where the hell is the doctor? 19 00:01:20,562 --> 00:01:21,996 Apologize if you can't do anything. 20 00:01:26,301 --> 00:01:28,736 Have you worked with wolves before? 21 00:01:31,073 --> 00:01:32,106 Here and there. 22 00:01:34,877 --> 00:01:37,043 And what's our patient's name? 23 00:01:38,713 --> 00:01:41,948 - Yuki. - Hello, Yuki. 24 00:01:42,016 --> 00:01:47,354 Now what have you gotten yourself into, my friend? 25 00:01:54,495 --> 00:01:57,197 Has Yuki been around any unusual plants? 26 00:02:00,268 --> 00:02:01,835 Something that looks like moss? 27 00:02:04,071 --> 00:02:08,708 It would be bright green, almost neon. 28 00:02:10,344 --> 00:02:13,179 It's called lichen and it's highly toxic. 29 00:02:13,246 --> 00:02:15,948 I need to know if Yuki has consumed any. 30 00:02:17,851 --> 00:02:20,353 If he has the poison, just treat him. 31 00:02:20,421 --> 00:02:23,589 I'm sorry, but not without knowing the species. 32 00:02:24,758 --> 00:02:25,925 I need a sample. 33 00:02:34,968 --> 00:02:36,202 It's in the garden. 34 00:02:36,269 --> 00:02:38,103 Shigeki, take him. 35 00:03:00,525 --> 00:03:02,327 Superstitious idiots. 36 00:03:34,458 --> 00:03:36,559 Is this what you're looking for? 37 00:04:14,264 --> 00:04:15,831 Hold this, please. 38 00:04:21,337 --> 00:04:25,206 You really think Yuki got in here and ate this stuff? 39 00:04:27,477 --> 00:04:29,177 Actually, 40 00:04:31,314 --> 00:04:34,182 I think Yuki probably doesn't come anywhere near here. 41 00:04:37,954 --> 00:04:39,587 I doubt if you could even drag him in. 42 00:04:41,457 --> 00:04:45,126 Some part of him probably senses what happened here. 43 00:04:46,528 --> 00:04:51,099 To your father and the nogitsune possessing him. 44 00:04:58,073 --> 00:05:02,810 This particular lichen is called Letharia vulpina. 45 00:05:04,079 --> 00:05:05,880 Wolf lichen. 46 00:05:05,948 --> 00:05:08,415 They used it to poison wolves and foxes. 47 00:05:08,484 --> 00:05:11,585 They'd put out pieces of meat with crushed glass 48 00:05:11,652 --> 00:05:14,821 and bits of the lichen in it. 49 00:05:14,889 --> 00:05:19,093 The glass perforated the intestines of the animal 50 00:05:19,160 --> 00:05:23,230 so the vulpinic acid could reach the internal organs faster. 51 00:05:23,298 --> 00:05:25,299 What did you do to my wolf? 52 00:05:25,367 --> 00:05:28,468 Well, I didn't poison him with lichen. 53 00:05:29,704 --> 00:05:32,305 But I did give him a powerful paralytic agent. 54 00:05:34,041 --> 00:05:35,408 The same one I put on that jar. 55 00:05:42,717 --> 00:05:45,518 I guess we both know a few things, Ikeda-san. 56 00:05:57,064 --> 00:06:00,332 Born out of the blood of a nogitsune, 57 00:06:00,400 --> 00:06:03,502 this lichen is quite special. 58 00:06:07,306 --> 00:06:09,041 More powerful than you know. 59 00:06:09,108 --> 00:06:12,077 What... What are you going to use it for? 60 00:06:16,282 --> 00:06:20,318 There's a fox hiding inside a teenage boy. 61 00:06:22,522 --> 00:06:24,256 And I'm going to poison it. 62 00:07:28,486 --> 00:07:30,086 Oh God. 63 00:07:41,865 --> 00:07:44,466 Get back! Everyone, get back! 64 00:07:44,534 --> 00:07:45,835 Everyone, get back! 65 00:07:48,238 --> 00:07:49,639 Allison! 66 00:07:50,440 --> 00:07:51,607 Isaac! 67 00:09:11,151 --> 00:09:12,319 Isaac? 68 00:09:13,821 --> 00:09:17,123 He's not breathing. Scott, he's not breathing! 69 00:09:17,149 --> 00:09:19,407 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 70 00:09:19,433 --> 00:09:23,436 Scott, he's not breathing! 71 00:09:30,444 --> 00:09:34,414 I saw what you did. Now's not the time for anybody else to see. 72 00:09:40,320 --> 00:09:43,355 Two people said they saw Stiles's jeep leave the hospital. 73 00:09:43,423 --> 00:09:45,124 Someone needs to find him. Now. 74 00:09:47,460 --> 00:09:50,095 Is it me or was this cut? 75 00:09:50,163 --> 00:09:52,831 Tell the others to keep an eye out for signs of sabotage. 76 00:09:59,839 --> 00:10:01,473 You have to tell Stilinski. 77 00:10:01,541 --> 00:10:05,143 You have to tell him what's really wrong with Stiles. 78 00:10:13,218 --> 00:10:14,885 Any news? 79 00:10:14,954 --> 00:10:16,854 They're still looking for him. 80 00:10:16,922 --> 00:10:19,991 It's past the 48-hour mark, but I guess if anyone's 81 00:10:20,059 --> 00:10:24,262 going to be missing for two days and turn up just fine, it's Stiles. 82 00:10:25,164 --> 00:10:26,297 What about Isaac? 83 00:10:29,233 --> 00:10:32,202 Maybe we should go by the hospital before school. 84 00:10:40,411 --> 00:10:42,513 - Sheriff? - Yeah. 85 00:10:42,581 --> 00:10:45,382 He just needs your signature. 86 00:10:45,450 --> 00:10:47,317 It's just printer cartridges and stuff. 87 00:10:47,385 --> 00:10:48,952 Batteries for the next blackout. 88 00:10:49,020 --> 00:10:52,389 Not a bad idea, considering the number of electrical problems in this town. 89 00:10:54,658 --> 00:10:56,526 I know you're a bit preoccupied at the moment. 90 00:10:59,464 --> 00:11:01,297 What is it? 91 00:11:01,365 --> 00:11:04,868 This might sound strange, but have you had any issues with yakuza? 92 00:11:04,935 --> 00:11:08,104 - Japanese Mafia? - Specifically, a guy named Katashi. 93 00:11:20,217 --> 00:11:21,683 Have you been here all night? 94 00:11:23,020 --> 00:11:26,955 Yeah, they won't let me see him because I'm not family. 95 00:11:27,024 --> 00:11:28,824 I told them he doesn't have any. 96 00:11:28,892 --> 00:11:29,958 He's got us. 97 00:11:31,761 --> 00:11:33,562 And I've got a key card. 98 00:11:38,234 --> 00:11:39,701 Be quick. 99 00:12:08,564 --> 00:12:10,097 I thought he'd be healing by now. 100 00:12:10,165 --> 00:12:11,398 So did I. 101 00:12:18,607 --> 00:12:20,174 Is he in pain? 102 00:12:49,203 --> 00:12:52,839 It won't heal him, but it helps with the pain. 103 00:12:54,108 --> 00:12:56,342 Did Stiles really do this? 104 00:12:56,410 --> 00:12:58,644 Whatever's controlling him did it. 105 00:12:58,712 --> 00:13:00,580 Whatever's inside him. 106 00:13:00,647 --> 00:13:03,816 Well, then how do we get whatever's inside of him the hell out of him? 107 00:13:03,883 --> 00:13:06,586 I'm working on it. 108 00:13:06,653 --> 00:13:10,156 The thing is, in all of the stories, kitsune are tricksters. 109 00:13:10,224 --> 00:13:12,985 They're mischievous. They don't really get caught up in right or wrong 110 00:13:13,026 --> 00:13:14,927 or even understand it. 111 00:13:14,995 --> 00:13:17,796 What's that mean? It's just doing this for the hell of it? 112 00:13:17,864 --> 00:13:20,032 No, there was something else I found. 113 00:13:20,100 --> 00:13:24,003 If you somehow offend a nogitsune, it can react pretty badly. 114 00:13:24,070 --> 00:13:25,871 How do you offend a nogitsune? 115 00:13:25,939 --> 00:13:29,608 I don't know. But if it's doing something this bad, 116 00:13:29,675 --> 00:13:32,177 then someone really, really offended it. 117 00:13:34,347 --> 00:13:36,148 Listen up! 118 00:13:36,215 --> 00:13:38,450 Anybody catches the slightest glimpse of Stilinski, 119 00:13:38,518 --> 00:13:40,685 you contact the first available teacher. Got it? 120 00:13:41,420 --> 00:13:43,255 - Got it! - Yes, Coach. 121 00:13:43,322 --> 00:13:45,690 There's a card on my desk for Isaac Lahey, 122 00:13:45,758 --> 00:13:49,961 and every one of you losers is not only going to sign it, 123 00:13:50,029 --> 00:13:53,497 you're going to write a personal message so profound and deep, 124 00:13:53,565 --> 00:13:57,434 it's gonna bring a tear to Coach's eye. Who's first? 125 00:13:57,502 --> 00:13:59,704 Ah, Danny! That's how you do it, buddy. 126 00:13:59,772 --> 00:14:01,105 Keep it PG. 127 00:14:01,173 --> 00:14:03,240 No Stiles, no demonic ninjas. 128 00:14:03,308 --> 00:14:06,577 Things are getting too quiet. Yeah, I know. 129 00:14:06,645 --> 00:14:07,844 Yeah, it's making me nervous, too. 130 00:14:10,882 --> 00:14:12,816 Do you guys hear that? 131 00:14:12,884 --> 00:14:15,553 It's an emitter. One of Argent's. 132 00:14:21,258 --> 00:14:22,492 It's coming from the basement. 133 00:14:37,441 --> 00:14:40,743 Okay, I know what you guys are thinking, but it's me. 134 00:14:40,811 --> 00:14:42,545 I swear to God, it's me. 135 00:14:50,285 --> 00:14:51,086 Wait, stop! 136 00:14:52,919 --> 00:14:54,786 I said, stop! 137 00:15:02,561 --> 00:15:04,930 It's me, Scott. I swear it's me. 138 00:15:04,997 --> 00:15:06,397 I don't know where I've been the last two days 139 00:15:06,465 --> 00:15:08,967 or what I've been doing, but this is me. I promise. 140 00:15:09,035 --> 00:15:10,969 You know what happened at the hospital? 141 00:15:11,037 --> 00:15:12,670 I know more than that. 142 00:15:17,676 --> 00:15:18,876 You see this? 143 00:15:21,146 --> 00:15:23,748 It's a blueprint of the hospital's electrical wiring. 144 00:15:23,815 --> 00:15:27,218 You see all these markings in red? That's my handwriting. 145 00:15:27,286 --> 00:15:29,519 I know I did this. I caused the accident. 146 00:15:31,890 --> 00:15:35,592 And everything in this bag, it's all stuff that could be part of something bigger. 147 00:15:40,265 --> 00:15:42,199 What the hell have you been up to? 148 00:15:42,267 --> 00:15:43,400 I think something worse. 149 00:15:45,203 --> 00:15:46,436 A lot worse. 150 00:16:09,293 --> 00:16:10,894 Why were you talking to him? 151 00:16:10,961 --> 00:16:13,296 Because he started talking to me. He's from the health department. 152 00:16:13,363 --> 00:16:15,665 Oh, really? That's what he said? 153 00:16:15,732 --> 00:16:18,501 Yes, really. They're scheduling hearing tests with the students. 154 00:16:18,568 --> 00:16:20,869 Hearing tests? He was talking about hearing? 155 00:16:20,937 --> 00:16:24,440 Yes, hearing. I'm guessing we should sign you up. 156 00:16:25,108 --> 00:16:26,875 He gave me his card. 157 00:16:28,445 --> 00:16:31,347 Mom, this is a piece of paper 158 00:16:31,415 --> 00:16:33,582 with a phone number written on it. 159 00:16:33,650 --> 00:16:35,784 I know. Still got it. 160 00:16:48,288 --> 00:16:50,608 What the hell were you doing? Building a Terminator? 161 00:16:50,633 --> 00:16:51,714 Thank you for that. 162 00:16:51,734 --> 00:16:52,900 Guys, this is a map. 163 00:16:54,337 --> 00:16:56,671 Isn't that the cross country trail? 164 00:16:56,739 --> 00:17:00,174 That's the Tate car. Where Malia Tate's family died. 165 00:17:00,242 --> 00:17:03,244 You mean that's where her father put the steel-jawed traps. 166 00:18:21,654 --> 00:18:22,988 Lose something? 167 00:18:29,595 --> 00:18:31,396 Why are you breaking into my apartment? 168 00:18:31,464 --> 00:18:33,432 Why are you leaving emitters in my loft? 169 00:18:33,499 --> 00:18:35,366 I have no idea why that would be in your loft. 170 00:18:41,707 --> 00:18:46,177 I spent the entirety of the last two days trying to find Stiles. 171 00:18:46,245 --> 00:18:47,845 - Any luck? - No. 172 00:18:49,248 --> 00:18:50,514 Me either. 173 00:18:52,918 --> 00:18:55,486 Okay, we're both trying to find Stiles. 174 00:18:55,554 --> 00:18:57,956 Mind if I ask what you planned on doing if you find him? 175 00:18:58,023 --> 00:19:00,291 Well, that depends on which Stiles I find. 176 00:19:13,137 --> 00:19:15,005 Coach! 177 00:19:15,073 --> 00:19:18,175 - Stilinski... Whoa. - Coach, listen close. 178 00:19:24,015 --> 00:19:25,349 Broken. 179 00:19:30,355 --> 00:19:33,090 This isn't mine. Careful. 180 00:19:50,140 --> 00:19:51,641 How much do you think that is? 181 00:19:51,709 --> 00:19:54,776 150,000. But it doesn't make sense. We never took the money. 182 00:19:56,246 --> 00:19:58,381 Whose money is it? 183 00:19:58,448 --> 00:20:01,317 It belongs to a yakuza named Katashi. 184 00:20:01,385 --> 00:20:02,485 He has a nickname. 185 00:20:02,552 --> 00:20:04,053 You mean something like... 186 00:20:06,523 --> 00:20:07,823 Silverfinger? 187 00:20:08,625 --> 00:20:09,725 Where did you get that? 188 00:20:11,160 --> 00:20:12,728 Off Katashi's dead body. 189 00:20:22,405 --> 00:20:23,705 What the hell are you doing? 190 00:20:23,773 --> 00:20:25,541 Uh, I missed you. 191 00:20:40,456 --> 00:20:42,723 Oh, my God. Did you see how fast I was running? 192 00:20:42,791 --> 00:20:45,092 I felt it. But we need to stop the others. 193 00:20:45,160 --> 00:20:46,492 - Why? - Scott! 194 00:20:47,828 --> 00:20:50,229 Stop, stop, stop! Everyone, stop! 195 00:21:18,092 --> 00:21:20,325 Congratulations, Stilinski. 196 00:21:20,393 --> 00:21:21,727 You found a length of chain. 197 00:21:24,363 --> 00:21:27,800 Can somebody now please tell me what the hell's going on? 198 00:21:28,868 --> 00:21:30,168 Hey, Coach! 199 00:21:35,141 --> 00:21:36,408 Oh, crap. 200 00:21:52,499 --> 00:21:53,733 While it's smart to bring me with you, 201 00:21:53,801 --> 00:21:55,768 I still think the rest of this is totally insane. 202 00:21:55,836 --> 00:21:59,972 I tried to find Stiles and I led everyone into a mental institution. 203 00:22:00,039 --> 00:22:02,374 - I call that a colossal failure. - Ahem. 204 00:22:02,442 --> 00:22:05,177 Look, I just need to figure this out 205 00:22:05,245 --> 00:22:07,279 and he's the only one offering help. 206 00:22:07,347 --> 00:22:09,115 Peter doesn't offer help. 207 00:22:09,182 --> 00:22:12,518 He offers a chance for you to be manipulated into giving him what he wants. 208 00:22:12,586 --> 00:22:14,119 Fine. Let's see what he wants. 209 00:22:21,327 --> 00:22:24,096 The hunter and the banshee. 210 00:22:26,398 --> 00:22:27,833 Ladies, come in. 211 00:22:30,103 --> 00:22:32,770 Get it out of me! Get it out of me. Get it out of me. 212 00:22:32,838 --> 00:22:34,705 Oh, my God, I'm going to die. 213 00:22:34,773 --> 00:22:36,907 Get it out of me! I'm going to die! 214 00:22:36,975 --> 00:22:38,243 Coach, you're not going to die. 215 00:22:38,310 --> 00:22:39,444 I'm going to die! 216 00:22:39,512 --> 00:22:40,711 It will hurt less if you stop moving, Coach. 217 00:22:40,779 --> 00:22:41,946 Get that thing out of me! 218 00:22:42,014 --> 00:22:43,181 Stay still, Coach. An ambulance is coming. 219 00:22:43,249 --> 00:22:44,815 Get it out! I'm gonna die! 220 00:22:44,883 --> 00:22:48,218 Get back! Get back! Give him some room! Get back! 221 00:23:04,469 --> 00:23:05,636 I think he just passed out. 222 00:23:09,106 --> 00:23:11,208 I could have killed him. 223 00:23:11,276 --> 00:23:13,377 I could have killed him, right? What if it was his head or his throat? 224 00:23:13,444 --> 00:23:15,245 But it wasn't. 225 00:23:15,313 --> 00:23:16,980 And he's going to be all right. 226 00:23:17,048 --> 00:23:19,249 I think I just heard an ambulance coming. 227 00:23:20,384 --> 00:23:22,285 And my dad. 228 00:23:25,956 --> 00:23:29,192 So, I don't suppose you have any idea 229 00:23:29,259 --> 00:23:31,728 why Stiles would frame us for murder? 230 00:23:31,796 --> 00:23:35,364 I didn't think Stiles was smart enough to frame us for murder. 231 00:23:35,432 --> 00:23:38,634 To be honest, I'm not entirely convinced that's why we're here. 232 00:23:39,936 --> 00:23:42,071 What do you mean? 233 00:23:42,138 --> 00:23:44,978 McCall is going to come out here any minute and probably talk attorneys. 234 00:23:47,877 --> 00:23:50,580 Say you've agreed to allow mine to represent you. 235 00:23:52,882 --> 00:23:54,482 Why should I trust your attorney? 236 00:23:56,019 --> 00:23:58,520 Because I'm not calling my attorney yet. 237 00:23:58,588 --> 00:24:00,455 I just want more time. 238 00:24:00,523 --> 00:24:01,790 To do what? 239 00:24:03,593 --> 00:24:05,560 To figure out what we're really doing here. 240 00:24:09,298 --> 00:24:10,332 She goes. 241 00:24:12,167 --> 00:24:15,503 The last time I was alone with you... 242 00:24:15,571 --> 00:24:17,572 I almost bled out on a lacrosse field. 243 00:24:19,174 --> 00:24:21,142 She stays. 244 00:24:21,210 --> 00:24:24,279 Do you actually think I was trying to kill you when I bit you? 245 00:24:24,347 --> 00:24:26,513 You were my backup plan, remember? 246 00:24:26,581 --> 00:24:29,483 Not to mention, the bite is what brought out your nascent abilities. 247 00:24:29,551 --> 00:24:32,186 You think power like that was going to come out on its own? 248 00:24:33,722 --> 00:24:36,991 I'm the spark that lit your fire, sweetheart. 249 00:24:37,059 --> 00:24:39,026 You attacked her and nearly killed her. 250 00:24:39,094 --> 00:24:41,929 Power doesn't come without a little pain and struggle. 251 00:24:41,997 --> 00:24:43,764 I didn't ask for it. 252 00:24:43,831 --> 00:24:46,233 But you're embracing it now, aren't you? 253 00:24:46,301 --> 00:24:48,235 How about the fact that you brainwashed her and used her 254 00:24:48,303 --> 00:24:49,870 to bring yourself back to life? 255 00:24:49,937 --> 00:24:53,907 So that I could be here today to help you master your abilities. 256 00:24:53,975 --> 00:24:55,735 Isn't it amazing how things come full circle? 257 00:24:56,944 --> 00:24:59,312 He's insane. We're leaving. 258 00:25:01,883 --> 00:25:03,049 You want the truth, Lydia? 259 00:25:06,420 --> 00:25:08,121 It's not the scream that gives you power. 260 00:25:08,189 --> 00:25:11,057 All the scream does is help drown out the noise, 261 00:25:11,125 --> 00:25:14,360 allowing you to hear what you really need to. 262 00:25:14,428 --> 00:25:17,229 I can help you focus your hearing. 263 00:25:19,400 --> 00:25:21,033 But you want something in return. 264 00:25:21,101 --> 00:25:26,306 No, I'm dedicating my life to helping out narcissistic teenage girls. 265 00:25:26,373 --> 00:25:27,813 Of course I want something in return. 266 00:25:49,796 --> 00:25:52,364 Scott, you better look at this. 267 00:25:57,794 --> 00:26:00,515 This is the same wrapping paper we used for Coach's birthday present. 268 00:26:00,540 --> 00:26:02,441 Wasn't that William Barrow's thing? 269 00:26:02,508 --> 00:26:06,010 A bomb made from nails and bolts all wrapped in a birthday present? 270 00:26:06,078 --> 00:26:07,478 Where did it go off? 271 00:26:12,985 --> 00:26:14,152 On a school bus. 272 00:26:14,220 --> 00:26:16,520 Out of the way! Out of the way! 273 00:26:16,588 --> 00:26:17,788 Get out of the way! Get out of the way! 274 00:26:17,857 --> 00:26:19,991 Move! Everyone back! 275 00:26:20,059 --> 00:26:21,826 Get away from the bus! 276 00:26:21,893 --> 00:26:23,293 Get back now! 277 00:26:25,230 --> 00:26:27,732 Come on, guys, let's go! Go, go, go! 278 00:26:27,799 --> 00:26:29,299 Come on, move, guys. 279 00:26:39,744 --> 00:26:41,111 They told me not to move. 280 00:26:44,382 --> 00:26:46,016 Jared, right? 281 00:26:46,084 --> 00:26:48,485 They told me not to move. 282 00:26:48,552 --> 00:26:52,256 They said, "Stay right where you are and don't move a muscle." 283 00:26:52,957 --> 00:26:54,258 It's all right. 284 00:26:54,325 --> 00:26:56,826 I didn't know what it was when I picked it up. 285 00:26:58,295 --> 00:26:59,829 I didn't know. 286 00:26:59,897 --> 00:27:01,330 It's all right, Jared. 287 00:27:03,734 --> 00:27:06,369 I'm just going to take a look, all right? 288 00:27:19,215 --> 00:27:21,149 These are the claws of Derek's mother? 289 00:27:21,217 --> 00:27:25,587 My sister, Talia. Before she died, she stole a memory from me. 290 00:27:25,654 --> 00:27:28,823 It's something only a very powerful alpha can do. 291 00:27:28,891 --> 00:27:31,659 That memory is locked inside those claws. 292 00:27:31,727 --> 00:27:33,862 Why would your sister want to steal a memory from you? 293 00:27:33,929 --> 00:27:35,897 Well, if I remembered the memory, 294 00:27:35,965 --> 00:27:37,164 I might be able to tell you. 295 00:27:42,004 --> 00:27:43,337 So what am I supposed to do? 296 00:27:47,209 --> 00:27:49,710 Get him out of here! Back those kids up! Move! 297 00:27:51,846 --> 00:27:53,614 We wait for the bomb squad. 298 00:27:53,681 --> 00:27:56,383 I'm a certified HDT. Two years in the army. 299 00:27:57,852 --> 00:27:59,612 I can at least find out if this thing's real. 300 00:28:14,435 --> 00:28:15,968 Focus. I am focusing! 301 00:28:16,037 --> 00:28:19,872 You're not! I can see the wheels spinning behind your eyes. 302 00:28:19,940 --> 00:28:24,310 Your hearing is attuned to a level of the universe no one else can hear. 303 00:28:24,378 --> 00:28:26,012 But only if you're listening. 304 00:28:26,680 --> 00:28:28,080 I'm trying. 305 00:28:28,148 --> 00:28:30,115 Try harder! 306 00:28:38,559 --> 00:28:40,026 Your aunt had one of those. 307 00:28:41,628 --> 00:28:43,029 - Aunty Kate. - Stop it. 308 00:28:44,097 --> 00:28:45,431 Both of you. 309 00:28:45,498 --> 00:28:48,067 Didn't do her much good as I ripped her throat out, did it? 310 00:28:48,134 --> 00:28:50,202 She didn't shove it up your... Stop it! 311 00:29:07,019 --> 00:29:08,386 Lydia? 312 00:29:11,290 --> 00:29:13,157 Lydia, did you hear something? 313 00:29:16,528 --> 00:29:18,429 What is it? 314 00:29:18,497 --> 00:29:20,498 What are they saying? 315 00:29:20,566 --> 00:29:21,732 Is it the memory? 316 00:29:24,803 --> 00:29:26,704 What did Talia take from me? 317 00:29:28,640 --> 00:29:29,807 Tell me what she knew! 318 00:29:41,886 --> 00:29:43,520 You're not just an uncle. 319 00:29:53,498 --> 00:29:55,465 I could easily get out of these, you know. 320 00:29:55,533 --> 00:29:59,702 So could I. But I'm not interested in being a fugitive from the law. 321 00:29:59,770 --> 00:30:02,405 Well, I'm not interested in being a victim 322 00:30:02,473 --> 00:30:05,708 to a 17-year-old possessed by a psychotic fox. 323 00:30:05,776 --> 00:30:07,016 Just give me a few more minutes. 324 00:30:09,146 --> 00:30:10,513 Derek! 325 00:30:10,580 --> 00:30:12,515 Okay, fine. 326 00:30:12,582 --> 00:30:14,150 If something happens, don't expect me 327 00:30:14,217 --> 00:30:16,185 to risk my life trying to save yours. 328 00:30:23,760 --> 00:30:25,227 Close the door. 329 00:30:32,602 --> 00:30:34,036 You hid them in a book? 330 00:30:34,103 --> 00:30:36,104 Couldn't you find something more secure? 331 00:30:36,173 --> 00:30:39,093 How many high school students do you know who would willingly open a book? 332 00:30:43,345 --> 00:30:45,147 You still haven't talked to Kira, have you? 333 00:30:45,214 --> 00:30:46,854 Barely a word since the hospital. 334 00:30:46,916 --> 00:30:48,383 You need to tell her. 335 00:30:49,251 --> 00:30:50,618 Especially about this. 336 00:30:53,389 --> 00:30:56,257 You've already sacrificed five. 337 00:30:56,325 --> 00:30:58,593 Three of the oni are gone. 338 00:30:58,661 --> 00:31:01,329 How many more tails are you willing to sacrifice? 339 00:31:01,397 --> 00:31:02,763 If I have to? 340 00:31:03,432 --> 00:31:04,566 All of them. 341 00:31:32,093 --> 00:31:34,328 These oni will be stronger. 342 00:31:34,962 --> 00:31:36,430 Much stronger. 343 00:31:40,301 --> 00:31:43,570 Jared, it will be very helpful if you could resist throwing up 344 00:31:43,638 --> 00:31:45,905 on the potential explosive device. 345 00:31:45,973 --> 00:31:47,273 Hey, can you do that for me? 346 00:31:47,341 --> 00:31:48,808 I think so. 347 00:31:52,012 --> 00:31:54,881 You... You look really... Handsome? 348 00:31:54,949 --> 00:31:56,282 Thank you. 349 00:31:56,350 --> 00:31:57,510 For a second there, I thought 350 00:31:57,517 --> 00:31:58,985 you were going to say I look really young 351 00:31:59,053 --> 00:32:00,720 and I was gonna have to launch into my explanation 352 00:32:00,788 --> 00:32:02,355 about how I'm actually 24 353 00:32:02,422 --> 00:32:03,622 and that anyone can look young 354 00:32:03,657 --> 00:32:05,190 if they eat right and exercise. 355 00:32:05,259 --> 00:32:07,393 Although it's probably just good genes anyway, right? 356 00:32:21,241 --> 00:32:23,441 Huh. 357 00:32:23,509 --> 00:32:26,344 It's not a bomb, sir, but there is something in the box. 358 00:32:49,368 --> 00:32:50,888 It's just printer cartridges and stuff. 359 00:32:51,904 --> 00:32:53,470 Batteries for the next blackout. 360 00:32:53,538 --> 00:32:56,240 Not a bad idea, considering the number of electrical problems in this town. 361 00:32:56,308 --> 00:32:57,341 My God. 362 00:32:57,409 --> 00:32:59,210 There is a bomb, but not here. 363 00:33:13,157 --> 00:33:14,491 What's happening? 364 00:33:18,596 --> 00:33:21,298 What's happening? 365 00:33:31,508 --> 00:33:32,843 Get down! 366 00:33:57,864 --> 00:34:00,566 Get me an ambulance here, at the sheriff's station. 367 00:34:00,633 --> 00:34:03,802 We've got an explosion. We got multiple officers down. Multiple officers down. 368 00:34:03,870 --> 00:34:06,805 We need an ambulance A.S.A.P. On the double. 369 00:34:08,641 --> 00:34:09,808 Scott? 370 00:34:10,543 --> 00:34:11,577 Scott? 371 00:34:16,182 --> 00:34:17,816 Derek. Derek. 372 00:34:18,651 --> 00:34:21,286 I'm okay. 373 00:34:25,357 --> 00:34:26,791 You saved my life. 374 00:34:26,858 --> 00:34:28,025 Can you do something? 375 00:34:29,061 --> 00:34:31,896 Take his pain? Anything to make it easier? 376 00:35:02,293 --> 00:35:04,661 Go, go, go. 377 00:35:17,274 --> 00:35:19,109 The oni. They're coming. 378 00:35:19,176 --> 00:35:21,111 Stiles, we gotta get you out of here. 379 00:35:22,379 --> 00:35:25,481 I said I don't know. I don't know its name, 380 00:35:25,549 --> 00:35:28,384 if it's a boy or a girl or if it's some mutated wolf baby. 381 00:35:29,019 --> 00:35:30,686 You're lying. 382 00:35:30,754 --> 00:35:32,522 Tell me what you know. 383 00:35:32,589 --> 00:35:34,323 Tell me. Tell... 384 00:35:40,164 --> 00:35:41,597 Now we're leaving. 385 00:35:48,071 --> 00:35:49,604 Lydia! 386 00:35:53,376 --> 00:35:54,943 It's an animal clinic? 387 00:35:55,011 --> 00:35:56,511 Yeah, the place is lined with mountain ash. Just like my house. 388 00:35:56,579 --> 00:35:57,680 It will buy us some time. 389 00:35:57,747 --> 00:35:58,868 But they can get through it? 390 00:35:58,915 --> 00:36:00,315 Eventually. 391 00:36:00,383 --> 00:36:01,816 Nobody's got any better ideas? 392 00:36:03,952 --> 00:36:05,587 Okay, sure. Animal clinic. 393 00:36:10,726 --> 00:36:12,760 I got mine. Did you find yours? 394 00:36:13,729 --> 00:36:14,962 Yeah. 395 00:36:25,207 --> 00:36:26,473 Peter and Malia? 396 00:36:27,642 --> 00:36:29,077 Father and daughter. 397 00:36:54,301 --> 00:36:55,335 Stiles, get inside. 398 00:37:05,613 --> 00:37:07,880 Hey, Kira, get inside! Kira! 399 00:38:01,400 --> 00:38:04,302 All right, come on. Get him inside! Get him inside! 400 00:38:45,343 --> 00:38:46,676 You okay? 401 00:38:47,578 --> 00:38:48,945 Please don't. Stop. 402 00:38:49,012 --> 00:38:50,046 It's okay. 403 00:39:03,093 --> 00:39:05,594 Does it hurt? Hey, look at me. 404 00:39:07,097 --> 00:39:09,232 You should have done your reading, Scott. 405 00:39:11,101 --> 00:39:13,202 See, a nogitsune feeds 406 00:39:14,504 --> 00:39:17,940 off chaos, strife and pain. 407 00:39:18,008 --> 00:39:20,041 This morning, you took it from Isaac, 408 00:39:21,143 --> 00:39:22,978 then you took it from Coach. 409 00:39:23,045 --> 00:39:25,080 And then from a dying deputy. 410 00:39:26,649 --> 00:39:29,117 All that pain. You took it all. 411 00:39:33,055 --> 00:39:35,624 Now, give it to me. 412 00:39:52,141 --> 00:39:53,541 You really have to learn, Scott. 413 00:39:53,609 --> 00:39:55,676 You really have to learn not to trust a fox. 414 00:40:04,386 --> 00:40:05,586 Mmm-mmm. 415 00:40:05,654 --> 00:40:07,988 Know why? 'Cause they're tricksters. 416 00:40:08,056 --> 00:40:10,090 They'll fool you. 417 00:40:10,158 --> 00:40:11,658 They'll fool everyone. 418 00:40:12,427 --> 00:40:13,760 Not everyone. 419 00:40:44,224 --> 00:40:45,758 What was that? 420 00:40:45,826 --> 00:40:47,593 Was that a cure? Is he okay? 421 00:40:47,661 --> 00:40:50,163 The fox is poisoned. But it's not dead. 422 00:40:54,534 --> 00:40:55,601 Not yet. 423 00:40:55,623 --> 00:40:58,482 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 424 00:40:59,305 --> 00:41:59,918 Watching movies won't make you rich. Trading can. FilthyRichFutures.com