1 00:00:00,117 --> 00:00:01,243 Previously on Teen Wolf. 2 00:00:01,265 --> 00:00:03,399 Whoa. I look like a demon from hell. 3 00:00:03,433 --> 00:00:05,768 It doesn't look like a demon to me. It looks like a fox. 4 00:00:05,803 --> 00:00:07,603 Barrow was hiding in the chemistry closet. 5 00:00:07,637 --> 00:00:11,507 Someone left him a message on the blackboard telling him to kill Kira. 6 00:00:11,941 --> 00:00:13,101 They came out of the shadows. 7 00:00:13,543 --> 00:00:15,811 One of them, I could see his eyes, like a firefly. 8 00:00:15,845 --> 00:00:17,279 Dad, do you know what that means? 9 00:00:17,314 --> 00:00:19,115 I think they might have been after me. 10 00:00:21,000 --> 00:00:27,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 11 00:00:36,865 --> 00:00:37,986 His eyes were glowing. 12 00:00:40,536 --> 00:00:42,416 There was something almost ritualistic about it. 13 00:00:42,437 --> 00:00:45,172 Like it was looking right into his soul. 14 00:00:45,207 --> 00:00:46,673 That's the same thing it did to me. 15 00:00:46,708 --> 00:00:47,975 That's what it did to everyone. 16 00:00:48,576 --> 00:00:49,676 Not everyone. 17 00:00:49,711 --> 00:00:50,644 They only came after the werewolves. 18 00:00:50,979 --> 00:00:52,246 And Lydia. 19 00:00:52,280 --> 00:00:54,181 Anyone with a connection to the supernatural. 20 00:00:54,216 --> 00:00:56,350 Then who was the guy they went after in Japan? 21 00:00:56,384 --> 00:00:58,752 A kumicho. A yakuza boss. 22 00:00:58,786 --> 00:01:00,286 It was my first gun deal. 23 00:01:00,321 --> 00:01:02,522 I was only 18 and it was supposed to be a simple exchange. 24 00:01:02,557 --> 00:01:06,393 Except Gerard left out the minor detail of the buyers being yakuza. 25 00:01:06,427 --> 00:01:09,763 He wanted to see if I could adapt in the moment. 26 00:01:09,797 --> 00:01:12,532 Testing my ability to improvise. 27 00:01:13,000 --> 00:01:14,768 Or your ability to survive. 28 00:01:15,002 --> 00:01:16,336 The moment the sun went down 29 00:01:16,370 --> 00:01:18,838 it was like they just materialized out of the shadows. 30 00:01:21,408 --> 00:01:23,709 They had swords, not curved like katanas 31 00:01:23,744 --> 00:01:27,747 but straight, black steel. Like ninjatos. 32 00:01:27,781 --> 00:01:28,781 What did they want? 33 00:01:28,949 --> 00:01:31,251 To get to the kumicho. 34 00:02:04,617 --> 00:02:07,552 They cut down every living thing in their way. 35 00:02:10,322 --> 00:02:12,557 Did they mark him like they did us? 36 00:02:12,591 --> 00:02:13,658 Not exactly. 37 00:02:56,834 --> 00:02:58,101 What was he? 38 00:02:58,135 --> 00:03:00,770 I don't know. But there might be someone who does. 39 00:03:01,169 --> 00:03:03,049 There were a few others who survived that night. 40 00:03:03,074 --> 00:03:04,607 One of them was a man named Katashi... 41 00:03:04,808 --> 00:03:07,677 They called him Silverfinger because of an unusual prosthetic. 42 00:03:11,648 --> 00:03:14,329 And it looked like he was getting ready to take them all on himself. 43 00:03:25,061 --> 00:03:27,596 I've known for a while Katashi was in the country. 44 00:03:27,630 --> 00:03:29,498 I spent yesterday tracking him down. 45 00:03:29,532 --> 00:03:31,500 Didn't look like he wanted to be found. 46 00:03:31,901 --> 00:03:33,369 Not particularly, no. 47 00:03:34,670 --> 00:03:37,706 You think he knows what they are? Or what they want? 48 00:03:37,740 --> 00:03:38,974 Maybe. 49 00:03:39,675 --> 00:03:41,076 What if he doesn't want to talk? 50 00:03:41,777 --> 00:03:43,645 What if he doesn't even remember you? 51 00:03:45,548 --> 00:03:46,515 He'll remember this. 52 00:03:51,086 --> 00:03:54,756 I know I didn't kill it. I'm not sure you can. 53 00:03:54,790 --> 00:03:57,158 But I slowed it down long enough for us to get out of there. 54 00:03:57,994 --> 00:03:59,327 What was behind the mask? 55 00:04:00,962 --> 00:04:02,830 Darkness... 56 00:04:02,864 --> 00:04:04,665 Absolute darkness. 57 00:04:38,611 --> 00:04:43,766 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 58 00:05:22,775 --> 00:05:23,809 You okay? 59 00:05:32,151 --> 00:05:34,920 So all of your friends are... 60 00:05:36,656 --> 00:05:37,489 Yeah. 61 00:05:40,126 --> 00:05:41,759 And you're a... Yeah. 62 00:05:53,239 --> 00:05:54,439 Can I see? 63 00:05:58,877 --> 00:06:00,344 Are you sure? 64 00:07:51,568 --> 00:07:53,129 You guys going to be doing this all day? 65 00:07:53,154 --> 00:07:54,888 - All day. - All night. 66 00:07:56,090 --> 00:07:57,424 Is this about being in my pack? 67 00:07:57,459 --> 00:07:59,993 This is about you being the target of demonic ninjas. 68 00:08:00,027 --> 00:08:02,095 You mean the demonic ninjas that pulled swords out of their chests 69 00:08:02,130 --> 00:08:03,230 and completely kicked our asses? 70 00:08:03,265 --> 00:08:04,732 Yeah. Those demonic ninjas. 71 00:08:05,933 --> 00:08:08,001 I don't need anyone to protect me. 72 00:08:08,435 --> 00:08:10,475 They were looking right at you when the sun came up. 73 00:08:10,704 --> 00:08:13,173 And they also disappeared. 74 00:08:13,207 --> 00:08:15,208 Argent thinks that they could just come out at night. 75 00:08:15,243 --> 00:08:17,110 Since this is our first experience with demonic ninjas, 76 00:08:17,145 --> 00:08:18,625 we're thinking we should play it safe. 77 00:08:19,080 --> 00:08:20,147 All day. 78 00:08:21,348 --> 00:08:22,916 And all night. 79 00:08:28,155 --> 00:08:29,656 Okay, one thing first. 80 00:08:29,690 --> 00:08:30,923 I need to talk to Stiles 81 00:08:30,957 --> 00:08:31,991 and let him know everything that happened last night. 82 00:08:32,025 --> 00:08:33,125 Without you. 83 00:08:33,160 --> 00:08:35,295 - No. - Yes. 84 00:08:35,896 --> 00:08:38,665 And I don't want you listening in. No wolf hearing. 85 00:08:38,699 --> 00:08:40,199 How would you even know? 86 00:08:40,233 --> 00:08:41,667 I'm a true Alpha. 87 00:08:43,003 --> 00:08:44,369 You have no idea what I can do. 88 00:08:45,371 --> 00:08:49,275 So then she starts talking about phosphors and the key having chemicals on it, right? 89 00:08:49,309 --> 00:08:51,143 And so that made me think of the chemistry closet 90 00:08:51,178 --> 00:08:53,179 and the fact that someone had to let Barrow in... 91 00:08:55,448 --> 00:08:56,615 It's gone. 92 00:08:58,050 --> 00:08:59,818 Okay, it doesn't matter though. 93 00:08:59,852 --> 00:09:01,492 It doesn't matter. I've still got the key. 94 00:09:06,258 --> 00:09:07,693 What the hell? 95 00:09:09,261 --> 00:09:10,929 I had it... 96 00:09:10,963 --> 00:09:12,497 I had it here. 97 00:09:12,532 --> 00:09:14,966 I had it here this morning, I swear to God, I had it this morning. 98 00:09:15,000 --> 00:09:16,767 The key you were talking about last night? 99 00:09:17,036 --> 00:09:18,303 Yeah, I showed it to you, right? 100 00:09:18,337 --> 00:09:19,838 Didn't I show it to you? 101 00:09:19,872 --> 00:09:22,673 No, you just told me about it. I never actually saw it. 102 00:09:26,411 --> 00:09:29,013 I was here a couple of hours ago. 103 00:09:29,048 --> 00:09:32,169 And the message left to Barrow spelling Kira's name was right there on the board 104 00:09:32,183 --> 00:09:33,183 in my handwriting 105 00:09:33,218 --> 00:09:34,858 and I had the key to the chemistry closet. 106 00:09:35,086 --> 00:09:37,555 So you unlocked the chemistry closet 107 00:09:37,589 --> 00:09:40,524 so Barrow could hide in it from the cops 108 00:09:40,559 --> 00:09:43,026 and then you wrote him a message to kill Kira? 109 00:09:43,061 --> 00:09:44,662 I know how it sounds... 110 00:09:45,296 --> 00:09:46,964 But look at this. 111 00:09:47,098 --> 00:09:49,399 This is the news report that came out about Barrow when they caught him, okay? 112 00:09:49,433 --> 00:09:50,968 About the shrapnel bomb that he used. 113 00:09:51,002 --> 00:09:55,172 See this? See what he did? He put nuts, bolts and screws. 114 00:09:55,543 --> 00:09:57,183 And then he hid the bomb and the detonator 115 00:09:57,208 --> 00:09:59,076 in a box that he wrapped as a birthday present. 116 00:09:59,110 --> 00:10:00,390 What does that sound like to you? 117 00:10:01,312 --> 00:10:02,379 Coach. 118 00:10:02,981 --> 00:10:04,280 The joke we played on Coach. 119 00:10:04,548 --> 00:10:05,749 That was my idea. 120 00:10:05,783 --> 00:10:07,016 You remember? That was my idea. 121 00:10:07,050 --> 00:10:08,685 That's no coincidence. It can't be. 122 00:10:10,350 --> 00:10:13,031 I don't want to sound like I'm trying to tell you that you're wrong. 123 00:10:13,056 --> 00:10:15,176 But I don't think you're trying to kill people either. 124 00:10:20,964 --> 00:10:23,199 It was here. It was all here. 125 00:10:24,401 --> 00:10:26,135 Dude, are you feeling okay? 126 00:10:26,169 --> 00:10:27,290 You're looking really tired. 127 00:10:28,005 --> 00:10:32,808 Yeah, I'm fine. I just haven't been sleeping really... 128 00:10:34,844 --> 00:10:36,245 Why don't you go home? 129 00:10:36,280 --> 00:10:38,313 Take a sick day or something. 130 00:10:44,554 --> 00:10:46,488 Did you tell him? 131 00:10:46,523 --> 00:10:49,090 No. He's got enough on his mind right now. 132 00:10:49,125 --> 00:10:51,192 If they're coming for you in a few hours then so do you. 133 00:10:51,227 --> 00:10:52,928 What if it's not me? 134 00:10:52,962 --> 00:10:54,296 Okay? What if I'm not the one they want? 135 00:10:54,330 --> 00:10:55,730 Who else is there? 136 00:11:04,654 --> 00:11:07,533 The real problem is Katashi doesn't see visitors. 137 00:11:07,545 --> 00:11:08,559 Ever. 138 00:11:08,592 --> 00:11:11,993 He's a paranoid recluse who rarely steps outside the gates of his estate. 139 00:11:12,027 --> 00:11:13,194 So how are you going to get to him? 140 00:11:13,228 --> 00:11:16,564 Oh, he's got a thing for rare, antique weapons. 141 00:11:16,599 --> 00:11:19,100 Yesterday, I had some contacts put out the word 142 00:11:19,134 --> 00:11:21,168 that I was selling one from my own collection. 143 00:11:26,674 --> 00:11:30,544 This is a French Flintlock Turnover Pistol from 1645. 144 00:11:31,113 --> 00:11:32,413 You're not going alone. 145 00:11:32,447 --> 00:11:34,048 If she's going I'm going. 146 00:11:34,082 --> 00:11:36,642 To be honest, I don't feel good about bringing either one of you. 147 00:11:37,252 --> 00:11:39,372 They were looking right at Scott when the sun came up. 148 00:11:39,621 --> 00:11:42,356 Well, that doesn't necessarily mean he's the one they're going after. 149 00:11:42,391 --> 00:11:43,223 But if he is? 150 00:11:46,160 --> 00:11:47,728 If he is, 151 00:11:47,762 --> 00:11:50,802 that might only leave us till nightfall to come up with a way to protect him. 152 00:11:51,165 --> 00:11:51,965 All right. 153 00:11:53,668 --> 00:11:57,671 Let's go see if a paranoid yakuza wants to put another gun in his collection. 154 00:11:58,472 --> 00:11:59,972 Yeah, I'm walking in now. 155 00:12:01,308 --> 00:12:04,977 And trying to avoid the hostile stares of everyone in here. 156 00:12:06,713 --> 00:12:08,448 No, no. 157 00:12:08,482 --> 00:12:12,485 Probably another week or two and we'll be ready for a formal review. 158 00:12:13,023 --> 00:12:15,664 There's enough here to put Stilinski so far out of government work, 159 00:12:15,689 --> 00:12:19,792 he won't be able to get a job riding the back of a garbage truck. 160 00:12:21,394 --> 00:12:22,394 Yeah, exactly. 161 00:12:25,165 --> 00:12:26,298 Let me call you right back. 162 00:12:34,804 --> 00:12:36,684 Dr. Gardner's not back until next week. 163 00:12:36,709 --> 00:12:40,279 Do you want to try waiting for one of the urgent care doctors or... 164 00:12:42,482 --> 00:12:43,482 Stiles. 165 00:12:46,352 --> 00:12:47,186 Are you all right? 166 00:12:49,188 --> 00:12:50,188 I don't know. 167 00:12:50,590 --> 00:12:53,124 I guess... I guess not really. 168 00:12:53,593 --> 00:12:54,693 All right, kiddo. 169 00:12:55,595 --> 00:12:56,728 All right. Come with me. 170 00:12:56,762 --> 00:12:58,196 It's okay. 171 00:13:02,434 --> 00:13:04,168 Blackouts. 172 00:13:04,203 --> 00:13:05,636 But not for that long. 173 00:13:06,905 --> 00:13:10,174 And sleepwalking, which I used to do a lot as a kid. 174 00:13:11,310 --> 00:13:12,310 Um... 175 00:13:12,777 --> 00:13:16,380 Also having some really bad anxiety. 176 00:13:16,415 --> 00:13:18,216 Panic attacks? Yeah, a couple. 177 00:13:19,585 --> 00:13:22,352 Oh, and I temporarily lost the ability to read. 178 00:13:22,386 --> 00:13:25,355 But that might have had more to do with this giant magic tree 179 00:13:25,389 --> 00:13:28,558 and a whole human sacrifice thing. 180 00:13:28,593 --> 00:13:31,895 I recall something vaguely about that, yes. 181 00:13:33,832 --> 00:13:35,532 How many hours of sleep are you getting? 182 00:13:35,566 --> 00:13:36,900 Eight. 183 00:13:36,935 --> 00:13:38,535 A night? In the last three days. 184 00:13:50,214 --> 00:13:51,248 Yeah, definitely eight. 185 00:13:51,282 --> 00:13:52,715 Been feeling irritable? 186 00:13:52,750 --> 00:13:53,816 Yeah. 187 00:13:54,852 --> 00:13:57,553 Possibly to the point of homicide. 188 00:13:58,288 --> 00:13:59,789 Inability to focus? 189 00:13:59,823 --> 00:14:01,590 No, the Adderall's not working. 190 00:14:01,625 --> 00:14:02,692 Impulsive behavior? 191 00:14:02,726 --> 00:14:04,460 More than my usual? Hard to tell. 192 00:14:04,494 --> 00:14:06,362 Vivid dreams during the day? 193 00:14:06,396 --> 00:14:07,764 Okay, basically all of the above. 194 00:14:08,699 --> 00:14:10,466 Do you know what this is? 195 00:14:10,500 --> 00:14:11,700 I think so. 196 00:14:12,669 --> 00:14:13,735 Uh, what's that? 197 00:14:15,572 --> 00:14:16,738 Do you trust me? 198 00:14:16,773 --> 00:14:18,874 When you're not holding a needle. 199 00:14:20,777 --> 00:14:22,378 It's Midazolam. 200 00:14:23,280 --> 00:14:24,146 A sedative. 201 00:14:28,250 --> 00:14:29,651 Why'd you give me a sedative? 202 00:14:29,686 --> 00:14:34,923 Because you, Stiles, are one profoundly sleep-deprived young man. 203 00:14:34,957 --> 00:14:37,325 You need rest and you need it now. 204 00:14:37,560 --> 00:14:38,794 Lie down. 205 00:14:39,428 --> 00:14:41,396 Okay, how long's it take to... 206 00:14:41,430 --> 00:14:43,165 Oh. Not long at all. 207 00:14:58,780 --> 00:14:59,980 Get some rest. 208 00:15:03,885 --> 00:15:05,319 Thanks, Mom. 209 00:15:25,005 --> 00:15:26,172 What is it? 210 00:15:26,207 --> 00:15:28,308 Katashi won't do the buy in person. 211 00:15:28,643 --> 00:15:32,279 But he's a paranoid recluse. Shouldn't you be a little less surprised? 212 00:15:32,313 --> 00:15:35,581 I was trying to remain optimistic that we wouldn't have to go to my Plan B. 213 00:15:35,816 --> 00:15:37,917 Plan B? And what's Plan B? 214 00:15:38,485 --> 00:15:39,585 How tall are you? 215 00:15:50,930 --> 00:15:53,733 Guys, I appreciate you wanting to protect me. 216 00:15:54,200 --> 00:15:55,801 But I have to be alone for a bit. 217 00:15:55,835 --> 00:15:58,103 So... Sorry about this. 218 00:16:14,788 --> 00:16:16,021 What do I do with these? 219 00:16:23,362 --> 00:16:25,597 Katashi's office is here. 220 00:16:25,631 --> 00:16:26,665 Guys. 221 00:16:27,933 --> 00:16:30,602 This isn't going to work. I look ridiculous. 222 00:16:32,571 --> 00:16:33,571 I mean... 223 00:16:35,574 --> 00:16:39,411 I look like I just stepped out of the last period of a Catholic prep school. 224 00:16:39,445 --> 00:16:41,779 And there is no way that I'm going be able to remember all this. 225 00:16:41,814 --> 00:16:43,447 I mean, what does this even mean? 226 00:16:43,481 --> 00:16:45,582 "Revolving over and under barrels?" 227 00:16:47,452 --> 00:16:49,753 All you have to do is keep them talking long enough to allow us to get inside 228 00:16:49,788 --> 00:16:51,555 and find Katashi. 229 00:16:51,589 --> 00:16:53,524 He may not be there for the buy in person but... 230 00:16:54,426 --> 00:16:55,726 He won't be far. 231 00:16:55,760 --> 00:16:57,494 You look great. I am sweating, all the way through my jacket. 232 00:16:57,529 --> 00:16:59,763 I didn't even know that I could sweat this much. 233 00:16:59,798 --> 00:17:01,064 Give me a second. 234 00:17:06,738 --> 00:17:08,004 You can do this. 235 00:17:10,742 --> 00:17:15,445 You're not a boy if you walk in there acting like a man. 236 00:17:16,580 --> 00:17:17,780 Okay? 237 00:17:17,815 --> 00:17:19,816 Go in there with confidence 238 00:17:19,851 --> 00:17:23,320 and all they'll see is a boyish looking man. 239 00:17:23,354 --> 00:17:26,156 Or a stupid teenager pretending to be a man. 240 00:17:26,190 --> 00:17:27,324 I'm going to get my head blown off 241 00:17:27,358 --> 00:17:29,625 by a bunch of Japanese fingerless mobsters... 242 00:17:48,845 --> 00:17:49,912 How do you feel now? 243 00:18:04,861 --> 00:18:06,495 Gentlemen. 244 00:18:07,263 --> 00:18:09,230 I believe Mr. Katashi is expecting me. 245 00:18:09,999 --> 00:18:11,232 I'm expecting you. 246 00:18:32,916 --> 00:18:34,383 - Could you lock the door? - Yeah. 247 00:18:36,286 --> 00:18:37,966 We're running out of time. 248 00:18:37,988 --> 00:18:41,390 I know. But Allison, her dad and Isaac are working on something that could help. 249 00:18:45,160 --> 00:18:46,961 I don't want to sound pessimistic or anything, 250 00:18:46,986 --> 00:18:48,553 but you really think that's going to keep them out? 251 00:18:48,588 --> 00:18:51,456 Actually, we have a kind of security system. 252 00:18:51,490 --> 00:18:54,893 Things happened a couple of weeks ago, a lot of things, 253 00:18:54,928 --> 00:18:57,829 and we had my boss help make a few changes to the house. 254 00:18:57,863 --> 00:19:00,732 Your boss? Do you work for a security company or something? 255 00:19:00,766 --> 00:19:02,558 No, he's a veterinarian. 256 00:19:02,568 --> 00:19:03,808 You had a vet put in your alarm? 257 00:19:03,836 --> 00:19:06,471 Yeah, sort of. But I can't arm it. Only my mom can. 258 00:19:06,505 --> 00:19:07,606 Where's she? 259 00:19:07,640 --> 00:19:08,740 Don't worry. She'll be here. 260 00:19:17,950 --> 00:19:18,983 Oh! 261 00:19:19,918 --> 00:19:20,952 Sorry. 262 00:19:25,958 --> 00:19:28,292 We're going to be okay. I promise. 263 00:19:29,527 --> 00:19:31,262 We? Or me? 264 00:19:32,530 --> 00:19:33,497 All of us. 265 00:19:34,302 --> 00:19:35,542 You didn't bring the twins here 266 00:19:35,567 --> 00:19:37,168 because you didn't want them to get hurt. 267 00:19:38,102 --> 00:19:39,570 I don't want anyone getting hurt. 268 00:19:39,804 --> 00:19:41,171 Then why did you bring me? 269 00:19:43,808 --> 00:19:45,308 If those things are coming after you, 270 00:19:45,342 --> 00:19:47,677 and anyone who gets in the way gets killed, 271 00:19:47,711 --> 00:19:49,646 then shouldn't I be somewhere else? 272 00:19:49,680 --> 00:19:51,714 I'm not letting you get hurt. 273 00:19:51,749 --> 00:19:54,350 And I don't want you getting hurt. 274 00:19:54,385 --> 00:19:55,652 Especially because of me. 275 00:19:56,520 --> 00:19:58,021 It could be either of us. 276 00:19:58,823 --> 00:20:00,190 I don't think so. 277 00:20:01,292 --> 00:20:02,692 I have to show you something. 278 00:20:12,336 --> 00:20:14,304 Have you ever heard of something called a kitsune? 279 00:21:19,601 --> 00:21:21,502 "Patient is irritable, impulsive, 280 00:21:21,536 --> 00:21:25,372 "complaints of vivid dreams. Inability to distinguish between fantasy and reality, 281 00:21:26,807 --> 00:21:28,441 "acute insomnia." 282 00:21:49,463 --> 00:21:54,467 What we're looking at here is a mint-condition French Flintlock Turnover Pistol 283 00:21:54,502 --> 00:21:56,068 crafted in the mid-17th century. 284 00:21:56,103 --> 00:21:59,705 It was a gift from Louis XIV to a prominent French family. 285 00:22:00,473 --> 00:22:01,874 It's only ever been fired once. 286 00:22:02,075 --> 00:22:04,377 During a duel between brothers 287 00:22:04,411 --> 00:22:06,612 on the grounds of the Palace of Versailles. 288 00:22:06,880 --> 00:22:09,515 So you're familiar with it. 289 00:22:09,849 --> 00:22:11,650 Oh, Mr. Katashi knows what he wants. 290 00:22:12,852 --> 00:22:14,420 We'll take it. 291 00:22:16,689 --> 00:22:18,891 $150,000. 292 00:22:21,994 --> 00:22:23,595 I'm gonna need to count it. 293 00:22:23,630 --> 00:22:25,664 Oh, really? Yeah. 294 00:22:45,684 --> 00:22:49,086 That looks like what happened to you at the power station. 295 00:22:49,120 --> 00:22:52,857 When a kitsune rubs its tails together it can create fire or lighting. 296 00:22:52,891 --> 00:22:54,692 It's called foxfire. 297 00:22:57,796 --> 00:22:58,729 I don't have any tails. 298 00:22:59,598 --> 00:23:02,132 How'd you know what I was thinking? 299 00:23:03,234 --> 00:23:05,702 Because kitsune are also psychic. 300 00:23:05,736 --> 00:23:06,976 I can hear all of your thoughts. 301 00:23:09,674 --> 00:23:11,274 Just kidding. 302 00:23:18,983 --> 00:23:20,450 The sun's setting. Ah. 303 00:23:20,885 --> 00:23:22,385 Yeah, I know. 304 00:23:26,023 --> 00:23:27,056 Are you scared? 305 00:23:29,593 --> 00:23:30,659 Not right now. 306 00:23:34,564 --> 00:23:36,299 I'm supposed to be back before dinner. 307 00:23:37,567 --> 00:23:39,234 Tell them you can't make it. 308 00:23:40,069 --> 00:23:41,570 What should I say? 309 00:23:43,272 --> 00:23:46,675 Say, uh, you're going on a date. 310 00:23:50,279 --> 00:23:52,581 Are you sure that's a good idea? 311 00:23:52,616 --> 00:23:55,250 You know, foxes and wolves don't really get along. 312 00:24:08,964 --> 00:24:12,099 That's just a drawing. In a children's book. 313 00:24:23,546 --> 00:24:24,746 My mom's back. 314 00:24:31,086 --> 00:24:32,920 What are you doing here? 315 00:24:33,721 --> 00:24:35,089 And why do you still have a key? 316 00:24:36,824 --> 00:24:40,027 Funny you mention keys. Because while I have a key to this house, 317 00:24:40,062 --> 00:24:43,830 I'm not exactly sure how you got a key to my office. 318 00:24:54,078 --> 00:24:57,381 You don't know the whole story behind this gun, do you? 319 00:24:57,415 --> 00:25:01,618 There was no duel between brothers. That was the cover story. 320 00:25:01,653 --> 00:25:05,489 The real one involves an encounter in the woods with a vicious animal. 321 00:25:05,523 --> 00:25:09,492 Its bite caused one of the men to change into something... 322 00:25:09,526 --> 00:25:11,527 Monstrous. 323 00:25:13,363 --> 00:25:15,665 By his family's code, 324 00:25:15,700 --> 00:25:18,902 the brother of this man killed him with this very gun. 325 00:25:20,805 --> 00:25:24,006 Well, that is certainly better than the version that I heard. 326 00:25:24,040 --> 00:25:26,709 I'm gonna trust you guys with the money here and, uh... 327 00:25:27,411 --> 00:25:30,379 Personally, I'd like to hear your story. 328 00:25:50,200 --> 00:25:51,800 All I want to do is talk. 329 00:25:51,835 --> 00:25:56,771 Taking out my security is not what I would call a good conversation starter. 330 00:25:57,373 --> 00:25:58,773 You don't remember me, do you? 331 00:25:59,709 --> 00:26:01,710 Allison, take the man's gun. 332 00:26:08,551 --> 00:26:11,286 Now, can we talk? 333 00:26:13,321 --> 00:26:14,188 Guys? 334 00:26:16,658 --> 00:26:18,760 They have a werewolf too. 335 00:26:24,133 --> 00:26:25,233 Let me help you out here. 336 00:26:25,667 --> 00:26:28,970 This kind of thing usually begins with something along the lines of, 337 00:26:29,004 --> 00:26:31,805 "It's not what you think." Or, "I can explain." 338 00:26:35,209 --> 00:26:38,646 Dad, let me help you out. You need to leave. 339 00:26:38,680 --> 00:26:41,282 I will. With a satisfactory explanation. 340 00:26:41,316 --> 00:26:44,318 - Go get a warrant. - I don't need a warrant. I'm your father. 341 00:26:44,352 --> 00:26:48,021 No, you're a gene donor. I got my hair color from you. And that's all I got. 342 00:26:48,055 --> 00:26:50,123 So you're not allowed to play tough dad with me. 343 00:26:50,158 --> 00:26:52,492 Hey, what's going on? 344 00:26:53,861 --> 00:26:55,328 Maybe one of you should explain. 345 00:26:59,466 --> 00:27:00,767 Scott... 346 00:27:08,609 --> 00:27:10,009 Who the hell is this? 347 00:27:13,514 --> 00:27:15,014 Dad, no! 348 00:27:16,717 --> 00:27:17,750 Dad, wait... 349 00:27:19,786 --> 00:27:20,920 Dad. 350 00:27:41,441 --> 00:27:42,374 Mom, the ash! 351 00:28:14,573 --> 00:28:16,173 Mom, now! Do it now! 352 00:28:56,213 --> 00:28:59,548 Starting to remember? It was 24 years ago. 353 00:29:04,621 --> 00:29:06,655 You know what they are, don't you? 354 00:29:06,689 --> 00:29:10,259 They're called oni. They are demons. 355 00:29:10,294 --> 00:29:12,128 And they are unstoppable. 356 00:29:22,528 --> 00:29:24,028 All of the baseboards are ash wood? 357 00:29:24,062 --> 00:29:26,263 Uh, yeah. It was Deaton's idea. 358 00:29:26,298 --> 00:29:27,364 And where the hell did you come from? 359 00:29:27,598 --> 00:29:29,499 I've been following you. 360 00:29:29,534 --> 00:29:30,600 For how long? 361 00:29:30,635 --> 00:29:31,869 All day. 362 00:29:35,207 --> 00:29:37,041 Scott, this isn't good! 363 00:29:39,211 --> 00:29:41,145 Need to call for backup. 364 00:29:45,115 --> 00:29:46,450 How bad is it? 365 00:29:46,484 --> 00:29:49,118 From the way that his arm is rotated, the tendon looks torn. 366 00:29:49,153 --> 00:29:50,654 He could be on his way to a collapsed lung. 367 00:29:50,688 --> 00:29:54,224 Mom, those things, they're not going to leave until the sun's up. 368 00:29:54,258 --> 00:29:56,192 At the rate he's bleeding, he's not gonna make it that long. 369 00:29:56,227 --> 00:29:57,327 We got to get him to the hospital. 370 00:29:57,362 --> 00:29:58,662 Should we call Stiles's Dad? 371 00:29:58,696 --> 00:30:01,797 I don't know. Is that going to just get more people hurt? 372 00:30:02,432 --> 00:30:03,499 Maybe. 373 00:30:04,735 --> 00:30:06,302 I don't think guns work on them. 374 00:30:06,337 --> 00:30:07,337 Then what does? 375 00:30:08,939 --> 00:30:11,908 Nothing. At least no man-made weapon. 376 00:30:13,377 --> 00:30:17,413 The oni are a force of nature. You don't fight a tsunami. 377 00:30:17,447 --> 00:30:19,214 You endure it. 378 00:30:19,916 --> 00:30:23,318 And you hope that you're not destroyed in its path. 379 00:30:23,653 --> 00:30:24,653 Then how do we endure it? 380 00:30:24,654 --> 00:30:26,522 One of you already has. 381 00:30:29,125 --> 00:30:31,460 This is Japanese kanji for "self". 382 00:30:31,795 --> 00:30:34,029 This means he is still himself. 383 00:30:36,298 --> 00:30:39,902 The oni are looking for one who is no longer themselves. 384 00:30:39,936 --> 00:30:42,137 What do you mean no longer themselves? 385 00:30:42,872 --> 00:30:45,640 Possessed. By a dark spirit. 386 00:30:49,278 --> 00:30:50,211 It's Kira, right? 387 00:30:51,747 --> 00:30:53,114 You going to tell us what you are? 388 00:30:53,148 --> 00:30:54,783 What? What do you mean? 389 00:30:56,585 --> 00:30:57,619 Aiden... 390 00:30:57,653 --> 00:30:58,887 Watch! 391 00:31:04,460 --> 00:31:05,326 See that? 392 00:31:07,162 --> 00:31:08,695 She can't go through it either. 393 00:31:08,730 --> 00:31:10,097 So, what are you? 394 00:31:10,132 --> 00:31:11,565 She's a kitsune, idiot. 395 00:31:13,435 --> 00:31:14,268 Use your eyes. 396 00:31:14,869 --> 00:31:16,537 You can see it all around her. 397 00:31:16,571 --> 00:31:18,105 The younger ones give off an aura. 398 00:31:18,140 --> 00:31:20,474 She just hasn't learned how to conceal it yet. 399 00:31:20,508 --> 00:31:23,143 She probably doesn't know what kind she is either. 400 00:31:23,177 --> 00:31:26,212 There are 13 kinds of kitsune. 401 00:31:26,247 --> 00:31:29,917 Celestial, wild, ocean, thunder. 402 00:31:30,618 --> 00:31:32,185 But there is one, 403 00:31:33,588 --> 00:31:35,221 a dark kitsune. 404 00:31:36,758 --> 00:31:38,524 They call it void. 405 00:31:39,560 --> 00:31:40,927 Or nogitsune. 406 00:31:41,429 --> 00:31:42,429 A kumicho. 407 00:31:43,530 --> 00:31:46,766 That's right. He was possessed by a nogitsune. 408 00:31:46,800 --> 00:31:50,736 It's what helped him rise through the ranks of our yakuza family. 409 00:31:50,771 --> 00:31:54,941 Nogitsune draws its power from pain and tragedy, 410 00:31:55,609 --> 00:31:57,276 strife and chaos. 411 00:31:59,245 --> 00:32:01,413 It's not you. It can't be. 412 00:32:01,448 --> 00:32:05,084 What I saw around you, it didn't look evil. 413 00:32:05,118 --> 00:32:07,487 But isn't that what a shape-shifter does? 414 00:32:07,521 --> 00:32:10,289 Isn't that why a kitsune is called the trickster spirit? 415 00:32:10,323 --> 00:32:11,890 It's supposed to trick you. 416 00:32:11,924 --> 00:32:15,294 How are you so sure? How do you know I'm not the bad guy? 417 00:32:15,996 --> 00:32:19,498 I've seen the bad guys. And you're not one of them. 418 00:32:19,866 --> 00:32:21,400 I wasn't going to hurt her. 419 00:32:22,502 --> 00:32:23,602 Not yet. 420 00:32:25,305 --> 00:32:28,406 Why do you think we're here, Derek? For a study group? 421 00:32:28,440 --> 00:32:30,575 We're here to protect Scott. 422 00:32:30,610 --> 00:32:31,810 We're trying to fight for him. 423 00:32:32,344 --> 00:32:33,778 I'm sure you are. 424 00:32:34,847 --> 00:32:36,515 I'm sure you'd kill for him. 425 00:32:38,751 --> 00:32:40,719 But are you willing to die for him? 426 00:32:44,656 --> 00:32:46,424 Do you know why I'm missing this finger? 427 00:32:47,592 --> 00:32:48,792 Penance. 428 00:32:49,395 --> 00:32:51,929 There's a ritual called yubitsume. 429 00:32:52,498 --> 00:32:56,534 Removing the joints of the little finger weakens your grip on a sword. 430 00:32:56,968 --> 00:32:59,570 When a katana is gripped properly, 431 00:32:59,604 --> 00:33:01,572 the little finger is the strongest. 432 00:33:01,606 --> 00:33:02,806 Why did they take your finger? 433 00:33:02,841 --> 00:33:04,542 They didn't take it. 434 00:33:04,576 --> 00:33:09,780 A yakuza performs the ritual himself and offers it to his superior. 435 00:33:09,814 --> 00:33:12,583 It was penance for a mistake. 436 00:33:12,617 --> 00:33:13,738 And it wasn't my only one... 437 00:33:15,754 --> 00:33:19,722 I don't know what it was about the way I moved or stood 438 00:33:19,757 --> 00:33:22,659 that suggested to them that I was going to take them on. 439 00:33:25,329 --> 00:33:27,197 Because actually I was... 440 00:33:28,899 --> 00:33:30,333 Preparing to run for my life. 441 00:33:34,071 --> 00:33:36,505 That shot you fired 442 00:33:37,074 --> 00:33:40,009 saved me from looking like a coward before the survivors. 443 00:33:40,544 --> 00:33:44,914 For that humiliation, I wouldn't have to have given up my finger. 444 00:33:45,415 --> 00:33:47,717 I would've had to give up my head. 445 00:33:58,628 --> 00:34:01,630 I wish I could give you the answer you need, Mr. Argent. 446 00:34:01,931 --> 00:34:05,234 I owe you more than my life. 447 00:34:07,470 --> 00:34:09,370 I owe you my honor. 448 00:34:14,477 --> 00:34:16,244 I will tell you one thing, however. 449 00:34:16,278 --> 00:34:19,247 If there is a nogitsune among you... 450 00:34:20,650 --> 00:34:22,718 Let the oni destroy it. 451 00:34:25,687 --> 00:34:27,855 Even if it is your own daughter. 452 00:34:44,506 --> 00:34:45,572 What are they doing? 453 00:34:46,541 --> 00:34:47,608 Testing for weaknesses. 454 00:35:06,628 --> 00:35:07,628 Guys? 455 00:35:09,964 --> 00:35:11,097 We have a problem. 456 00:35:24,132 --> 00:35:26,400 I need to speak to Scott. 457 00:35:27,436 --> 00:35:28,702 You're kidding, right? 458 00:35:29,905 --> 00:35:31,104 Don't patronize me... 459 00:35:31,139 --> 00:35:32,473 Melissa. 460 00:35:34,108 --> 00:35:35,108 You know why... 461 00:35:36,110 --> 00:35:38,511 You know why I really came back, don't you? 462 00:35:39,414 --> 00:35:41,148 And as usual your timing sucks. 463 00:35:41,749 --> 00:35:44,418 You're not talking to him. Not like this. 464 00:35:44,452 --> 00:35:47,854 So, you stay awake 465 00:35:47,888 --> 00:35:50,223 and we're gonna get you out of here as fast as we can. 466 00:35:51,689 --> 00:35:53,569 Allison, please tell me that you have something. 467 00:35:53,594 --> 00:35:55,328 They're here. They're trying to get in. 468 00:35:55,362 --> 00:35:56,463 And it looks like they're gonna' be able to do it. 469 00:35:56,497 --> 00:35:57,797 Okay, okay listen. 470 00:35:57,832 --> 00:36:00,032 They're Japanese demons. They're called the oni. 471 00:36:00,067 --> 00:36:01,200 They're looking for someone possessed. 472 00:36:01,234 --> 00:36:03,202 Someone with a dark spirit attached to them. 473 00:36:03,236 --> 00:36:04,337 A nogitsune. 474 00:36:04,371 --> 00:36:05,939 How'd you know that? 475 00:36:05,973 --> 00:36:06,973 Scott? 476 00:36:07,007 --> 00:36:09,041 Just... Tell me what else. 477 00:36:09,076 --> 00:36:10,343 Okay, they won't hurt you. 478 00:36:10,377 --> 00:36:12,378 They know you're supernatural but once they do this check, 479 00:36:12,412 --> 00:36:15,047 once they realize that you're not carrying with you this dark spirit, 480 00:36:15,082 --> 00:36:16,648 then they won't hurt you, I promise. 481 00:36:16,683 --> 00:36:18,384 All they're looking for is the nogitsune. 482 00:36:20,253 --> 00:36:21,354 I'm right, aren't I? 483 00:36:21,388 --> 00:36:22,621 They're looking for me. 484 00:36:22,822 --> 00:36:26,158 They're looking for a dark spirit. And I know it's not you. 485 00:36:26,193 --> 00:36:27,873 Scott, we're going to have to do something. 486 00:36:37,504 --> 00:36:38,604 Don't do anything. 487 00:36:40,974 --> 00:36:42,107 Is he serious? 488 00:36:47,413 --> 00:36:48,846 I said don't do anything. 489 00:37:04,029 --> 00:37:04,862 Trust me. 490 00:38:29,178 --> 00:38:30,299 You're gonna be okay. 491 00:38:55,703 --> 00:38:56,970 Melissa? 492 00:39:08,116 --> 00:39:10,017 Hey, stab wound to the left chest. 493 00:39:10,051 --> 00:39:11,384 Possible collapsed lung. 494 00:39:12,020 --> 00:39:13,353 Pulse is weak. 495 00:39:15,456 --> 00:39:16,989 I'll find Stiles. 496 00:40:38,536 --> 00:40:40,871 Stiles? You okay? 497 00:40:43,742 --> 00:40:45,475 Yeah, fine. 498 00:40:46,745 --> 00:40:47,811 What's been going on? 499 00:40:52,714 --> 00:40:57,807 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 500 00:40:58,305 --> 00:41:58,377 Watching movies won't make you rich. Trading can. FilthyRichFutures.com