1
00:00:00,000 --> 00:00:00,987
Previously on Teen Wolf...
2
00:00:01,054 --> 00:00:02,855
LYDIA: I almost bled out
on a lacrosse field.
3
00:00:05,119 --> 00:00:07,655
ALLISON: Is he in pain? I
thought he'd be healing by now.
4
00:00:07,722 --> 00:00:10,023
DEATON: You'll be giving power
back to the nemeton.
5
00:00:10,091 --> 00:00:14,027
NOSHIKO: The nogitsune feeds
off chaos, strife, and pain.
6
00:00:14,095 --> 00:00:16,397
STILINSKI: I need you to
help me stop him.
7
00:00:16,464 --> 00:00:18,231
NOSHIKO: He is nogitsune now.
8
00:00:20,000 --> 00:00:26,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
9
00:00:30,392 --> 00:00:32,193
You want to handcuff me?
10
00:00:33,462 --> 00:00:36,264
If my son is still here,
11
00:00:36,332 --> 00:00:39,734
if there's still a part of him
standing here in front of me,
12
00:00:39,801 --> 00:00:42,537
then he'll put these on willingly
and he'll come with me,
13
00:00:43,439 --> 00:00:45,072
because he knows
14
00:00:47,143 --> 00:00:49,110
I'm here to protect him
15
00:00:49,178 --> 00:00:51,979
from himself and from others.
16
00:01:19,407 --> 00:01:20,474
You're not my son.
17
00:01:38,392 --> 00:01:39,458
(GROWLS)
18
00:01:39,927 --> 00:01:40,994
(GROANS)
19
00:01:47,167 --> 00:01:48,467
(COUGHS)
(GUN COCKING)
20
00:01:58,912 --> 00:02:01,646
Argent, listen to me.
Don't do this.
21
00:02:01,715 --> 00:02:04,282
CHRIS: Why not?
I've done it before.
22
00:02:05,218 --> 00:02:07,352
Werewolves, berserkers.
23
00:02:07,420 --> 00:02:09,521
I can easily add
a nogitsune to the list.
24
00:02:14,694 --> 00:02:16,461
You're not going
to shoot my son.
25
00:02:16,529 --> 00:02:17,729
You said it yourself, Sheriff.
26
00:02:19,064 --> 00:02:20,498
That's not your son.
27
00:02:21,166 --> 00:02:22,367
Put it down.
28
00:02:24,203 --> 00:02:25,270
Put it down.
29
00:02:25,338 --> 00:02:28,172
Dad, he's going to shoot me.
30
00:02:28,241 --> 00:02:29,407
He's going to kill me, Dad.
31
00:02:29,475 --> 00:02:30,842
Don't listen.
32
00:02:30,909 --> 00:02:32,610
Put it down.
33
00:02:32,677 --> 00:02:34,212
Now! Do it!
34
00:02:34,279 --> 00:02:35,646
Put it down!
35
00:02:35,714 --> 00:02:37,314
Pull the trigger.
Come on.
36
00:02:37,382 --> 00:02:39,483
STILINSKI: Listen to me, you put
the gun down now! Shoot me.
37
00:02:39,551 --> 00:02:40,651
Put the gun down now!
Dad.
38
00:02:40,719 --> 00:02:41,919
Shoot me!
Put the gun down!
39
00:02:41,987 --> 00:02:43,687
Shoot me!
Argent, you put it down!
40
00:02:43,756 --> 00:02:46,390
Strife.
Put it down! Put it down!
41
00:02:57,736 --> 00:02:59,270
Stop, stop it!
This is what he wants.
42
00:02:59,337 --> 00:03:00,738
This is exactly what he wants.
43
00:03:00,805 --> 00:03:01,672
Not exactly.
44
00:03:03,541 --> 00:03:05,909
I was kind of hoping
Scott would be here.
45
00:03:05,977 --> 00:03:07,844
But I'm glad you all
have your guns out.
46
00:03:07,912 --> 00:03:09,846
Because you're not
here to kill me.
47
00:03:15,186 --> 00:03:16,586
You're here to protect me.
48
00:03:19,356 --> 00:03:20,356
(SWORDS UNSHEATHE)
49
00:03:23,327 --> 00:03:24,427
(GUN CLICKING)
50
00:03:33,170 --> 00:03:34,604
(GUN FIRING)
51
00:03:41,644 --> 00:03:42,644
(MUSIC PLAYING)
52
00:04:08,755 --> 00:04:13,880
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
53
00:04:21,550 --> 00:04:22,750
(GUNS FIRING)
54
00:04:28,423 --> 00:04:29,490
(PANTING)
55
00:04:31,059 --> 00:04:32,326
What happened?
56
00:04:32,394 --> 00:04:34,127
They disappeared.
57
00:04:34,195 --> 00:04:35,696
They literally just vanished.
58
00:04:38,032 --> 00:04:39,734
And so did Stiles.
59
00:05:15,168 --> 00:05:16,702
Why that kanji?
60
00:05:21,174 --> 00:05:22,241
Why "self"?
61
00:05:23,277 --> 00:05:25,844
To signify that
he died as himself.
62
00:05:27,080 --> 00:05:29,248
Because Rhys wasn't a monster.
63
00:05:31,818 --> 00:05:33,385
Not like you.
64
00:05:33,453 --> 00:05:36,154
If I'm such a monster,
65
00:05:36,222 --> 00:05:37,489
why'd you call off the oni?
66
00:05:38,991 --> 00:05:40,926
What happened to the
woman who called out
67
00:05:40,993 --> 00:05:46,164
for chaos, strife and pain to descend
upon everyone and everything?
68
00:05:46,232 --> 00:05:47,699
What happened?
69
00:05:48,768 --> 00:05:49,935
I don't want that anymore.
70
00:05:50,702 --> 00:05:51,736
I do.
71
00:05:54,773 --> 00:05:58,743
Did you bring this here thinking
you could hide it from me?
72
00:06:00,546 --> 00:06:01,746
(GRUNTS)
73
00:06:02,581 --> 00:06:03,681
Bad idea.
74
00:06:05,884 --> 00:06:07,017
(GASPING)
75
00:06:09,321 --> 00:06:10,721
(GRUNTS)
76
00:06:10,789 --> 00:06:12,089
(SQUELCHING)
77
00:06:15,461 --> 00:06:16,527
What have you done?
78
00:06:31,209 --> 00:06:32,776
(BREATHING HEAVILY)
79
00:06:41,819 --> 00:06:43,753
Chaos is come again.
80
00:06:46,591 --> 00:06:47,791
(FLIES BUZZING)
81
00:07:10,318 --> 00:07:11,794
(FLY BUZZING)
82
00:07:45,187 --> 00:07:47,022
Thanks for letting me stay.
83
00:07:47,089 --> 00:07:49,824
I just didn't want
to go home yet.
84
00:07:49,892 --> 00:07:53,361
I feel like I don't even
know them anymore.
85
00:07:53,429 --> 00:07:55,397
I can loan you a T-shirt
if you want.
86
00:07:56,565 --> 00:07:58,233
I'm okay.
87
00:07:58,301 --> 00:08:00,768
Take the bed.
I'll sleep in the chair.
88
00:08:14,082 --> 00:08:15,382
You okay?
89
00:08:24,192 --> 00:08:25,692
Scott?
Hmm?
90
00:08:27,595 --> 00:08:29,563
I don't want you
to sleep in the chair.
91
00:08:29,630 --> 00:08:32,032
I've woken up plenty of
times in this thing.
92
00:08:32,100 --> 00:08:33,467
It's okay.
93
00:08:36,737 --> 00:08:38,171
Please don't sleep
in the chair.
94
00:08:57,157 --> 00:09:00,426
We're going to save him.
We'll figure it out.
95
00:09:00,494 --> 00:09:01,995
(MUSIC PLAYING)
96
00:09:49,642 --> 00:09:50,775
(FLY BUZZING)
97
00:09:58,083 --> 00:09:59,417
(SIGHING)
98
00:10:02,421 --> 00:10:04,288
- Dad.
- Hmm?
99
00:10:04,356 --> 00:10:07,124
Were you really gonna pull
the trigger on Stiles?
100
00:10:10,429 --> 00:10:12,529
To be honest, I'm not sure.
101
00:10:17,569 --> 00:10:19,102
I'll check the firing pin.
102
00:10:21,205 --> 00:10:22,039
You removed it?
103
00:10:25,009 --> 00:10:27,010
Hmm.
104
00:10:27,078 --> 00:10:29,279
That's why the women are
the leaders in our family.
105
00:10:30,981 --> 00:10:32,582
Get some sleep, sweetheart.
106
00:10:41,325 --> 00:10:42,725
What are you doing here?
107
00:10:46,162 --> 00:10:47,697
I thought I'd come see you.
108
00:10:47,764 --> 00:10:50,232
You didn't just walk out
of the hospital, did you?
109
00:10:50,300 --> 00:10:51,601
It's okay.
110
00:10:52,703 --> 00:10:54,503
I feel a lot better.
111
00:10:57,841 --> 00:10:59,475
All healed.
112
00:10:59,542 --> 00:11:02,144
Giving you the alarm code
was a bad idea.
113
00:11:03,413 --> 00:11:04,480
Maybe.
114
00:11:18,293 --> 00:11:20,294
What are you doing?
115
00:11:21,831 --> 00:11:24,298
And more importantly,
why aren't you healing?
116
00:11:26,568 --> 00:11:28,937
It's from one of their
swords. It'll heal.
117
00:11:30,272 --> 00:11:31,706
By playing chess?
118
00:11:31,774 --> 00:11:33,908
Back in his room,
Stiles had a board
119
00:11:33,976 --> 00:11:36,244
with my name on
one of the pieces.
120
00:11:36,311 --> 00:11:40,148
If this is a game to him, then I
need to figure out the plays.
121
00:11:40,215 --> 00:11:42,683
Not so easy to do when
it's a game without rules.
122
00:11:44,319 --> 00:11:45,219
What does that mean?
123
00:11:47,185 --> 00:11:48,665
You're dealing with
the kind of spirit
124
00:11:48,690 --> 00:11:51,525
that's lived too long
to play by human rules.
125
00:11:51,592 --> 00:11:54,762
It's a fox spirit that
chose to become human.
126
00:11:54,829 --> 00:11:55,963
And supposedly,
that's something
127
00:11:56,031 --> 00:11:58,331
they can do only
after about 100 years.
128
00:12:00,368 --> 00:12:02,088
If a kitsune is
an annoying pain in the ass,
129
00:12:02,137 --> 00:12:06,306
then a nogitsune,
which is a dark kitsune,
130
00:12:06,374 --> 00:12:08,141
is a freaking disaster.
131
00:12:11,579 --> 00:12:14,347
Besides,
chess is Stiles's game.
132
00:12:15,783 --> 00:12:18,485
It's not the game
of a Japanese fox.
133
00:12:18,553 --> 00:12:21,521
Do yourself a favor and
put something on that.
134
00:12:22,557 --> 00:12:23,923
Before it gets infected.
135
00:12:29,429 --> 00:12:30,830
(FLY BUZZING)
136
00:12:36,036 --> 00:12:38,738
I gotta say, you definitely
did well out there.
137
00:12:38,806 --> 00:12:40,673
You'll definitely make
the team next spring.
138
00:12:40,740 --> 00:12:43,175
I mean, if you want to.
139
00:12:44,010 --> 00:12:44,876
I want to.
140
00:12:45,712 --> 00:12:46,945
Everything okay?
141
00:12:47,013 --> 00:12:47,779
Yeah.
142
00:12:49,048 --> 00:12:50,216
I mean...
143
00:12:52,185 --> 00:12:54,820
I kind of don't know if
this is the place for me.
144
00:12:56,590 --> 00:12:57,789
For us.
145
00:13:01,761 --> 00:13:03,095
(FLY BUZZING)
146
00:13:05,932 --> 00:13:08,767
I mean, is this you
leaving school again?
147
00:13:10,837 --> 00:13:12,403
Is it about your brother?
148
00:13:20,279 --> 00:13:21,412
Yeah.
149
00:13:22,781 --> 00:13:24,415
It is, actually.
150
00:13:26,084 --> 00:13:28,486
It's always about
my brother, isn't it?
151
00:13:28,554 --> 00:13:29,754
You all right?
152
00:13:34,492 --> 00:13:36,053
I think I'm just going
to take a shower.
153
00:13:36,294 --> 00:13:37,261
Okay.
154
00:13:38,696 --> 00:13:39,764
So are you.
155
00:13:42,067 --> 00:13:43,000
Okay.
156
00:13:45,370 --> 00:13:49,306
AUTOMATED VOICE: Turn right onto Lincoln
Road and continue for half a mile.
157
00:13:49,374 --> 00:13:51,541
AIDEN: (SIGHS) You at least going
to tell me where we're going?
158
00:13:51,609 --> 00:13:53,343
I need to check on something.
159
00:13:53,411 --> 00:13:55,646
Who is Malia Tate?
160
00:13:55,713 --> 00:13:56,946
It's Mah-leah.
161
00:13:59,083 --> 00:14:01,385
And you don't need to
worry about it.
162
00:14:01,452 --> 00:14:03,820
AUTOMATED VOICE: Turn right onto
Harmon Street and stay right...
163
00:14:03,888 --> 00:14:06,956
Well, I'm actually a little
worried we're totally lost.
164
00:14:07,024 --> 00:14:08,557
Why do you think that?
165
00:14:08,625 --> 00:14:10,693
'Cause you just made
your fourth right.
166
00:14:10,761 --> 00:14:13,196
And four rights make a circle.
167
00:14:13,264 --> 00:14:14,530
I did not.
168
00:14:16,033 --> 00:14:17,033
Did I?
169
00:14:18,635 --> 00:14:20,503
It's a brand-new car.
170
00:14:20,570 --> 00:14:22,004
The GPS was fine before.
171
00:14:22,071 --> 00:14:23,939
Maybe the GPS would work
better if it was on.
172
00:14:24,007 --> 00:14:24,940
What?
173
00:14:32,749 --> 00:14:34,082
Lydia.
174
00:14:34,150 --> 00:14:34,950
You okay?
175
00:14:36,119 --> 00:14:37,652
I need to stop.
176
00:14:37,720 --> 00:14:39,521
I need to pull over right now.
177
00:14:39,588 --> 00:14:40,689
Lydia.
178
00:14:42,258 --> 00:14:43,058
Lydia.
179
00:14:43,626 --> 00:14:45,327
Lydia, stop!
180
00:14:45,394 --> 00:14:46,195
(TIRES SCREECH)
181
00:14:59,274 --> 00:15:00,408
(FLY BUZZING)
182
00:15:15,139 --> 00:15:16,506
ALLISON: There you are.
183
00:15:18,442 --> 00:15:20,877
What are you doing over there?
184
00:15:20,945 --> 00:15:22,845
There's still
a lot of weapons here.
185
00:15:22,914 --> 00:15:25,481
I thought your new code
was about protecting.
186
00:15:25,549 --> 00:15:26,783
Most of them
are non-lethal.
187
00:15:26,850 --> 00:15:28,684
Hmm.
188
00:15:28,752 --> 00:15:30,386
This looks pretty lethal to me.
189
00:15:32,088 --> 00:15:34,957
But maybe you should keep them.
190
00:15:35,025 --> 00:15:38,027
There's still a few of us out there
who aren't quite so non-lethal.
191
00:15:39,730 --> 00:15:40,863
Like the twins.
192
00:15:43,266 --> 00:15:46,368
I thought we were going to
give them a second chance.
193
00:15:46,436 --> 00:15:48,537
They don't deserve it.
194
00:15:48,604 --> 00:15:51,204
Things are different now. It doesn't
have to be like that anymore.
195
00:15:52,275 --> 00:15:54,776
I had a feeling you'd
say something like that.
196
00:15:54,844 --> 00:15:56,245
Isaac, wait!
197
00:15:57,047 --> 00:15:58,347
Isaac!
198
00:16:03,586 --> 00:16:05,754
SCOTT: The couch,
put him on the couch.
199
00:16:10,059 --> 00:16:12,360
Guys, this is crazy. He needs
to be in the hospital.
200
00:16:12,428 --> 00:16:14,868
Mom, remember what happened last
time he went to the hospital?
201
00:16:16,532 --> 00:16:18,599
DEATON: It doesn't look
like he's bleeding.
202
00:16:18,667 --> 00:16:20,668
I think he might
even be healing.
203
00:16:20,735 --> 00:16:21,970
You mean healing like we heal?
204
00:16:22,037 --> 00:16:23,471
That's good, right?
205
00:16:26,108 --> 00:16:27,442
For him, yes.
206
00:16:28,043 --> 00:16:29,077
Us?
207
00:16:30,346 --> 00:16:31,946
I'm not so sure.
208
00:16:36,250 --> 00:16:37,451
(RINGING)
209
00:16:42,757 --> 00:16:45,192
You've got some priorities
to attend to, Sheriff.
210
00:16:45,259 --> 00:16:47,561
McCall, trust me when I tell
you you don't have a clue
211
00:16:47,629 --> 00:16:49,396
about my current priorities.
212
00:16:49,464 --> 00:16:52,225
You don't show up to this preliminary
hearing, you'll be out of a job.
213
00:16:57,638 --> 00:16:59,639
Why are you bringing those?
214
00:16:59,707 --> 00:17:00,974
In case I'm turning them in.
215
00:17:02,143 --> 00:17:03,477
(RINGING)
216
00:17:04,578 --> 00:17:06,146
Well, if we're not
going to kill him,
217
00:17:06,214 --> 00:17:07,680
why aren't we at least tying him
down with really big chains?
218
00:17:07,748 --> 00:17:09,248
I might have something
more effective.
219
00:17:09,316 --> 00:17:10,783
(CASE OPENING)
220
00:17:28,068 --> 00:17:29,502
(GRUNTING)
221
00:17:31,271 --> 00:17:32,704
Get him off me!
222
00:17:32,772 --> 00:17:33,705
Get him off me!
223
00:17:35,142 --> 00:17:36,275
(GROANS)
224
00:17:37,477 --> 00:17:38,511
(GRUNTS)
225
00:17:42,348 --> 00:17:44,516
Kanima venom. Nice touch.
226
00:17:44,584 --> 00:17:46,051
(ROARS)
227
00:17:46,118 --> 00:17:47,485
You know how they say
that twins get a feeling
228
00:17:47,554 --> 00:17:49,688
when the other one's in pain?
229
00:17:49,756 --> 00:17:51,890
You didn't lose that
talent, too, did you?
230
00:17:51,958 --> 00:17:54,225
Oh, I hope not.
231
00:17:54,293 --> 00:17:55,360
You're going to need it.
232
00:17:58,697 --> 00:18:00,532
Okay, I'll give a little hint.
233
00:18:03,369 --> 00:18:05,170
Ethan's at the school.
234
00:18:06,004 --> 00:18:07,004
Go.
235
00:18:09,341 --> 00:18:10,542
(LAUGHING)
236
00:18:12,445 --> 00:18:14,579
Oh, I hope
he gets there in time.
237
00:18:15,547 --> 00:18:17,381
I like the twins.
238
00:18:19,517 --> 00:18:22,887
Short tempers.
Homicidal compulsions.
239
00:18:22,955 --> 00:18:26,557
They're a lot more fun than you bakemono
trying to save the world every day.
240
00:18:26,625 --> 00:18:29,460
Doc, you brought something
to paralyze his body.
241
00:18:29,527 --> 00:18:31,595
You got anything for his mouth?
242
00:18:31,662 --> 00:18:32,729
Yes, I do.
243
00:18:32,830 --> 00:18:33,830
(TAPE RIPPING)
244
00:18:34,399 --> 00:18:35,566
(CHUCKLES)
245
00:18:39,304 --> 00:18:40,704
(SHOUTS)
246
00:18:42,340 --> 00:18:43,407
(GIGGLING)
247
00:18:45,843 --> 00:18:49,112
As a reminder, Sheriff,
we're just here to talk.
248
00:18:49,179 --> 00:18:51,581
We want to review
both the successes
249
00:18:53,017 --> 00:18:54,584
and the failures.
250
00:18:55,720 --> 00:18:57,353
Which pile is which?
251
00:19:02,226 --> 00:19:04,059
Sorry I asked.
252
00:19:04,128 --> 00:19:06,229
How much longer
do you think we have?
253
00:19:07,397 --> 00:19:09,698
I wish I knew.
254
00:19:09,766 --> 00:19:11,200
But if we don't figure out
something soon,
255
00:19:11,268 --> 00:19:14,270
we're going to need to find
a better place to keep him.
256
00:19:14,338 --> 00:19:17,607
I think we're grossly
underestimating the danger here.
257
00:19:18,342 --> 00:19:20,275
He might be paralyzed,
258
00:19:20,343 --> 00:19:24,947
but it still feels like he's got
us right in the palm of his hand.
259
00:19:30,905 --> 00:19:34,265
ALLISON: I think he went to the school. I
tried to catch up, but he had a head start.
260
00:19:34,290 --> 00:19:35,723
I'm on my way.
261
00:19:43,633 --> 00:19:45,933
Derek, you all right?
262
00:19:46,001 --> 00:19:47,969
I need to show you something.
263
00:19:54,977 --> 00:19:57,078
Do you know who
these belonged to?
264
00:19:59,181 --> 00:20:03,217
These claws are all that
was left of my mother
265
00:20:03,285 --> 00:20:07,655
after your psychotic sister burned
her and the rest of my family alive.
266
00:20:27,141 --> 00:20:28,308
(SNIFFLING)
267
00:20:30,878 --> 00:20:31,678
Stiles.
268
00:20:43,224 --> 00:20:44,657
Really, Melissa?
269
00:20:46,660 --> 00:20:49,862
I shed one tear?
That's all it takes?
270
00:20:49,930 --> 00:20:52,532
Come on. You can't
crumble that easily.
271
00:20:52,600 --> 00:20:54,801
How are you going to hold up
when Scott knows the truth?
272
00:20:55,769 --> 00:20:57,370
What?
273
00:20:57,438 --> 00:20:59,705
When he finds out why
his dad really left?
274
00:21:00,841 --> 00:21:02,808
You know
he overheard it, right?
275
00:21:05,378 --> 00:21:06,545
You had no idea.
276
00:21:08,581 --> 00:21:11,117
You called Stilinski
right after it happened.
277
00:21:11,184 --> 00:21:14,120
You didn't tell Scott,
but you told the Sheriff.
278
00:21:14,187 --> 00:21:15,153
Hmm.
279
00:21:17,790 --> 00:21:20,559
But Stiles heard it
like he hears everything.
280
00:21:20,627 --> 00:21:22,927
But you want to know why
he never told Scott?
281
00:21:23,763 --> 00:21:25,997
Because he knew
282
00:21:26,065 --> 00:21:27,932
that Scott would
never forgive you.
283
00:21:29,802 --> 00:21:32,436
He knew how much
he would hate you.
284
00:21:32,504 --> 00:21:33,738
This isn't you, Stiles.
285
00:21:34,940 --> 00:21:36,074
It is now.
286
00:21:36,909 --> 00:21:37,742
(TAPE RIPPING)
287
00:21:43,849 --> 00:21:47,485
Is there anything that you would like to
say on your own behalf, Mr. Stilinski?
288
00:21:47,552 --> 00:21:51,955
As far as I know, it's still Sheriff
until you relieve me of this position.
289
00:21:55,394 --> 00:21:58,729
And if you do decide to
relieve me of said position,
290
00:21:59,598 --> 00:22:01,832
then get to deciding.
291
00:22:01,900 --> 00:22:06,270
Because this whole hearing
crap is a waste of time.
292
00:22:08,372 --> 00:22:10,007
I have a few words of my own.
293
00:22:10,074 --> 00:22:12,609
Fantastic.
294
00:22:12,677 --> 00:22:15,412
Let me make this as short
and succinct as possible.
295
00:22:16,948 --> 00:22:19,716
But the scroll said
to change his body.
296
00:22:19,784 --> 00:22:21,884
That's if I translated it
correctly.
297
00:22:23,754 --> 00:22:25,422
We're looking
for a cure in something
298
00:22:25,489 --> 00:22:28,391
that might actually be nothing
more than a proverb or a metaphor.
299
00:22:28,459 --> 00:22:32,495
And what if he doesn't want it?
He's never asked to be a werewolf.
300
00:22:32,563 --> 00:22:34,263
What if it saves his life?
301
00:22:34,332 --> 00:22:37,766
What if it kills him?
I've never done this before.
302
00:22:37,835 --> 00:22:41,537
I mean, what if I bite him and
accidentally hit an artery or something?
303
00:22:41,604 --> 00:22:43,973
DEATON: The venom is not
going to last long.
304
00:22:44,041 --> 00:22:47,009
Something needs to be done
sooner than later.
305
00:22:47,077 --> 00:22:48,911
I can try calling Derek again.
306
00:22:50,914 --> 00:22:52,915
LYDIA: Maybe we should
call someone else.
307
00:22:56,353 --> 00:22:57,653
(DOORBELL RINGS)
308
00:23:15,675 --> 00:23:18,544
He doesn't look like he would
survive a slap across the face,
309
00:23:18,612 --> 00:23:20,713
much less the bite
of a werewolf.
310
00:23:25,551 --> 00:23:27,252
You don't think it would work?
311
00:23:27,320 --> 00:23:29,080
This is more a war of
the mind than the body.
312
00:23:32,325 --> 00:23:34,559
There are better methods
to winning this battle.
313
00:23:37,263 --> 00:23:38,196
What kind of methods?
314
00:23:43,335 --> 00:23:45,069
We're going to
get into his head.
315
00:23:45,137 --> 00:23:48,172
So, can I tell Coach you're
trying out for the team?
316
00:23:48,240 --> 00:23:49,407
I'll think about it.
317
00:23:49,475 --> 00:23:50,508
Sounds like a yes to me.
318
00:23:57,849 --> 00:23:58,983
What?
319
00:24:00,518 --> 00:24:02,586
Trying out for the team?
320
00:24:02,654 --> 00:24:03,988
Why not?
321
00:24:06,524 --> 00:24:08,759
You have no idea what's
going on right now, do you?
322
00:24:08,827 --> 00:24:11,128
Why should I care?
323
00:24:11,196 --> 00:24:14,030
Scott's never going to trust us anyway.
You see the way he looks at us?
324
00:24:14,098 --> 00:24:16,099
Like dogs that
bit the neighbor.
325
00:24:16,127 --> 00:24:19,087
One more little incident and he's either
going to let us go or put us down.
326
00:24:19,103 --> 00:24:21,104
I'm starting to think
the same thing about you.
327
00:24:25,109 --> 00:24:28,745
See? That's what
I'm talking about.
328
00:24:28,813 --> 00:24:33,383
I'd probably be in his pack by now if
it wasn't for my psychotic brother.
329
00:24:33,451 --> 00:24:36,052
The one who has to kill
everything in sight.
330
00:24:36,720 --> 00:24:38,421
Careful, Ethan.
331
00:24:40,458 --> 00:24:43,026
You're currently
the only thing in my sight.
332
00:24:49,432 --> 00:24:50,566
(ELECTRICITY CRACKLING)
333
00:24:56,172 --> 00:24:58,252
I guess this is the part
where I say something witty.
334
00:25:03,713 --> 00:25:05,247
(BREATHING HEAVILY)
335
00:25:07,183 --> 00:25:08,150
I'm not witty.
336
00:25:09,852 --> 00:25:11,820
I'll do it.
I said I would.
337
00:25:12,755 --> 00:25:14,123
But only if you help.
338
00:25:15,558 --> 00:25:17,826
And only if Scott
doesn't know about it.
339
00:25:24,000 --> 00:25:27,002
DEATON: So,
do we have a plan?
340
00:25:27,069 --> 00:25:31,406
Scott is going to try and dig through
pale and sickly Evil Stiles's mind
341
00:25:31,473 --> 00:25:33,942
to unearth pale and
sickly Real Stiles.
342
00:25:34,010 --> 00:25:37,878
Then guide him back from the
depths of his own subconscious.
343
00:25:37,946 --> 00:25:39,813
But he's not going
to do it alone.
344
00:25:39,881 --> 00:25:40,881
What do you mean?
345
00:25:42,184 --> 00:25:44,118
Somebody needs to
go in with you.
346
00:25:50,225 --> 00:25:52,105
ISAAC: Come on, Coach,
you gotta have a lighter.
347
00:25:52,861 --> 00:25:56,196
I'm gonna burn it down
for Erica, for Boyd.
348
00:25:59,267 --> 00:26:01,168
For everyone.
349
00:26:01,235 --> 00:26:03,537
I'm gonna burn it.
I'm gonna burn it.
350
00:26:08,809 --> 00:26:10,210
Nice sword.
351
00:26:19,554 --> 00:26:20,353
Isaac.
352
00:26:21,589 --> 00:26:22,422
(GROWLS)
353
00:26:33,200 --> 00:26:34,734
Was that a good idea?
Probably not.
354
00:26:38,038 --> 00:26:39,072
(ROARS)
355
00:26:40,540 --> 00:26:42,381
They're not going to
kill each other, are they?
356
00:26:45,212 --> 00:26:46,712
I think they're going to try.
357
00:26:51,684 --> 00:26:54,386
So what do we do
if we find him?
358
00:26:54,454 --> 00:26:56,955
You're going to have to
guide him out somehow.
359
00:26:58,658 --> 00:27:01,226
Try to give him back control
of his mind, his body.
360
00:27:01,293 --> 00:27:03,095
LYDIA: Could you elaborate
on the "somehow"?
361
00:27:04,396 --> 00:27:06,264
It's not feeling very specific
at the moment.
362
00:27:07,500 --> 00:27:08,734
Improvise.
363
00:27:10,569 --> 00:27:13,071
What if this is
just another trick?
364
00:27:13,139 --> 00:27:15,806
When are you people going
to start trusting me?
365
00:27:18,344 --> 00:27:19,810
I meant him.
366
00:27:19,878 --> 00:27:21,346
Oh.
367
00:27:21,413 --> 00:27:24,282
Scott, we're running
out of time.
368
00:27:29,054 --> 00:27:30,788
(BREATHING DEEPLY)
369
00:27:55,913 --> 00:27:57,247
(WHIMPERS)
370
00:27:58,516 --> 00:28:01,318
(BOTH STRAINING)
371
00:28:07,678 --> 00:28:09,079
Derek.
372
00:28:10,348 --> 00:28:13,383
Okay, listen. Listen to me.
373
00:28:13,451 --> 00:28:15,552
Whatever's gotten into your head,
this isn't the way to deal with it.
374
00:28:15,620 --> 00:28:18,355
You burn my family,
I burn yours.
375
00:28:20,558 --> 00:28:22,559
In fact,
376
00:28:22,627 --> 00:28:26,529
I'll burn the whole
building down around you.
377
00:28:27,365 --> 00:28:29,031
(MUFFLED SHOUTING)
378
00:28:36,974 --> 00:28:40,609
That was Kate. You know I had
nothing to do with that.
379
00:28:43,147 --> 00:28:46,015
I'm not your enemy,
Derek. Not anymore.
380
00:28:46,650 --> 00:28:48,384
Yeah, you are.
381
00:28:49,185 --> 00:28:51,387
You and Allison.
382
00:28:52,054 --> 00:28:53,389
Which is why,
383
00:28:55,258 --> 00:28:57,693
I'm not gonna light this yet.
I'm not.
384
00:29:00,497 --> 00:29:03,632
We're going to wait
until she gets home.
385
00:29:03,700 --> 00:29:05,834
And we're going
to let her watch.
386
00:29:05,902 --> 00:29:06,802
(STRAINING)
387
00:29:08,370 --> 00:29:09,370
(YELLING)
388
00:29:14,543 --> 00:29:15,944
You just saved my job.
389
00:29:16,012 --> 00:29:17,679
Probably.
Why?
390
00:29:22,318 --> 00:29:23,951
Two reasons.
391
00:29:24,019 --> 00:29:26,621
One, I don't think Sherlock
Holmes could figure out
392
00:29:26,689 --> 00:29:28,556
half the bizarre crap
happening in this town.
393
00:29:28,624 --> 00:29:31,959
I mean, this place is literally the
Bermuda Triangle of homicides,
394
00:29:32,027 --> 00:29:35,262
disappearances,
and strange occurrences.
395
00:29:35,331 --> 00:29:38,032
I can't argue that.
What's number two?
396
00:29:40,135 --> 00:29:42,602
Kicking you out of a job
is not why I came back here.
397
00:29:43,504 --> 00:29:45,172
It was an excuse to stay.
398
00:29:47,675 --> 00:29:49,844
You stalled the impeachment.
399
00:29:49,911 --> 00:29:51,545
That's right.
400
00:29:51,612 --> 00:29:53,247
Because you want
to talk to Scott.
401
00:29:55,650 --> 00:29:56,516
That's right.
402
00:29:58,619 --> 00:30:00,420
You did me a huge favor today.
403
00:30:03,358 --> 00:30:05,359
Let me do you a small one.
404
00:30:06,694 --> 00:30:08,662
Tell him.
405
00:30:08,730 --> 00:30:12,431
The next time you see him,
just tell him everything.
406
00:30:18,605 --> 00:30:19,705
(EXHALES IN FRUSTRATION)
407
00:30:22,476 --> 00:30:24,978
Do you actually need me to remind
you that you're a werewolf?
408
00:30:26,313 --> 00:30:28,080
We're in Stiles's head.
409
00:30:28,147 --> 00:30:30,587
And you're a supernatural creature
with supernatural strength.
410
00:30:32,285 --> 00:30:33,652
Break free.
411
00:30:42,095 --> 00:30:43,396
(STRAINING)
412
00:30:48,268 --> 00:30:49,467
(PANTING)
413
00:30:53,039 --> 00:30:54,406
What now?
414
00:30:55,208 --> 00:30:56,308
I don't know.
415
00:30:57,710 --> 00:30:59,778
This is my first time
in someone else's head.
416
00:31:01,714 --> 00:31:03,481
Just stay behind me.
417
00:31:14,960 --> 00:31:17,929
Scott? Scott!
418
00:31:51,862 --> 00:31:53,396
(MUSIC PLAYING)
419
00:32:04,508 --> 00:32:05,541
Jackson?
420
00:32:09,480 --> 00:32:10,813
Are you in here?
421
00:32:14,818 --> 00:32:15,685
(SCRATCHING)
422
00:32:21,224 --> 00:32:22,257
(GASPS)
423
00:32:32,402 --> 00:32:33,502
Shh.
424
00:32:35,638 --> 00:32:36,771
I thought I heard something.
425
00:32:36,839 --> 00:32:40,642
It's okay. You're with me.
Everything's fine.
426
00:32:40,710 --> 00:32:43,578
We just have to be quiet.
Really quiet.
427
00:32:54,456 --> 00:32:55,891
(LOCKER DOORS SLAMMING)
428
00:32:58,060 --> 00:32:59,293
(GROWLING)
429
00:33:02,331 --> 00:33:04,598
Look at that. Do you see that?
She's bleeding.
430
00:33:06,201 --> 00:33:07,441
I'm not sure
that's a good idea.
431
00:33:07,469 --> 00:33:10,804
What's happening?
What is happening to her?
432
00:33:10,872 --> 00:33:14,374
Lydia, can you hear me? Lydia,
you're stronger than this.
433
00:33:14,442 --> 00:33:15,809
Okay, you need to concentrate.
434
00:33:15,877 --> 00:33:16,877
Lydia.
435
00:33:18,279 --> 00:33:23,283
(SHOUTING) Lydia!
436
00:33:31,592 --> 00:33:32,825
LYDIA: Concentrate.
437
00:33:34,862 --> 00:33:36,263
Why are we in your closet?
438
00:33:36,330 --> 00:33:37,764
We're hiding.
439
00:33:37,831 --> 00:33:39,533
From who, your dad?
440
00:33:39,600 --> 00:33:41,768
Don't worry about it.
441
00:33:41,835 --> 00:33:43,170
Doesn't your dad
know we're together?
442
00:33:43,237 --> 00:33:46,606
Shh. It's okay. Don't worry.
443
00:33:51,912 --> 00:33:52,946
Hold on.
444
00:33:54,014 --> 00:33:55,081
Allison,
445
00:33:56,450 --> 00:33:58,051
we're not together.
446
00:33:58,118 --> 00:34:00,486
What? What do you mean?
447
00:34:02,755 --> 00:34:04,490
We're not together anymore.
448
00:34:06,093 --> 00:34:07,193
This is wrong.
449
00:34:08,761 --> 00:34:11,297
This is a trick.
It's a trick.
450
00:35:46,270 --> 00:35:49,806
(BREATHES HEAVILY) Remember.
Try not to kill them.
451
00:35:49,874 --> 00:35:51,441
I was just going to
try to stay alive.
452
00:35:51,509 --> 00:35:52,975
That works, too.
453
00:36:16,499 --> 00:36:19,167
(MUFFLED) Stiles!
(MUFFLED) Stiles!
454
00:36:19,235 --> 00:36:22,003
Stiles! Stiles, over here!
455
00:36:29,511 --> 00:36:30,645
(GROWLS)
456
00:36:46,462 --> 00:36:47,294
KIRA: Allison!
457
00:36:50,666 --> 00:36:51,766
(GROWLING)
458
00:37:00,708 --> 00:37:03,710
DEREK: Why shouldn't I kill you?
How many of us have you murdered?
459
00:37:03,778 --> 00:37:07,814
You're not my ally. You're not my ally.
You're a hunter.
460
00:37:10,485 --> 00:37:13,087
You're right.
I am a hunter.
461
00:37:13,154 --> 00:37:16,957
Trained before I could even
speak, and trained others.
462
00:37:17,024 --> 00:37:19,526
Do you know what the first
lesson we teach is?
463
00:37:19,594 --> 00:37:23,262
We take our children, we bind
them in a chair just like this.
464
00:37:23,330 --> 00:37:25,899
Then we wait for them
to get out.
465
00:37:25,967 --> 00:37:28,101
Most of them, it takes hours.
Others?
466
00:37:29,570 --> 00:37:30,403
Seconds.
467
00:37:30,471 --> 00:37:31,704
(YELLS)
468
00:37:33,740 --> 00:37:35,074
(GROWLING)
469
00:37:43,683 --> 00:37:44,683
(ROARS)
470
00:37:44,751 --> 00:37:46,785
I don't want
to kill you, Derek.
471
00:37:46,853 --> 00:37:48,621
Don't make me kill you.
Please.
472
00:37:50,624 --> 00:37:51,624
(BOTH PANTING)
473
00:37:54,728 --> 00:37:56,395
Stiles is part of your pack.
474
00:37:56,462 --> 00:37:59,164
What? What do you mean?
475
00:37:59,232 --> 00:38:03,235
He's human. But he's still
part of the pack, right?
476
00:38:04,904 --> 00:38:05,970
Yeah.
477
00:38:06,939 --> 00:38:08,773
Yeah, of course.
478
00:38:08,841 --> 00:38:11,743
So how do wolves signal their
location to the rest of the pack?
479
00:38:21,687 --> 00:38:23,087
They howl.
480
00:38:24,322 --> 00:38:26,257
(HOWLING LOUDLY)
481
00:38:49,747 --> 00:38:51,148
(ROARS)
482
00:39:06,397 --> 00:39:07,698
(GASPS)
483
00:39:07,765 --> 00:39:08,799
(GASPS)
484
00:39:10,601 --> 00:39:13,069
Did it work?
Did it work?
485
00:39:13,137 --> 00:39:14,170
What happened?
486
00:39:15,539 --> 00:39:17,440
Why didn't it work?
487
00:39:17,508 --> 00:39:20,110
Because it's not science, Lydia.
It's supernatural. I did my part.
488
00:39:20,177 --> 00:39:22,178
Now give me the name.
489
00:39:22,879 --> 00:39:23,946
What name?
490
00:39:25,616 --> 00:39:27,016
What are you talking about?
491
00:39:27,084 --> 00:39:30,319
Lydia, a deal is a deal.
Even with me.
492
00:39:43,799 --> 00:39:44,633
(WHISPERS) Malia.
493
00:39:45,668 --> 00:39:46,468
(GRUNTS)
494
00:39:51,141 --> 00:39:52,174
(GAGGING)
495
00:40:02,184 --> 00:40:03,251
(RETCHES)
496
00:40:15,898 --> 00:40:17,165
(GASPS)
497
00:40:25,974 --> 00:40:27,441
(LOW GROWLING)
498
00:40:56,937 --> 00:40:58,238
(LYDIA SCREAMS)
499
00:41:02,710 --> 00:41:04,277
Hold him.
I'm trying.
500
00:41:10,584 --> 00:41:12,051
Wait, wait, wait!
501
00:41:26,833 --> 00:41:28,234
Scott?
502
00:41:31,271 --> 00:41:32,304
Scott.
503
00:41:40,479 --> 00:41:41,312
Where are they?
504
00:41:42,982 --> 00:41:43,849
Where are they?
505
00:41:43,916 --> 00:41:45,217
Lydia!
506
00:41:46,318 --> 00:41:50,071
Lydia! Lydia!
507
00:41:50,096 --> 00:41:51,767
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
508
00:41:52,305 --> 00:42:52,161
Watching movies won't make you rich.
Trading can. FilthyRichFutures.com