1 00:00:00,000 --> 00:00:00,987 Previously on Teen Wolf... 2 00:00:01,054 --> 00:00:02,855 LYDIA: I almost bled out on a lacrosse field. 3 00:00:05,119 --> 00:00:07,655 ALLISON: Is he in pain? I thought he'd be healing by now. 4 00:00:07,722 --> 00:00:10,023 DEATON: You'll be giving power back to the nemeton. 5 00:00:10,091 --> 00:00:14,027 NOSHIKO: The nogitsune feeds off chaos, strife, and pain. 6 00:00:14,095 --> 00:00:16,397 STILINSKI: I need you to help me stop him. 7 00:00:16,464 --> 00:00:18,231 NOSHIKO: He is nogitsune now. 8 00:00:20,000 --> 00:00:26,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 9 00:00:30,392 --> 00:00:32,193 You want to handcuff me? 10 00:00:33,462 --> 00:00:36,264 If my son is still here, 11 00:00:36,332 --> 00:00:39,734 if there's still a part of him standing here in front of me, 12 00:00:39,801 --> 00:00:42,537 then he'll put these on willingly and he'll come with me, 13 00:00:43,439 --> 00:00:45,072 because he knows 14 00:00:47,143 --> 00:00:49,110 I'm here to protect him 15 00:00:49,178 --> 00:00:51,979 from himself and from others. 16 00:01:19,407 --> 00:01:20,474 You're not my son. 17 00:01:38,392 --> 00:01:39,458 (GROWLS) 18 00:01:39,927 --> 00:01:40,994 (GROANS) 19 00:01:47,167 --> 00:01:48,467 (COUGHS) (GUN COCKING) 20 00:01:58,912 --> 00:02:01,646 Argent, listen to me. Don't do this. 21 00:02:01,715 --> 00:02:04,282 CHRIS: Why not? I've done it before. 22 00:02:05,218 --> 00:02:07,352 Werewolves, berserkers. 23 00:02:07,420 --> 00:02:09,521 I can easily add a nogitsune to the list. 24 00:02:14,694 --> 00:02:16,461 You're not going to shoot my son. 25 00:02:16,529 --> 00:02:17,729 You said it yourself, Sheriff. 26 00:02:19,064 --> 00:02:20,498 That's not your son. 27 00:02:21,166 --> 00:02:22,367 Put it down. 28 00:02:24,203 --> 00:02:25,270 Put it down. 29 00:02:25,338 --> 00:02:28,172 Dad, he's going to shoot me. 30 00:02:28,241 --> 00:02:29,407 He's going to kill me, Dad. 31 00:02:29,475 --> 00:02:30,842 Don't listen. 32 00:02:30,909 --> 00:02:32,610 Put it down. 33 00:02:32,677 --> 00:02:34,212 Now! Do it! 34 00:02:34,279 --> 00:02:35,646 Put it down! 35 00:02:35,714 --> 00:02:37,314 Pull the trigger. Come on. 36 00:02:37,382 --> 00:02:39,483 STILINSKI: Listen to me, you put the gun down now! Shoot me. 37 00:02:39,551 --> 00:02:40,651 Put the gun down now! Dad. 38 00:02:40,719 --> 00:02:41,919 Shoot me! Put the gun down! 39 00:02:41,987 --> 00:02:43,687 Shoot me! Argent, you put it down! 40 00:02:43,756 --> 00:02:46,390 Strife. Put it down! Put it down! 41 00:02:57,736 --> 00:02:59,270 Stop, stop it! This is what he wants. 42 00:02:59,337 --> 00:03:00,738 This is exactly what he wants. 43 00:03:00,805 --> 00:03:01,672 Not exactly. 44 00:03:03,541 --> 00:03:05,909 I was kind of hoping Scott would be here. 45 00:03:05,977 --> 00:03:07,844 But I'm glad you all have your guns out. 46 00:03:07,912 --> 00:03:09,846 Because you're not here to kill me. 47 00:03:15,186 --> 00:03:16,586 You're here to protect me. 48 00:03:19,356 --> 00:03:20,356 (SWORDS UNSHEATHE) 49 00:03:23,327 --> 00:03:24,427 (GUN CLICKING) 50 00:03:33,170 --> 00:03:34,604 (GUN FIRING) 51 00:03:41,644 --> 00:03:42,644 (MUSIC PLAYING) 52 00:04:08,755 --> 00:04:13,880 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 53 00:04:21,550 --> 00:04:22,750 (GUNS FIRING) 54 00:04:28,423 --> 00:04:29,490 (PANTING) 55 00:04:31,059 --> 00:04:32,326 What happened? 56 00:04:32,394 --> 00:04:34,127 They disappeared. 57 00:04:34,195 --> 00:04:35,696 They literally just vanished. 58 00:04:38,032 --> 00:04:39,734 And so did Stiles. 59 00:05:15,168 --> 00:05:16,702 Why that kanji? 60 00:05:21,174 --> 00:05:22,241 Why "self"? 61 00:05:23,277 --> 00:05:25,844 To signify that he died as himself. 62 00:05:27,080 --> 00:05:29,248 Because Rhys wasn't a monster. 63 00:05:31,818 --> 00:05:33,385 Not like you. 64 00:05:33,453 --> 00:05:36,154 If I'm such a monster, 65 00:05:36,222 --> 00:05:37,489 why'd you call off the oni? 66 00:05:38,991 --> 00:05:40,926 What happened to the woman who called out 67 00:05:40,993 --> 00:05:46,164 for chaos, strife and pain to descend upon everyone and everything? 68 00:05:46,232 --> 00:05:47,699 What happened? 69 00:05:48,768 --> 00:05:49,935 I don't want that anymore. 70 00:05:50,702 --> 00:05:51,736 I do. 71 00:05:54,773 --> 00:05:58,743 Did you bring this here thinking you could hide it from me? 72 00:06:00,546 --> 00:06:01,746 (GRUNTS) 73 00:06:02,581 --> 00:06:03,681 Bad idea. 74 00:06:05,884 --> 00:06:07,017 (GASPING) 75 00:06:09,321 --> 00:06:10,721 (GRUNTS) 76 00:06:10,789 --> 00:06:12,089 (SQUELCHING) 77 00:06:15,461 --> 00:06:16,527 What have you done? 78 00:06:31,209 --> 00:06:32,776 (BREATHING HEAVILY) 79 00:06:41,819 --> 00:06:43,753 Chaos is come again. 80 00:06:46,591 --> 00:06:47,791 (FLIES BUZZING) 81 00:07:10,318 --> 00:07:11,794 (FLY BUZZING) 82 00:07:45,187 --> 00:07:47,022 Thanks for letting me stay. 83 00:07:47,089 --> 00:07:49,824 I just didn't want to go home yet. 84 00:07:49,892 --> 00:07:53,361 I feel like I don't even know them anymore. 85 00:07:53,429 --> 00:07:55,397 I can loan you a T-shirt if you want. 86 00:07:56,565 --> 00:07:58,233 I'm okay. 87 00:07:58,301 --> 00:08:00,768 Take the bed. I'll sleep in the chair. 88 00:08:14,082 --> 00:08:15,382 You okay? 89 00:08:24,192 --> 00:08:25,692 Scott? Hmm? 90 00:08:27,595 --> 00:08:29,563 I don't want you to sleep in the chair. 91 00:08:29,630 --> 00:08:32,032 I've woken up plenty of times in this thing. 92 00:08:32,100 --> 00:08:33,467 It's okay. 93 00:08:36,737 --> 00:08:38,171 Please don't sleep in the chair. 94 00:08:57,157 --> 00:09:00,426 We're going to save him. We'll figure it out. 95 00:09:00,494 --> 00:09:01,995 (MUSIC PLAYING) 96 00:09:49,642 --> 00:09:50,775 (FLY BUZZING) 97 00:09:58,083 --> 00:09:59,417 (SIGHING) 98 00:10:02,421 --> 00:10:04,288 - Dad. - Hmm? 99 00:10:04,356 --> 00:10:07,124 Were you really gonna pull the trigger on Stiles? 100 00:10:10,429 --> 00:10:12,529 To be honest, I'm not sure. 101 00:10:17,569 --> 00:10:19,102 I'll check the firing pin. 102 00:10:21,205 --> 00:10:22,039 You removed it? 103 00:10:25,009 --> 00:10:27,010 Hmm. 104 00:10:27,078 --> 00:10:29,279 That's why the women are the leaders in our family. 105 00:10:30,981 --> 00:10:32,582 Get some sleep, sweetheart. 106 00:10:41,325 --> 00:10:42,725 What are you doing here? 107 00:10:46,162 --> 00:10:47,697 I thought I'd come see you. 108 00:10:47,764 --> 00:10:50,232 You didn't just walk out of the hospital, did you? 109 00:10:50,300 --> 00:10:51,601 It's okay. 110 00:10:52,703 --> 00:10:54,503 I feel a lot better. 111 00:10:57,841 --> 00:10:59,475 All healed. 112 00:10:59,542 --> 00:11:02,144 Giving you the alarm code was a bad idea. 113 00:11:03,413 --> 00:11:04,480 Maybe. 114 00:11:18,293 --> 00:11:20,294 What are you doing? 115 00:11:21,831 --> 00:11:24,298 And more importantly, why aren't you healing? 116 00:11:26,568 --> 00:11:28,937 It's from one of their swords. It'll heal. 117 00:11:30,272 --> 00:11:31,706 By playing chess? 118 00:11:31,774 --> 00:11:33,908 Back in his room, Stiles had a board 119 00:11:33,976 --> 00:11:36,244 with my name on one of the pieces. 120 00:11:36,311 --> 00:11:40,148 If this is a game to him, then I need to figure out the plays. 121 00:11:40,215 --> 00:11:42,683 Not so easy to do when it's a game without rules. 122 00:11:44,319 --> 00:11:45,219 What does that mean? 123 00:11:47,185 --> 00:11:48,665 You're dealing with the kind of spirit 124 00:11:48,690 --> 00:11:51,525 that's lived too long to play by human rules. 125 00:11:51,592 --> 00:11:54,762 It's a fox spirit that chose to become human. 126 00:11:54,829 --> 00:11:55,963 And supposedly, that's something 127 00:11:56,031 --> 00:11:58,331 they can do only after about 100 years. 128 00:12:00,368 --> 00:12:02,088 If a kitsune is an annoying pain in the ass, 129 00:12:02,137 --> 00:12:06,306 then a nogitsune, which is a dark kitsune, 130 00:12:06,374 --> 00:12:08,141 is a freaking disaster. 131 00:12:11,579 --> 00:12:14,347 Besides, chess is Stiles's game. 132 00:12:15,783 --> 00:12:18,485 It's not the game of a Japanese fox. 133 00:12:18,553 --> 00:12:21,521 Do yourself a favor and put something on that. 134 00:12:22,557 --> 00:12:23,923 Before it gets infected. 135 00:12:29,429 --> 00:12:30,830 (FLY BUZZING) 136 00:12:36,036 --> 00:12:38,738 I gotta say, you definitely did well out there. 137 00:12:38,806 --> 00:12:40,673 You'll definitely make the team next spring. 138 00:12:40,740 --> 00:12:43,175 I mean, if you want to. 139 00:12:44,010 --> 00:12:44,876 I want to. 140 00:12:45,712 --> 00:12:46,945 Everything okay? 141 00:12:47,013 --> 00:12:47,779 Yeah. 142 00:12:49,048 --> 00:12:50,216 I mean... 143 00:12:52,185 --> 00:12:54,820 I kind of don't know if this is the place for me. 144 00:12:56,590 --> 00:12:57,789 For us. 145 00:13:01,761 --> 00:13:03,095 (FLY BUZZING) 146 00:13:05,932 --> 00:13:08,767 I mean, is this you leaving school again? 147 00:13:10,837 --> 00:13:12,403 Is it about your brother? 148 00:13:20,279 --> 00:13:21,412 Yeah. 149 00:13:22,781 --> 00:13:24,415 It is, actually. 150 00:13:26,084 --> 00:13:28,486 It's always about my brother, isn't it? 151 00:13:28,554 --> 00:13:29,754 You all right? 152 00:13:34,492 --> 00:13:36,053 I think I'm just going to take a shower. 153 00:13:36,294 --> 00:13:37,261 Okay. 154 00:13:38,696 --> 00:13:39,764 So are you. 155 00:13:42,067 --> 00:13:43,000 Okay. 156 00:13:45,370 --> 00:13:49,306 AUTOMATED VOICE: Turn right onto Lincoln Road and continue for half a mile. 157 00:13:49,374 --> 00:13:51,541 AIDEN: (SIGHS) You at least going to tell me where we're going? 158 00:13:51,609 --> 00:13:53,343 I need to check on something. 159 00:13:53,411 --> 00:13:55,646 Who is Malia Tate? 160 00:13:55,713 --> 00:13:56,946 It's Mah-leah. 161 00:13:59,083 --> 00:14:01,385 And you don't need to worry about it. 162 00:14:01,452 --> 00:14:03,820 AUTOMATED VOICE: Turn right onto Harmon Street and stay right... 163 00:14:03,888 --> 00:14:06,956 Well, I'm actually a little worried we're totally lost. 164 00:14:07,024 --> 00:14:08,557 Why do you think that? 165 00:14:08,625 --> 00:14:10,693 'Cause you just made your fourth right. 166 00:14:10,761 --> 00:14:13,196 And four rights make a circle. 167 00:14:13,264 --> 00:14:14,530 I did not. 168 00:14:16,033 --> 00:14:17,033 Did I? 169 00:14:18,635 --> 00:14:20,503 It's a brand-new car. 170 00:14:20,570 --> 00:14:22,004 The GPS was fine before. 171 00:14:22,071 --> 00:14:23,939 Maybe the GPS would work better if it was on. 172 00:14:24,007 --> 00:14:24,940 What? 173 00:14:32,749 --> 00:14:34,082 Lydia. 174 00:14:34,150 --> 00:14:34,950 You okay? 175 00:14:36,119 --> 00:14:37,652 I need to stop. 176 00:14:37,720 --> 00:14:39,521 I need to pull over right now. 177 00:14:39,588 --> 00:14:40,689 Lydia. 178 00:14:42,258 --> 00:14:43,058 Lydia. 179 00:14:43,626 --> 00:14:45,327 Lydia, stop! 180 00:14:45,394 --> 00:14:46,195 (TIRES SCREECH) 181 00:14:59,274 --> 00:15:00,408 (FLY BUZZING) 182 00:15:15,139 --> 00:15:16,506 ALLISON: There you are. 183 00:15:18,442 --> 00:15:20,877 What are you doing over there? 184 00:15:20,945 --> 00:15:22,845 There's still a lot of weapons here. 185 00:15:22,914 --> 00:15:25,481 I thought your new code was about protecting. 186 00:15:25,549 --> 00:15:26,783 Most of them are non-lethal. 187 00:15:26,850 --> 00:15:28,684 Hmm. 188 00:15:28,752 --> 00:15:30,386 This looks pretty lethal to me. 189 00:15:32,088 --> 00:15:34,957 But maybe you should keep them. 190 00:15:35,025 --> 00:15:38,027 There's still a few of us out there who aren't quite so non-lethal. 191 00:15:39,730 --> 00:15:40,863 Like the twins. 192 00:15:43,266 --> 00:15:46,368 I thought we were going to give them a second chance. 193 00:15:46,436 --> 00:15:48,537 They don't deserve it. 194 00:15:48,604 --> 00:15:51,204 Things are different now. It doesn't have to be like that anymore. 195 00:15:52,275 --> 00:15:54,776 I had a feeling you'd say something like that. 196 00:15:54,844 --> 00:15:56,245 Isaac, wait! 197 00:15:57,047 --> 00:15:58,347 Isaac! 198 00:16:03,586 --> 00:16:05,754 SCOTT: The couch, put him on the couch. 199 00:16:10,059 --> 00:16:12,360 Guys, this is crazy. He needs to be in the hospital. 200 00:16:12,428 --> 00:16:14,868 Mom, remember what happened last time he went to the hospital? 201 00:16:16,532 --> 00:16:18,599 DEATON: It doesn't look like he's bleeding. 202 00:16:18,667 --> 00:16:20,668 I think he might even be healing. 203 00:16:20,735 --> 00:16:21,970 You mean healing like we heal? 204 00:16:22,037 --> 00:16:23,471 That's good, right? 205 00:16:26,108 --> 00:16:27,442 For him, yes. 206 00:16:28,043 --> 00:16:29,077 Us? 207 00:16:30,346 --> 00:16:31,946 I'm not so sure. 208 00:16:36,250 --> 00:16:37,451 (RINGING) 209 00:16:42,757 --> 00:16:45,192 You've got some priorities to attend to, Sheriff. 210 00:16:45,259 --> 00:16:47,561 McCall, trust me when I tell you you don't have a clue 211 00:16:47,629 --> 00:16:49,396 about my current priorities. 212 00:16:49,464 --> 00:16:52,225 You don't show up to this preliminary hearing, you'll be out of a job. 213 00:16:57,638 --> 00:16:59,639 Why are you bringing those? 214 00:16:59,707 --> 00:17:00,974 In case I'm turning them in. 215 00:17:02,143 --> 00:17:03,477 (RINGING) 216 00:17:04,578 --> 00:17:06,146 Well, if we're not going to kill him, 217 00:17:06,214 --> 00:17:07,680 why aren't we at least tying him down with really big chains? 218 00:17:07,748 --> 00:17:09,248 I might have something more effective. 219 00:17:09,316 --> 00:17:10,783 (CASE OPENING) 220 00:17:28,068 --> 00:17:29,502 (GRUNTING) 221 00:17:31,271 --> 00:17:32,704 Get him off me! 222 00:17:32,772 --> 00:17:33,705 Get him off me! 223 00:17:35,142 --> 00:17:36,275 (GROANS) 224 00:17:37,477 --> 00:17:38,511 (GRUNTS) 225 00:17:42,348 --> 00:17:44,516 Kanima venom. Nice touch. 226 00:17:44,584 --> 00:17:46,051 (ROARS) 227 00:17:46,118 --> 00:17:47,485 You know how they say that twins get a feeling 228 00:17:47,554 --> 00:17:49,688 when the other one's in pain? 229 00:17:49,756 --> 00:17:51,890 You didn't lose that talent, too, did you? 230 00:17:51,958 --> 00:17:54,225 Oh, I hope not. 231 00:17:54,293 --> 00:17:55,360 You're going to need it. 232 00:17:58,697 --> 00:18:00,532 Okay, I'll give a little hint. 233 00:18:03,369 --> 00:18:05,170 Ethan's at the school. 234 00:18:06,004 --> 00:18:07,004 Go. 235 00:18:09,341 --> 00:18:10,542 (LAUGHING) 236 00:18:12,445 --> 00:18:14,579 Oh, I hope he gets there in time. 237 00:18:15,547 --> 00:18:17,381 I like the twins. 238 00:18:19,517 --> 00:18:22,887 Short tempers. Homicidal compulsions. 239 00:18:22,955 --> 00:18:26,557 They're a lot more fun than you bakemono trying to save the world every day. 240 00:18:26,625 --> 00:18:29,460 Doc, you brought something to paralyze his body. 241 00:18:29,527 --> 00:18:31,595 You got anything for his mouth? 242 00:18:31,662 --> 00:18:32,729 Yes, I do. 243 00:18:32,830 --> 00:18:33,830 (TAPE RIPPING) 244 00:18:34,399 --> 00:18:35,566 (CHUCKLES) 245 00:18:39,304 --> 00:18:40,704 (SHOUTS) 246 00:18:42,340 --> 00:18:43,407 (GIGGLING) 247 00:18:45,843 --> 00:18:49,112 As a reminder, Sheriff, we're just here to talk. 248 00:18:49,179 --> 00:18:51,581 We want to review both the successes 249 00:18:53,017 --> 00:18:54,584 and the failures. 250 00:18:55,720 --> 00:18:57,353 Which pile is which? 251 00:19:02,226 --> 00:19:04,059 Sorry I asked. 252 00:19:04,128 --> 00:19:06,229 How much longer do you think we have? 253 00:19:07,397 --> 00:19:09,698 I wish I knew. 254 00:19:09,766 --> 00:19:11,200 But if we don't figure out something soon, 255 00:19:11,268 --> 00:19:14,270 we're going to need to find a better place to keep him. 256 00:19:14,338 --> 00:19:17,607 I think we're grossly underestimating the danger here. 257 00:19:18,342 --> 00:19:20,275 He might be paralyzed, 258 00:19:20,343 --> 00:19:24,947 but it still feels like he's got us right in the palm of his hand. 259 00:19:30,905 --> 00:19:34,265 ALLISON: I think he went to the school. I tried to catch up, but he had a head start. 260 00:19:34,290 --> 00:19:35,723 I'm on my way. 261 00:19:43,633 --> 00:19:45,933 Derek, you all right? 262 00:19:46,001 --> 00:19:47,969 I need to show you something. 263 00:19:54,977 --> 00:19:57,078 Do you know who these belonged to? 264 00:19:59,181 --> 00:20:03,217 These claws are all that was left of my mother 265 00:20:03,285 --> 00:20:07,655 after your psychotic sister burned her and the rest of my family alive. 266 00:20:27,141 --> 00:20:28,308 (SNIFFLING) 267 00:20:30,878 --> 00:20:31,678 Stiles. 268 00:20:43,224 --> 00:20:44,657 Really, Melissa? 269 00:20:46,660 --> 00:20:49,862 I shed one tear? That's all it takes? 270 00:20:49,930 --> 00:20:52,532 Come on. You can't crumble that easily. 271 00:20:52,600 --> 00:20:54,801 How are you going to hold up when Scott knows the truth? 272 00:20:55,769 --> 00:20:57,370 What? 273 00:20:57,438 --> 00:20:59,705 When he finds out why his dad really left? 274 00:21:00,841 --> 00:21:02,808 You know he overheard it, right? 275 00:21:05,378 --> 00:21:06,545 You had no idea. 276 00:21:08,581 --> 00:21:11,117 You called Stilinski right after it happened. 277 00:21:11,184 --> 00:21:14,120 You didn't tell Scott, but you told the Sheriff. 278 00:21:14,187 --> 00:21:15,153 Hmm. 279 00:21:17,790 --> 00:21:20,559 But Stiles heard it like he hears everything. 280 00:21:20,627 --> 00:21:22,927 But you want to know why he never told Scott? 281 00:21:23,763 --> 00:21:25,997 Because he knew 282 00:21:26,065 --> 00:21:27,932 that Scott would never forgive you. 283 00:21:29,802 --> 00:21:32,436 He knew how much he would hate you. 284 00:21:32,504 --> 00:21:33,738 This isn't you, Stiles. 285 00:21:34,940 --> 00:21:36,074 It is now. 286 00:21:36,909 --> 00:21:37,742 (TAPE RIPPING) 287 00:21:43,849 --> 00:21:47,485 Is there anything that you would like to say on your own behalf, Mr. Stilinski? 288 00:21:47,552 --> 00:21:51,955 As far as I know, it's still Sheriff until you relieve me of this position. 289 00:21:55,394 --> 00:21:58,729 And if you do decide to relieve me of said position, 290 00:21:59,598 --> 00:22:01,832 then get to deciding. 291 00:22:01,900 --> 00:22:06,270 Because this whole hearing crap is a waste of time. 292 00:22:08,372 --> 00:22:10,007 I have a few words of my own. 293 00:22:10,074 --> 00:22:12,609 Fantastic. 294 00:22:12,677 --> 00:22:15,412 Let me make this as short and succinct as possible. 295 00:22:16,948 --> 00:22:19,716 But the scroll said to change his body. 296 00:22:19,784 --> 00:22:21,884 That's if I translated it correctly. 297 00:22:23,754 --> 00:22:25,422 We're looking for a cure in something 298 00:22:25,489 --> 00:22:28,391 that might actually be nothing more than a proverb or a metaphor. 299 00:22:28,459 --> 00:22:32,495 And what if he doesn't want it? He's never asked to be a werewolf. 300 00:22:32,563 --> 00:22:34,263 What if it saves his life? 301 00:22:34,332 --> 00:22:37,766 What if it kills him? I've never done this before. 302 00:22:37,835 --> 00:22:41,537 I mean, what if I bite him and accidentally hit an artery or something? 303 00:22:41,604 --> 00:22:43,973 DEATON: The venom is not going to last long. 304 00:22:44,041 --> 00:22:47,009 Something needs to be done sooner than later. 305 00:22:47,077 --> 00:22:48,911 I can try calling Derek again. 306 00:22:50,914 --> 00:22:52,915 LYDIA: Maybe we should call someone else. 307 00:22:56,353 --> 00:22:57,653 (DOORBELL RINGS) 308 00:23:15,675 --> 00:23:18,544 He doesn't look like he would survive a slap across the face, 309 00:23:18,612 --> 00:23:20,713 much less the bite of a werewolf. 310 00:23:25,551 --> 00:23:27,252 You don't think it would work? 311 00:23:27,320 --> 00:23:29,080 This is more a war of the mind than the body. 312 00:23:32,325 --> 00:23:34,559 There are better methods to winning this battle. 313 00:23:37,263 --> 00:23:38,196 What kind of methods? 314 00:23:43,335 --> 00:23:45,069 We're going to get into his head. 315 00:23:45,137 --> 00:23:48,172 So, can I tell Coach you're trying out for the team? 316 00:23:48,240 --> 00:23:49,407 I'll think about it. 317 00:23:49,475 --> 00:23:50,508 Sounds like a yes to me. 318 00:23:57,849 --> 00:23:58,983 What? 319 00:24:00,518 --> 00:24:02,586 Trying out for the team? 320 00:24:02,654 --> 00:24:03,988 Why not? 321 00:24:06,524 --> 00:24:08,759 You have no idea what's going on right now, do you? 322 00:24:08,827 --> 00:24:11,128 Why should I care? 323 00:24:11,196 --> 00:24:14,030 Scott's never going to trust us anyway. You see the way he looks at us? 324 00:24:14,098 --> 00:24:16,099 Like dogs that bit the neighbor. 325 00:24:16,127 --> 00:24:19,087 One more little incident and he's either going to let us go or put us down. 326 00:24:19,103 --> 00:24:21,104 I'm starting to think the same thing about you. 327 00:24:25,109 --> 00:24:28,745 See? That's what I'm talking about. 328 00:24:28,813 --> 00:24:33,383 I'd probably be in his pack by now if it wasn't for my psychotic brother. 329 00:24:33,451 --> 00:24:36,052 The one who has to kill everything in sight. 330 00:24:36,720 --> 00:24:38,421 Careful, Ethan. 331 00:24:40,458 --> 00:24:43,026 You're currently the only thing in my sight. 332 00:24:49,432 --> 00:24:50,566 (ELECTRICITY CRACKLING) 333 00:24:56,172 --> 00:24:58,252 I guess this is the part where I say something witty. 334 00:25:03,713 --> 00:25:05,247 (BREATHING HEAVILY) 335 00:25:07,183 --> 00:25:08,150 I'm not witty. 336 00:25:09,852 --> 00:25:11,820 I'll do it. I said I would. 337 00:25:12,755 --> 00:25:14,123 But only if you help. 338 00:25:15,558 --> 00:25:17,826 And only if Scott doesn't know about it. 339 00:25:24,000 --> 00:25:27,002 DEATON: So, do we have a plan? 340 00:25:27,069 --> 00:25:31,406 Scott is going to try and dig through pale and sickly Evil Stiles's mind 341 00:25:31,473 --> 00:25:33,942 to unearth pale and sickly Real Stiles. 342 00:25:34,010 --> 00:25:37,878 Then guide him back from the depths of his own subconscious. 343 00:25:37,946 --> 00:25:39,813 But he's not going to do it alone. 344 00:25:39,881 --> 00:25:40,881 What do you mean? 345 00:25:42,184 --> 00:25:44,118 Somebody needs to go in with you. 346 00:25:50,225 --> 00:25:52,105 ISAAC: Come on, Coach, you gotta have a lighter. 347 00:25:52,861 --> 00:25:56,196 I'm gonna burn it down for Erica, for Boyd. 348 00:25:59,267 --> 00:26:01,168 For everyone. 349 00:26:01,235 --> 00:26:03,537 I'm gonna burn it. I'm gonna burn it. 350 00:26:08,809 --> 00:26:10,210 Nice sword. 351 00:26:19,554 --> 00:26:20,353 Isaac. 352 00:26:21,589 --> 00:26:22,422 (GROWLS) 353 00:26:33,200 --> 00:26:34,734 Was that a good idea? Probably not. 354 00:26:38,038 --> 00:26:39,072 (ROARS) 355 00:26:40,540 --> 00:26:42,381 They're not going to kill each other, are they? 356 00:26:45,212 --> 00:26:46,712 I think they're going to try. 357 00:26:51,684 --> 00:26:54,386 So what do we do if we find him? 358 00:26:54,454 --> 00:26:56,955 You're going to have to guide him out somehow. 359 00:26:58,658 --> 00:27:01,226 Try to give him back control of his mind, his body. 360 00:27:01,293 --> 00:27:03,095 LYDIA: Could you elaborate on the "somehow"? 361 00:27:04,396 --> 00:27:06,264 It's not feeling very specific at the moment. 362 00:27:07,500 --> 00:27:08,734 Improvise. 363 00:27:10,569 --> 00:27:13,071 What if this is just another trick? 364 00:27:13,139 --> 00:27:15,806 When are you people going to start trusting me? 365 00:27:18,344 --> 00:27:19,810 I meant him. 366 00:27:19,878 --> 00:27:21,346 Oh. 367 00:27:21,413 --> 00:27:24,282 Scott, we're running out of time. 368 00:27:29,054 --> 00:27:30,788 (BREATHING DEEPLY) 369 00:27:55,913 --> 00:27:57,247 (WHIMPERS) 370 00:27:58,516 --> 00:28:01,318 (BOTH STRAINING) 371 00:28:07,678 --> 00:28:09,079 Derek. 372 00:28:10,348 --> 00:28:13,383 Okay, listen. Listen to me. 373 00:28:13,451 --> 00:28:15,552 Whatever's gotten into your head, this isn't the way to deal with it. 374 00:28:15,620 --> 00:28:18,355 You burn my family, I burn yours. 375 00:28:20,558 --> 00:28:22,559 In fact, 376 00:28:22,627 --> 00:28:26,529 I'll burn the whole building down around you. 377 00:28:27,365 --> 00:28:29,031 (MUFFLED SHOUTING) 378 00:28:36,974 --> 00:28:40,609 That was Kate. You know I had nothing to do with that. 379 00:28:43,147 --> 00:28:46,015 I'm not your enemy, Derek. Not anymore. 380 00:28:46,650 --> 00:28:48,384 Yeah, you are. 381 00:28:49,185 --> 00:28:51,387 You and Allison. 382 00:28:52,054 --> 00:28:53,389 Which is why, 383 00:28:55,258 --> 00:28:57,693 I'm not gonna light this yet. I'm not. 384 00:29:00,497 --> 00:29:03,632 We're going to wait until she gets home. 385 00:29:03,700 --> 00:29:05,834 And we're going to let her watch. 386 00:29:05,902 --> 00:29:06,802 (STRAINING) 387 00:29:08,370 --> 00:29:09,370 (YELLING) 388 00:29:14,543 --> 00:29:15,944 You just saved my job. 389 00:29:16,012 --> 00:29:17,679 Probably. Why? 390 00:29:22,318 --> 00:29:23,951 Two reasons. 391 00:29:24,019 --> 00:29:26,621 One, I don't think Sherlock Holmes could figure out 392 00:29:26,689 --> 00:29:28,556 half the bizarre crap happening in this town. 393 00:29:28,624 --> 00:29:31,959 I mean, this place is literally the Bermuda Triangle of homicides, 394 00:29:32,027 --> 00:29:35,262 disappearances, and strange occurrences. 395 00:29:35,331 --> 00:29:38,032 I can't argue that. What's number two? 396 00:29:40,135 --> 00:29:42,602 Kicking you out of a job is not why I came back here. 397 00:29:43,504 --> 00:29:45,172 It was an excuse to stay. 398 00:29:47,675 --> 00:29:49,844 You stalled the impeachment. 399 00:29:49,911 --> 00:29:51,545 That's right. 400 00:29:51,612 --> 00:29:53,247 Because you want to talk to Scott. 401 00:29:55,650 --> 00:29:56,516 That's right. 402 00:29:58,619 --> 00:30:00,420 You did me a huge favor today. 403 00:30:03,358 --> 00:30:05,359 Let me do you a small one. 404 00:30:06,694 --> 00:30:08,662 Tell him. 405 00:30:08,730 --> 00:30:12,431 The next time you see him, just tell him everything. 406 00:30:18,605 --> 00:30:19,705 (EXHALES IN FRUSTRATION) 407 00:30:22,476 --> 00:30:24,978 Do you actually need me to remind you that you're a werewolf? 408 00:30:26,313 --> 00:30:28,080 We're in Stiles's head. 409 00:30:28,147 --> 00:30:30,587 And you're a supernatural creature with supernatural strength. 410 00:30:32,285 --> 00:30:33,652 Break free. 411 00:30:42,095 --> 00:30:43,396 (STRAINING) 412 00:30:48,268 --> 00:30:49,467 (PANTING) 413 00:30:53,039 --> 00:30:54,406 What now? 414 00:30:55,208 --> 00:30:56,308 I don't know. 415 00:30:57,710 --> 00:30:59,778 This is my first time in someone else's head. 416 00:31:01,714 --> 00:31:03,481 Just stay behind me. 417 00:31:14,960 --> 00:31:17,929 Scott? Scott! 418 00:31:51,862 --> 00:31:53,396 (MUSIC PLAYING) 419 00:32:04,508 --> 00:32:05,541 Jackson? 420 00:32:09,480 --> 00:32:10,813 Are you in here? 421 00:32:14,818 --> 00:32:15,685 (SCRATCHING) 422 00:32:21,224 --> 00:32:22,257 (GASPS) 423 00:32:32,402 --> 00:32:33,502 Shh. 424 00:32:35,638 --> 00:32:36,771 I thought I heard something. 425 00:32:36,839 --> 00:32:40,642 It's okay. You're with me. Everything's fine. 426 00:32:40,710 --> 00:32:43,578 We just have to be quiet. Really quiet. 427 00:32:54,456 --> 00:32:55,891 (LOCKER DOORS SLAMMING) 428 00:32:58,060 --> 00:32:59,293 (GROWLING) 429 00:33:02,331 --> 00:33:04,598 Look at that. Do you see that? She's bleeding. 430 00:33:06,201 --> 00:33:07,441 I'm not sure that's a good idea. 431 00:33:07,469 --> 00:33:10,804 What's happening? What is happening to her? 432 00:33:10,872 --> 00:33:14,374 Lydia, can you hear me? Lydia, you're stronger than this. 433 00:33:14,442 --> 00:33:15,809 Okay, you need to concentrate. 434 00:33:15,877 --> 00:33:16,877 Lydia. 435 00:33:18,279 --> 00:33:23,283 (SHOUTING) Lydia! 436 00:33:31,592 --> 00:33:32,825 LYDIA: Concentrate. 437 00:33:34,862 --> 00:33:36,263 Why are we in your closet? 438 00:33:36,330 --> 00:33:37,764 We're hiding. 439 00:33:37,831 --> 00:33:39,533 From who, your dad? 440 00:33:39,600 --> 00:33:41,768 Don't worry about it. 441 00:33:41,835 --> 00:33:43,170 Doesn't your dad know we're together? 442 00:33:43,237 --> 00:33:46,606 Shh. It's okay. Don't worry. 443 00:33:51,912 --> 00:33:52,946 Hold on. 444 00:33:54,014 --> 00:33:55,081 Allison, 445 00:33:56,450 --> 00:33:58,051 we're not together. 446 00:33:58,118 --> 00:34:00,486 What? What do you mean? 447 00:34:02,755 --> 00:34:04,490 We're not together anymore. 448 00:34:06,093 --> 00:34:07,193 This is wrong. 449 00:34:08,761 --> 00:34:11,297 This is a trick. It's a trick. 450 00:35:46,270 --> 00:35:49,806 (BREATHES HEAVILY) Remember. Try not to kill them. 451 00:35:49,874 --> 00:35:51,441 I was just going to try to stay alive. 452 00:35:51,509 --> 00:35:52,975 That works, too. 453 00:36:16,499 --> 00:36:19,167 (MUFFLED) Stiles! (MUFFLED) Stiles! 454 00:36:19,235 --> 00:36:22,003 Stiles! Stiles, over here! 455 00:36:29,511 --> 00:36:30,645 (GROWLS) 456 00:36:46,462 --> 00:36:47,294 KIRA: Allison! 457 00:36:50,666 --> 00:36:51,766 (GROWLING) 458 00:37:00,708 --> 00:37:03,710 DEREK: Why shouldn't I kill you? How many of us have you murdered? 459 00:37:03,778 --> 00:37:07,814 You're not my ally. You're not my ally. You're a hunter. 460 00:37:10,485 --> 00:37:13,087 You're right. I am a hunter. 461 00:37:13,154 --> 00:37:16,957 Trained before I could even speak, and trained others. 462 00:37:17,024 --> 00:37:19,526 Do you know what the first lesson we teach is? 463 00:37:19,594 --> 00:37:23,262 We take our children, we bind them in a chair just like this. 464 00:37:23,330 --> 00:37:25,899 Then we wait for them to get out. 465 00:37:25,967 --> 00:37:28,101 Most of them, it takes hours. Others? 466 00:37:29,570 --> 00:37:30,403 Seconds. 467 00:37:30,471 --> 00:37:31,704 (YELLS) 468 00:37:33,740 --> 00:37:35,074 (GROWLING) 469 00:37:43,683 --> 00:37:44,683 (ROARS) 470 00:37:44,751 --> 00:37:46,785 I don't want to kill you, Derek. 471 00:37:46,853 --> 00:37:48,621 Don't make me kill you. Please. 472 00:37:50,624 --> 00:37:51,624 (BOTH PANTING) 473 00:37:54,728 --> 00:37:56,395 Stiles is part of your pack. 474 00:37:56,462 --> 00:37:59,164 What? What do you mean? 475 00:37:59,232 --> 00:38:03,235 He's human. But he's still part of the pack, right? 476 00:38:04,904 --> 00:38:05,970 Yeah. 477 00:38:06,939 --> 00:38:08,773 Yeah, of course. 478 00:38:08,841 --> 00:38:11,743 So how do wolves signal their location to the rest of the pack? 479 00:38:21,687 --> 00:38:23,087 They howl. 480 00:38:24,322 --> 00:38:26,257 (HOWLING LOUDLY) 481 00:38:49,747 --> 00:38:51,148 (ROARS) 482 00:39:06,397 --> 00:39:07,698 (GASPS) 483 00:39:07,765 --> 00:39:08,799 (GASPS) 484 00:39:10,601 --> 00:39:13,069 Did it work? Did it work? 485 00:39:13,137 --> 00:39:14,170 What happened? 486 00:39:15,539 --> 00:39:17,440 Why didn't it work? 487 00:39:17,508 --> 00:39:20,110 Because it's not science, Lydia. It's supernatural. I did my part. 488 00:39:20,177 --> 00:39:22,178 Now give me the name. 489 00:39:22,879 --> 00:39:23,946 What name? 490 00:39:25,616 --> 00:39:27,016 What are you talking about? 491 00:39:27,084 --> 00:39:30,319 Lydia, a deal is a deal. Even with me. 492 00:39:43,799 --> 00:39:44,633 (WHISPERS) Malia. 493 00:39:45,668 --> 00:39:46,468 (GRUNTS) 494 00:39:51,141 --> 00:39:52,174 (GAGGING) 495 00:40:02,184 --> 00:40:03,251 (RETCHES) 496 00:40:15,898 --> 00:40:17,165 (GASPS) 497 00:40:25,974 --> 00:40:27,441 (LOW GROWLING) 498 00:40:56,937 --> 00:40:58,238 (LYDIA SCREAMS) 499 00:41:02,710 --> 00:41:04,277 Hold him. I'm trying. 500 00:41:10,584 --> 00:41:12,051 Wait, wait, wait! 501 00:41:26,833 --> 00:41:28,234 Scott? 502 00:41:31,271 --> 00:41:32,304 Scott. 503 00:41:40,479 --> 00:41:41,312 Where are they? 504 00:41:42,982 --> 00:41:43,849 Where are they? 505 00:41:43,916 --> 00:41:45,217 Lydia! 506 00:41:46,318 --> 00:41:50,071 Lydia! Lydia! 507 00:41:50,096 --> 00:41:51,767 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 508 00:41:52,305 --> 00:42:52,161 Watching movies won't make you rich. Trading can. FilthyRichFutures.com