1 00:00:01,160 --> 00:00:02,261 Previously on Teen Wolf... 2 00:00:02,295 --> 00:00:03,695 Derek, I can't take it anymore. 3 00:00:03,729 --> 00:00:05,463 - [Screams] - [Gasps] 4 00:00:05,498 --> 00:00:08,299 Sacrificial blood. We're in a Nemeton. 5 00:00:08,333 --> 00:00:10,234 - What's happening to me? - I don't know. 6 00:00:10,269 --> 00:00:11,469 Why don't you just come back with me? 7 00:00:11,504 --> 00:00:12,937 You, Lydia, 8 00:00:12,971 --> 00:00:15,273 - you're just a girl who knew too much. - [Screams] 9 00:00:15,307 --> 00:00:16,941 If a druid went down the wrong path, 10 00:00:16,975 --> 00:00:18,675 there's a Gaelic word for that as well... 11 00:00:18,710 --> 00:00:21,278 - "Darach." - [Roars] 12 00:00:21,312 --> 00:00:22,546 Dad? 13 00:00:28,252 --> 00:00:31,488 [Thunder] 14 00:00:31,523 --> 00:00:34,424 [Siren wails] 15 00:00:34,458 --> 00:00:38,093 [Indistinct chatter] 16 00:00:41,698 --> 00:00:43,533 [Screaming] 17 00:00:43,567 --> 00:00:46,335 Okay, all medications should be sealed 18 00:00:46,369 --> 00:00:47,703 inside the plastic bags, 19 00:00:47,738 --> 00:00:49,705 and the patients carry it in their hands. 20 00:00:49,740 --> 00:00:51,907 When you've completely evacuated the room, 21 00:00:51,942 --> 00:00:55,677 you mark the door with a red "X," okay? 22 00:00:55,711 --> 00:00:57,413 What the hell is going on? 23 00:00:57,447 --> 00:00:59,281 The weather called for mild thunderstorms this morning. 24 00:00:59,316 --> 00:01:01,050 And now they're saying power 25 00:01:01,084 --> 00:01:02,918 is already out in several towns. 26 00:01:02,953 --> 00:01:05,287 Hill Valley's under a flood watch. 27 00:01:05,322 --> 00:01:06,521 I live in Hill Valley. 28 00:01:06,556 --> 00:01:09,691 Are your patients clear? 29 00:01:09,725 --> 00:01:11,460 Uh... 30 00:01:11,494 --> 00:01:14,696 All except for Cora Hale. 31 00:01:14,730 --> 00:01:17,632 [Monitor beeping] 32 00:01:22,605 --> 00:01:24,104 Hey, anyone want to tell me 33 00:01:24,138 --> 00:01:27,508 when they're getting my niece out of here? 34 00:01:27,542 --> 00:01:30,978 Sorry, but she wasn't, uh... 35 00:01:34,816 --> 00:01:36,283 You're supposed to be dead. 36 00:01:36,317 --> 00:01:38,352 I get that a lot actually. 37 00:01:38,386 --> 00:01:41,288 - [Monitor beeping rapidly] - [Gasps] 38 00:01:43,000 --> 00:01:49,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 39 00:01:51,699 --> 00:01:54,868 Derek? [Panting] 40 00:01:54,902 --> 00:01:58,170 - Derek, where are you? - Right here. 41 00:01:59,806 --> 00:02:02,274 [Sighs] Thank God. 42 00:02:06,380 --> 00:02:08,614 Something happened at the recital. 43 00:02:08,681 --> 00:02:10,182 At the school. 44 00:02:10,217 --> 00:02:11,717 Okay, I need to tell you before you hear it, 45 00:02:11,751 --> 00:02:13,885 before you hear any of it from them. 46 00:02:13,919 --> 00:02:14,819 From who? 47 00:02:14,853 --> 00:02:16,621 Scott, Stiles. 48 00:02:16,655 --> 00:02:18,356 They're gonna tell you things. 49 00:02:18,391 --> 00:02:20,425 Things you can't believe. You have to trust me, okay? 50 00:02:20,459 --> 00:02:22,427 - You trust me. - What is it? 51 00:02:22,461 --> 00:02:25,497 Promise you'll listen to me. 52 00:02:25,531 --> 00:02:27,332 I promise. 53 00:02:31,536 --> 00:02:33,470 [Thunder] 54 00:02:39,010 --> 00:02:41,011 They're already here, aren't they? 55 00:02:48,018 --> 00:02:51,587 So... they told you it was me? 56 00:02:51,621 --> 00:02:53,289 That I'm the one taking people? 57 00:02:53,323 --> 00:02:55,658 We told him you're the one killing people. 58 00:02:55,692 --> 00:02:58,494 Oh, that's right. [Chuckles] 59 00:02:58,529 --> 00:03:00,195 Committing human sacrifices? 60 00:03:00,229 --> 00:03:02,230 What, cutting their throats? 61 00:03:02,265 --> 00:03:04,732 Yeah, I probably do it on my lunch hour. 62 00:03:04,767 --> 00:03:06,334 That way, I can get back to teaching high school English 63 00:03:06,369 --> 00:03:07,702 the rest of the day. 64 00:03:07,736 --> 00:03:09,003 That makes perfect sense. 65 00:03:09,038 --> 00:03:11,339 Where's my dad? 66 00:03:11,374 --> 00:03:13,275 How should I know? 67 00:03:15,278 --> 00:03:19,213 Derek, tell me you don't believe this. 68 00:03:24,186 --> 00:03:26,487 Do you know what happened to Stiles's father? 69 00:03:26,521 --> 00:03:27,654 No. 70 00:03:27,689 --> 00:03:29,523 Ask her why she almost killed Lydia. 71 00:03:29,558 --> 00:03:31,258 Lydia Martin? 72 00:03:31,293 --> 00:03:32,725 I don't know anything about that. 73 00:03:32,759 --> 00:03:34,727 What do you know? 74 00:03:34,761 --> 00:03:37,863 I know that these boys, for whatever misguided reason, 75 00:03:37,898 --> 00:03:40,433 are filling your head with an absurd story. 76 00:03:40,468 --> 00:03:43,703 And one they can't prove, by the way. 77 00:03:43,737 --> 00:03:45,938 What if we can? 78 00:03:45,973 --> 00:03:48,307 What is that? 79 00:03:48,341 --> 00:03:52,711 My boss told me it's a poison and a cure... 80 00:03:52,745 --> 00:03:55,714 which means you can use it... 81 00:03:55,748 --> 00:03:58,717 and it can be used against you. 82 00:03:58,751 --> 00:04:00,852 Mistletoe? 83 00:04:02,722 --> 00:04:05,423 [Gasps] 84 00:04:05,457 --> 00:04:07,024 [Screams] 85 00:04:07,058 --> 00:04:10,060 [Roars] 86 00:04:15,567 --> 00:04:17,401 [Grunts] 87 00:04:17,436 --> 00:04:19,604 Derek, wait, wait! 88 00:04:19,638 --> 00:04:21,971 - You need me. - What are you? 89 00:04:22,006 --> 00:04:24,474 The only person who can save your sister. 90 00:04:24,509 --> 00:04:26,476 Call Peter. 91 00:04:26,511 --> 00:04:27,410 Call him! 92 00:04:27,445 --> 00:04:29,412 It's not good. 93 00:04:29,447 --> 00:04:30,813 She's in and out of consciousness. 94 00:04:30,848 --> 00:04:32,215 She's vomiting up black blood 95 00:04:32,250 --> 00:04:34,251 along with one other alarming substance. 96 00:04:34,285 --> 00:04:37,453 - Mistletoe. - How did you know that? 97 00:04:40,890 --> 00:04:42,891 - [Gasps] - Derek. 98 00:04:42,925 --> 00:04:43,992 Derek, what are you doing? 99 00:04:44,027 --> 00:04:46,762 Her life... it's in my hands! 100 00:04:46,796 --> 00:04:50,332 [Grunting] 101 00:04:50,367 --> 00:04:52,867 Stop. Derek, stop! 102 00:04:52,901 --> 00:04:56,304 Stilinski, you'll never find him. 103 00:04:57,906 --> 00:05:00,508 Derek. 104 00:05:00,543 --> 00:05:02,610 Derek! 105 00:05:02,645 --> 00:05:04,412 [Grunts] 106 00:05:04,446 --> 00:05:06,947 [Thunder] 107 00:05:06,982 --> 00:05:10,417 That's right. 108 00:05:10,451 --> 00:05:13,687 You need me. 109 00:05:13,721 --> 00:05:16,323 All of you. 110 00:05:22,630 --> 00:05:25,831 [Exciting music] 111 00:05:25,865 --> 00:05:33,872 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 112 00:06:05,604 --> 00:06:08,094 You should know I'm not doing this because I have to. 113 00:06:09,641 --> 00:06:11,975 I want to. 114 00:06:12,009 --> 00:06:14,477 I could still run, 115 00:06:14,511 --> 00:06:17,380 and you wouldn't have an easy time stopping me. 116 00:06:17,414 --> 00:06:20,683 But I don't want your sister to die. 117 00:06:20,718 --> 00:06:22,452 I'm only doing what I had to do. 118 00:06:22,486 --> 00:06:23,686 Shut up. 119 00:06:23,721 --> 00:06:26,088 You need to hear the whole story, Derek. 120 00:06:26,123 --> 00:06:28,157 You need to know just how connected we really are. 121 00:06:28,191 --> 00:06:30,392 Stop talking. 122 00:06:35,231 --> 00:06:39,667 I don't know, something feels wrong about this. 123 00:06:39,701 --> 00:06:41,469 You know, we proved it to Derek, 124 00:06:41,503 --> 00:06:43,604 but she still had this look like it didn't matter. 125 00:06:43,639 --> 00:06:47,976 You know, like it was all still going according to plan. 126 00:06:48,010 --> 00:06:50,111 You saw it, didn't you? 127 00:07:02,690 --> 00:07:03,857 What's that? 128 00:07:03,892 --> 00:07:05,893 Well, you got claws. I got a bat. 129 00:07:14,201 --> 00:07:16,002 Scott! Scott! 130 00:07:16,036 --> 00:07:17,636 What are you doing here? 131 00:07:17,671 --> 00:07:18,805 The hospital's evacuating. 132 00:07:18,839 --> 00:07:19,939 We're here for Cora. 133 00:07:19,973 --> 00:07:21,073 What, all of you? 134 00:07:21,108 --> 00:07:22,741 Why does Stiles have my bat? 135 00:07:22,776 --> 00:07:25,677 Mom, just trust me on this. You need to get out of here. 136 00:07:25,711 --> 00:07:26,744 [Thunder] 137 00:07:26,779 --> 00:07:30,548 Right now. 138 00:07:30,582 --> 00:07:32,650 The building is supposed to be clear in 30 minutes. 139 00:07:32,685 --> 00:07:34,652 We've got two ambulances that are coming back. 140 00:07:34,687 --> 00:07:36,054 One's 10 minutes out, the other's 20. 141 00:07:36,088 --> 00:07:38,123 Cora needs to be on one of those. 142 00:07:38,157 --> 00:07:40,725 They'll be picking up in the basement garage. 143 00:07:40,759 --> 00:07:42,927 - Got it. - Okay. 144 00:07:50,902 --> 00:07:54,639 [Music playing] 145 00:07:54,673 --> 00:07:55,940 You don't have to keep me on a leash, Derek. 146 00:07:55,974 --> 00:07:57,874 I'm going to help. 147 00:07:57,908 --> 00:08:05,915 ♪ ♪ 148 00:08:15,659 --> 00:08:17,493 [Elevator dings] 149 00:08:20,029 --> 00:08:22,998 [Electricity crackles] 150 00:08:32,941 --> 00:08:35,109 Derek. 151 00:08:38,681 --> 00:08:41,683 [Muffled grunting] 152 00:08:43,886 --> 00:08:46,052 [Groans] 153 00:08:46,087 --> 00:08:48,188 We got a problem. 154 00:08:49,891 --> 00:08:51,191 Big problem. 155 00:08:51,225 --> 00:08:53,394 [Roars] 156 00:08:59,902 --> 00:09:01,235 [Growls] 157 00:09:01,269 --> 00:09:03,871 [Roars] 158 00:09:04,973 --> 00:09:06,874 [Both roaring] 159 00:09:13,849 --> 00:09:15,382 [Roars] 160 00:09:15,416 --> 00:09:17,383 [Grunts] 161 00:09:17,417 --> 00:09:19,953 [Growls] 162 00:09:19,987 --> 00:09:21,888 [Roars] 163 00:09:25,126 --> 00:09:27,761 Help me. 164 00:09:27,795 --> 00:09:30,230 [Grunting] 165 00:09:33,399 --> 00:09:36,301 Ethan, Aiden, stop! 166 00:09:36,335 --> 00:09:37,402 You don't know what you're doing. 167 00:09:37,436 --> 00:09:40,973 All we want is her. 168 00:09:41,007 --> 00:09:42,641 [Growls] 169 00:09:45,245 --> 00:09:48,713 Okay, everybody, let's evacuate this way and stay calm! 170 00:09:48,748 --> 00:09:49,947 You guys good? 171 00:09:49,982 --> 00:09:52,316 Good... oh! Oh, I'm so sorry. 172 00:09:57,122 --> 00:09:59,891 [Elevator dings] 173 00:09:59,925 --> 00:10:01,959 [Indistinct chatter] 174 00:10:04,930 --> 00:10:07,864 [Music playing] 175 00:10:07,899 --> 00:10:11,001 ♪ ♪ 176 00:10:11,035 --> 00:10:12,670 [Gasps] 177 00:10:19,411 --> 00:10:22,645 [Growling] 178 00:10:33,524 --> 00:10:36,192 Don't stop, don't stop! 179 00:10:36,193 --> 00:10:38,327 [Roaring] 180 00:10:38,328 --> 00:10:39,994 Stiles! 181 00:10:39,995 --> 00:10:42,364 [Growls] 182 00:10:42,365 --> 00:10:44,165 [Grunts] 183 00:10:44,166 --> 00:10:46,468 [Growls] 184 00:10:52,442 --> 00:10:54,809 [Roars] 185 00:10:56,578 --> 00:10:59,547 [Electricity crackling] [Thunder] 186 00:11:06,921 --> 00:11:08,322 I can't get a hold of Derek or Scott. 187 00:11:08,357 --> 00:11:09,789 How's Lydia? 188 00:11:09,824 --> 00:11:11,324 She's got bruising on her neck. 189 00:11:11,359 --> 00:11:12,792 They're taking her to a hospital downtown 190 00:11:12,827 --> 00:11:14,293 because Beacon Memorial is being evacuated. 191 00:11:14,328 --> 00:11:15,495 The storm's that bad? 192 00:11:15,529 --> 00:11:17,263 It will be. 193 00:11:17,297 --> 00:11:18,732 And I overheard an EMT saying the backup generators 194 00:11:18,766 --> 00:11:20,467 might be too old to last if the power goes out. 195 00:11:20,501 --> 00:11:23,069 Beacon Memorial... 196 00:11:23,103 --> 00:11:24,337 that's where Cora is, right? 197 00:11:24,372 --> 00:11:25,604 I'm taking the two of you home. 198 00:11:25,638 --> 00:11:26,872 No, I have to get to the hospital. 199 00:11:26,906 --> 00:11:30,041 I can't leave Cora there with just Peter. 200 00:11:30,076 --> 00:11:32,444 Isaac. 201 00:11:32,479 --> 00:11:34,747 I'll drive. 202 00:11:34,781 --> 00:11:38,417 [Power dies] [Thunder] 203 00:11:52,498 --> 00:11:55,500 Thank you, Ms. McCall. 204 00:11:57,235 --> 00:11:59,068 You're him, aren't you? 205 00:11:59,103 --> 00:12:00,804 Him? 206 00:12:00,838 --> 00:12:02,105 The bad guy. 207 00:12:02,139 --> 00:12:03,306 [Thunder] 208 00:12:03,340 --> 00:12:05,241 You have no idea. 209 00:12:05,276 --> 00:12:08,177 [Electricity crackling] 210 00:12:08,212 --> 00:12:11,114 [Bones breaking] [Grunting] 211 00:12:13,983 --> 00:12:15,250 You hesitated. 212 00:12:15,285 --> 00:12:16,985 I pulled back. There's a difference. 213 00:12:17,020 --> 00:12:19,087 They're protecting her. 214 00:12:19,122 --> 00:12:20,255 They don't have a choice! 215 00:12:20,290 --> 00:12:21,957 Neither do we! 216 00:12:21,991 --> 00:12:24,293 If all these sacrifices, all these bodies piling up, 217 00:12:24,327 --> 00:12:27,329 if it's actually giving her the power to get rid of us, 218 00:12:27,363 --> 00:12:30,364 then we need to take any chance we can to get rid of her. 219 00:12:30,399 --> 00:12:35,770 [Backup generators humming] 220 00:12:43,512 --> 00:12:45,346 - Where's the big guy? - He's close. 221 00:12:45,380 --> 00:12:47,481 What about Ms. Blake? 222 00:12:47,515 --> 00:12:48,849 What do you mean? What does that mean? 223 00:12:48,883 --> 00:12:50,417 Like, she's gone? 224 00:12:50,452 --> 00:12:52,118 - Scott, are you kidding me? - Shh, quiet. 225 00:12:52,153 --> 00:12:53,320 Me be quiet? Me, huh? 226 00:12:53,354 --> 00:12:54,888 Are you telling me what to do now? 227 00:12:54,923 --> 00:12:56,623 When your psychotic, mass murdering girlfriend... 228 00:12:56,658 --> 00:12:59,159 the second one you've dated, by the way... has got my dad 229 00:12:59,193 --> 00:13:01,561 somewhere, tied up, waiting to be ritually sacrificed? 230 00:13:01,595 --> 00:13:02,862 Stiles, they're still out there. 231 00:13:02,896 --> 00:13:05,130 And... and they want her, right? 232 00:13:05,165 --> 00:13:07,166 Which means now we don't have her either, 233 00:13:07,200 --> 00:13:09,134 so my dad and Cora are both dead! 234 00:13:09,169 --> 00:13:11,904 Not yet. 235 00:13:13,907 --> 00:13:15,441 Is she really dying? 236 00:13:15,476 --> 00:13:18,877 She's definitely not getting any better. 237 00:13:18,911 --> 00:13:20,311 There has to be something that we can do. 238 00:13:20,346 --> 00:13:22,180 We have to help her. 239 00:13:22,214 --> 00:13:24,215 [Door opens] 240 00:13:24,249 --> 00:13:25,549 You can't. 241 00:13:25,584 --> 00:13:28,185 Only I can. 242 00:13:28,219 --> 00:13:32,155 I can save her, and I can tell you where Sheriff Stilinski is. 243 00:13:32,190 --> 00:13:33,491 But there is a pack of alphas 244 00:13:33,525 --> 00:13:35,893 in this hospital who want me dead. 245 00:13:35,927 --> 00:13:38,562 So I'll help you... 246 00:13:38,597 --> 00:13:40,964 but only when I'm out of here and safe. 247 00:13:43,233 --> 00:13:45,434 Only then. 248 00:13:49,697 --> 00:13:51,131 - Derek, wait! - She was trying to get out. 249 00:13:51,165 --> 00:13:52,032 I was trying to keep from getting killed. 250 00:13:52,066 --> 00:13:53,967 You can't blame me for that. 251 00:13:54,002 --> 00:13:55,802 If you want to show you're one of the good guys, then heal her. 252 00:13:55,836 --> 00:13:57,570 Not until I'm safe. 253 00:13:57,605 --> 00:13:58,971 I'd like to volunteer 254 00:13:59,006 --> 00:14:00,139 a different method of persuasion. 255 00:14:00,173 --> 00:14:02,475 - Let's torture her. - Works for me. 256 00:14:02,509 --> 00:14:05,944 [P.A. system squeaks] Um, can I have your attention? 257 00:14:05,979 --> 00:14:08,014 Mr. Deucalion... 258 00:14:08,048 --> 00:14:11,750 excuse me, just Deucalion... 259 00:14:11,784 --> 00:14:14,719 Requests you bring the woman calling herself 260 00:14:14,753 --> 00:14:17,422 Jennifer Blake to the E.R. reception. 261 00:14:17,456 --> 00:14:19,891 Do this, and everyone else can leave. 262 00:14:19,925 --> 00:14:22,327 You have ten minutes. 263 00:14:25,231 --> 00:14:27,598 - He's not gonna hurt her. - Shut up. 264 00:14:27,633 --> 00:14:29,600 He won't! 265 00:14:29,635 --> 00:14:32,836 Scott, you know why. 266 00:14:32,870 --> 00:14:35,572 Tell them it's true. 267 00:14:35,606 --> 00:14:37,474 What does she mean? 268 00:14:41,046 --> 00:14:44,648 You're not the only one he wants in his pack. 269 00:14:46,750 --> 00:14:48,518 [Thunder] 270 00:14:55,859 --> 00:14:57,860 Looks like the evacuation's over. 271 00:14:57,861 --> 00:14:59,628 Are you catching a scent? 272 00:14:59,629 --> 00:15:02,364 No, not with the rain this heavy. 273 00:15:03,966 --> 00:15:05,967 Deucalion doesn't just want an Alpha pack. 274 00:15:06,001 --> 00:15:07,802 He wants perfection. 275 00:15:07,836 --> 00:15:11,639 That means adding the rarest of alphas to his ranks. 276 00:15:11,674 --> 00:15:14,076 A true Alpha. 277 00:15:15,844 --> 00:15:18,113 What's that? 278 00:15:18,147 --> 00:15:19,681 The kind that doesn't have to steal 279 00:15:19,715 --> 00:15:22,416 his power from another. 280 00:15:22,451 --> 00:15:25,419 One that can rise by the force of his own will. 281 00:15:27,590 --> 00:15:29,423 Our little Scott. 282 00:15:33,161 --> 00:15:35,495 It doesn't matter. 283 00:15:35,529 --> 00:15:37,163 We still need to get her out of here. 284 00:15:37,198 --> 00:15:39,099 Scott, your mom... 285 00:15:39,133 --> 00:15:41,434 My mom said there's one more ambulance coming in 20 minutes. 286 00:15:41,469 --> 00:15:42,703 And I don't think we've been here that long, 287 00:15:42,737 --> 00:15:44,537 so if we can get down to the garage, 288 00:15:44,572 --> 00:15:46,473 get to the last ambulance, we can get out of here. 289 00:15:46,507 --> 00:15:48,875 The twins aren't gonna let us just walk out. 290 00:15:48,910 --> 00:15:51,077 - I'll distract them. - You mean fight them. 291 00:15:51,111 --> 00:15:54,680 - Whatever I have to do. - I'll help you. 292 00:15:54,715 --> 00:15:57,850 Um, sorry, but I'm not going anywhere without you, Derek. 293 00:15:57,884 --> 00:16:00,219 I'll do it. 294 00:16:00,253 --> 00:16:02,989 But I'd prefer to be out there with an advantage. 295 00:16:03,023 --> 00:16:06,658 An advantage like what? You mean like a weapon? 296 00:16:06,692 --> 00:16:09,961 Something better than a baseball bat. 297 00:16:12,798 --> 00:16:15,967 Hey, wait. What about these? 298 00:16:16,002 --> 00:16:17,168 Do you know how to use those? 299 00:16:17,202 --> 00:16:19,838 - Well, no. - Put 'em down. 300 00:16:19,872 --> 00:16:22,740 [Music playing] 301 00:16:22,774 --> 00:16:24,808 ♪ ♪ 302 00:16:24,843 --> 00:16:26,677 Epinephrine? 303 00:16:26,711 --> 00:16:29,446 That's only gonna make him stronger. 304 00:16:30,915 --> 00:16:33,450 How strong? 305 00:16:40,924 --> 00:16:43,893 [Both growling] 306 00:16:43,927 --> 00:16:46,229 All right, boys. 307 00:16:46,264 --> 00:16:48,231 Let's rumble. [Both roar] 308 00:16:48,266 --> 00:16:49,832 [Music playing] 309 00:16:49,867 --> 00:16:51,601 [Roars] 310 00:16:51,636 --> 00:16:53,102 ♪ ♪ 311 00:16:53,137 --> 00:16:54,837 [Roars] 312 00:16:54,872 --> 00:16:57,707 ♪ ♪ 313 00:16:57,741 --> 00:17:00,043 [Grunting] 314 00:17:00,077 --> 00:17:08,117 ♪ ♪ 315 00:17:13,756 --> 00:17:17,293 [Growls] It's still here! 316 00:17:26,002 --> 00:17:27,803 Derek, over here. 317 00:17:44,119 --> 00:17:46,986 Julia. 318 00:17:47,021 --> 00:17:50,056 [Keys jingling] 319 00:17:53,894 --> 00:17:56,863 It is you. 320 00:17:59,634 --> 00:18:03,269 You can't beat her on your own. 321 00:18:03,303 --> 00:18:05,871 That's why we're gonna run. 322 00:18:07,674 --> 00:18:09,041 [Roars] 323 00:18:12,312 --> 00:18:13,912 Wait, wait! The elevator! 324 00:18:16,915 --> 00:18:17,915 [Growls] 325 00:18:17,950 --> 00:18:19,651 [Roars] 326 00:18:20,819 --> 00:18:22,153 [Grunts] 327 00:18:22,187 --> 00:18:24,122 [Claws scrape metal] 328 00:18:31,163 --> 00:18:33,631 [Elevator stops] 329 00:18:37,702 --> 00:18:39,804 Thank you. 330 00:18:39,838 --> 00:18:42,106 That was more than helpful. 331 00:18:42,141 --> 00:18:43,908 What now? What do you want with me? 332 00:18:43,942 --> 00:18:46,310 You? 333 00:18:46,344 --> 00:18:50,046 You're my gesture of goodwill. 334 00:18:50,081 --> 00:18:51,681 What? 335 00:18:54,085 --> 00:18:55,919 Go find your son. 336 00:18:59,356 --> 00:19:02,192 Do yourself a favor, Melissa. 337 00:19:02,226 --> 00:19:04,294 Be careful out there. 338 00:19:09,032 --> 00:19:11,600 Okay, okay, okay. We're okay. 339 00:19:11,634 --> 00:19:14,336 We're all right. You okay? How you doing? 340 00:19:14,370 --> 00:19:17,940 Wh... why do you look like you're not breathing? 341 00:19:20,943 --> 00:19:22,677 Because you aren't breathing, are you? 342 00:19:22,711 --> 00:19:23,945 Oh, no. Oh, God. 343 00:19:23,979 --> 00:19:25,013 Oh, no, no, no. 344 00:19:25,047 --> 00:19:26,915 Why are you not breathing? Come on. 345 00:19:30,015 --> 00:19:32,517 Okay, okay, okay. 346 00:19:32,552 --> 00:19:33,485 You can do this. 347 00:19:33,519 --> 00:19:35,454 Here we go, tilt the head. 348 00:19:35,488 --> 00:19:38,957 Fingers on the chin. Clear the throat. 349 00:19:38,991 --> 00:19:40,258 Great, nothing. I see nothing. 350 00:19:40,292 --> 00:19:42,693 Okay, all right, so, uh... 351 00:19:42,727 --> 00:19:46,497 just pinch the nose and blow. 352 00:19:51,603 --> 00:19:54,237 Oh, come on, Cora. 353 00:19:54,272 --> 00:19:56,540 Come on, Cora. 354 00:20:02,212 --> 00:20:04,113 If you're thinking service hatch, 355 00:20:04,147 --> 00:20:06,683 they bolt from the outside, so you'd have to break it. 356 00:20:06,717 --> 00:20:08,351 All you'd end up doing is creating a lot of noise, 357 00:20:08,385 --> 00:20:09,552 telling them exactly where we are. 358 00:20:09,587 --> 00:20:11,120 Kali already knows. 359 00:20:11,154 --> 00:20:12,956 Not necessarily. She saw that we got in, 360 00:20:12,990 --> 00:20:13,990 but she might not know that we didn't get out. 361 00:20:14,024 --> 00:20:15,323 Yeah, well, if I get through, 362 00:20:15,358 --> 00:20:17,192 then we can go to another floor. 363 00:20:17,226 --> 00:20:20,362 Or you'd end up fighting them alone in an elevator shaft. 364 00:20:20,396 --> 00:20:22,397 They'll rip my head off before you even have a chance 365 00:20:22,431 --> 00:20:26,267 to land a punch. 366 00:20:26,302 --> 00:20:29,437 Then someone needs to get the backup generator running again. 367 00:20:29,472 --> 00:20:32,239 [Sighs] Come on. 368 00:20:32,273 --> 00:20:34,108 Oh, come on, Cora. 369 00:20:37,012 --> 00:20:39,680 Come on, breathe. 370 00:20:39,715 --> 00:20:42,116 Come on, Cora, breathe. 371 00:20:42,150 --> 00:20:43,518 [Gasps] 372 00:20:43,552 --> 00:20:47,353 - Oh! - [Coughing] 373 00:20:47,388 --> 00:20:50,557 [Sighs] 374 00:20:50,591 --> 00:20:52,425 You know, next time I put my lips to your mouth, 375 00:20:52,459 --> 00:20:54,928 you better be awake. 376 00:20:58,232 --> 00:21:00,233 That shot didn't last very long. 377 00:21:13,446 --> 00:21:16,549 Those twins are really starting to piss me off. 378 00:21:16,583 --> 00:21:18,517 How the hell are we supposed to get past them? 379 00:21:18,551 --> 00:21:19,717 Personally, I think if we keep letting them 380 00:21:19,752 --> 00:21:21,586 beat the living crap out of us, 381 00:21:21,620 --> 00:21:23,655 they'll tire and give up. 382 00:21:30,029 --> 00:21:33,197 [Banging] [Grunts] 383 00:21:33,231 --> 00:21:37,868 [Both grunt] 384 00:21:37,902 --> 00:21:40,203 You couldn't have waited, like, ten seconds? 385 00:21:40,237 --> 00:21:42,072 [Phone vibrates] 386 00:21:44,375 --> 00:21:47,243 They didn't get out, did they? 387 00:21:50,181 --> 00:21:52,048 [Phone vibrates] 388 00:21:52,082 --> 00:21:54,984 "Don't move. On our way." 389 00:22:01,792 --> 00:22:05,294 You just hold on a little longer, okay? 390 00:22:05,328 --> 00:22:08,262 Trust me, if anyone's gonna get us out of this, it's Scott. 391 00:22:10,566 --> 00:22:14,135 Can't believe I just said that. 392 00:22:14,169 --> 00:22:17,806 You know, I actually used to be the one with the plan. 393 00:22:17,840 --> 00:22:20,308 Well, or at least a plan B. 394 00:22:23,277 --> 00:22:24,544 [Sighs] Now I don't know. 395 00:22:24,579 --> 00:22:26,213 Now I'm thinking maybe you were right. 396 00:22:26,247 --> 00:22:30,484 You know, maybe... maybe we are pretty much useless. 397 00:22:30,518 --> 00:22:31,585 Maybe all we really do is show up 398 00:22:31,620 --> 00:22:33,854 and find the bodies. 399 00:22:37,859 --> 00:22:40,893 I don't want to find my father's body. 400 00:22:45,833 --> 00:22:47,233 [Exhales] 401 00:22:50,604 --> 00:22:52,071 You know, you're a lot easier to talk to 402 00:22:52,106 --> 00:22:56,207 when you're completely unconscious. 403 00:22:56,242 --> 00:22:58,409 [Banging] 404 00:22:58,444 --> 00:23:01,246 [Growling] 405 00:23:12,190 --> 00:23:17,194 [Growling] 406 00:23:26,271 --> 00:23:28,471 [Gun cocks] 407 00:23:28,505 --> 00:23:29,639 [Whispering] I'm gonna take that as a sign 408 00:23:29,674 --> 00:23:32,608 you're a little worried. 409 00:23:32,643 --> 00:23:34,678 Stay close to me. 410 00:23:36,847 --> 00:23:39,783 - I think I heard something. - Where? 411 00:23:41,886 --> 00:23:43,919 Below us. 412 00:23:46,923 --> 00:23:50,592 [Two pairs of footsteps running down hallway] 413 00:24:01,503 --> 00:24:06,607 [Footsteps] 414 00:24:08,610 --> 00:24:12,513 [Approaching footsteps] 415 00:24:12,547 --> 00:24:14,415 [Sighs] 416 00:24:16,417 --> 00:24:18,451 Stiles! Stiles, open the door! 417 00:24:18,485 --> 00:24:19,720 Sorry. 418 00:24:19,754 --> 00:24:21,654 Help me get him in. 419 00:24:21,689 --> 00:24:23,223 [Grunting] 420 00:24:23,257 --> 00:24:24,624 Where's Derek and Jennifer? 421 00:24:24,658 --> 00:24:26,727 I have to go back for them and my mom. 422 00:24:26,761 --> 00:24:28,228 Okay, two problems. 423 00:24:28,262 --> 00:24:29,763 Kali's got the keys to this thing, 424 00:24:29,797 --> 00:24:31,363 and I just saw the twins, like, 30 seconds ago. 425 00:24:31,397 --> 00:24:33,933 [Banging] 426 00:24:35,301 --> 00:24:37,136 Stay here. 427 00:24:40,273 --> 00:24:43,275 [Music playing] 428 00:24:43,309 --> 00:24:51,149 ♪ ♪ 429 00:24:53,919 --> 00:24:59,324 [Grunting] 430 00:25:01,527 --> 00:25:03,761 Where is she? 431 00:25:03,795 --> 00:25:05,630 We're trying not to hurt you. 432 00:25:05,664 --> 00:25:07,998 - Try harder. - Hey! 433 00:25:08,032 --> 00:25:09,767 - [Growls] - I'd like to try something. 434 00:25:09,801 --> 00:25:12,336 [Grunts] [Growls] 435 00:25:12,371 --> 00:25:13,271 [Shouts] 436 00:25:18,677 --> 00:25:21,511 Sweetheart, get up! 437 00:25:21,545 --> 00:25:22,712 Come on. 438 00:25:29,847 --> 00:25:31,680 Anything? 439 00:25:36,286 --> 00:25:39,755 Derek, I know what you're thinking... 440 00:25:39,789 --> 00:25:42,058 that I'm using you, 441 00:25:42,092 --> 00:25:46,161 that everything that has happened between us is a lie, 442 00:25:46,195 --> 00:25:49,297 or that I'm evil. 443 00:25:49,332 --> 00:25:52,334 A bitch. 444 00:25:52,368 --> 00:25:55,370 But I hope you're not thinking 445 00:25:55,404 --> 00:25:58,273 the most superficial thought... 446 00:25:59,274 --> 00:26:02,809 "Is that her real face?" 447 00:26:02,844 --> 00:26:05,045 "The slashed, mutilated face 448 00:26:05,080 --> 00:26:07,781 revealed by the mistletoe... 449 00:26:09,117 --> 00:26:13,720 Is that what she really looks like?" 450 00:26:13,755 --> 00:26:16,122 You should have kept his mother. 451 00:26:16,156 --> 00:26:18,324 Is that so? 452 00:26:18,359 --> 00:26:21,227 You have a soft spot for him. 453 00:26:21,262 --> 00:26:25,231 I have an investment I'm trying to mature. 454 00:26:25,266 --> 00:26:27,867 If you want to talk about soft spots, 455 00:26:27,902 --> 00:26:30,270 let's talk about Jennifer Blake. 456 00:26:30,304 --> 00:26:33,506 Or... what was her name again? 457 00:26:36,342 --> 00:26:37,342 Julia. 458 00:26:37,377 --> 00:26:39,044 Ah. 459 00:26:39,078 --> 00:26:42,114 Julia Baccari. 460 00:26:42,148 --> 00:26:43,148 That was my name. 461 00:26:43,182 --> 00:26:45,117 I don't care. 462 00:26:45,151 --> 00:26:47,452 I guess I should have changed it to something 463 00:26:47,486 --> 00:26:49,353 with different first letters. 464 00:26:49,388 --> 00:26:51,723 I think I read somewhere that people always pick aliases 465 00:26:51,757 --> 00:26:53,291 that are subconsciously derivative 466 00:26:53,325 --> 00:26:55,460 of their original name. 467 00:26:55,494 --> 00:26:59,297 It's a way of not completely letting go of your identity, 468 00:26:59,331 --> 00:27:02,266 since your name is so tied to your sense of self. 469 00:27:03,868 --> 00:27:06,336 Do you know what else is? 470 00:27:08,105 --> 00:27:10,173 Your face. 471 00:27:12,844 --> 00:27:14,812 The one that's supposed to be 472 00:27:14,846 --> 00:27:19,182 staring back at you in the mirror. 473 00:27:19,216 --> 00:27:22,217 Not some hacked up atrocity you can't even recognize. 474 00:27:22,252 --> 00:27:24,086 I still don't care. 475 00:27:24,120 --> 00:27:26,456 But I bet you're curious. 476 00:27:26,490 --> 00:27:29,224 I bet you wonder exactly what happened. 477 00:27:29,259 --> 00:27:30,860 You were an emissary. 478 00:27:30,894 --> 00:27:33,362 They tried killing you along with the rest of the pack. 479 00:27:33,396 --> 00:27:36,898 Mystery solved. 480 00:27:36,933 --> 00:27:39,233 I was Kali's emissary. 481 00:27:42,605 --> 00:27:45,941 And I was the one she couldn't kill. 482 00:27:51,913 --> 00:27:53,781 [Growling] 483 00:28:06,995 --> 00:28:10,864 I didn't understand why I had to kill her too. 484 00:28:10,898 --> 00:28:14,100 She was harmless. 485 00:28:14,134 --> 00:28:18,337 But I did it because you wanted me to. 486 00:28:18,372 --> 00:28:21,608 I did everything you asked to be a part of this pack. 487 00:28:21,642 --> 00:28:24,409 You did it to be with Ennis, 488 00:28:24,443 --> 00:28:27,980 so don't point that accusing toe at me. 489 00:28:28,014 --> 00:28:29,781 And as for harmless, 490 00:28:29,816 --> 00:28:31,850 how harmless does she look now? 491 00:28:31,885 --> 00:28:33,986 I thought she was dead. 492 00:28:38,257 --> 00:28:40,224 Did you? 493 00:28:40,258 --> 00:28:42,860 Are you asking... 494 00:28:42,895 --> 00:28:46,430 if maybe there was a moment of uncertainty? 495 00:28:46,464 --> 00:28:47,498 That when I walked away 496 00:28:47,533 --> 00:28:48,866 thinking she was dead, 497 00:28:48,901 --> 00:28:51,602 that maybe I turned back? 498 00:28:51,637 --> 00:28:54,939 And maybe I saw her there, lying perfectly still, 499 00:28:54,973 --> 00:28:58,141 but I focused my hearing anyway. 500 00:28:58,175 --> 00:29:02,913 Listened to the sound of her heart still beating, 501 00:29:02,947 --> 00:29:06,616 still fighting for life, and I thought, 502 00:29:06,651 --> 00:29:09,519 "I could go back and finish it, 503 00:29:09,554 --> 00:29:13,022 or I could let someone I love die peacefully." 504 00:29:15,526 --> 00:29:18,394 And maybe I just kept walking. 505 00:29:21,065 --> 00:29:24,333 My heart bleeds for you, Kali. 506 00:29:24,368 --> 00:29:26,169 Apparently hers 507 00:29:26,203 --> 00:29:28,903 could have bled a little more. 508 00:29:31,107 --> 00:29:33,608 [Music playing] 509 00:29:33,642 --> 00:29:38,513 For years, the Nemeton's power was virtually gone, 510 00:29:38,548 --> 00:29:43,185 like the dying ember of a burned out fire. 511 00:29:43,219 --> 00:29:46,053 But a few months earlier, 512 00:29:46,088 --> 00:29:48,122 something happened 513 00:29:48,156 --> 00:29:51,925 that caused that ember to glow a little brighter. 514 00:29:55,797 --> 00:29:59,766 Something that gave it a spark of power again. 515 00:30:01,668 --> 00:30:04,504 The sacrifice of a virgin. 516 00:30:15,549 --> 00:30:18,383 You didn't know what you were doing back then, 517 00:30:18,418 --> 00:30:21,186 but killing Paige in the root cellar, 518 00:30:21,221 --> 00:30:26,091 sacrificing her there, gave power to the Nemeton. 519 00:30:26,126 --> 00:30:29,394 You gave it power again. 520 00:30:30,430 --> 00:30:32,997 You gave me power. 521 00:30:33,031 --> 00:30:37,034 Just enough to hold on to life a little longer. 522 00:30:40,539 --> 00:30:42,973 Long enough to be found. 523 00:30:52,082 --> 00:30:55,084 She's still breathing. 524 00:30:55,119 --> 00:30:57,387 He just let me go, said it was a gesture of goodwill. 525 00:30:57,421 --> 00:31:00,390 No other reason. 526 00:31:00,424 --> 00:31:02,025 He had to have a reason. 527 00:31:02,059 --> 00:31:04,628 I don't think he does anything without a reason. 528 00:31:04,662 --> 00:31:06,362 Well, if that means I should continue 529 00:31:06,396 --> 00:31:08,430 to be profoundly terrified, then don't worry about it. 530 00:31:08,465 --> 00:31:11,100 I got that covered. 531 00:31:11,101 --> 00:31:13,136 [Gun clicks] 532 00:31:31,453 --> 00:31:33,454 You know mistletoe is important to druids, 533 00:31:33,489 --> 00:31:34,622 but do you know the myth 534 00:31:34,657 --> 00:31:37,324 of why people kiss under mistletoe? 535 00:31:38,760 --> 00:31:42,429 - No. - It's a norse myth. 536 00:31:42,463 --> 00:31:44,165 Baldur, the son of Odin, 537 00:31:44,199 --> 00:31:47,601 was the most beloved by the other gods, 538 00:31:47,635 --> 00:31:50,071 so much that they wanted to protect him 539 00:31:50,105 --> 00:31:53,807 from all of the dangers in the world. 540 00:31:53,841 --> 00:31:57,177 His mother, Frigg, took an oath 541 00:31:57,211 --> 00:32:00,914 from fire and water, metal, stone, and every living thing, 542 00:32:00,948 --> 00:32:04,250 that they would never hurt Baldur. 543 00:32:04,284 --> 00:32:06,753 At a gathering, they tested him. 544 00:32:06,787 --> 00:32:10,388 Stones, arrows, and flame 545 00:32:10,423 --> 00:32:12,490 were all hurled at him. 546 00:32:12,525 --> 00:32:14,259 Nothing worked. 547 00:32:14,293 --> 00:32:18,663 But there was one God who wasn't so enamored of Baldur. 548 00:32:18,698 --> 00:32:21,800 The God of mischief, loki. 549 00:32:21,835 --> 00:32:26,503 Loki discovered that Frigg had forgotten to ask mistletoe, 550 00:32:26,538 --> 00:32:31,042 a tiny, seemingly harmless plant. 551 00:32:31,076 --> 00:32:33,477 And completely overlooked. 552 00:32:33,511 --> 00:32:36,480 Loki fashioned a dart out of mistletoe, 553 00:32:36,514 --> 00:32:39,250 and it killed Baldur. 554 00:32:39,284 --> 00:32:41,651 Frigg was heartbroken. 555 00:32:41,685 --> 00:32:43,053 She decreed that mistletoe 556 00:32:43,087 --> 00:32:44,988 would never again be used as a weapon 557 00:32:45,022 --> 00:32:47,090 and that she would place a kiss on anyone 558 00:32:47,125 --> 00:32:49,092 who passed under it. 559 00:32:49,127 --> 00:32:51,561 So now we hang mistletoe underneath our door 560 00:32:51,595 --> 00:32:55,465 during the holidays... 561 00:32:55,499 --> 00:32:58,667 so that we will never overlook it again. 562 00:33:02,272 --> 00:33:05,407 We were the overlooked... 563 00:33:05,441 --> 00:33:07,143 the emissaries. 564 00:33:07,177 --> 00:33:10,545 It was a mistake Deucalion and the alphas 565 00:33:10,580 --> 00:33:12,248 should never have made, 566 00:33:12,282 --> 00:33:14,715 because I made an oath of my own. 567 00:33:14,750 --> 00:33:17,585 From virgins and warriors, 568 00:33:17,619 --> 00:33:22,223 from healers, philosophers, and guardians, 569 00:33:22,258 --> 00:33:25,526 to loan me their power so that I could teach these monsters 570 00:33:25,560 --> 00:33:29,096 that their monstrous actions would never be overlooked. 571 00:33:29,130 --> 00:33:32,499 - You killed innocent people. - So have you. 572 00:33:32,533 --> 00:33:36,270 I know the real color of your eyes, Derek. 573 00:33:36,304 --> 00:33:38,138 And I know what it means. 574 00:33:40,441 --> 00:33:44,511 I'm not asking you to save just my life. 575 00:33:44,545 --> 00:33:49,182 I'm asking you to save everyone they'll ever hurt again. 576 00:33:50,650 --> 00:33:53,218 You can't beat them. 577 00:33:53,252 --> 00:33:56,121 Are you sure about that? 578 00:33:57,790 --> 00:33:59,424 Boyd asked you right before he died, 579 00:33:59,458 --> 00:34:01,793 what happens to a werewolf during a lunar eclipse? 580 00:34:01,828 --> 00:34:05,630 You didn't get the chance to tell him, 581 00:34:05,664 --> 00:34:07,664 but you know, don't you? 582 00:34:07,699 --> 00:34:11,268 What happens, Derek? 583 00:34:11,303 --> 00:34:14,972 During the total lunar eclipse? 584 00:34:16,407 --> 00:34:18,408 We lose all our power. 585 00:34:22,769 --> 00:34:24,235 So then they're essentially trapped? 586 00:34:24,270 --> 00:34:25,704 - Yeah, right. - There's no way of getting them 587 00:34:25,738 --> 00:34:27,205 out without turning the power back on. 588 00:34:27,239 --> 00:34:28,840 But wait, wait, wait, if the power's back on, 589 00:34:28,875 --> 00:34:30,676 they're gonna hear the elevator moving, right? 590 00:34:30,710 --> 00:34:32,110 And they'll be on Jennifer and Derek as soon as it stops. 591 00:34:32,144 --> 00:34:34,473 We can't get in a fight with them. 592 00:34:34,570 --> 00:34:37,137 - You've got us now. - It's too much to risk. 593 00:34:37,172 --> 00:34:38,973 They want her dead, and if she dies, 594 00:34:39,007 --> 00:34:41,442 there's nothing that we can do for Stiles's dad or Cora. 595 00:34:41,476 --> 00:34:43,543 I don't even think I know which teacher this is. 596 00:34:43,578 --> 00:34:45,379 She's... she's the one with the brown hair. 597 00:34:45,413 --> 00:34:48,983 She's kind of hot. 598 00:34:49,017 --> 00:34:51,018 No, it's jus... just an observation. 599 00:34:55,256 --> 00:34:57,823 I've got an idea. 600 00:34:57,858 --> 00:34:59,892 What are they doing? 601 00:34:59,926 --> 00:35:01,961 Plotting. 602 00:35:05,699 --> 00:35:07,800 [Phone vibrates] 603 00:35:09,669 --> 00:35:13,538 [Phone vibrates] 604 00:35:13,572 --> 00:35:16,174 [Doors clang] 605 00:35:22,848 --> 00:35:24,983 - You ready? - [Sighs] Yeah. 606 00:35:25,018 --> 00:35:26,885 You're not nervous, are you? 607 00:35:26,919 --> 00:35:29,253 Do I look nervous? 608 00:35:29,287 --> 00:35:32,490 No, not at all. 609 00:35:32,524 --> 00:35:34,691 - Did he look nervous? - Terrified. 610 00:35:34,726 --> 00:35:38,829 Yeah, I can still hear you, very, very clearly. 611 00:35:38,863 --> 00:35:41,765 Just go as soon as you see them, okay? 612 00:35:41,799 --> 00:35:43,700 Yeah. Yeah, I got it. 613 00:35:45,403 --> 00:35:46,802 [Sighs] 614 00:35:46,837 --> 00:35:49,705 I don't think they're on this floor. 615 00:35:49,740 --> 00:35:51,607 [Running footsteps] 616 00:35:51,642 --> 00:35:54,544 [Music playing] 617 00:35:54,578 --> 00:36:02,084 ♪ ♪ 618 00:36:13,896 --> 00:36:16,897 [Tires screech] 619 00:36:17,966 --> 00:36:20,068 [Glass shatters] 620 00:36:30,845 --> 00:36:33,246 [Gunshots] 621 00:36:44,792 --> 00:36:46,893 [Electrical humming] Come on. Oh, God. 622 00:36:46,927 --> 00:36:48,461 [Sighs] 623 00:37:03,676 --> 00:37:07,779 Derek, please look at me. 624 00:37:09,916 --> 00:37:12,818 [Screeches] 625 00:37:17,857 --> 00:37:19,091 All right, come on, come on, come on! 626 00:37:19,125 --> 00:37:22,793 - I got her. - Okay, get the door. 627 00:37:29,901 --> 00:37:31,736 Stiles, let's go! 628 00:37:31,770 --> 00:37:34,639 [Music playing] 629 00:37:34,673 --> 00:37:40,777 ♪ ♪ 630 00:37:40,811 --> 00:37:42,612 Stiles! 631 00:37:42,647 --> 00:37:50,486 ♪ ♪ 632 00:37:56,693 --> 00:37:58,661 Mom. 633 00:37:58,695 --> 00:38:00,629 Scott! Scott, wait! 634 00:38:00,664 --> 00:38:09,336 ♪ ♪ 635 00:38:09,371 --> 00:38:10,672 Come on, we gotta go. Drive, you idiot. 636 00:38:10,706 --> 00:38:11,939 I can't. Not without Scott. 637 00:38:11,974 --> 00:38:13,641 [Banging] 638 00:38:13,676 --> 00:38:15,043 Come on, you want the Argents dead too? 639 00:38:15,077 --> 00:38:16,911 Make a choice! 640 00:38:16,945 --> 00:38:18,813 Oh, for the love of God! 641 00:38:18,847 --> 00:38:20,414 Go, now! [Tires screeching] 642 00:38:20,448 --> 00:38:22,516 All right! 643 00:38:22,551 --> 00:38:26,687 [Tires screech] 644 00:38:34,796 --> 00:38:37,998 Mom! Mom! 645 00:38:38,032 --> 00:38:40,033 They're gone. 646 00:38:42,936 --> 00:38:46,438 Guardians, Scott. 647 00:38:46,472 --> 00:38:47,807 If you were with me, 648 00:38:47,841 --> 00:38:49,641 I could've told you what it meant. 649 00:38:49,676 --> 00:38:52,712 I could've warned you. 650 00:38:52,746 --> 00:38:54,546 Let me help you, Scott. 651 00:38:54,581 --> 00:38:57,082 Let's help each other. 652 00:38:57,116 --> 00:38:58,850 You help me catch her, 653 00:38:58,884 --> 00:39:01,019 and I'll help you get 654 00:39:01,053 --> 00:39:03,554 your mother and Stiles's father back. 655 00:39:19,104 --> 00:39:21,038 Scott. 656 00:39:22,841 --> 00:39:24,808 Scott, don't do this. Don't go with him. 657 00:39:24,843 --> 00:39:27,945 I don't know what else to do. 658 00:39:27,979 --> 00:39:30,346 No, there's g... 659 00:39:30,380 --> 00:39:32,181 Scott, there's got to be something else, okay? 660 00:39:32,216 --> 00:39:35,885 We always... we always have a plan B. 661 00:39:38,922 --> 00:39:41,224 Not this time. 662 00:39:43,761 --> 00:39:46,061 Scott. 663 00:39:46,095 --> 00:39:49,765 I'm gonna find your dad. 664 00:39:49,799 --> 00:39:51,432 I promise. 665 00:39:56,572 --> 00:39:58,439 Scott! 666 00:40:03,378 --> 00:40:06,346 [Music playing] 667 00:40:06,347 --> 00:40:08,215 ♪ ♪ 668 00:40:11,887 --> 00:40:16,223 [Panting] 669 00:40:19,093 --> 00:40:22,061 Hey. Hey. 670 00:40:22,096 --> 00:40:25,698 You all right? 671 00:40:25,732 --> 00:40:27,767 Oh, God, where are we? 672 00:40:27,802 --> 00:40:31,104 I don't know. 673 00:40:31,138 --> 00:40:34,940 Looks like a root cellar to me, but, uh... 674 00:40:34,974 --> 00:40:36,909 she called it something different. 675 00:40:39,577 --> 00:40:42,814 She called it a... 676 00:40:42,848 --> 00:40:44,782 a Nemeton. 677 00:40:44,817 --> 00:40:47,685 [Music playing] 678 00:40:55,555 --> 00:40:59,832 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 678 00:41:00,305 --> 00:42:00,645 Watching movies won't make you rich. Trading can. FilthyRichFutures.com