1
00:00:00,331 --> 00:00:02,715
Previously on Teen Wolf...
2
00:00:02,749 --> 00:00:04,416
Everyone around me gets hurt.
3
00:00:04,451 --> 00:00:05,785
Mountain ash is some
of what you'll use
4
00:00:05,819 --> 00:00:07,053
to create the barrier.
5
00:00:07,087 --> 00:00:09,020
The only way to protect
one person
6
00:00:09,055 --> 00:00:10,622
is to kill another.
7
00:00:10,656 --> 00:00:11,890
A certain level
of electric current
8
00:00:11,924 --> 00:00:13,592
can keep me from transforming.
9
00:00:13,626 --> 00:00:15,460
- Aah!
- Derek killed one of ours.
10
00:00:15,494 --> 00:00:17,762
Either he joins our pack,
or Kali goes after him,
11
00:00:17,797 --> 00:00:20,231
and we kill him.
12
00:00:23,502 --> 00:00:24,468
Okay, keep pressure on it.
13
00:00:24,502 --> 00:00:25,836
The doctor's on her way.
14
00:00:25,870 --> 00:00:27,871
And does anyone know
where Dr. Hilyard is?
15
00:00:33,812 --> 00:00:35,879
Oh, thank God.
16
00:00:37,649 --> 00:00:39,983
I'm starving.
17
00:00:40,017 --> 00:00:42,719
Oh, I'm sorry.
I'm sorry.
18
00:00:42,753 --> 00:00:44,754
Thank you
for bringing me dinner.
19
00:00:44,788 --> 00:00:46,756
Is everything okay?
20
00:00:46,790 --> 00:00:48,858
Except for half
the accident victims
21
00:00:48,892 --> 00:00:51,560
in a ten car pile-up being
rerouted here from downtown,
22
00:00:51,595 --> 00:00:53,796
and the E.R. attending not
answering any of his pages,
23
00:00:53,831 --> 00:00:55,231
yeah, I'm okay.
24
00:00:55,265 --> 00:00:56,465
What does
not answering pages mean?
25
00:00:56,500 --> 00:00:58,033
It means that
nobody can find him,
26
00:00:58,067 --> 00:00:59,568
so now we have to wait
for the on call to get here.
27
00:00:59,603 --> 00:01:00,603
- Miss.
- Yes?
28
00:01:00,637 --> 00:01:02,104
Excuse me, can I kind of please
29
00:01:02,139 --> 00:01:03,071
have something for the pain?
30
00:01:03,106 --> 00:01:04,507
Okay, I'm sorry.
I know.
31
00:01:04,541 --> 00:01:05,608
But, actually,
giving you something
32
00:01:05,642 --> 00:01:07,143
could complicate things,
33
00:01:07,177 --> 00:01:09,978
so we really just need to
wait for the doctors.
34
00:01:10,013 --> 00:01:11,313
Okay?
Yeah.
35
00:01:11,348 --> 00:01:12,747
Okay. How much longer
on Dr. Hilyard?
36
00:01:12,781 --> 00:01:14,982
Ten minutes.
37
00:01:16,519 --> 00:01:19,720
Uh, you know,
I think that I read online
38
00:01:19,755 --> 00:01:23,758
that sometimes human contact
can help with pain.
39
00:01:25,000 --> 00:01:31,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
40
00:01:46,112 --> 00:01:49,282
Someone...
Someone help me!
41
00:01:50,884 --> 00:01:53,052
Oh, I need help!
42
00:01:54,221 --> 00:01:55,988
It's Dr. Hilyard again.
43
00:01:56,022 --> 00:01:57,223
Can you let Melissa know
44
00:01:57,257 --> 00:01:58,924
that it may be
more than ten minutes?
45
00:01:58,958 --> 00:02:00,825
I think there's
an accident up ahead.
46
00:02:00,859 --> 00:02:03,995
Yeah, a ten car pile-up,
which is why we need you here.
47
00:02:04,029 --> 00:02:05,297
I'm going as fast as I can.
48
00:02:06,799 --> 00:02:09,501
Okay, gentle, gentle, gentle!
49
00:02:09,535 --> 00:02:11,670
- What did you do to him?
- Nothing.
50
00:02:11,704 --> 00:02:13,838
He said he was having chest
pains and trouble breathing,
51
00:02:13,872 --> 00:02:14,972
but it... it just
kept getting worse.
52
00:02:15,007 --> 00:02:16,240
This is not good.
53
00:02:16,274 --> 00:02:17,741
How much longer
on Dr. Hilyard?
54
00:02:17,775 --> 00:02:19,776
His larynx has shifted
to the side.
55
00:02:19,811 --> 00:02:21,645
I think it's
a tension pneumothorax.
56
00:02:27,118 --> 00:02:29,152
Mistletoe.
57
00:02:50,707 --> 00:02:54,176
Can you two please go
back to the waiting room?
58
00:02:54,211 --> 00:02:56,011
Where are the nurses
and the doctors?
59
00:02:56,046 --> 00:02:57,312
Where is everyone?
It's a full house tonight.
60
00:02:57,347 --> 00:02:58,814
They're tending
to other patients.
61
00:02:58,849 --> 00:03:00,415
Okay, well, mom,
how can we help?
62
00:03:00,450 --> 00:03:02,752
Honey, you can't.
His lung is collapsed.
63
00:03:02,786 --> 00:03:04,886
His heart is being pushed
against his chest cavity, so...
64
00:03:04,920 --> 00:03:06,788
He's gonna die, isn't he?
65
00:03:09,058 --> 00:03:11,760
No. No, he's not.
66
00:03:11,794 --> 00:03:13,128
Scott, you grab the tape.
67
00:03:13,162 --> 00:03:14,996
You grab those scissors
and cut his shirt open.
68
00:03:20,636 --> 00:03:22,569
Okay.
69
00:03:22,603 --> 00:03:23,971
Mom, he's not breathing.
70
00:03:24,005 --> 00:03:26,807
I know, I know.
71
00:03:26,841 --> 00:03:28,776
Okay.
72
00:03:35,850 --> 00:03:37,950
How did you get in?
73
00:04:07,614 --> 00:04:10,715
Okay, here we go.
74
00:04:19,858 --> 00:04:21,592
Thank you.
75
00:04:22,994 --> 00:04:24,495
No problem.
76
00:04:26,197 --> 00:04:28,164
What?
77
00:04:28,199 --> 00:04:29,800
That was awesome.
78
00:04:32,002 --> 00:04:34,037
It was no problem, you know?
79
00:04:34,071 --> 00:04:36,740
I mean, it wasn't a big deal.
80
00:04:48,418 --> 00:04:50,185
I know you're not gonna
believe me,
81
00:04:50,220 --> 00:04:51,920
but I didn't do anything.
82
00:04:51,955 --> 00:04:54,690
All I know is that
the minute that you got here,
83
00:04:54,725 --> 00:04:56,425
you went right for Danny,
and your brother went for Lydia.
84
00:04:56,460 --> 00:04:58,793
- We're not gonna hurt him.
- Why should I believe you?
85
00:04:58,828 --> 00:05:02,196
Because we knew one of them
was goa a be important to you,
86
00:05:02,231 --> 00:05:04,799
and now we know it's Lydia.
87
00:05:28,890 --> 00:05:30,656
What is it?
88
00:06:10,310 --> 00:06:15,347
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
89
00:06:18,336 --> 00:06:20,070
So what are you saying?
90
00:06:20,104 --> 00:06:22,172
Hang on, hang on.
91
00:06:22,206 --> 00:06:23,941
They were both in the car?
92
00:06:23,975 --> 00:06:25,309
No, dad,
they're trying to tell you
93
00:06:25,343 --> 00:06:27,144
that it was two separate
kidnappings, okay?
94
00:06:27,178 --> 00:06:28,745
Two doctors, both gone.
95
00:06:28,779 --> 00:06:29,980
So whose car is this?
96
00:06:30,014 --> 00:06:32,282
Dr. Hilyard,
the on-call doctor.
97
00:06:32,317 --> 00:06:35,051
The E.R. attending is the one
that never made it in.
98
00:06:35,085 --> 00:06:36,886
Let me just focus on getting
your story first, all right?
99
00:06:36,921 --> 00:06:38,054
Yeah.
100
00:06:38,088 --> 00:06:40,122
Boys, give us a second.
101
00:06:44,695 --> 00:06:47,096
These are definitely
sacrifices, right?
102
00:06:47,130 --> 00:06:49,666
- Yeah, it's one Deaton
Healers.
103
00:06:49,700 --> 00:06:52,133
What about Danny?
He threw up mistletoe.
104
00:06:52,168 --> 00:06:53,234
That's not a coincidence,
105
00:06:53,269 --> 00:06:54,202
and if he hadn't
been with Ethan,
106
00:06:54,236 --> 00:06:55,170
he probably would've died.
107
00:06:55,204 --> 00:06:56,839
Danny's not a healer.
108
00:06:56,873 --> 00:06:58,474
I...
109
00:07:01,711 --> 00:07:03,645
Can you hear that?
110
00:07:07,283 --> 00:07:10,718
They found a body.
111
00:07:39,346 --> 00:07:41,381
What does it mean?
112
00:07:56,295 --> 00:07:58,963
It means they're coming...
113
00:07:58,998 --> 00:08:00,932
Tonight.
114
00:08:15,113 --> 00:08:17,714
Really, boys?
115
00:08:19,184 --> 00:08:21,218
Boys!
116
00:08:23,021 --> 00:08:24,988
What do you think you're doing?
117
00:08:25,023 --> 00:08:27,157
Uh, we were watching over you.
118
00:08:27,191 --> 00:08:30,326
We wanted to make sure you
weren't the third sacrifice.
119
00:08:30,361 --> 00:08:32,095
But both of you were asleep.
120
00:08:34,131 --> 00:08:35,631
You were on watch last.
121
00:08:35,666 --> 00:08:38,034
What are you talking about?
You were on watch last.
122
00:08:38,069 --> 00:08:40,170
No, you were on watch last.
123
00:08:40,204 --> 00:08:43,039
I might've been on watch last.
124
00:08:44,074 --> 00:08:45,807
My heroes.
125
00:08:45,841 --> 00:08:47,809
Wait, didn't you say
that they were all doctors?
126
00:08:47,843 --> 00:08:49,144
I mean,
I haven't had an M.D.
127
00:08:49,179 --> 00:08:50,446
Recently attached
to the end of my name,
128
00:08:50,480 --> 00:08:51,513
so I think I'm in the clear.
129
00:08:51,548 --> 00:08:53,082
Yeah, but it could just come
130
00:08:53,116 --> 00:08:55,184
under any kind of healer, mom,
131
00:08:55,218 --> 00:08:58,253
and you were definitely
a healer last night.
132
00:08:58,288 --> 00:08:59,787
Yeah, well, I'm not gonna be
133
00:08:59,821 --> 00:09:01,289
anyone's human sacrifice today,
134
00:09:01,323 --> 00:09:04,525
so both of you
get your butts to school.
135
00:09:06,195 --> 00:09:08,296
Good morning.
136
00:09:08,330 --> 00:09:11,165
As you all know, Mr. Harris
is still missing...
137
00:09:11,200 --> 00:09:13,000
I mean, sick.
138
00:09:13,034 --> 00:09:16,636
Anyway, I'm filling in
while we all hope and pray
139
00:09:16,670 --> 00:09:19,872
for a more qualified substitute
to take my place.
140
00:09:19,907 --> 00:09:23,175
Okay, so let's get started,
shall we?
141
00:09:23,210 --> 00:09:26,545
Hey, my dad said that the
E.R. attending wasn't strangled
142
00:09:26,580 --> 00:09:28,114
but did die from asphyxiation.
143
00:09:28,148 --> 00:09:29,881
They just don't know how.
144
00:09:29,916 --> 00:09:32,518
Do you think the on-call
doctor could still be alive?
145
00:09:32,552 --> 00:09:34,386
I don't know...
But, Scott,
146
00:09:34,421 --> 00:09:36,355
there's got to be
at least 20 other doctors
147
00:09:36,389 --> 00:09:38,289
in that hospital...
at least, you know?
148
00:09:38,324 --> 00:09:40,891
Any one of them could be next.
149
00:09:42,261 --> 00:09:44,295
Hey, doc. Sorry,
I'm in class right now.
150
00:09:44,330 --> 00:09:47,232
Can I call you back later?
Unfortunately, no.
151
00:09:47,266 --> 00:09:48,733
I honestly thought
152
00:09:48,767 --> 00:09:50,502
I might never have to
burden you like this,
153
00:09:50,536 --> 00:09:53,338
but I'm afraid, at the moment,
154
00:09:53,372 --> 00:09:55,472
you're my only hope.
155
00:09:58,543 --> 00:10:00,844
I'm going to be taken.
156
00:10:00,878 --> 00:10:02,279
I need you to find me.
157
00:10:04,249 --> 00:10:08,051
Doc, doc, doc, doc?
What's happening?
158
00:10:29,240 --> 00:10:31,241
Go back to school.
159
00:10:31,275 --> 00:10:33,777
Well, actually, we can't.
160
00:10:33,812 --> 00:10:37,481
Boyd and I are incredibly
and unbelievably sick.
161
00:10:37,515 --> 00:10:38,548
With what, brain damage?
162
00:10:38,583 --> 00:10:41,150
Well, I have a migraine,
163
00:10:41,184 --> 00:10:45,588
and, uh, Boyd here
has explosive diarrhea.
164
00:10:45,623 --> 00:10:47,423
We're here to protect you.
165
00:10:47,457 --> 00:10:49,626
You're here to protect me?
166
00:10:49,660 --> 00:10:52,028
Well, I'm in trouble then.
167
00:10:52,062 --> 00:10:55,264
Actually, Boyd here
came up with a plan.
168
00:10:55,298 --> 00:10:56,932
Yeah, I thought about the time
169
00:10:56,966 --> 00:10:59,101
Gerard had me
and Erica locked up,
170
00:10:59,135 --> 00:11:02,104
tied up with electrical wires
pushing current through us.
171
00:11:02,138 --> 00:11:05,140
I was wondering how we could
do something like that...
172
00:11:09,078 --> 00:11:11,212
But on a bigger scale.
173
00:11:14,617 --> 00:11:16,551
How did you know?
174
00:11:16,585 --> 00:11:19,053
Stiles called me
as soon as you left school.
175
00:11:19,087 --> 00:11:20,221
I'm sorry.
176
00:11:20,256 --> 00:11:21,722
Your boss's car is still here,
177
00:11:21,757 --> 00:11:24,626
and the back door
was wide open.
178
00:11:24,660 --> 00:11:28,129
Scott...
179
00:11:28,163 --> 00:11:30,464
I need you to tell me
everything.
180
00:11:35,036 --> 00:11:36,637
In a pool of electrified water,
181
00:11:36,671 --> 00:11:39,806
it can take up to 50 milliamps
to kill a normal human,
182
00:11:39,840 --> 00:11:41,241
less than the power it takes
to turn on a light bulb.
183
00:11:41,276 --> 00:11:42,609
That's comforting.
184
00:11:42,644 --> 00:11:44,378
If we disable
the circuit interrupter
185
00:11:44,412 --> 00:11:45,779
in the building's
electrical room,
186
00:11:45,813 --> 00:11:47,413
the current will keep coming,
187
00:11:47,447 --> 00:11:49,949
and anyone
who steps foot in here,
188
00:11:49,984 --> 00:11:51,851
they'll get
a pretty shocking surprise.
189
00:11:51,886 --> 00:11:53,987
Especially
someone who's barefoot.
190
00:11:57,424 --> 00:11:59,225
All right,
191
00:11:59,259 --> 00:12:01,359
we're gonna do
everything we can.
192
00:12:01,394 --> 00:12:02,527
Right now,
the best thing you can do
193
00:12:02,562 --> 00:12:04,997
is go back to school.
194
00:12:21,613 --> 00:12:24,749
We have to tell him.
195
00:12:24,783 --> 00:12:27,018
You mean, like,
tell him, tell him,
196
00:12:27,052 --> 00:12:29,020
or tell him something else
that isn't telling him
197
00:12:29,054 --> 00:12:30,154
what I think you
want to tell him?
198
00:12:30,189 --> 00:12:31,522
You know what I mean.
199
00:12:31,556 --> 00:12:33,590
You remember
how your mom reacted?
200
00:12:33,624 --> 00:12:35,491
She didn't look you in the eye
for, like, a week.
201
00:12:35,526 --> 00:12:37,861
And she got over it,
202
00:12:37,895 --> 00:12:40,296
and... and it actually
made us closer.
203
00:12:40,331 --> 00:12:42,298
I don't know, dude.
I mean, look at him.
204
00:12:42,333 --> 00:12:44,434
Come on, he's completely
overwhelmed as it is.
205
00:12:44,468 --> 00:12:47,771
He's overwhelmed because he
has no clue what's happening.
206
00:12:47,805 --> 00:12:49,338
He's got people
dying in his town,
207
00:12:49,372 --> 00:12:51,273
the town that
he's supposed to protect,
208
00:12:51,307 --> 00:12:52,775
and it's not his fault
209
00:12:52,809 --> 00:12:54,744
that he doesn't know
what's happening.
210
00:12:54,778 --> 00:12:56,478
He's gonna find out
sooner or later.
211
00:12:56,512 --> 00:12:59,314
Yeah, but is now
really the right time?
212
00:12:59,349 --> 00:13:01,851
What if not telling him now
gets someone else killed?
213
00:13:01,885 --> 00:13:04,586
What if telling him
gets him killed, huh?
214
00:13:04,621 --> 00:13:06,287
I mean, okay, look,
215
00:13:06,321 --> 00:13:07,521
I get that Deaton's
been like a father to you.
216
00:13:07,556 --> 00:13:09,257
I get that, okay?
217
00:13:09,291 --> 00:13:12,293
But this is m... Scott,
this is my actual father.
218
00:13:12,327 --> 00:13:15,997
I can't...
219
00:13:16,031 --> 00:13:18,233
I can't lose both
of my parents, all right?
220
00:13:18,267 --> 00:13:20,601
Not both of them.
221
00:13:20,636 --> 00:13:23,103
You're right.
222
00:13:26,441 --> 00:13:28,842
No, I'm not.
223
00:13:28,877 --> 00:13:32,346
I'm not right.
224
00:13:33,782 --> 00:13:36,250
I'll tell him.
225
00:13:36,285 --> 00:13:38,285
I'll help you.
226
00:13:47,194 --> 00:13:49,829
Please, whatever you need,
227
00:13:49,863 --> 00:13:52,365
however you can help
find my brother.
228
00:13:52,400 --> 00:13:55,100
Will you excuse us
for a moment?
229
00:13:58,271 --> 00:14:00,138
Okay, listen closely,
both of you.
230
00:14:00,173 --> 00:14:02,908
No sheriff, deputy,
or Detective
231
00:14:02,942 --> 00:14:04,710
is going to be able
to find him.
232
00:14:04,744 --> 00:14:06,312
You don't have to
ask us for help.
233
00:14:06,346 --> 00:14:09,748
Actually,
I'm trying to help you,
234
00:14:09,783 --> 00:14:11,183
because, if you're
going to find my brother,
235
00:14:11,217 --> 00:14:13,418
then you need to use
the one person
236
00:14:13,452 --> 00:14:15,220
who might actually
have an ability
237
00:14:15,254 --> 00:14:16,988
to seek out the supernatural.
238
00:14:19,425 --> 00:14:21,326
Lydia.
239
00:14:34,771 --> 00:14:36,571
Aw, man.
240
00:14:40,010 --> 00:14:41,977
Where you going?
241
00:14:42,012 --> 00:14:45,480
It's a fire alarm.
242
00:14:45,515 --> 00:14:47,215
When in high school
has a fire alarm
243
00:14:47,249 --> 00:14:48,950
actually been a real fire?
244
00:14:48,984 --> 00:14:50,451
That's exactly
the kind of thing
245
00:14:50,485 --> 00:14:52,954
you'd expect
two dumbass students to say
246
00:14:52,988 --> 00:14:55,924
just before getting
burned alive.
247
00:14:55,958 --> 00:14:58,192
You first.
248
00:14:58,227 --> 00:14:59,527
Go.
249
00:15:11,973 --> 00:15:15,242
You don't have very good taste
in guys, do you?
250
00:15:15,276 --> 00:15:17,311
Hey.
251
00:15:17,345 --> 00:15:19,378
It's Dr. Hilyard,
isn't it?
252
00:15:19,413 --> 00:15:20,679
Yeah.
253
00:15:20,713 --> 00:15:23,215
Oh, God. Okay.
254
00:15:23,250 --> 00:15:26,718
Did she have ligature marks
around her throat?
255
00:15:26,753 --> 00:15:28,720
No. How do you know
about that?
256
00:15:28,755 --> 00:15:30,789
I need you to take a look
at the other body with me.
257
00:15:30,824 --> 00:15:32,624
I think I know
how they both died,
258
00:15:32,659 --> 00:15:35,994
and I think it's gonna
help you find Scott's boss.
259
00:15:38,664 --> 00:15:40,298
Is there a problem?
260
00:15:40,333 --> 00:15:43,001
Yeah, Derek would
like to kindly ask you
261
00:15:43,035 --> 00:15:45,303
to stop seeing Aiden,
which means that if I
262
00:15:45,338 --> 00:15:46,904
catch you with him again,
263
00:15:46,939 --> 00:15:48,673
I'm not going to pull
the fire alarm.
264
00:15:48,707 --> 00:15:50,775
I'm going to pull your tongue
out of your head.
265
00:15:50,809 --> 00:15:56,013
Sweetheart, my last boyfriend
was a homicidal lizard,
266
00:15:56,047 --> 00:15:58,983
so I think
I can handle a werewolf.
267
00:16:00,885 --> 00:16:03,153
Let go.
268
00:16:03,188 --> 00:16:05,322
I said...
Let go.
269
00:16:05,357 --> 00:16:07,890
I said, let go.
270
00:16:34,050 --> 00:16:35,817
A ouija board?
271
00:16:35,851 --> 00:16:39,153
Also called a spirit board,
and it's worth a shot.
272
00:16:39,187 --> 00:16:40,488
A shot in the dark.
273
00:16:40,522 --> 00:16:41,788
Could you just try it,
please, okay?
274
00:16:41,823 --> 00:16:43,991
Let's not forget
who this is for...
275
00:16:44,026 --> 00:16:45,426
Scott's boss,
276
00:16:45,460 --> 00:16:47,028
the guy who has saved
our collective asses
277
00:16:47,062 --> 00:16:48,329
on more than one occasion.
278
00:16:48,363 --> 00:16:49,430
Oh, wait,
should we all do this?
279
00:16:49,464 --> 00:16:51,965
Yeah, yeah.
280
00:16:53,402 --> 00:16:54,402
You guys ready?
281
00:16:54,436 --> 00:16:56,102
Yeah.
282
00:16:56,137 --> 00:16:58,505
Yes.
283
00:17:03,310 --> 00:17:05,912
Where's Dr. Deaton?
284
00:17:13,086 --> 00:17:14,353
What?
285
00:17:14,387 --> 00:17:16,388
Aren't you gonna answer it?
286
00:17:17,790 --> 00:17:19,258
Oh, I don't know the answer.
287
00:17:19,292 --> 00:17:22,394
I thought we were asking
some sort of spirit.
288
00:17:22,429 --> 00:17:25,030
Well, do you know any spirits?
289
00:17:25,065 --> 00:17:27,032
Is she for real?
290
00:17:38,944 --> 00:17:41,712
Do you know
what a metronome is, Scott?
291
00:17:41,746 --> 00:17:44,047
It's a tool to help you
maintain a steady rhythm
292
00:17:44,082 --> 00:17:46,283
once you've set the tempo.
293
00:17:46,317 --> 00:17:49,719
Something tells me
the tempo of your life
294
00:17:49,753 --> 00:17:52,655
has sped up considerably
in the last few hours.
295
00:17:52,690 --> 00:17:55,892
If you'd like,
I could help slow it down
296
00:17:55,926 --> 00:17:58,161
to a more manageable pace.
297
00:17:58,196 --> 00:18:00,829
How?
298
00:18:00,863 --> 00:18:03,632
By helping you find Deaton.
299
00:18:03,666 --> 00:18:06,302
Okay, these are Deaton's keys
for the clinic.
300
00:18:06,336 --> 00:18:08,204
Close you're eyes, and I'm
gonna put 'em in your hand,
301
00:18:08,238 --> 00:18:10,072
and then we're just gonna
try and see
302
00:18:10,107 --> 00:18:11,240
if you can feel out
for his location.
303
00:18:11,274 --> 00:18:12,741
It's called psychometry.
304
00:18:12,775 --> 00:18:14,943
I'm not a psychic.
305
00:18:14,978 --> 00:18:16,911
You're something! Okay?
306
00:18:16,945 --> 00:18:19,814
Just, Lydia,
put out your hand, and...
307
00:18:26,222 --> 00:18:28,089
- Hmm.
- What?
308
00:18:28,124 --> 00:18:30,258
They're cold.
309
00:18:30,292 --> 00:18:31,891
Lydia, concentrate, please?
310
00:18:31,926 --> 00:18:34,928
Trying to save lives here,
for the love of God.
311
00:18:44,205 --> 00:18:45,606
Yeah, what is it?
What do you see?
312
00:18:48,042 --> 00:18:49,308
Nothing.
313
00:18:54,381 --> 00:18:58,217
Your heart's pounding,
but it's not fear.
314
00:18:58,252 --> 00:19:00,186
It's anger.
315
00:19:00,220 --> 00:19:02,522
I bet I know
what you're thinking.
316
00:19:02,556 --> 00:19:06,391
Does he have something to do
with Deaton's disappearance?
317
00:19:06,425 --> 00:19:08,460
Tell you what.
318
00:19:08,494 --> 00:19:10,829
If you can
take the cane away from me,
319
00:19:10,864 --> 00:19:13,365
I'll tell you
exactly where he is.
320
00:19:13,399 --> 00:19:14,633
Now, what do you think?
321
00:19:38,589 --> 00:19:41,858
Impressive, but you know
I'm not the one
322
00:19:41,893 --> 00:19:43,694
slashing up innocent people,
323
00:19:43,728 --> 00:19:46,629
praying to ancient gods
or gathering herbs,
324
00:19:46,664 --> 00:19:49,099
or whatever the hell
druids are supposed to do.
325
00:19:49,133 --> 00:19:52,334
I am part of a pack that
wants Derek dead, though.
326
00:19:52,368 --> 00:19:54,970
Kali is coming him for him,
327
00:19:55,005 --> 00:19:58,307
so there's a difficult choice
you're about to face,
328
00:19:58,341 --> 00:20:00,910
because someone
is going to die tonight,
329
00:20:00,944 --> 00:20:03,278
and whether that's Derek
or Deaton,
330
00:20:03,313 --> 00:20:05,181
that's up to you.
331
00:20:05,215 --> 00:20:07,382
Just tell me where he is.
332
00:20:09,685 --> 00:20:12,386
I'll give you
a very important clue.
333
00:20:12,421 --> 00:20:15,156
Let the current guide you.
334
00:20:22,331 --> 00:20:25,332
Automatic writing?
335
00:20:39,180 --> 00:20:41,180
Lydia, what are you doing?
336
00:20:41,215 --> 00:20:42,481
What... what the hell
is that?
337
00:20:42,515 --> 00:20:44,583
A tree.
338
00:20:44,618 --> 00:20:46,886
A tr
339
00:20:46,920 --> 00:20:48,955
Lydia, you're
supposed to be writing words,
340
00:20:48,989 --> 00:20:50,723
like in sentences,
something like a location,
341
00:20:50,758 --> 00:20:52,691
something that would
tell us where he is.
342
00:20:52,726 --> 00:20:54,193
Well, maybe you
should've said that.
343
00:20:54,228 --> 00:20:55,927
Isn't she supposed to be
some kind of genius?
344
00:20:55,962 --> 00:20:57,229
Genius? Yes.
345
00:20:57,263 --> 00:21:00,331
Psychic, no.
346
00:21:00,366 --> 00:21:01,666
Honestly, I don't know why
347
00:21:01,700 --> 00:21:03,201
you're even bothering
with me anyway.
348
00:21:03,236 --> 00:21:04,502
I mean, especially
since it's obvious
349
00:21:04,536 --> 00:21:05,937
you should be talking to Danny.
350
00:21:05,972 --> 00:21:08,106
What? Why Danny?
351
00:21:08,141 --> 00:21:13,077
Because... Last night,
he was a target.
352
00:21:13,111 --> 00:21:15,712
But it wasn't a sacrifice.
353
00:21:21,052 --> 00:21:23,353
The problem with no ligature
marks around the neck
354
00:21:23,388 --> 00:21:25,022
is that both doctors
were still asphyxiated,
355
00:21:25,056 --> 00:21:26,523
so the question is...
356
00:21:26,557 --> 00:21:28,424
How did they suffocate
if they weren't strangled?
357
00:21:28,458 --> 00:21:29,926
Right.
358
00:21:29,960 --> 00:21:33,296
Now, take a look
at the wrist marks.
359
00:21:33,330 --> 00:21:35,131
What do they tell you?
360
00:21:35,166 --> 00:21:36,900
His hands were tied.
361
00:21:36,934 --> 00:21:39,368
Not just tied.
Look how deep they go.
362
00:21:39,403 --> 00:21:42,238
I don't think that's just
from struggling to get out.
363
00:21:42,273 --> 00:21:43,906
I think he was suspended.
364
00:21:43,940 --> 00:21:45,340
Hanging like that, that means
365
00:21:45,374 --> 00:21:47,342
they would have to keep
lifting their bodies up
366
00:21:47,376 --> 00:21:48,610
in order to breathe.
367
00:21:48,644 --> 00:21:50,979
Eventually,
they would lose strength
368
00:21:51,014 --> 00:21:53,448
and they wouldn't be able to
lift themselves up.
369
00:21:53,482 --> 00:21:55,450
It's how people used to die
from crucifixion.
370
00:21:55,484 --> 00:21:57,385
So you think Deaton is
somewhere right now,
371
00:21:57,420 --> 00:21:58,486
hanging by his wrists?
372
00:21:58,521 --> 00:21:59,821
Yeah.
373
00:21:59,855 --> 00:22:02,489
And when he no longer
has the strength
374
00:22:02,524 --> 00:22:04,625
to pull himself up
to catch a breathe,
375
00:22:04,659 --> 00:22:07,061
how long before he dies?
376
00:22:07,095 --> 00:22:08,796
Minutes.
377
00:22:15,428 --> 00:22:17,063
But isn't Danny
still in the hospital?
378
00:22:17,097 --> 00:22:18,163
Yeah. That's where
we're going right now.
379
00:22:18,198 --> 00:22:20,365
- I'll meet you there.
- Why?
380
00:22:28,173 --> 00:22:29,975
Is this gonna kill him?
381
00:22:30,009 --> 00:22:33,612
I hope so.
382
00:22:33,646 --> 00:22:34,980
So I was looking through
one of his drawers,
383
00:22:35,014 --> 00:22:36,047
and I found this.
384
00:22:37,349 --> 00:22:38,716
He wasn't
supposed to be back yet.
385
00:22:38,750 --> 00:22:40,618
What do I do?
Where do I go?
386
00:23:09,579 --> 00:23:11,847
What are you doing?
387
00:23:11,881 --> 00:23:15,117
Nothing.
388
00:23:15,151 --> 00:23:18,754
Part of you is doing something.
389
00:23:18,788 --> 00:23:22,323
Oh, sorry.
390
00:23:24,894 --> 00:23:26,461
Stop.
391
00:23:26,495 --> 00:23:29,930
I kind of don't
have control over that.
392
00:23:29,965 --> 00:23:31,766
Okay, well, I'll turn around.
393
00:23:31,800 --> 00:23:33,634
Yeah, totally.
394
00:23:37,172 --> 00:23:38,773
Allison.
395
00:23:38,807 --> 00:23:41,008
What?
396
00:23:41,043 --> 00:23:42,442
That's worse.
397
00:24:00,160 --> 00:24:02,227
Shh, shh, shh, shh.
398
00:24:23,348 --> 00:24:25,482
See this map?
399
00:24:25,517 --> 00:24:26,650
Last time
we were in here talking,
400
00:24:26,685 --> 00:24:28,019
my dad put a book over it.
401
00:24:28,053 --> 00:24:29,887
There was something
about way he did it.
402
00:24:29,922 --> 00:24:32,789
It was like... it was like
he was trying to cover it.
403
00:24:32,824 --> 00:24:34,524
I don't see anything.
404
00:24:34,558 --> 00:24:37,694
Yeah, you can't
until you use this.
405
00:24:39,530 --> 00:24:42,032
He's been tracking
and marking everything.
406
00:24:42,066 --> 00:24:44,000
Cora and Boyd at the bank,
407
00:24:44,035 --> 00:24:46,369
the office in the penthouse
above us,
408
00:24:46,403 --> 00:24:48,670
all of the dead bodies.
409
00:24:48,705 --> 00:24:51,273
He has a symbol for where
someone was taken,
410
00:24:51,307 --> 00:24:52,507
and then a different mark
411
00:24:52,542 --> 00:24:54,243
for where the bodies
are found, see?
412
00:24:54,277 --> 00:24:55,911
Now here's the scary part.
413
00:24:55,946 --> 00:24:59,715
There have been
six sacrifices, right?
414
00:24:59,750 --> 00:25:02,384
There are 12 markings
on the map.
415
00:25:02,418 --> 00:25:07,756
What?
What does that mean?
416
00:25:07,790 --> 00:25:09,924
Did your dad find other bodies
and not tell anyone?
417
00:25:09,959 --> 00:25:12,093
I don't think so.
418
00:25:12,128 --> 00:25:14,528
I think he knows
419
00:25:14,563 --> 00:25:17,265
where the body
is going to be found,
420
00:25:17,299 --> 00:25:20,134
so one of these six locations,
one of these,
421
00:25:20,168 --> 00:25:21,969
is where Deaton could end up.
422
00:25:22,003 --> 00:25:23,270
I mean, it doesn't tell us
423
00:25:23,304 --> 00:25:24,671
where he's being kept
right now, but...
424
00:25:24,705 --> 00:25:25,939
but it's close
to figuring it out.
425
00:25:25,974 --> 00:25:28,341
Yeah.
426
00:25:51,197 --> 00:25:54,099
Hey.
427
00:25:54,133 --> 00:25:56,301
I, uh,
I didn't hear you come in.
428
00:25:56,335 --> 00:25:58,804
Yeah, I was
just doing some homework.
429
00:26:23,527 --> 00:26:26,529
Danny, you awake?
430
00:26:28,165 --> 00:26:30,166
Danny?
431
00:26:35,605 --> 00:26:36,973
Wow.
432
00:26:48,318 --> 00:26:50,652
What are you doing?
433
00:26:52,355 --> 00:26:55,122
I'm not doing anything, Danny.
434
00:26:55,157 --> 00:26:58,860
This is just a dream
that you're having.
435
00:27:02,697 --> 00:27:06,033
Why are you
going through my stuff?
436
00:27:07,635 --> 00:27:11,504
Right, but only
in the dream, remember?
437
00:27:11,538 --> 00:27:13,106
Dream.
438
00:27:13,140 --> 00:27:16,409
Dreaming.
439
00:27:16,443 --> 00:27:20,347
Why would I dream about you
going through my stuff?
440
00:27:20,381 --> 00:27:22,048
I don't know that, Danny, okay?
441
00:27:22,083 --> 00:27:24,550
It's your dream.
Take responsibility for it.
442
00:27:24,585 --> 00:27:27,186
Shut up and go back to sleep.
443
00:27:35,395 --> 00:27:38,130
Danny boy, you might've actually
found something here.
444
00:27:38,164 --> 00:27:39,831
Deaton's got to be
at one of the six locations,
445
00:27:39,866 --> 00:27:41,466
but they're all over town.
446
00:27:41,501 --> 00:27:43,334
I don't know how we can
get to all of them fast enough.
447
00:27:43,369 --> 00:27:44,635
Well, we might not have to.
448
00:27:44,669 --> 00:27:46,004
Danny was doing a project
on something
449
00:27:46,038 --> 00:27:47,372
for Mr. Harris's
physics class,
450
00:27:47,406 --> 00:27:49,073
and I think
it actually means something.
451
00:27:49,108 --> 00:27:50,174
What project?
452
00:27:50,209 --> 00:27:53,511
Something on telluric currents.
453
00:27:55,247 --> 00:27:57,348
- Did you say currents?
- Yeah.
454
00:28:02,720 --> 00:28:06,556
Isn't the light on that
supposed to be on?
455
00:28:06,590 --> 00:28:08,292
Yeah.
456
00:28:08,326 --> 00:28:09,993
What does it mean if it's not?
457
00:28:10,028 --> 00:28:12,996
Someone cut
the auxiliary power.
458
00:28:13,031 --> 00:28:14,031
What about the main...
459
00:28:36,419 --> 00:28:37,953
Derek...
460
00:28:40,556 --> 00:28:42,290
What do we do now?
461
00:28:46,128 --> 00:28:47,661
We fight.
462
00:28:58,626 --> 00:29:00,260
Gonna be honest, Derek.
463
00:29:00,294 --> 00:29:01,995
When Ennis died,
464
00:29:02,030 --> 00:29:04,998
I thought to myself
I'd just go for it.
465
00:29:05,066 --> 00:29:08,035
Find you and kill you,
466
00:29:08,069 --> 00:29:09,736
wherever you stood.
467
00:29:09,770 --> 00:29:13,672
Then I remembered how you
surround yourself
468
00:29:13,706 --> 00:29:16,675
with these teenagers,
hiding behind them,
469
00:29:16,709 --> 00:29:19,245
and I thought,
"what's a girl got to do
470
00:29:19,279 --> 00:29:20,946
to get you alone?"
471
00:29:29,788 --> 00:29:32,623
You and me Derek,
or they tear her apart.
472
00:29:32,658 --> 00:29:34,426
What do you say?
473
00:29:34,460 --> 00:29:37,262
You think you can beat me
one on one?
474
00:29:46,504 --> 00:29:49,739
I'm gonna rip your throat out
with my teeth.
475
00:29:54,512 --> 00:29:55,645
Okay, so, what does
this kid's homework
476
00:29:55,680 --> 00:29:57,214
have to do with finding Deaton?
477
00:29:57,248 --> 00:29:58,748
Because it's not
just homework, okay?
478
00:29:58,783 --> 00:30:00,183
It's a project
on geomagnetic fields.
479
00:30:00,217 --> 00:30:01,850
They flow through the earth.
480
00:30:01,885 --> 00:30:04,019
They can even be affected by
lunar phases, all right?
481
00:30:04,054 --> 00:30:05,854
Now, look at this.
482
00:30:05,889 --> 00:30:08,091
This is a note from Harris
on Danny's proposal.
483
00:30:08,125 --> 00:30:10,593
"I strongly advise
you to choose another subject.
484
00:30:10,627 --> 00:30:12,995
"The ideas here, while
innovative and thoughtful,
485
00:30:13,029 --> 00:30:14,697
"border on pseudo-science.
486
00:30:14,731 --> 00:30:15,997
Not suitable for class."
487
00:30:16,031 --> 00:30:17,399
Harris wasn't just a sacrifice.
488
00:30:17,433 --> 00:30:19,367
He knew something.
Now, check this out.
489
00:30:19,402 --> 00:30:21,836
Allison's dad wasn't the only
one with a map, all right?
490
00:30:21,870 --> 00:30:24,005
Danny had one too.
491
00:30:25,941 --> 00:30:28,276
Danny marked all
the telluric currents, okay?
492
00:30:28,311 --> 00:30:29,877
Now, the weird thing
about beacon hills
493
00:30:29,912 --> 00:30:31,245
is that it actually is
a beacon.
494
00:30:31,279 --> 00:30:32,713
You wouldn't
believe how much energy
495
00:30:32,747 --> 00:30:33,847
flowing through the earth
496
00:30:33,881 --> 00:30:35,149
is around this town.
497
00:30:35,183 --> 00:30:37,651
Stiles, look, they match.
498
00:30:37,685 --> 00:30:39,253
All right, there's
three places, right?
499
00:30:39,287 --> 00:30:40,954
Where they're kidnapped,
500
00:30:40,989 --> 00:30:42,556
and then the place
where their body was found.
501
00:30:42,591 --> 00:30:44,425
Look, that's right on
the telluric current.
502
00:30:44,459 --> 00:30:45,326
So, maybe
where he was sacrificed
503
00:30:45,360 --> 00:30:46,893
is somewhere in between.
504
00:30:46,928 --> 00:30:48,328
Let me see that.
505
00:30:48,362 --> 00:30:49,395
You said there's six more bodies
to be found.
506
00:30:49,430 --> 00:30:50,930
Deaton's one of them.
507
00:30:50,964 --> 00:30:52,132
Got to be somewhere
in between, right?
508
00:30:52,166 --> 00:30:53,633
Stop.
509
00:30:57,238 --> 00:30:59,172
He's in the vault.
510
00:30:59,206 --> 00:31:01,040
He's in the same vault.
511
00:31:17,990 --> 00:31:19,757
- Guys, hold on.
- Lydia, we don't have time.
512
00:31:19,791 --> 00:31:22,860
It's Boyd.
The plan didn't work.
513
00:31:22,894 --> 00:31:24,662
They cut the power.
514
00:31:29,401 --> 00:31:31,369
It's just like he said.
515
00:31:33,104 --> 00:31:35,338
Go.
I can save Deaton myself.
516
00:31:35,373 --> 00:31:37,073
What?
Scott, what about us?
517
00:31:37,107 --> 00:31:38,975
Cora can't get there fast
enough without you.
518
00:31:39,009 --> 00:31:41,178
Go.
We can save both of them.
519
00:31:41,212 --> 00:31:42,245
All right, let's go.
520
00:32:29,424 --> 00:32:30,757
Uhh!
521
00:32:58,093 --> 00:33:00,394
Derek!
522
00:33:00,428 --> 00:33:02,029
No!
523
00:33:02,064 --> 00:33:03,363
Wait!
524
00:34:13,732 --> 00:34:16,400
Scott!
Let me give it a shot.
525
00:34:22,172 --> 00:34:24,774
Okay, what do we do?
526
00:34:26,076 --> 00:34:28,144
Pull all of them.
527
00:34:53,201 --> 00:34:55,235
Take him!
528
00:35:32,873 --> 00:35:35,674
I'm giving you till
the next full moon, Derek.
529
00:35:35,709 --> 00:35:37,176
Make the smart choice.
530
00:35:37,211 --> 00:35:40,611
Join the pack...
531
00:35:40,646 --> 00:35:43,315
Or next time
I'm killing all of you.
532
00:36:02,000 --> 00:36:04,668
It's okay.
533
00:36:04,702 --> 00:36:07,537
No, no.
No, it's not.
534
00:36:07,572 --> 00:36:09,840
It's not.
It's all okay, Derek.
535
00:36:12,209 --> 00:36:14,577
I'm... l'm sorry.
536
00:36:16,180 --> 00:36:18,681
The full moon.
537
00:36:20,851 --> 00:36:22,818
That feeling...
538
00:36:24,955 --> 00:36:26,856
That was worth it.
539
00:36:32,195 --> 00:36:34,829
There's a lunar eclipse.
540
00:36:37,133 --> 00:36:40,802
I always wondered what...
541
00:36:40,836 --> 00:36:44,671
What that felt like
for one of us.
542
00:36:44,706 --> 00:36:46,340
For one of us...
543
00:36:48,576 --> 00:36:52,780
Boyd, what do you think
will happen to us
544
00:36:52,814 --> 00:36:55,917
on the lunar eclipse?
545
00:36:55,951 --> 00:36:59,886
They last for hours, you know,
546
00:36:59,921 --> 00:37:02,755
because it's just
the earth's shadow.
547
00:37:04,792 --> 00:37:07,627
I wonder
what will happen to us.
548
00:37:09,363 --> 00:37:12,365
Maybe it'll make us stronger.
549
00:37:17,270 --> 00:37:20,739
I hope it'll make us stronger.
550
00:37:36,855 --> 00:37:38,656
Boyd.
551
00:38:34,977 --> 00:38:36,410
If you know something about him
552
00:38:36,444 --> 00:38:38,479
and you're reluctant
to tell me,
553
00:38:38,513 --> 00:38:41,315
try remembering it's a long list
of favors and penance
554
00:38:41,349 --> 00:38:43,950
before you're redeemed
in my eyes.
555
00:38:47,655 --> 00:38:50,424
You're gonna tell me the story,
556
00:38:50,458 --> 00:38:53,292
and you're
gonna tell me the truth.
557
00:39:09,108 --> 00:39:10,909
Surprised to me?
558
00:39:10,943 --> 00:39:15,480
Only surprised that
its taken you this long.
559
00:39:25,157 --> 00:39:27,258
How'd you find us?
560
00:39:27,292 --> 00:39:29,893
The vials in the clinic
561
00:39:29,928 --> 00:39:31,362
with the Celtic symbols on 'em?
562
00:39:31,396 --> 00:39:35,499
I knew that one of 'em
looked familiar.
563
00:39:37,835 --> 00:39:41,871
Sheriff, thank you for being
one hell of a Detective.
564
00:39:41,905 --> 00:39:45,675
You bet. Let's get you
an ambulance.
565
00:39:47,911 --> 00:39:51,881
Your eyes were red.
566
00:39:51,915 --> 00:39:53,183
Bright red.
567
00:39:54,518 --> 00:39:55,850
Paramedics are on their way.
568
00:39:55,885 --> 00:39:57,352
I'll be back in half a minute.
569
00:39:57,387 --> 00:39:59,821
It's rare.
570
00:39:59,855 --> 00:40:01,923
It's something that doesn't
happen within 100 years,
571
00:40:01,958 --> 00:40:03,858
but every once in a while
572
00:40:03,893 --> 00:40:06,027
a beta can become an Alpha
573
00:40:06,062 --> 00:40:09,831
without having to steal
or take that power.
574
00:40:09,865 --> 00:40:12,032
They call it a true Alpha.
575
00:40:12,067 --> 00:40:15,903
It's one who rises purely on
the strength of the character,
576
00:40:15,937 --> 00:40:19,840
by virtue,
by sheer force of will.
577
00:40:23,778 --> 00:40:26,247
You knew this would happen.
578
00:40:26,281 --> 00:40:28,881
I believed.
579
00:40:28,916 --> 00:40:33,553
From the moment I knew you
were bitten, I believed.
580
00:40:40,828 --> 00:40:43,395
You're not the only one.
581
00:40:46,032 --> 00:40:50,469
No. Deucalion
isn't after Derek.
582
00:40:53,973 --> 00:40:56,242
He's after you.
583
00:40:56,362 --> 00:41:00,205
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
584
00:41:01,305 --> 00:42:01,779
Watching movies won't make you rich.
Trading can. FilthyRichFutures.com