1 00:00:00,331 --> 00:00:02,715 Previously on Teen Wolf... 2 00:00:02,749 --> 00:00:04,416 Everyone around me gets hurt. 3 00:00:04,451 --> 00:00:05,785 Mountain ash is some of what you'll use 4 00:00:05,819 --> 00:00:07,053 to create the barrier. 5 00:00:07,087 --> 00:00:09,020 The only way to protect one person 6 00:00:09,055 --> 00:00:10,622 is to kill another. 7 00:00:10,656 --> 00:00:11,890 A certain level of electric current 8 00:00:11,924 --> 00:00:13,592 can keep me from transforming. 9 00:00:13,626 --> 00:00:15,460 - Aah! - Derek killed one of ours. 10 00:00:15,494 --> 00:00:17,762 Either he joins our pack, or Kali goes after him, 11 00:00:17,797 --> 00:00:20,231 and we kill him. 12 00:00:23,502 --> 00:00:24,468 Okay, keep pressure on it. 13 00:00:24,502 --> 00:00:25,836 The doctor's on her way. 14 00:00:25,870 --> 00:00:27,871 And does anyone know where Dr. Hilyard is? 15 00:00:33,812 --> 00:00:35,879 Oh, thank God. 16 00:00:37,649 --> 00:00:39,983 I'm starving. 17 00:00:40,017 --> 00:00:42,719 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 18 00:00:42,753 --> 00:00:44,754 Thank you for bringing me dinner. 19 00:00:44,788 --> 00:00:46,756 Is everything okay? 20 00:00:46,790 --> 00:00:48,858 Except for half the accident victims 21 00:00:48,892 --> 00:00:51,560 in a ten car pile-up being rerouted here from downtown, 22 00:00:51,595 --> 00:00:53,796 and the E.R. attending not answering any of his pages, 23 00:00:53,831 --> 00:00:55,231 yeah, I'm okay. 24 00:00:55,265 --> 00:00:56,465 What does not answering pages mean? 25 00:00:56,500 --> 00:00:58,033 It means that nobody can find him, 26 00:00:58,067 --> 00:00:59,568 so now we have to wait for the on call to get here. 27 00:00:59,603 --> 00:01:00,603 - Miss. - Yes? 28 00:01:00,637 --> 00:01:02,104 Excuse me, can I kind of please 29 00:01:02,139 --> 00:01:03,071 have something for the pain? 30 00:01:03,106 --> 00:01:04,507 Okay, I'm sorry. I know. 31 00:01:04,541 --> 00:01:05,608 But, actually, giving you something 32 00:01:05,642 --> 00:01:07,143 could complicate things, 33 00:01:07,177 --> 00:01:09,978 so we really just need to wait for the doctors. 34 00:01:10,013 --> 00:01:11,313 Okay? Yeah. 35 00:01:11,348 --> 00:01:12,747 Okay. How much longer on Dr. Hilyard? 36 00:01:12,781 --> 00:01:14,982 Ten minutes. 37 00:01:16,519 --> 00:01:19,720 Uh, you know, I think that I read online 38 00:01:19,755 --> 00:01:23,758 that sometimes human contact can help with pain. 39 00:01:25,000 --> 00:01:31,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 40 00:01:46,112 --> 00:01:49,282 Someone... Someone help me! 41 00:01:50,884 --> 00:01:53,052 Oh, I need help! 42 00:01:54,221 --> 00:01:55,988 It's Dr. Hilyard again. 43 00:01:56,022 --> 00:01:57,223 Can you let Melissa know 44 00:01:57,257 --> 00:01:58,924 that it may be more than ten minutes? 45 00:01:58,958 --> 00:02:00,825 I think there's an accident up ahead. 46 00:02:00,859 --> 00:02:03,995 Yeah, a ten car pile-up, which is why we need you here. 47 00:02:04,029 --> 00:02:05,297 I'm going as fast as I can. 48 00:02:06,799 --> 00:02:09,501 Okay, gentle, gentle, gentle! 49 00:02:09,535 --> 00:02:11,670 - What did you do to him? - Nothing. 50 00:02:11,704 --> 00:02:13,838 He said he was having chest pains and trouble breathing, 51 00:02:13,872 --> 00:02:14,972 but it... it just kept getting worse. 52 00:02:15,007 --> 00:02:16,240 This is not good. 53 00:02:16,274 --> 00:02:17,741 How much longer on Dr. Hilyard? 54 00:02:17,775 --> 00:02:19,776 His larynx has shifted to the side. 55 00:02:19,811 --> 00:02:21,645 I think it's a tension pneumothorax. 56 00:02:27,118 --> 00:02:29,152 Mistletoe. 57 00:02:50,707 --> 00:02:54,176 Can you two please go back to the waiting room? 58 00:02:54,211 --> 00:02:56,011 Where are the nurses and the doctors? 59 00:02:56,046 --> 00:02:57,312 Where is everyone? It's a full house tonight. 60 00:02:57,347 --> 00:02:58,814 They're tending to other patients. 61 00:02:58,849 --> 00:03:00,415 Okay, well, mom, how can we help? 62 00:03:00,450 --> 00:03:02,752 Honey, you can't. His lung is collapsed. 63 00:03:02,786 --> 00:03:04,886 His heart is being pushed against his chest cavity, so... 64 00:03:04,920 --> 00:03:06,788 He's gonna die, isn't he? 65 00:03:09,058 --> 00:03:11,760 No. No, he's not. 66 00:03:11,794 --> 00:03:13,128 Scott, you grab the tape. 67 00:03:13,162 --> 00:03:14,996 You grab those scissors and cut his shirt open. 68 00:03:20,636 --> 00:03:22,569 Okay. 69 00:03:22,603 --> 00:03:23,971 Mom, he's not breathing. 70 00:03:24,005 --> 00:03:26,807 I know, I know. 71 00:03:26,841 --> 00:03:28,776 Okay. 72 00:03:35,850 --> 00:03:37,950 How did you get in? 73 00:04:07,614 --> 00:04:10,715 Okay, here we go. 74 00:04:19,858 --> 00:04:21,592 Thank you. 75 00:04:22,994 --> 00:04:24,495 No problem. 76 00:04:26,197 --> 00:04:28,164 What? 77 00:04:28,199 --> 00:04:29,800 That was awesome. 78 00:04:32,002 --> 00:04:34,037 It was no problem, you know? 79 00:04:34,071 --> 00:04:36,740 I mean, it wasn't a big deal. 80 00:04:48,418 --> 00:04:50,185 I know you're not gonna believe me, 81 00:04:50,220 --> 00:04:51,920 but I didn't do anything. 82 00:04:51,955 --> 00:04:54,690 All I know is that the minute that you got here, 83 00:04:54,725 --> 00:04:56,425 you went right for Danny, and your brother went for Lydia. 84 00:04:56,460 --> 00:04:58,793 - We're not gonna hurt him. - Why should I believe you? 85 00:04:58,828 --> 00:05:02,196 Because we knew one of them was goa a be important to you, 86 00:05:02,231 --> 00:05:04,799 and now we know it's Lydia. 87 00:05:28,890 --> 00:05:30,656 What is it? 88 00:06:10,310 --> 00:06:15,347 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 89 00:06:18,336 --> 00:06:20,070 So what are you saying? 90 00:06:20,104 --> 00:06:22,172 Hang on, hang on. 91 00:06:22,206 --> 00:06:23,941 They were both in the car? 92 00:06:23,975 --> 00:06:25,309 No, dad, they're trying to tell you 93 00:06:25,343 --> 00:06:27,144 that it was two separate kidnappings, okay? 94 00:06:27,178 --> 00:06:28,745 Two doctors, both gone. 95 00:06:28,779 --> 00:06:29,980 So whose car is this? 96 00:06:30,014 --> 00:06:32,282 Dr. Hilyard, the on-call doctor. 97 00:06:32,317 --> 00:06:35,051 The E.R. attending is the one that never made it in. 98 00:06:35,085 --> 00:06:36,886 Let me just focus on getting your story first, all right? 99 00:06:36,921 --> 00:06:38,054 Yeah. 100 00:06:38,088 --> 00:06:40,122 Boys, give us a second. 101 00:06:44,695 --> 00:06:47,096 These are definitely sacrifices, right? 102 00:06:47,130 --> 00:06:49,666 - Yeah, it's one Deaton Healers. 103 00:06:49,700 --> 00:06:52,133 What about Danny? He threw up mistletoe. 104 00:06:52,168 --> 00:06:53,234 That's not a coincidence, 105 00:06:53,269 --> 00:06:54,202 and if he hadn't been with Ethan, 106 00:06:54,236 --> 00:06:55,170 he probably would've died. 107 00:06:55,204 --> 00:06:56,839 Danny's not a healer. 108 00:06:56,873 --> 00:06:58,474 I... 109 00:07:01,711 --> 00:07:03,645 Can you hear that? 110 00:07:07,283 --> 00:07:10,718 They found a body. 111 00:07:39,346 --> 00:07:41,381 What does it mean? 112 00:07:56,295 --> 00:07:58,963 It means they're coming... 113 00:07:58,998 --> 00:08:00,932 Tonight. 114 00:08:15,113 --> 00:08:17,714 Really, boys? 115 00:08:19,184 --> 00:08:21,218 Boys! 116 00:08:23,021 --> 00:08:24,988 What do you think you're doing? 117 00:08:25,023 --> 00:08:27,157 Uh, we were watching over you. 118 00:08:27,191 --> 00:08:30,326 We wanted to make sure you weren't the third sacrifice. 119 00:08:30,361 --> 00:08:32,095 But both of you were asleep. 120 00:08:34,131 --> 00:08:35,631 You were on watch last. 121 00:08:35,666 --> 00:08:38,034 What are you talking about? You were on watch last. 122 00:08:38,069 --> 00:08:40,170 No, you were on watch last. 123 00:08:40,204 --> 00:08:43,039 I might've been on watch last. 124 00:08:44,074 --> 00:08:45,807 My heroes. 125 00:08:45,841 --> 00:08:47,809 Wait, didn't you say that they were all doctors? 126 00:08:47,843 --> 00:08:49,144 I mean, I haven't had an M.D. 127 00:08:49,179 --> 00:08:50,446 Recently attached to the end of my name, 128 00:08:50,480 --> 00:08:51,513 so I think I'm in the clear. 129 00:08:51,548 --> 00:08:53,082 Yeah, but it could just come 130 00:08:53,116 --> 00:08:55,184 under any kind of healer, mom, 131 00:08:55,218 --> 00:08:58,253 and you were definitely a healer last night. 132 00:08:58,288 --> 00:08:59,787 Yeah, well, I'm not gonna be 133 00:08:59,821 --> 00:09:01,289 anyone's human sacrifice today, 134 00:09:01,323 --> 00:09:04,525 so both of you get your butts to school. 135 00:09:06,195 --> 00:09:08,296 Good morning. 136 00:09:08,330 --> 00:09:11,165 As you all know, Mr. Harris is still missing... 137 00:09:11,200 --> 00:09:13,000 I mean, sick. 138 00:09:13,034 --> 00:09:16,636 Anyway, I'm filling in while we all hope and pray 139 00:09:16,670 --> 00:09:19,872 for a more qualified substitute to take my place. 140 00:09:19,907 --> 00:09:23,175 Okay, so let's get started, shall we? 141 00:09:23,210 --> 00:09:26,545 Hey, my dad said that the E.R. attending wasn't strangled 142 00:09:26,580 --> 00:09:28,114 but did die from asphyxiation. 143 00:09:28,148 --> 00:09:29,881 They just don't know how. 144 00:09:29,916 --> 00:09:32,518 Do you think the on-call doctor could still be alive? 145 00:09:32,552 --> 00:09:34,386 I don't know... But, Scott, 146 00:09:34,421 --> 00:09:36,355 there's got to be at least 20 other doctors 147 00:09:36,389 --> 00:09:38,289 in that hospital... at least, you know? 148 00:09:38,324 --> 00:09:40,891 Any one of them could be next. 149 00:09:42,261 --> 00:09:44,295 Hey, doc. Sorry, I'm in class right now. 150 00:09:44,330 --> 00:09:47,232 Can I call you back later? Unfortunately, no. 151 00:09:47,266 --> 00:09:48,733 I honestly thought 152 00:09:48,767 --> 00:09:50,502 I might never have to burden you like this, 153 00:09:50,536 --> 00:09:53,338 but I'm afraid, at the moment, 154 00:09:53,372 --> 00:09:55,472 you're my only hope. 155 00:09:58,543 --> 00:10:00,844 I'm going to be taken. 156 00:10:00,878 --> 00:10:02,279 I need you to find me. 157 00:10:04,249 --> 00:10:08,051 Doc, doc, doc, doc? What's happening? 158 00:10:29,240 --> 00:10:31,241 Go back to school. 159 00:10:31,275 --> 00:10:33,777 Well, actually, we can't. 160 00:10:33,812 --> 00:10:37,481 Boyd and I are incredibly and unbelievably sick. 161 00:10:37,515 --> 00:10:38,548 With what, brain damage? 162 00:10:38,583 --> 00:10:41,150 Well, I have a migraine, 163 00:10:41,184 --> 00:10:45,588 and, uh, Boyd here has explosive diarrhea. 164 00:10:45,623 --> 00:10:47,423 We're here to protect you. 165 00:10:47,457 --> 00:10:49,626 You're here to protect me? 166 00:10:49,660 --> 00:10:52,028 Well, I'm in trouble then. 167 00:10:52,062 --> 00:10:55,264 Actually, Boyd here came up with a plan. 168 00:10:55,298 --> 00:10:56,932 Yeah, I thought about the time 169 00:10:56,966 --> 00:10:59,101 Gerard had me and Erica locked up, 170 00:10:59,135 --> 00:11:02,104 tied up with electrical wires pushing current through us. 171 00:11:02,138 --> 00:11:05,140 I was wondering how we could do something like that... 172 00:11:09,078 --> 00:11:11,212 But on a bigger scale. 173 00:11:14,617 --> 00:11:16,551 How did you know? 174 00:11:16,585 --> 00:11:19,053 Stiles called me as soon as you left school. 175 00:11:19,087 --> 00:11:20,221 I'm sorry. 176 00:11:20,256 --> 00:11:21,722 Your boss's car is still here, 177 00:11:21,757 --> 00:11:24,626 and the back door was wide open. 178 00:11:24,660 --> 00:11:28,129 Scott... 179 00:11:28,163 --> 00:11:30,464 I need you to tell me everything. 180 00:11:35,036 --> 00:11:36,637 In a pool of electrified water, 181 00:11:36,671 --> 00:11:39,806 it can take up to 50 milliamps to kill a normal human, 182 00:11:39,840 --> 00:11:41,241 less than the power it takes to turn on a light bulb. 183 00:11:41,276 --> 00:11:42,609 That's comforting. 184 00:11:42,644 --> 00:11:44,378 If we disable the circuit interrupter 185 00:11:44,412 --> 00:11:45,779 in the building's electrical room, 186 00:11:45,813 --> 00:11:47,413 the current will keep coming, 187 00:11:47,447 --> 00:11:49,949 and anyone who steps foot in here, 188 00:11:49,984 --> 00:11:51,851 they'll get a pretty shocking surprise. 189 00:11:51,886 --> 00:11:53,987 Especially someone who's barefoot. 190 00:11:57,424 --> 00:11:59,225 All right, 191 00:11:59,259 --> 00:12:01,359 we're gonna do everything we can. 192 00:12:01,394 --> 00:12:02,527 Right now, the best thing you can do 193 00:12:02,562 --> 00:12:04,997 is go back to school. 194 00:12:21,613 --> 00:12:24,749 We have to tell him. 195 00:12:24,783 --> 00:12:27,018 You mean, like, tell him, tell him, 196 00:12:27,052 --> 00:12:29,020 or tell him something else that isn't telling him 197 00:12:29,054 --> 00:12:30,154 what I think you want to tell him? 198 00:12:30,189 --> 00:12:31,522 You know what I mean. 199 00:12:31,556 --> 00:12:33,590 You remember how your mom reacted? 200 00:12:33,624 --> 00:12:35,491 She didn't look you in the eye for, like, a week. 201 00:12:35,526 --> 00:12:37,861 And she got over it, 202 00:12:37,895 --> 00:12:40,296 and... and it actually made us closer. 203 00:12:40,331 --> 00:12:42,298 I don't know, dude. I mean, look at him. 204 00:12:42,333 --> 00:12:44,434 Come on, he's completely overwhelmed as it is. 205 00:12:44,468 --> 00:12:47,771 He's overwhelmed because he has no clue what's happening. 206 00:12:47,805 --> 00:12:49,338 He's got people dying in his town, 207 00:12:49,372 --> 00:12:51,273 the town that he's supposed to protect, 208 00:12:51,307 --> 00:12:52,775 and it's not his fault 209 00:12:52,809 --> 00:12:54,744 that he doesn't know what's happening. 210 00:12:54,778 --> 00:12:56,478 He's gonna find out sooner or later. 211 00:12:56,512 --> 00:12:59,314 Yeah, but is now really the right time? 212 00:12:59,349 --> 00:13:01,851 What if not telling him now gets someone else killed? 213 00:13:01,885 --> 00:13:04,586 What if telling him gets him killed, huh? 214 00:13:04,621 --> 00:13:06,287 I mean, okay, look, 215 00:13:06,321 --> 00:13:07,521 I get that Deaton's been like a father to you. 216 00:13:07,556 --> 00:13:09,257 I get that, okay? 217 00:13:09,291 --> 00:13:12,293 But this is m... Scott, this is my actual father. 218 00:13:12,327 --> 00:13:15,997 I can't... 219 00:13:16,031 --> 00:13:18,233 I can't lose both of my parents, all right? 220 00:13:18,267 --> 00:13:20,601 Not both of them. 221 00:13:20,636 --> 00:13:23,103 You're right. 222 00:13:26,441 --> 00:13:28,842 No, I'm not. 223 00:13:28,877 --> 00:13:32,346 I'm not right. 224 00:13:33,782 --> 00:13:36,250 I'll tell him. 225 00:13:36,285 --> 00:13:38,285 I'll help you. 226 00:13:47,194 --> 00:13:49,829 Please, whatever you need, 227 00:13:49,863 --> 00:13:52,365 however you can help find my brother. 228 00:13:52,400 --> 00:13:55,100 Will you excuse us for a moment? 229 00:13:58,271 --> 00:14:00,138 Okay, listen closely, both of you. 230 00:14:00,173 --> 00:14:02,908 No sheriff, deputy, or Detective 231 00:14:02,942 --> 00:14:04,710 is going to be able to find him. 232 00:14:04,744 --> 00:14:06,312 You don't have to ask us for help. 233 00:14:06,346 --> 00:14:09,748 Actually, I'm trying to help you, 234 00:14:09,783 --> 00:14:11,183 because, if you're going to find my brother, 235 00:14:11,217 --> 00:14:13,418 then you need to use the one person 236 00:14:13,452 --> 00:14:15,220 who might actually have an ability 237 00:14:15,254 --> 00:14:16,988 to seek out the supernatural. 238 00:14:19,425 --> 00:14:21,326 Lydia. 239 00:14:34,771 --> 00:14:36,571 Aw, man. 240 00:14:40,010 --> 00:14:41,977 Where you going? 241 00:14:42,012 --> 00:14:45,480 It's a fire alarm. 242 00:14:45,515 --> 00:14:47,215 When in high school has a fire alarm 243 00:14:47,249 --> 00:14:48,950 actually been a real fire? 244 00:14:48,984 --> 00:14:50,451 That's exactly the kind of thing 245 00:14:50,485 --> 00:14:52,954 you'd expect two dumbass students to say 246 00:14:52,988 --> 00:14:55,924 just before getting burned alive. 247 00:14:55,958 --> 00:14:58,192 You first. 248 00:14:58,227 --> 00:14:59,527 Go. 249 00:15:11,973 --> 00:15:15,242 You don't have very good taste in guys, do you? 250 00:15:15,276 --> 00:15:17,311 Hey. 251 00:15:17,345 --> 00:15:19,378 It's Dr. Hilyard, isn't it? 252 00:15:19,413 --> 00:15:20,679 Yeah. 253 00:15:20,713 --> 00:15:23,215 Oh, God. Okay. 254 00:15:23,250 --> 00:15:26,718 Did she have ligature marks around her throat? 255 00:15:26,753 --> 00:15:28,720 No. How do you know about that? 256 00:15:28,755 --> 00:15:30,789 I need you to take a look at the other body with me. 257 00:15:30,824 --> 00:15:32,624 I think I know how they both died, 258 00:15:32,659 --> 00:15:35,994 and I think it's gonna help you find Scott's boss. 259 00:15:38,664 --> 00:15:40,298 Is there a problem? 260 00:15:40,333 --> 00:15:43,001 Yeah, Derek would like to kindly ask you 261 00:15:43,035 --> 00:15:45,303 to stop seeing Aiden, which means that if I 262 00:15:45,338 --> 00:15:46,904 catch you with him again, 263 00:15:46,939 --> 00:15:48,673 I'm not going to pull the fire alarm. 264 00:15:48,707 --> 00:15:50,775 I'm going to pull your tongue out of your head. 265 00:15:50,809 --> 00:15:56,013 Sweetheart, my last boyfriend was a homicidal lizard, 266 00:15:56,047 --> 00:15:58,983 so I think I can handle a werewolf. 267 00:16:00,885 --> 00:16:03,153 Let go. 268 00:16:03,188 --> 00:16:05,322 I said... Let go. 269 00:16:05,357 --> 00:16:07,890 I said, let go. 270 00:16:34,050 --> 00:16:35,817 A ouija board? 271 00:16:35,851 --> 00:16:39,153 Also called a spirit board, and it's worth a shot. 272 00:16:39,187 --> 00:16:40,488 A shot in the dark. 273 00:16:40,522 --> 00:16:41,788 Could you just try it, please, okay? 274 00:16:41,823 --> 00:16:43,991 Let's not forget who this is for... 275 00:16:44,026 --> 00:16:45,426 Scott's boss, 276 00:16:45,460 --> 00:16:47,028 the guy who has saved our collective asses 277 00:16:47,062 --> 00:16:48,329 on more than one occasion. 278 00:16:48,363 --> 00:16:49,430 Oh, wait, should we all do this? 279 00:16:49,464 --> 00:16:51,965 Yeah, yeah. 280 00:16:53,402 --> 00:16:54,402 You guys ready? 281 00:16:54,436 --> 00:16:56,102 Yeah. 282 00:16:56,137 --> 00:16:58,505 Yes. 283 00:17:03,310 --> 00:17:05,912 Where's Dr. Deaton? 284 00:17:13,086 --> 00:17:14,353 What? 285 00:17:14,387 --> 00:17:16,388 Aren't you gonna answer it? 286 00:17:17,790 --> 00:17:19,258 Oh, I don't know the answer. 287 00:17:19,292 --> 00:17:22,394 I thought we were asking some sort of spirit. 288 00:17:22,429 --> 00:17:25,030 Well, do you know any spirits? 289 00:17:25,065 --> 00:17:27,032 Is she for real? 290 00:17:38,944 --> 00:17:41,712 Do you know what a metronome is, Scott? 291 00:17:41,746 --> 00:17:44,047 It's a tool to help you maintain a steady rhythm 292 00:17:44,082 --> 00:17:46,283 once you've set the tempo. 293 00:17:46,317 --> 00:17:49,719 Something tells me the tempo of your life 294 00:17:49,753 --> 00:17:52,655 has sped up considerably in the last few hours. 295 00:17:52,690 --> 00:17:55,892 If you'd like, I could help slow it down 296 00:17:55,926 --> 00:17:58,161 to a more manageable pace. 297 00:17:58,196 --> 00:18:00,829 How? 298 00:18:00,863 --> 00:18:03,632 By helping you find Deaton. 299 00:18:03,666 --> 00:18:06,302 Okay, these are Deaton's keys for the clinic. 300 00:18:06,336 --> 00:18:08,204 Close you're eyes, and I'm gonna put 'em in your hand, 301 00:18:08,238 --> 00:18:10,072 and then we're just gonna try and see 302 00:18:10,107 --> 00:18:11,240 if you can feel out for his location. 303 00:18:11,274 --> 00:18:12,741 It's called psychometry. 304 00:18:12,775 --> 00:18:14,943 I'm not a psychic. 305 00:18:14,978 --> 00:18:16,911 You're something! Okay? 306 00:18:16,945 --> 00:18:19,814 Just, Lydia, put out your hand, and... 307 00:18:26,222 --> 00:18:28,089 - Hmm. - What? 308 00:18:28,124 --> 00:18:30,258 They're cold. 309 00:18:30,292 --> 00:18:31,891 Lydia, concentrate, please? 310 00:18:31,926 --> 00:18:34,928 Trying to save lives here, for the love of God. 311 00:18:44,205 --> 00:18:45,606 Yeah, what is it? What do you see? 312 00:18:48,042 --> 00:18:49,308 Nothing. 313 00:18:54,381 --> 00:18:58,217 Your heart's pounding, but it's not fear. 314 00:18:58,252 --> 00:19:00,186 It's anger. 315 00:19:00,220 --> 00:19:02,522 I bet I know what you're thinking. 316 00:19:02,556 --> 00:19:06,391 Does he have something to do with Deaton's disappearance? 317 00:19:06,425 --> 00:19:08,460 Tell you what. 318 00:19:08,494 --> 00:19:10,829 If you can take the cane away from me, 319 00:19:10,864 --> 00:19:13,365 I'll tell you exactly where he is. 320 00:19:13,399 --> 00:19:14,633 Now, what do you think? 321 00:19:38,589 --> 00:19:41,858 Impressive, but you know I'm not the one 322 00:19:41,893 --> 00:19:43,694 slashing up innocent people, 323 00:19:43,728 --> 00:19:46,629 praying to ancient gods or gathering herbs, 324 00:19:46,664 --> 00:19:49,099 or whatever the hell druids are supposed to do. 325 00:19:49,133 --> 00:19:52,334 I am part of a pack that wants Derek dead, though. 326 00:19:52,368 --> 00:19:54,970 Kali is coming him for him, 327 00:19:55,005 --> 00:19:58,307 so there's a difficult choice you're about to face, 328 00:19:58,341 --> 00:20:00,910 because someone is going to die tonight, 329 00:20:00,944 --> 00:20:03,278 and whether that's Derek or Deaton, 330 00:20:03,313 --> 00:20:05,181 that's up to you. 331 00:20:05,215 --> 00:20:07,382 Just tell me where he is. 332 00:20:09,685 --> 00:20:12,386 I'll give you a very important clue. 333 00:20:12,421 --> 00:20:15,156 Let the current guide you. 334 00:20:22,331 --> 00:20:25,332 Automatic writing? 335 00:20:39,180 --> 00:20:41,180 Lydia, what are you doing? 336 00:20:41,215 --> 00:20:42,481 What... what the hell is that? 337 00:20:42,515 --> 00:20:44,583 A tree. 338 00:20:44,618 --> 00:20:46,886 A tr 339 00:20:46,920 --> 00:20:48,955 Lydia, you're supposed to be writing words, 340 00:20:48,989 --> 00:20:50,723 like in sentences, something like a location, 341 00:20:50,758 --> 00:20:52,691 something that would tell us where he is. 342 00:20:52,726 --> 00:20:54,193 Well, maybe you should've said that. 343 00:20:54,228 --> 00:20:55,927 Isn't she supposed to be some kind of genius? 344 00:20:55,962 --> 00:20:57,229 Genius? Yes. 345 00:20:57,263 --> 00:21:00,331 Psychic, no. 346 00:21:00,366 --> 00:21:01,666 Honestly, I don't know why 347 00:21:01,700 --> 00:21:03,201 you're even bothering with me anyway. 348 00:21:03,236 --> 00:21:04,502 I mean, especially since it's obvious 349 00:21:04,536 --> 00:21:05,937 you should be talking to Danny. 350 00:21:05,972 --> 00:21:08,106 What? Why Danny? 351 00:21:08,141 --> 00:21:13,077 Because... Last night, he was a target. 352 00:21:13,111 --> 00:21:15,712 But it wasn't a sacrifice. 353 00:21:21,052 --> 00:21:23,353 The problem with no ligature marks around the neck 354 00:21:23,388 --> 00:21:25,022 is that both doctors were still asphyxiated, 355 00:21:25,056 --> 00:21:26,523 so the question is... 356 00:21:26,557 --> 00:21:28,424 How did they suffocate if they weren't strangled? 357 00:21:28,458 --> 00:21:29,926 Right. 358 00:21:29,960 --> 00:21:33,296 Now, take a look at the wrist marks. 359 00:21:33,330 --> 00:21:35,131 What do they tell you? 360 00:21:35,166 --> 00:21:36,900 His hands were tied. 361 00:21:36,934 --> 00:21:39,368 Not just tied. Look how deep they go. 362 00:21:39,403 --> 00:21:42,238 I don't think that's just from struggling to get out. 363 00:21:42,273 --> 00:21:43,906 I think he was suspended. 364 00:21:43,940 --> 00:21:45,340 Hanging like that, that means 365 00:21:45,374 --> 00:21:47,342 they would have to keep lifting their bodies up 366 00:21:47,376 --> 00:21:48,610 in order to breathe. 367 00:21:48,644 --> 00:21:50,979 Eventually, they would lose strength 368 00:21:51,014 --> 00:21:53,448 and they wouldn't be able to lift themselves up. 369 00:21:53,482 --> 00:21:55,450 It's how people used to die from crucifixion. 370 00:21:55,484 --> 00:21:57,385 So you think Deaton is somewhere right now, 371 00:21:57,420 --> 00:21:58,486 hanging by his wrists? 372 00:21:58,521 --> 00:21:59,821 Yeah. 373 00:21:59,855 --> 00:22:02,489 And when he no longer has the strength 374 00:22:02,524 --> 00:22:04,625 to pull himself up to catch a breathe, 375 00:22:04,659 --> 00:22:07,061 how long before he dies? 376 00:22:07,095 --> 00:22:08,796 Minutes. 377 00:22:15,428 --> 00:22:17,063 But isn't Danny still in the hospital? 378 00:22:17,097 --> 00:22:18,163 Yeah. That's where we're going right now. 379 00:22:18,198 --> 00:22:20,365 - I'll meet you there. - Why? 380 00:22:28,173 --> 00:22:29,975 Is this gonna kill him? 381 00:22:30,009 --> 00:22:33,612 I hope so. 382 00:22:33,646 --> 00:22:34,980 So I was looking through one of his drawers, 383 00:22:35,014 --> 00:22:36,047 and I found this. 384 00:22:37,349 --> 00:22:38,716 He wasn't supposed to be back yet. 385 00:22:38,750 --> 00:22:40,618 What do I do? Where do I go? 386 00:23:09,579 --> 00:23:11,847 What are you doing? 387 00:23:11,881 --> 00:23:15,117 Nothing. 388 00:23:15,151 --> 00:23:18,754 Part of you is doing something. 389 00:23:18,788 --> 00:23:22,323 Oh, sorry. 390 00:23:24,894 --> 00:23:26,461 Stop. 391 00:23:26,495 --> 00:23:29,930 I kind of don't have control over that. 392 00:23:29,965 --> 00:23:31,766 Okay, well, I'll turn around. 393 00:23:31,800 --> 00:23:33,634 Yeah, totally. 394 00:23:37,172 --> 00:23:38,773 Allison. 395 00:23:38,807 --> 00:23:41,008 What? 396 00:23:41,043 --> 00:23:42,442 That's worse. 397 00:24:00,160 --> 00:24:02,227 Shh, shh, shh, shh. 398 00:24:23,348 --> 00:24:25,482 See this map? 399 00:24:25,517 --> 00:24:26,650 Last time we were in here talking, 400 00:24:26,685 --> 00:24:28,019 my dad put a book over it. 401 00:24:28,053 --> 00:24:29,887 There was something about way he did it. 402 00:24:29,922 --> 00:24:32,789 It was like... it was like he was trying to cover it. 403 00:24:32,824 --> 00:24:34,524 I don't see anything. 404 00:24:34,558 --> 00:24:37,694 Yeah, you can't until you use this. 405 00:24:39,530 --> 00:24:42,032 He's been tracking and marking everything. 406 00:24:42,066 --> 00:24:44,000 Cora and Boyd at the bank, 407 00:24:44,035 --> 00:24:46,369 the office in the penthouse above us, 408 00:24:46,403 --> 00:24:48,670 all of the dead bodies. 409 00:24:48,705 --> 00:24:51,273 He has a symbol for where someone was taken, 410 00:24:51,307 --> 00:24:52,507 and then a different mark 411 00:24:52,542 --> 00:24:54,243 for where the bodies are found, see? 412 00:24:54,277 --> 00:24:55,911 Now here's the scary part. 413 00:24:55,946 --> 00:24:59,715 There have been six sacrifices, right? 414 00:24:59,750 --> 00:25:02,384 There are 12 markings on the map. 415 00:25:02,418 --> 00:25:07,756 What? What does that mean? 416 00:25:07,790 --> 00:25:09,924 Did your dad find other bodies and not tell anyone? 417 00:25:09,959 --> 00:25:12,093 I don't think so. 418 00:25:12,128 --> 00:25:14,528 I think he knows 419 00:25:14,563 --> 00:25:17,265 where the body is going to be found, 420 00:25:17,299 --> 00:25:20,134 so one of these six locations, one of these, 421 00:25:20,168 --> 00:25:21,969 is where Deaton could end up. 422 00:25:22,003 --> 00:25:23,270 I mean, it doesn't tell us 423 00:25:23,304 --> 00:25:24,671 where he's being kept right now, but... 424 00:25:24,705 --> 00:25:25,939 but it's close to figuring it out. 425 00:25:25,974 --> 00:25:28,341 Yeah. 426 00:25:51,197 --> 00:25:54,099 Hey. 427 00:25:54,133 --> 00:25:56,301 I, uh, I didn't hear you come in. 428 00:25:56,335 --> 00:25:58,804 Yeah, I was just doing some homework. 429 00:26:23,527 --> 00:26:26,529 Danny, you awake? 430 00:26:28,165 --> 00:26:30,166 Danny? 431 00:26:35,605 --> 00:26:36,973 Wow. 432 00:26:48,318 --> 00:26:50,652 What are you doing? 433 00:26:52,355 --> 00:26:55,122 I'm not doing anything, Danny. 434 00:26:55,157 --> 00:26:58,860 This is just a dream that you're having. 435 00:27:02,697 --> 00:27:06,033 Why are you going through my stuff? 436 00:27:07,635 --> 00:27:11,504 Right, but only in the dream, remember? 437 00:27:11,538 --> 00:27:13,106 Dream. 438 00:27:13,140 --> 00:27:16,409 Dreaming. 439 00:27:16,443 --> 00:27:20,347 Why would I dream about you going through my stuff? 440 00:27:20,381 --> 00:27:22,048 I don't know that, Danny, okay? 441 00:27:22,083 --> 00:27:24,550 It's your dream. Take responsibility for it. 442 00:27:24,585 --> 00:27:27,186 Shut up and go back to sleep. 443 00:27:35,395 --> 00:27:38,130 Danny boy, you might've actually found something here. 444 00:27:38,164 --> 00:27:39,831 Deaton's got to be at one of the six locations, 445 00:27:39,866 --> 00:27:41,466 but they're all over town. 446 00:27:41,501 --> 00:27:43,334 I don't know how we can get to all of them fast enough. 447 00:27:43,369 --> 00:27:44,635 Well, we might not have to. 448 00:27:44,669 --> 00:27:46,004 Danny was doing a project on something 449 00:27:46,038 --> 00:27:47,372 for Mr. Harris's physics class, 450 00:27:47,406 --> 00:27:49,073 and I think it actually means something. 451 00:27:49,108 --> 00:27:50,174 What project? 452 00:27:50,209 --> 00:27:53,511 Something on telluric currents. 453 00:27:55,247 --> 00:27:57,348 - Did you say currents? - Yeah. 454 00:28:02,720 --> 00:28:06,556 Isn't the light on that supposed to be on? 455 00:28:06,590 --> 00:28:08,292 Yeah. 456 00:28:08,326 --> 00:28:09,993 What does it mean if it's not? 457 00:28:10,028 --> 00:28:12,996 Someone cut the auxiliary power. 458 00:28:13,031 --> 00:28:14,031 What about the main... 459 00:28:36,419 --> 00:28:37,953 Derek... 460 00:28:40,556 --> 00:28:42,290 What do we do now? 461 00:28:46,128 --> 00:28:47,661 We fight. 462 00:28:58,626 --> 00:29:00,260 Gonna be honest, Derek. 463 00:29:00,294 --> 00:29:01,995 When Ennis died, 464 00:29:02,030 --> 00:29:04,998 I thought to myself I'd just go for it. 465 00:29:05,066 --> 00:29:08,035 Find you and kill you, 466 00:29:08,069 --> 00:29:09,736 wherever you stood. 467 00:29:09,770 --> 00:29:13,672 Then I remembered how you surround yourself 468 00:29:13,706 --> 00:29:16,675 with these teenagers, hiding behind them, 469 00:29:16,709 --> 00:29:19,245 and I thought, "what's a girl got to do 470 00:29:19,279 --> 00:29:20,946 to get you alone?" 471 00:29:29,788 --> 00:29:32,623 You and me Derek, or they tear her apart. 472 00:29:32,658 --> 00:29:34,426 What do you say? 473 00:29:34,460 --> 00:29:37,262 You think you can beat me one on one? 474 00:29:46,504 --> 00:29:49,739 I'm gonna rip your throat out with my teeth. 475 00:29:54,512 --> 00:29:55,645 Okay, so, what does this kid's homework 476 00:29:55,680 --> 00:29:57,214 have to do with finding Deaton? 477 00:29:57,248 --> 00:29:58,748 Because it's not just homework, okay? 478 00:29:58,783 --> 00:30:00,183 It's a project on geomagnetic fields. 479 00:30:00,217 --> 00:30:01,850 They flow through the earth. 480 00:30:01,885 --> 00:30:04,019 They can even be affected by lunar phases, all right? 481 00:30:04,054 --> 00:30:05,854 Now, look at this. 482 00:30:05,889 --> 00:30:08,091 This is a note from Harris on Danny's proposal. 483 00:30:08,125 --> 00:30:10,593 "I strongly advise you to choose another subject. 484 00:30:10,627 --> 00:30:12,995 "The ideas here, while innovative and thoughtful, 485 00:30:13,029 --> 00:30:14,697 "border on pseudo-science. 486 00:30:14,731 --> 00:30:15,997 Not suitable for class." 487 00:30:16,031 --> 00:30:17,399 Harris wasn't just a sacrifice. 488 00:30:17,433 --> 00:30:19,367 He knew something. Now, check this out. 489 00:30:19,402 --> 00:30:21,836 Allison's dad wasn't the only one with a map, all right? 490 00:30:21,870 --> 00:30:24,005 Danny had one too. 491 00:30:25,941 --> 00:30:28,276 Danny marked all the telluric currents, okay? 492 00:30:28,311 --> 00:30:29,877 Now, the weird thing about beacon hills 493 00:30:29,912 --> 00:30:31,245 is that it actually is a beacon. 494 00:30:31,279 --> 00:30:32,713 You wouldn't believe how much energy 495 00:30:32,747 --> 00:30:33,847 flowing through the earth 496 00:30:33,881 --> 00:30:35,149 is around this town. 497 00:30:35,183 --> 00:30:37,651 Stiles, look, they match. 498 00:30:37,685 --> 00:30:39,253 All right, there's three places, right? 499 00:30:39,287 --> 00:30:40,954 Where they're kidnapped, 500 00:30:40,989 --> 00:30:42,556 and then the place where their body was found. 501 00:30:42,591 --> 00:30:44,425 Look, that's right on the telluric current. 502 00:30:44,459 --> 00:30:45,326 So, maybe where he was sacrificed 503 00:30:45,360 --> 00:30:46,893 is somewhere in between. 504 00:30:46,928 --> 00:30:48,328 Let me see that. 505 00:30:48,362 --> 00:30:49,395 You said there's six more bodies to be found. 506 00:30:49,430 --> 00:30:50,930 Deaton's one of them. 507 00:30:50,964 --> 00:30:52,132 Got to be somewhere in between, right? 508 00:30:52,166 --> 00:30:53,633 Stop. 509 00:30:57,238 --> 00:30:59,172 He's in the vault. 510 00:30:59,206 --> 00:31:01,040 He's in the same vault. 511 00:31:17,990 --> 00:31:19,757 - Guys, hold on. - Lydia, we don't have time. 512 00:31:19,791 --> 00:31:22,860 It's Boyd. The plan didn't work. 513 00:31:22,894 --> 00:31:24,662 They cut the power. 514 00:31:29,401 --> 00:31:31,369 It's just like he said. 515 00:31:33,104 --> 00:31:35,338 Go. I can save Deaton myself. 516 00:31:35,373 --> 00:31:37,073 What? Scott, what about us? 517 00:31:37,107 --> 00:31:38,975 Cora can't get there fast enough without you. 518 00:31:39,009 --> 00:31:41,178 Go. We can save both of them. 519 00:31:41,212 --> 00:31:42,245 All right, let's go. 520 00:32:29,424 --> 00:32:30,757 Uhh! 521 00:32:58,093 --> 00:33:00,394 Derek! 522 00:33:00,428 --> 00:33:02,029 No! 523 00:33:02,064 --> 00:33:03,363 Wait! 524 00:34:13,732 --> 00:34:16,400 Scott! Let me give it a shot. 525 00:34:22,172 --> 00:34:24,774 Okay, what do we do? 526 00:34:26,076 --> 00:34:28,144 Pull all of them. 527 00:34:53,201 --> 00:34:55,235 Take him! 528 00:35:32,873 --> 00:35:35,674 I'm giving you till the next full moon, Derek. 529 00:35:35,709 --> 00:35:37,176 Make the smart choice. 530 00:35:37,211 --> 00:35:40,611 Join the pack... 531 00:35:40,646 --> 00:35:43,315 Or next time I'm killing all of you. 532 00:36:02,000 --> 00:36:04,668 It's okay. 533 00:36:04,702 --> 00:36:07,537 No, no. No, it's not. 534 00:36:07,572 --> 00:36:09,840 It's not. It's all okay, Derek. 535 00:36:12,209 --> 00:36:14,577 I'm... l'm sorry. 536 00:36:16,180 --> 00:36:18,681 The full moon. 537 00:36:20,851 --> 00:36:22,818 That feeling... 538 00:36:24,955 --> 00:36:26,856 That was worth it. 539 00:36:32,195 --> 00:36:34,829 There's a lunar eclipse. 540 00:36:37,133 --> 00:36:40,802 I always wondered what... 541 00:36:40,836 --> 00:36:44,671 What that felt like for one of us. 542 00:36:44,706 --> 00:36:46,340 For one of us... 543 00:36:48,576 --> 00:36:52,780 Boyd, what do you think will happen to us 544 00:36:52,814 --> 00:36:55,917 on the lunar eclipse? 545 00:36:55,951 --> 00:36:59,886 They last for hours, you know, 546 00:36:59,921 --> 00:37:02,755 because it's just the earth's shadow. 547 00:37:04,792 --> 00:37:07,627 I wonder what will happen to us. 548 00:37:09,363 --> 00:37:12,365 Maybe it'll make us stronger. 549 00:37:17,270 --> 00:37:20,739 I hope it'll make us stronger. 550 00:37:36,855 --> 00:37:38,656 Boyd. 551 00:38:34,977 --> 00:38:36,410 If you know something about him 552 00:38:36,444 --> 00:38:38,479 and you're reluctant to tell me, 553 00:38:38,513 --> 00:38:41,315 try remembering it's a long list of favors and penance 554 00:38:41,349 --> 00:38:43,950 before you're redeemed in my eyes. 555 00:38:47,655 --> 00:38:50,424 You're gonna tell me the story, 556 00:38:50,458 --> 00:38:53,292 and you're gonna tell me the truth. 557 00:39:09,108 --> 00:39:10,909 Surprised to me? 558 00:39:10,943 --> 00:39:15,480 Only surprised that its taken you this long. 559 00:39:25,157 --> 00:39:27,258 How'd you find us? 560 00:39:27,292 --> 00:39:29,893 The vials in the clinic 561 00:39:29,928 --> 00:39:31,362 with the Celtic symbols on 'em? 562 00:39:31,396 --> 00:39:35,499 I knew that one of 'em looked familiar. 563 00:39:37,835 --> 00:39:41,871 Sheriff, thank you for being one hell of a Detective. 564 00:39:41,905 --> 00:39:45,675 You bet. Let's get you an ambulance. 565 00:39:47,911 --> 00:39:51,881 Your eyes were red. 566 00:39:51,915 --> 00:39:53,183 Bright red. 567 00:39:54,518 --> 00:39:55,850 Paramedics are on their way. 568 00:39:55,885 --> 00:39:57,352 I'll be back in half a minute. 569 00:39:57,387 --> 00:39:59,821 It's rare. 570 00:39:59,855 --> 00:40:01,923 It's something that doesn't happen within 100 years, 571 00:40:01,958 --> 00:40:03,858 but every once in a while 572 00:40:03,893 --> 00:40:06,027 a beta can become an Alpha 573 00:40:06,062 --> 00:40:09,831 without having to steal or take that power. 574 00:40:09,865 --> 00:40:12,032 They call it a true Alpha. 575 00:40:12,067 --> 00:40:15,903 It's one who rises purely on the strength of the character, 576 00:40:15,937 --> 00:40:19,840 by virtue, by sheer force of will. 577 00:40:23,778 --> 00:40:26,247 You knew this would happen. 578 00:40:26,281 --> 00:40:28,881 I believed. 579 00:40:28,916 --> 00:40:33,553 From the moment I knew you were bitten, I believed. 580 00:40:40,828 --> 00:40:43,395 You're not the only one. 581 00:40:46,032 --> 00:40:50,469 No. Deucalion isn't after Derek. 582 00:40:53,973 --> 00:40:56,242 He's after you. 583 00:40:56,362 --> 00:41:00,205 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 584 00:41:01,305 --> 00:42:01,779 Watching movies won't make you rich. Trading can. FilthyRichFutures.com