1 00:00:00,011 --> 00:00:01,625 Previously on Teen Wolf. 2 00:00:01,745 --> 00:00:03,579 You know what I want for my birthday? 3 00:00:03,580 --> 00:00:06,014 To not be a 17-year-old virgin. 4 00:00:07,417 --> 00:00:09,050 Aah! 5 00:00:09,051 --> 00:00:11,186 All her friends say you're the last person who saw her. 6 00:00:11,187 --> 00:00:13,355 Wanna help? Find something real. 7 00:00:13,356 --> 00:00:16,258 - Okay. They're on our side now. - Then maybe you should tell her 8 00:00:16,259 --> 00:00:18,326 what her mother was actually trying to do that night. 9 00:00:18,327 --> 00:00:20,161 There's a dead body. It's Erica. 10 00:00:20,162 --> 00:00:21,529 Who's the other girl... 11 00:00:21,530 --> 00:00:23,431 the one locked in there with Boyd? 12 00:00:23,432 --> 00:00:25,065 She's my sister... my younger sister! 13 00:00:25,066 --> 00:00:26,534 Scott, you gotta get out of there. 14 00:00:26,535 --> 00:00:28,202 They haven't felt the full moon in months. 15 00:00:28,203 --> 00:00:30,704 No, don't break the seal! 16 00:00:30,705 --> 00:00:31,905 Aah! 17 00:00:33,000 --> 00:00:39,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 18 00:00:58,935 --> 00:01:00,836 Got one! 19 00:01:05,508 --> 00:01:07,141 What are you doing, dumbass? 20 00:01:07,142 --> 00:01:08,576 You're supposed to put holes in the lid. 21 00:01:08,577 --> 00:01:10,612 Otherwise you'll kill them. 22 00:01:10,613 --> 00:01:11,846 Do I have to let him go? 23 00:01:11,847 --> 00:01:15,416 Do you want him to die? 24 00:01:42,876 --> 00:01:45,377 Billy? 25 00:01:48,916 --> 00:01:52,284 Run! Run! 26 00:02:11,303 --> 00:02:13,337 He's gonna get in. He's gonna get inside. 27 00:02:13,338 --> 00:02:15,573 Shut up, shut up. 28 00:03:15,430 --> 00:03:16,597 You lost them? 29 00:03:16,598 --> 00:03:19,366 Yeah, I kind of had to. 30 00:03:19,367 --> 00:03:21,668 Wasn't exactly the plan. 31 00:03:21,669 --> 00:03:24,138 I know, which is why I think that we should stick together. 32 00:03:24,139 --> 00:03:25,672 Trust me, he's too strong, too fast, 33 00:03:25,673 --> 00:03:27,907 and way too angry for one person to handle. 34 00:03:27,908 --> 00:03:29,542 We've got to do this together. 35 00:03:29,543 --> 00:03:31,410 Look, I'm at the trails by the entrance to the preserve. 36 00:03:31,411 --> 00:03:33,346 - Can you meet me here? - Yeah. 37 00:03:33,347 --> 00:03:36,149 Just got to drop something off first. 38 00:04:11,100 --> 00:04:18,026 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 39 00:04:33,003 --> 00:04:37,272 Mom, I'm going to the store. 40 00:04:37,273 --> 00:04:39,675 Mom, do you hear me? 41 00:04:39,676 --> 00:04:42,244 Of course you didn't. 42 00:04:42,245 --> 00:04:45,581 You would have heard me screaming like a lunatic. 43 00:04:47,350 --> 00:04:50,752 Lunatic. 44 00:05:06,500 --> 00:05:08,102 Is it them? 45 00:05:08,103 --> 00:05:11,805 We're not the only ones that decided to stick together. 46 00:05:11,806 --> 00:05:14,574 Is that gonna make it easier or harder to catch them? 47 00:05:14,575 --> 00:05:17,211 I don't know. 48 00:05:20,281 --> 00:05:22,882 Derek... 49 00:05:22,883 --> 00:05:25,918 I saw Boyd try to rip two little kids apart. 50 00:05:27,654 --> 00:05:30,923 Are they gonna do that to everyone they find? 51 00:05:30,924 --> 00:05:33,860 Everyone and anyone. 52 00:06:09,328 --> 00:06:11,928 Oh, God. 53 00:06:26,710 --> 00:06:28,411 Oh, my God. 54 00:06:28,412 --> 00:06:30,413 Oh, my God, please don't be dead. 55 00:06:30,414 --> 00:06:32,047 Please don't be dead, 56 00:06:32,048 --> 00:06:35,150 please don't be dead, please don't be dead. 57 00:06:35,151 --> 00:06:37,085 Please don't be dead. 58 00:06:37,086 --> 00:06:39,388 Please don't be dead, please don't be dead. 59 00:06:42,192 --> 00:06:45,159 Oh, my God. 60 00:06:57,306 --> 00:06:59,873 Are you kidding me? 61 00:07:08,316 --> 00:07:11,318 Oh... 62 00:07:32,908 --> 00:07:35,009 She tried killing you. 63 00:07:35,010 --> 00:07:37,379 Uh, yeah, yeah. 64 00:07:37,380 --> 00:07:41,250 Why didn't you tell me? 65 00:07:41,251 --> 00:07:42,684 I'll tell you everything, okay? 66 00:07:42,685 --> 00:07:44,052 I'll tell you a-anything that you want to know, 67 00:07:44,053 --> 00:07:47,421 - but right now... - Just tell me why. 68 00:07:50,359 --> 00:07:53,594 I... I couldn't. 69 00:07:53,595 --> 00:07:55,095 Allison, I couldn't let that be 70 00:07:55,096 --> 00:07:58,232 the last memory that you had of her. 71 00:08:25,892 --> 00:08:27,326 You coming? 72 00:08:27,327 --> 00:08:29,928 Okay, there is a snake out here the size of a train. 73 00:08:29,929 --> 00:08:31,330 Then kick it. 74 00:08:31,331 --> 00:08:32,731 Uh, yeah, if I kick it, 75 00:08:32,732 --> 00:08:34,064 it will swallow my foot 76 00:08:34,065 --> 00:08:36,066 and drag me back down to mordor. 77 00:08:36,067 --> 00:08:39,003 Then jump over it. 78 00:08:40,506 --> 00:08:42,573 Ugh! Oh, whoa, whoops, whoa. Oh. 79 00:08:44,677 --> 00:08:47,244 Wow. 80 00:08:47,245 --> 00:08:48,946 Nice touch. 81 00:08:57,154 --> 00:08:58,722 You're nervous. 82 00:08:58,723 --> 00:09:01,558 You make me nervous. 83 00:09:01,559 --> 00:09:03,927 That a good thing or a bad thing?? 84 00:09:03,928 --> 00:09:05,295 All good. 85 00:09:08,565 --> 00:09:10,866 Ooh, ooh, that is a mood killer, though. 86 00:09:14,938 --> 00:09:18,541 - Better? - Better. 87 00:09:37,292 --> 00:09:38,826 I can't... I can't be in here, I... 88 00:09:38,827 --> 00:09:41,962 Emily, wait! Emily! 89 00:09:54,742 --> 00:09:56,809 Emily? 90 00:09:56,810 --> 00:09:58,711 Emily? 91 00:09:58,712 --> 00:10:01,247 Emily, where are you? 92 00:10:01,248 --> 00:10:03,583 Emily! 93 00:10:06,687 --> 00:10:09,221 Em? 94 00:10:33,011 --> 00:10:35,646 Emily, where are you? 95 00:10:35,647 --> 00:10:39,216 Emily! 96 00:11:38,005 --> 00:11:40,106 - Are you okay? - What? 97 00:11:40,107 --> 00:11:43,242 Are you all right? 98 00:11:43,243 --> 00:11:45,511 You need to get out of here, okay? 99 00:11:45,512 --> 00:11:46,779 Get out of the woods. 100 00:11:46,780 --> 00:11:49,915 Get out of here as fast as you can. 101 00:11:56,723 --> 00:11:59,492 Lydia? Lydia? 102 00:11:59,493 --> 00:12:02,093 - Lydia, are you okay? - I'm okay. 103 00:12:02,094 --> 00:12:03,761 That, over there... 104 00:12:03,762 --> 00:12:06,197 Not okay. 105 00:12:06,198 --> 00:12:08,700 Yeah, all right. I'm gonna call my dad. 106 00:12:08,701 --> 00:12:10,267 I already called 911. 107 00:12:10,268 --> 00:12:12,436 You called the police before you called me? 108 00:12:12,437 --> 00:12:15,740 I'm supposed to call you first when I find a dead body? 109 00:12:15,741 --> 00:12:17,108 Yes! 110 00:12:18,776 --> 00:12:20,944 - Are you sure? - Yep. 111 00:12:20,945 --> 00:12:23,213 Throat ripped out, blood everywhere. 112 00:12:23,214 --> 00:12:24,848 It's like the frickin' shining over here. 113 00:12:24,849 --> 00:12:26,416 Two little twin girls come out of the woods, 114 00:12:26,417 --> 00:12:27,651 start asking me to play with them forever and ever, 115 00:12:27,652 --> 00:12:29,319 I'm not gonna be surprised. 116 00:12:29,320 --> 00:12:31,454 Can you get a little closer to make sure it was them? 117 00:12:31,455 --> 00:12:32,956 Make sure it was them? 118 00:12:32,957 --> 00:12:34,790 Scott, who else is going around ripping throats out? 119 00:12:34,791 --> 00:12:36,959 Please just do it. 120 00:12:52,508 --> 00:12:54,175 This doesn't make any sense. 121 00:12:54,176 --> 00:12:55,844 The public pool is all the way on the other side of the woods. 122 00:12:55,845 --> 00:12:57,378 We haven't tracked them anywhere near there. 123 00:12:57,379 --> 00:12:58,947 Derek, they killed someone. 124 00:12:58,948 --> 00:13:00,649 - How are they moving so fast? - Derek. 125 00:13:00,650 --> 00:13:02,717 But they can't be that fast on foot. 126 00:13:02,718 --> 00:13:04,719 They killed someone. 127 00:13:04,720 --> 00:13:09,623 Some totally innocent kid is dead... 128 00:13:09,624 --> 00:13:11,391 And it's our fault. 129 00:13:13,995 --> 00:13:15,596 It's my fault. 130 00:13:15,597 --> 00:13:16,797 We need help. 131 00:13:16,798 --> 00:13:18,398 We have Isaac now. 132 00:13:18,399 --> 00:13:21,501 I mean real help. 133 00:13:21,502 --> 00:13:23,803 They're too fast for us, for all of us. 134 00:13:23,804 --> 00:13:25,504 They're too strong, too rabid. 135 00:13:25,505 --> 00:13:27,574 - We'll catch 'em. - What happens if we do? 136 00:13:27,575 --> 00:13:30,176 We just gonna hold them down until the sun comes up? 137 00:13:30,177 --> 00:13:34,881 Maybe it would be easier just to kill 'em. 138 00:13:34,882 --> 00:13:38,083 Killing them isn't the right thing to do. 139 00:13:38,084 --> 00:13:40,218 What if it's the only thing to do? 140 00:13:40,219 --> 00:13:43,321 If we can't even catch them, what else do we do? 141 00:13:43,322 --> 00:13:45,991 Find someone who knows what they're doing. 142 00:13:45,992 --> 00:13:47,425 Who? 143 00:13:47,426 --> 00:13:50,662 Someone who knows how to hunt werewolves. 144 00:13:56,540 --> 00:13:59,808 So, Caitlin, you and Emily, 145 00:13:59,809 --> 00:14:01,243 were the two of you drinking? 146 00:14:01,244 --> 00:14:04,613 - No, no. - Anything else? 147 00:14:04,614 --> 00:14:06,682 Caitlin... 148 00:14:06,683 --> 00:14:08,550 We split a tab of "X." 149 00:14:09,953 --> 00:14:13,088 Well, MDMA can cause hallucinations, 150 00:14:13,089 --> 00:14:15,957 and it could've been laced with something too. 151 00:14:15,958 --> 00:14:17,692 You think I hallucinated. 152 00:14:17,693 --> 00:14:22,063 You think you saw a girl with glowing eyes and fangs? 153 00:14:22,064 --> 00:14:25,099 And claws. 154 00:14:25,100 --> 00:14:26,734 Hey, we're gonna get you to the hospital, 155 00:14:26,735 --> 00:14:28,469 figure out exactly what it was that you took. 156 00:14:28,470 --> 00:14:30,336 What about the other three? The three guys? 157 00:14:30,337 --> 00:14:33,306 We'll need better descriptions of them too. 158 00:14:39,747 --> 00:14:42,015 Let's get an APB out on Emily. 159 00:14:42,016 --> 00:14:43,249 The other girl too, as soon as we get 160 00:14:43,250 --> 00:14:45,085 something better than claws and fangs. 161 00:14:45,086 --> 00:14:48,821 You believe her? 162 00:14:48,822 --> 00:14:51,057 She saw something. 163 00:14:51,058 --> 00:14:54,526 You mean someone. 164 00:15:01,134 --> 00:15:03,835 It has to be the one with the eggs. 165 00:15:16,415 --> 00:15:18,515 Uh, hi. 166 00:15:18,516 --> 00:15:20,483 Do you think this is gonna work? 167 00:15:20,484 --> 00:15:22,953 - Nope. - Me neither. 168 00:15:24,956 --> 00:15:28,892 So your, uh... your sister... 169 00:15:33,364 --> 00:15:35,297 Sorry, yeah, it's... 170 00:15:35,298 --> 00:15:37,934 It's bad timing, I'm sorry. 171 00:15:37,935 --> 00:15:40,336 I'll ask later. It's fine. 172 00:15:43,406 --> 00:15:45,141 Or never. 173 00:15:45,142 --> 00:15:46,776 Yeah, yeah, I'm good with never. 174 00:15:46,777 --> 00:15:48,111 First of all, why would I care 175 00:15:48,112 --> 00:15:49,445 about anyone related to Derek? 176 00:15:49,446 --> 00:15:51,579 And second, I don't know this kid Boyd. 177 00:15:51,580 --> 00:15:52,881 I don't even know his last name. 178 00:15:52,882 --> 00:15:54,515 Boyd is his last name. 179 00:15:54,516 --> 00:15:56,818 - What's his first name? - Vernon. 180 00:15:56,819 --> 00:15:59,788 - Eh. - And just curious, 181 00:15:59,789 --> 00:16:02,357 is there a reason the gun is still pointed at me? 182 00:16:02,358 --> 00:16:05,460 Well, there's probably still some part of me 183 00:16:05,461 --> 00:16:07,862 that wants to shoot you. 184 00:16:07,863 --> 00:16:09,864 I get that. 185 00:16:13,135 --> 00:16:18,873 Scott, I watched my father brainwash my daughter... 186 00:16:18,874 --> 00:16:21,041 Almost turn her into a killer. 187 00:16:21,042 --> 00:16:25,378 That world... your world decimated mine. 188 00:16:25,379 --> 00:16:29,115 My wife, sister, father, my entire family. 189 00:16:29,116 --> 00:16:31,317 Why would I ever step foot in it again? 190 00:16:31,318 --> 00:16:35,121 Because people are going to die. 191 00:16:35,122 --> 00:16:37,690 And because you know how to catch Boyd and Cora 192 00:16:37,691 --> 00:16:41,459 without killing them. 193 00:16:41,460 --> 00:16:43,662 I'm sorry. 194 00:16:43,663 --> 00:16:45,697 I can't help you. 195 00:16:48,301 --> 00:16:52,570 Um... 196 00:16:52,571 --> 00:16:56,240 Do you think you could do me, like, one little, tiny favor? 197 00:17:14,458 --> 00:17:15,758 - Left or straight? - Left. 198 00:17:15,759 --> 00:17:17,127 Sorry. It's right around the corner. 199 00:17:17,128 --> 00:17:18,795 That parking lot there. 200 00:17:18,796 --> 00:17:20,997 Yeah, just a little further up, right here. 201 00:17:38,949 --> 00:17:41,583 Thanks again for the ride. 202 00:17:44,487 --> 00:17:47,956 They did this? Boyd and... 203 00:17:47,957 --> 00:17:49,825 Cora. 204 00:17:53,529 --> 00:17:56,331 Where's the last place you saw them? 205 00:17:56,332 --> 00:17:59,166 You're tracking them by print? Trying to. 206 00:17:59,167 --> 00:18:01,669 Well, then, you've been wasting your time. 207 00:18:01,670 --> 00:18:03,036 There's only one creature on earth 208 00:18:03,037 --> 00:18:05,606 that can visually track footprints, 209 00:18:05,607 --> 00:18:07,775 and that's man. 210 00:18:07,776 --> 00:18:09,477 And if you're not trained like me, 211 00:18:09,478 --> 00:18:11,912 you have no idea that this print is Boyd's and these... 212 00:18:11,913 --> 00:18:13,714 - are Cora's. - Nope. 213 00:18:13,715 --> 00:18:15,214 They're yours. 214 00:18:15,215 --> 00:18:19,719 You trampled Cora's as soon as you walked over here. 215 00:18:19,720 --> 00:18:21,821 Listen, I know the three of you are focusing half your energy 216 00:18:21,822 --> 00:18:25,625 on resisting your own urges under the full moon, 217 00:18:25,626 --> 00:18:27,126 but that puts you at a severe disadvantage 218 00:18:27,127 --> 00:18:29,796 to Boyd and Cora, who have fully given in. 219 00:18:29,797 --> 00:18:31,329 They put the pedal to the floor 220 00:18:31,330 --> 00:18:33,131 where you three are barely hitting the speed limit. 221 00:18:33,132 --> 00:18:34,933 So what do we do? 222 00:18:34,934 --> 00:18:38,437 Focus on your sense of smell. 223 00:18:38,438 --> 00:18:40,238 Actual wolves are known to track their prey 224 00:18:40,239 --> 00:18:42,741 by up to a hundred Miles a day by scent. 225 00:18:42,742 --> 00:18:46,378 A trained hunter can use scent to track them. 226 00:18:55,186 --> 00:18:56,654 If the wind is with them, 227 00:18:56,655 --> 00:18:58,923 wolves can track a scent by a distance of two Miles, 228 00:18:58,924 --> 00:19:00,357 which means we can draw them to us... 229 00:19:00,358 --> 00:19:04,694 Or into a trap. 230 00:19:04,695 --> 00:19:07,230 Full moon does give us one advantage. 231 00:19:07,231 --> 00:19:08,932 They'll have a higher heat signature, 232 00:19:08,933 --> 00:19:11,568 which makes them easier to spot with infrared. 233 00:19:20,877 --> 00:19:24,246 Thanks, but I've got my own. 234 00:19:24,247 --> 00:19:27,015 Just remember, we're not hunting wild animals. 235 00:19:27,016 --> 00:19:31,420 Underneath those impulses are two intelligent human beings. 236 00:19:31,421 --> 00:19:34,189 Don't think they can't rely on that human side. 237 00:19:34,190 --> 00:19:37,692 It's suppressed, but it's there, 238 00:19:37,693 --> 00:19:39,661 reminding them how to mask their scent, 239 00:19:39,662 --> 00:19:41,996 how to cover their tracks, 240 00:19:41,997 --> 00:19:44,933 how to survive. 241 00:19:57,445 --> 00:20:00,246 When's the last time you saw your sister? 242 00:20:00,247 --> 00:20:02,315 Nine years. 243 00:20:02,316 --> 00:20:04,417 I thought she died in the fire. 244 00:20:04,418 --> 00:20:06,719 Do you feel like you have a lock on her scent? 245 00:20:10,390 --> 00:20:13,926 Scott, how confident are you in your skills? 246 00:20:13,927 --> 00:20:16,161 Honestly, most of the time, 247 00:20:16,162 --> 00:20:19,799 I'm trying not to think about all the things I can smell. 248 00:20:21,468 --> 00:20:23,067 All right. 249 00:20:23,068 --> 00:20:24,603 The problem is when they breach the woods 250 00:20:24,604 --> 00:20:26,571 and hit the residential area. 251 00:20:26,572 --> 00:20:28,006 Once they're past the high school, 252 00:20:28,007 --> 00:20:30,308 they're right in the middle of beacon hills. 253 00:20:30,309 --> 00:20:33,545 They're not gonna kill everything they see, are they? 254 00:20:33,546 --> 00:20:36,214 No. 255 00:20:36,215 --> 00:20:39,950 But there is an important difference to recognize. 256 00:20:41,285 --> 00:20:42,520 Wolves hunt for food. 257 00:20:42,521 --> 00:20:44,488 At a certain point, they get full. 258 00:20:44,489 --> 00:20:45,923 But Boyd and Cora are hunting for 259 00:20:45,924 --> 00:20:47,625 the pleasure of the kill, 260 00:20:47,626 --> 00:20:51,461 for some primal apex predatory satisfaction 261 00:20:51,462 --> 00:20:54,931 that comes from the ripping of warm bodies to bloody shreds. 262 00:20:54,932 --> 00:20:57,433 And who knows when that need gets satiated? 263 00:20:57,434 --> 00:21:00,837 - We can't kill them. - What if we can't catch 'em? 264 00:21:03,707 --> 00:21:07,577 Then maybe we just need to contain them. 265 00:21:07,578 --> 00:21:09,546 There's no one in the school at night, is there? 266 00:21:09,547 --> 00:21:11,279 You want to trap them inside? 267 00:21:11,280 --> 00:21:14,449 If there's somewhere with a strong enough door, 268 00:21:14,450 --> 00:21:16,852 no windows or access to the outside. 269 00:21:16,853 --> 00:21:19,054 What about the boiler room? 270 00:21:19,055 --> 00:21:21,590 It's just one big steel door. 271 00:21:23,626 --> 00:21:26,028 You're sure the school's empty? 272 00:21:26,029 --> 00:21:28,029 It has to be. 273 00:21:28,030 --> 00:21:32,199 There can't be anyone there this late, right? 274 00:21:55,086 --> 00:21:56,887 These are ultrasonic emitters. 275 00:21:56,888 --> 00:21:59,223 It's one of the tools we use to corral werewolves, 276 00:21:59,224 --> 00:22:03,694 pushing them into a direction we want them to run. 277 00:22:03,695 --> 00:22:04,995 Gives off a high-pitched frequency 278 00:22:04,996 --> 00:22:06,162 that only they can hear. 279 00:22:06,163 --> 00:22:09,599 God, no kidding! 280 00:22:11,302 --> 00:22:14,837 These are gonna drive them to the school? 281 00:22:14,838 --> 00:22:17,641 And then it's up to you to get them into the basement. 282 00:22:17,642 --> 00:22:19,276 Does anyone else want to rethink the plan 283 00:22:19,277 --> 00:22:21,410 where we just, uh, kill 'em? 284 00:22:21,411 --> 00:22:24,179 It's going to work. 285 00:22:26,983 --> 00:22:29,251 It'll work. 286 00:23:24,170 --> 00:23:26,037 You didn't have to follow me home. 287 00:23:26,038 --> 00:23:28,740 I just wanted to make sure you got in okay. 288 00:23:28,741 --> 00:23:30,475 I had a police escort. 289 00:23:30,476 --> 00:23:33,044 I know the inner workings of that force, all right? 290 00:23:33,045 --> 00:23:34,779 They're not nearly as reliable as people think. 291 00:23:34,780 --> 00:23:37,515 Well, you also didn't have to follow me into my room. 292 00:23:37,516 --> 00:23:40,852 Well, I... 293 00:23:40,853 --> 00:23:44,521 uh, yeah, I don't have an answer for that. 294 00:23:44,522 --> 00:23:46,690 I can leave. 295 00:23:46,691 --> 00:23:48,459 Are you really gonna go without asking me 296 00:23:48,460 --> 00:23:52,429 the question that you've been dying to ask me? 297 00:23:52,430 --> 00:23:56,734 Well, I'm not... I haven't been dying to ask anything. 298 00:23:56,735 --> 00:23:58,501 I... no questions here for Stiles. 299 00:23:58,502 --> 00:24:01,238 Nothing. 300 00:24:01,239 --> 00:24:04,341 I can see it on your face. 301 00:24:04,342 --> 00:24:05,608 Maybe my face just has, like, 302 00:24:05,609 --> 00:24:08,544 a naturally interrogatory exp... expression. 303 00:24:08,545 --> 00:24:10,580 Well, your interrogatory expression 304 00:24:10,581 --> 00:24:12,548 is getting on my nerves. 305 00:24:18,355 --> 00:24:20,122 The answer is, I have no clue 306 00:24:20,123 --> 00:24:23,926 how I ended up finding that body. 307 00:24:23,927 --> 00:24:26,795 I didn't even know where I was until I got out of the car. 308 00:24:26,796 --> 00:24:29,931 Yeah, but the last time something like this happened... 309 00:24:29,932 --> 00:24:31,766 I know. 310 00:24:34,403 --> 00:24:38,839 Derek's Uncle. 311 00:24:38,840 --> 00:24:40,775 Peter. 312 00:24:40,776 --> 00:24:45,246 And the hunted becomes the hunter. 313 00:24:45,247 --> 00:24:48,882 You really think a few high-tech dog whistles are gonna help? 314 00:24:48,883 --> 00:24:51,018 I don't see you offering a hand. 315 00:24:52,820 --> 00:24:55,555 Personally, I'm trying to cut down on futile endeavors. 316 00:24:55,556 --> 00:24:57,291 Cora's alive. 317 00:24:57,292 --> 00:24:59,126 I heard. 318 00:24:59,127 --> 00:25:00,693 Let's throw the reunion party 319 00:25:00,694 --> 00:25:02,661 when she's not an unstoppable killing machine. 320 00:25:02,662 --> 00:25:04,530 - I can stop her. - Sure you can. 321 00:25:04,531 --> 00:25:06,165 By killing her... 322 00:25:06,166 --> 00:25:08,901 Which happens to be the point of this little exercise. 323 00:25:08,902 --> 00:25:11,737 Deucalion wants you to kill them. 324 00:25:11,738 --> 00:25:13,439 He wants you to get rid of his baggage, 325 00:25:13,440 --> 00:25:15,707 making it easier for you to join his pack. 326 00:25:15,708 --> 00:25:17,176 The fact that it was supposed to happen in the vault, 327 00:25:17,177 --> 00:25:19,411 and not up here, out in the open, 328 00:25:19,412 --> 00:25:22,347 doesn't change his plan. 329 00:25:22,348 --> 00:25:24,249 It just means that Boyd and Cora 330 00:25:24,250 --> 00:25:26,717 are gonna kill a few innocent people first. 331 00:25:26,718 --> 00:25:29,387 And I should just let them? 332 00:25:29,388 --> 00:25:31,522 I should be okay with innocent people dying? 333 00:25:31,523 --> 00:25:34,658 Unless you're okay killing your own. 334 00:25:34,659 --> 00:25:35,859 - I can catch them. - Oh, come on. 335 00:25:35,860 --> 00:25:37,127 How much damage can they do? 336 00:25:37,128 --> 00:25:39,096 So they off a few homeless people, 337 00:25:39,097 --> 00:25:41,698 a drunk stumbling out of a bar too late. So what? 338 00:25:41,699 --> 00:25:43,200 Let Scott deal with it. 339 00:25:43,201 --> 00:25:45,735 Let him be the hero of his morally black and white world. 340 00:25:45,736 --> 00:25:49,606 The real survivors, you and I, 341 00:25:49,607 --> 00:25:53,009 we live in shades of gray. 342 00:25:53,010 --> 00:25:56,145 Then again, even if you did kill them, you're still an Alpha. 343 00:26:02,786 --> 00:26:05,888 You can always make more werewolves. 344 00:26:13,229 --> 00:26:14,429 - Hey. - Hey. 345 00:26:14,430 --> 00:26:15,797 Over here. 346 00:26:15,798 --> 00:26:17,966 And if you tell anyone that I showed you this, 347 00:26:17,967 --> 00:26:20,235 I swear to God, I will kill you painfully and slowly. 348 00:26:20,236 --> 00:26:21,769 Why do you want to show me a body I've already seen? 349 00:26:21,770 --> 00:26:25,239 Because you haven't seen everything. 350 00:26:27,976 --> 00:26:29,743 See this around his neck? 351 00:26:29,744 --> 00:26:30,978 That's a ligature mark. 352 00:26:30,979 --> 00:26:32,213 That means that he was strangled 353 00:26:32,214 --> 00:26:34,581 with something, like cord, rope... 354 00:26:34,582 --> 00:26:36,717 ah, okay, wait a second. 355 00:26:36,718 --> 00:26:38,718 What kind of werewolf strangles someone? 356 00:26:38,719 --> 00:26:41,921 You know, that's not very werewolf-y. 357 00:26:41,922 --> 00:26:44,057 My thoughts exactly. 358 00:26:44,058 --> 00:26:49,729 And then there's this. 359 00:26:49,730 --> 00:26:52,899 God, man, what is that? 360 00:26:52,900 --> 00:26:54,501 Is that brain matter? 361 00:26:54,502 --> 00:26:56,135 Yeah, it's brain matter, of course. 362 00:26:56,136 --> 00:26:58,237 See the indentation? 363 00:26:58,238 --> 00:26:59,705 He was hit in the back of the head, 364 00:26:59,706 --> 00:27:02,041 hard enough to kill him. 365 00:27:02,042 --> 00:27:04,544 In fact, any one of these things could have killed him. 366 00:27:04,545 --> 00:27:07,547 I mean, someone seriously wanted this poor kid dead. 367 00:27:07,548 --> 00:27:09,281 All right, so then this couldn't have been Boyd or Cora, 368 00:27:09,282 --> 00:27:10,449 you know? 369 00:27:10,450 --> 00:27:11,783 They wouldn't have done all that. 370 00:27:11,784 --> 00:27:13,384 So maybe this is just one murder. 371 00:27:13,385 --> 00:27:16,421 I mean, maybe it's just a random coincidence. 372 00:27:16,422 --> 00:27:18,256 I don't think it was just one. 373 00:27:18,257 --> 00:27:20,559 - How come? - Because that girl over there, 374 00:27:20,560 --> 00:27:23,962 she's got the exact same injuries. 375 00:27:49,517 --> 00:27:52,920 Do you see that? 376 00:27:52,921 --> 00:27:54,822 Yeah, it's a firefly. 377 00:27:54,823 --> 00:27:57,925 No, no, I know, it... 378 00:27:57,926 --> 00:28:00,027 What? 379 00:28:00,028 --> 00:28:02,562 It's, uh... it's very unusual. 380 00:28:02,563 --> 00:28:08,001 The, uh, California fireflies aren't bio-luminescent. 381 00:28:08,002 --> 00:28:09,669 They don't glow. 382 00:28:12,206 --> 00:28:15,876 Does that mean something? 383 00:28:42,168 --> 00:28:45,003 Oh, great. 384 00:28:51,676 --> 00:28:54,211 Come on. 385 00:29:03,754 --> 00:29:06,289 They're not going through the school. 386 00:29:06,290 --> 00:29:08,624 They're going over it. 387 00:29:10,493 --> 00:29:13,229 The M.E. said this one wasn't just strangled. 388 00:29:13,230 --> 00:29:14,763 Whoever did it used a garrote, 389 00:29:14,764 --> 00:29:16,933 which is a stick that you put through the rope, 390 00:29:16,934 --> 00:29:18,600 and you just kind of keep twisting, 391 00:29:18,601 --> 00:29:20,903 and... Stiles? 392 00:29:23,072 --> 00:29:25,673 Oh, my God, did you know her? 393 00:29:25,674 --> 00:29:29,077 I'm so sorry. I didn't even think. 394 00:29:31,347 --> 00:29:35,217 I was... 395 00:29:35,218 --> 00:29:38,485 I was at her party. 396 00:29:38,486 --> 00:29:40,921 It was her birthday. 397 00:29:40,922 --> 00:29:43,557 Her name is Heather. 398 00:29:46,427 --> 00:29:47,995 Okay, we need to call your father, 399 00:29:47,996 --> 00:29:50,497 'cause you're a witness. 400 00:30:01,708 --> 00:30:03,209 Stiles? 401 00:30:03,210 --> 00:30:06,512 Stiles, I just turned 17 today. 402 00:30:06,513 --> 00:30:07,780 Mmhmm. 403 00:30:07,781 --> 00:30:09,349 And you know what I want for my birthday? 404 00:30:09,350 --> 00:30:11,716 To not be a 17-year old virgin. 405 00:30:21,560 --> 00:30:23,495 Has anyone else been through here tonight? 406 00:30:23,496 --> 00:30:26,664 Any... any other bodies, or even anybody missing? 407 00:30:26,665 --> 00:30:29,534 Uh, no, no bodies, but, um... 408 00:30:29,535 --> 00:30:31,836 - what? - Two girls. 409 00:30:31,837 --> 00:30:34,639 They brought the first one in, Caitlin, for a tox screen, 410 00:30:34,640 --> 00:30:36,808 and then I overheard that her girlfriend, Emily, 411 00:30:36,809 --> 00:30:38,142 just disappeared. 412 00:30:38,143 --> 00:30:39,577 I mean, they were out in the woods and... 413 00:30:39,578 --> 00:30:41,112 nobody's found her yet? 414 00:30:41,113 --> 00:30:42,346 I don't know. 415 00:30:42,347 --> 00:30:44,515 - Okay, first one. - Caitlin. 416 00:30:44,516 --> 00:30:46,149 Okay. Is she here? Is she here right now? 417 00:30:46,150 --> 00:30:47,384 I think so. 418 00:30:47,385 --> 00:30:48,786 - Okay, where? - Okay, okay, wait. 419 00:30:48,787 --> 00:30:51,187 Just wait a minute. I have to talk to her. 420 00:30:51,188 --> 00:30:52,856 Why? 421 00:30:52,857 --> 00:30:55,726 Because I think I know what's happening. 422 00:30:55,727 --> 00:30:59,429 The red doors, someone has to get them open. 423 00:30:59,430 --> 00:31:01,263 Someone has to drive them inside. 424 00:31:01,264 --> 00:31:02,331 I'll go. 425 00:31:02,332 --> 00:31:05,334 No. I'm faster. 426 00:31:53,647 --> 00:31:56,115 Come and get us. 427 00:33:04,014 --> 00:33:06,114 Did that actually just work? 428 00:33:08,083 --> 00:33:10,084 It worked. 429 00:33:29,637 --> 00:33:30,871 What are you hearing? 430 00:33:30,872 --> 00:33:34,207 Heartbeats. 431 00:33:34,208 --> 00:33:36,810 Both of 'em? 432 00:33:36,811 --> 00:33:40,980 Actually... 433 00:33:40,981 --> 00:33:44,316 Three of them. 434 00:34:05,738 --> 00:34:08,707 Hello? 435 00:34:08,708 --> 00:34:11,742 Is someone there? 436 00:34:22,817 --> 00:34:25,219 We weren't doing anything that bad. 437 00:34:25,220 --> 00:34:27,388 I mean, I've camped out there plenty of times. 438 00:34:27,389 --> 00:34:28,789 Right, but why tonight? 439 00:34:28,790 --> 00:34:31,758 We wanted to be alone for one night. 440 00:34:31,759 --> 00:34:36,329 Emily lives with her mom, and I have three roommates. 441 00:34:36,330 --> 00:34:39,032 Not exactly romantic settings, you know? 442 00:34:39,033 --> 00:34:41,401 How long have you two been together? 443 00:34:41,402 --> 00:34:43,370 Three months. 444 00:34:43,371 --> 00:34:47,206 And you wanted to make it romantic. 445 00:34:47,207 --> 00:34:51,444 Yeah, you know, because... 446 00:34:52,479 --> 00:34:55,247 because it was her first time. 447 00:34:58,752 --> 00:35:01,720 They're gonna find her, right? 448 00:35:01,721 --> 00:35:04,289 Aren't they? 449 00:35:13,999 --> 00:35:17,768 What are you doing? 450 00:35:17,769 --> 00:35:20,203 Close the door behind me and keep it shut. 451 00:35:20,204 --> 00:35:23,641 You go in there alone, 452 00:35:23,642 --> 00:35:25,509 and you're either gonna kill them, 453 00:35:25,510 --> 00:35:28,278 or they kill you. 454 00:35:31,850 --> 00:35:34,951 That's why I'm going in alone. 455 00:37:39,269 --> 00:37:41,770 Scott? 456 00:37:45,975 --> 00:37:50,045 The sun's coming up. 457 00:37:50,046 --> 00:37:51,846 Scott! 458 00:37:51,847 --> 00:37:54,248 The sun's coming up! 459 00:38:18,171 --> 00:38:21,373 There's a teacher. 460 00:38:21,374 --> 00:38:25,177 I'll take care of her. 461 00:38:25,178 --> 00:38:27,313 Get them out of here. 462 00:39:37,612 --> 00:39:40,782 So Boyd and Cora might not have killed anyone? 463 00:39:40,783 --> 00:39:42,750 You're gonna wish they did. 464 00:39:42,751 --> 00:39:45,653 Why? 465 00:39:45,654 --> 00:39:49,590 I'm not exactly sure yet. 466 00:39:49,591 --> 00:39:53,493 The other girl who was out in the woods, Emily? 467 00:39:53,494 --> 00:39:55,095 Eventually they're gonna find her. 468 00:39:55,096 --> 00:39:59,632 She's one of them. 469 00:39:59,633 --> 00:40:01,768 Emily, Heather... 470 00:40:01,769 --> 00:40:05,471 That guy Lydia found at the pool. 471 00:40:05,472 --> 00:40:08,674 All three were virgins... 472 00:40:26,025 --> 00:40:29,794 And they're all gonna have the same three injuries... 473 00:40:29,795 --> 00:40:32,230 strangled, throat slashed, 474 00:40:32,231 --> 00:40:34,766 head bashed in. 475 00:40:37,136 --> 00:40:38,736 It's called the threefold death. 476 00:40:38,737 --> 00:40:41,238 So if these aren't random killings, 477 00:40:41,239 --> 00:40:43,707 then what are they? 478 00:40:46,377 --> 00:40:49,880 Sacrifices. 479 00:40:49,881 --> 00:40:52,883 Human sacrifices. 480 00:40:53,980 --> 00:40:59,150 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 481 00:41:00,305 --> 00:42:00,645 Watching movies won't make you rich. Trading can. FilthyRichFutures.com