1 00:00:00,000 --> 00:00:02,067 Previously on Teen Wolf... When is the Kanima not 2 00:00:02,068 --> 00:00:02,935 The Kanima? 3 00:00:02,936 --> 00:00:03,902 When it's Jackson. 4 00:00:03,903 --> 00:00:05,337 Someone's controlling him. 5 00:00:05,838 --> 00:00:09,508 Something that affects the Kanima affects its master. 6 00:00:09,509 --> 00:00:10,341 We can catch them. 7 00:00:10,342 --> 00:00:11,342 You're supposed to trust me. 8 00:00:11,343 --> 00:00:13,010 I trust you. Scott! 9 00:00:13,011 --> 00:00:16,013 Stay out of the way! 10 00:00:16,014 --> 00:00:18,015 [Snarls] 11 00:00:18,016 --> 00:00:19,250 Mm. 12 00:00:19,251 --> 00:00:20,117 [Gasps] 13 00:00:20,118 --> 00:00:21,385 I had a plan, you know. 14 00:00:21,386 --> 00:00:22,386 That would be you. 15 00:00:22,387 --> 00:00:27,975 You wouldn't die, but you would be able to do one very important thing.. 16 00:00:29,000 --> 00:00:35,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 17 00:00:38,945 --> 00:00:42,881 [Crowd roars faintly] 18 00:00:46,986 --> 00:00:48,920 Male voice: [Whispers] Lydia. 19 00:00:48,921 --> 00:00:49,921 [Eerie music] 20 00:00:49,922 --> 00:00:55,827 ♪ ♪ 21 00:00:55,828 --> 00:00:58,528 [Distant cheers and applause] 22 00:00:58,529 --> 00:00:59,529 [Music intensifies] 23 00:00:59,530 --> 00:01:07,530 ♪ ♪ 24 00:01:13,576 --> 00:01:16,512 [Loud cheers and applause] 25 00:01:23,520 --> 00:01:25,922 Crowd: Lydia, Lydia! 26 00:01:25,923 --> 00:01:28,791 Lydia, Lydia! 27 00:01:28,792 --> 00:01:31,793 [Noise decreases] 28 00:01:31,794 --> 00:01:34,095 [Muffled whirring] 29 00:01:34,096 --> 00:01:35,730 [Muted] 30 00:01:35,731 --> 00:01:39,701 [Whirring intensifies] 31 00:01:43,973 --> 00:01:45,906 [Dramatic chord] 32 00:01:45,907 --> 00:01:46,907 [Ominous music] 33 00:01:46,908 --> 00:01:52,380 ♪ ♪ 34 00:01:52,381 --> 00:01:55,916 [Muffled scream] 35 00:01:55,917 --> 00:01:59,220 [Cheers and applause] 36 00:01:59,221 --> 00:02:02,222 [Inaudible] 37 00:02:06,494 --> 00:02:07,627 [Gasps] 38 00:02:07,628 --> 00:02:10,163 [Panting] 39 00:02:10,164 --> 00:02:12,165 [Whimpering] 40 00:02:16,571 --> 00:02:19,638 Leave me alone. 41 00:02:19,639 --> 00:02:22,341 [Breathing unsteadily] 42 00:02:22,342 --> 00:02:25,344 Unfortunately, I can't. 43 00:02:25,345 --> 00:02:27,279 At least not yet. 44 00:02:27,280 --> 00:02:30,282 Are you real? 45 00:02:35,087 --> 00:02:38,757 Interestingly... that question can also be. 46 00:02:38,758 --> 00:02:42,494 Answered, "not yet." 47 00:02:42,495 --> 00:02:46,297 I promise everything's going to get back to normal, Lydia. 48 00:02:46,298 --> 00:02:50,534 All that you have to do... [Gasps] 49 00:02:50,535 --> 00:02:55,272 Is every single thing I ask. 50 00:02:55,273 --> 00:02:56,940 [Screams] 51 00:02:56,941 --> 00:02:59,510 Timing is key here, Lydia. 52 00:02:59,511 --> 00:03:03,046 It all needs to happen by the next full moon. 53 00:03:03,047 --> 00:03:05,681 Do you know what they call the full moon in march? 54 00:03:05,682 --> 00:03:08,017 It's called the worm moon. 55 00:03:08,018 --> 00:03:10,887 [Gasping] 56 00:03:10,888 --> 00:03:14,223 They call it that because it's the last full moon of. 57 00:03:14,224 --> 00:03:18,861 Winter, and the worms would literally crawl out of the earth. 58 00:03:18,862 --> 00:03:21,463 As it thawed. 59 00:03:21,464 --> 00:03:23,565 [Gasps] 60 00:03:23,566 --> 00:03:29,805 Kind of has the feel of a rebirth, doesn't it? 61 00:03:29,806 --> 00:03:32,240 But the full moon is on Wednesday. 62 00:03:32,241 --> 00:03:34,743 That's my birthday. 63 00:03:34,744 --> 00:03:36,210 Exactly. 64 00:03:36,211 --> 00:03:37,412 [Eerie music] 65 00:03:37,413 --> 00:03:40,748 And Lydia's birthday is always the party of the year, isn't it? 66 00:03:40,749 --> 00:03:44,151 Everyone wants to go to this party. 67 00:03:44,152 --> 00:03:46,420 So we're going to make it a very special party. 68 00:03:46,421 --> 00:03:48,188 And what if I don't? 69 00:03:48,189 --> 00:03:53,060 ♪ ♪ 70 00:03:53,061 --> 00:03:57,063 I think it's best that we just make a plan and stick to it. 71 00:03:57,064 --> 00:04:00,433 That way no one gets hurt. 72 00:04:00,434 --> 00:04:01,901 Why me? 73 00:04:01,902 --> 00:04:05,137 Because Lydia Martin is not only beautiful, not only. 74 00:04:05,138 --> 00:04:07,206 Incredibly intelligent. 75 00:04:07,207 --> 00:04:09,541 She's immune. 76 00:04:09,542 --> 00:04:10,542 Immune to what? 77 00:04:10,543 --> 00:04:11,610 Oh, that's right. 78 00:04:11,611 --> 00:04:14,613 They haven't told you, have they? 79 00:04:14,614 --> 00:04:17,282 Bet you've felt like the last to know for a long time. 80 00:04:17,283 --> 00:04:19,384 Doesn't feel good, does it? 81 00:04:19,385 --> 00:04:21,620 You deserve to know everything. 82 00:04:21,621 --> 00:04:24,456 It's probably best if I just show you. 83 00:04:24,457 --> 00:04:27,024 [Gasps] 84 00:04:27,025 --> 00:04:28,025 [Dramatic music] 85 00:04:28,026 --> 00:04:36,026 ♪ ♪ 86 00:04:36,034 --> 00:04:37,568 [Gasps] 87 00:04:37,569 --> 00:04:39,069 [Panting] 88 00:04:39,070 --> 00:04:42,305 [Shrieks] 89 00:04:44,709 --> 00:04:45,642 [Upbeat music] 90 00:04:45,643 --> 00:04:53,643 ♪ ♪ 91 00:05:12,504 --> 00:05:17,697 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.Com 92 00:05:22,645 --> 00:05:24,679 It's not that deep, okay? 93 00:05:24,680 --> 00:05:28,917 [Footsteps approach] 94 00:05:28,918 --> 00:05:30,283 It's all right. 95 00:05:30,284 --> 00:05:33,286 I'll clean it myself. 96 00:05:36,357 --> 00:05:37,991 It's not that bad. 97 00:05:37,992 --> 00:05:39,826 We don't know. We can't know. 98 00:05:39,827 --> 00:05:41,261 Not for sure. 99 00:05:41,262 --> 00:05:43,964 It's a bite from an Alpha. 100 00:05:43,965 --> 00:05:45,932 She's my wife. 101 00:05:45,933 --> 00:05:47,166 Allison's mother. 102 00:05:47,167 --> 00:05:50,402 And I'm the cold-hearted patriarch holding his family to. 103 00:05:50,403 --> 00:05:52,104 Its commitments. 104 00:05:52,105 --> 00:05:54,040 We all have our roles. 105 00:05:54,041 --> 00:05:57,843 Just don't expect me to play poisoned king to your Hamlet of. 106 00:05:57,844 --> 00:05:59,812 A son. 107 00:05:59,813 --> 00:06:01,447 Not with a full moon coming. 108 00:06:01,448 --> 00:06:03,281 What about Allison? 109 00:06:03,282 --> 00:06:04,348 How am I supposed to get her. 110 00:06:04,349 --> 00:06:05,349 Through this? 111 00:06:05,350 --> 00:06:06,785 We just buried Kate. 112 00:06:06,786 --> 00:06:08,086 Then tell me, how long is. 113 00:06:08,087 --> 00:06:10,021 Long enough? 114 00:06:10,022 --> 00:06:11,723 When exactly do you think. 115 00:06:11,724 --> 00:06:13,257 Allison will be emotionally. 116 00:06:13,258 --> 00:06:14,693 Prepared enough to handle. 117 00:06:14,694 --> 00:06:19,630 The death of her mother? 118 00:06:19,631 --> 00:06:20,698 She can't lose her too. 119 00:06:20,699 --> 00:06:22,032 Ah, you're getting your. 120 00:06:22,033 --> 00:06:24,568 Tenses mixed up. 121 00:06:24,569 --> 00:06:28,205 Your wife is already dead. 122 00:06:28,206 --> 00:06:29,372 And that thing over there is. 123 00:06:29,373 --> 00:06:32,309 Just a cocoon waiting to hatch. 124 00:06:36,480 --> 00:06:38,280 I'm saying we need a new. 125 00:06:38,281 --> 00:06:39,916 Plan, because next time, one of. 126 00:06:39,917 --> 00:06:42,585 Us is gonna be too hurt to heal. 127 00:06:42,586 --> 00:06:44,821 Ugh, I get it. 128 00:06:44,822 --> 00:06:46,990 We can't save Jackson. 129 00:06:46,991 --> 00:06:47,957 We can't seem to kill him. 130 00:06:47,958 --> 00:06:48,925 Either. 131 00:06:48,926 --> 00:06:49,958 I've seen a lot of things, 132 00:06:49,959 --> 00:06:50,826 Scott. 133 00:06:50,827 --> 00:06:52,094 I've never seen anything like. 134 00:06:52,095 --> 00:06:52,995 This. 135 00:06:52,996 --> 00:06:54,295 Every new moon's just gonna make. 136 00:06:54,296 --> 00:06:55,530 Him stronger. 137 00:06:55,531 --> 00:06:57,899 But how do we stop him? 138 00:06:57,900 --> 00:06:59,367 I don't know. 139 00:06:59,368 --> 00:07:00,335 I don't even know if we can. 140 00:07:00,336 --> 00:07:01,402 Yeah, maybe we should just. 141 00:07:01,403 --> 00:07:02,370 Let the argents handle it. 142 00:07:02,371 --> 00:07:05,273 I'm the one who turned him. 143 00:07:05,274 --> 00:07:06,440 It's my fault. 144 00:07:06,441 --> 00:07:07,508 Yeah, but you didn't turn him. 145 00:07:07,509 --> 00:07:09,176 Into this. 146 00:07:09,177 --> 00:07:10,144 I mean, this happened because of. 147 00:07:10,145 --> 00:07:11,879 Something in his past, right? 148 00:07:11,880 --> 00:07:13,347 That's a legend in a book. 149 00:07:13,348 --> 00:07:14,615 It's not that simple. 150 00:07:14,616 --> 00:07:15,516 What do you mean? 151 00:07:15,517 --> 00:07:16,751 What are you not telling me? 152 00:07:16,752 --> 00:07:18,085 Why do you think I'm always. 153 00:07:18,086 --> 00:07:19,453 Keeping something from you? 154 00:07:19,454 --> 00:07:20,521 Because you always are. 155 00:07:20,522 --> 00:07:21,522 Keeping something from me. 156 00:07:21,523 --> 00:07:22,756 Well, maybe I do it to. 157 00:07:22,757 --> 00:07:24,124 Protect you. 158 00:07:24,125 --> 00:07:25,458 Doesn't being part of your. 159 00:07:25,459 --> 00:07:29,428 Pack mean no more secrets? 160 00:07:29,429 --> 00:07:31,063 Go home, Scott. 161 00:07:31,064 --> 00:07:32,765 Sleep. Heal. 162 00:07:32,766 --> 00:07:34,267 Make sure your friends are safe. 163 00:07:34,268 --> 00:07:36,536 'Cause the full moon's coming. 164 00:07:36,537 --> 00:07:37,537 And with the way things are. 165 00:07:37,538 --> 00:07:39,605 Going, I've got a feeling it's. 166 00:07:39,606 --> 00:07:41,474 Gonna be a rough one. 167 00:07:41,475 --> 00:07:42,475 [Pop music playing] 168 00:07:42,476 --> 00:07:49,981 ♪ ♪ 169 00:07:49,982 --> 00:07:53,151 So, um, about that incredibly. 170 00:07:53,152 --> 00:07:55,086 Bad idea I had. 171 00:07:55,087 --> 00:07:56,087 You mean the kiss? 172 00:07:56,088 --> 00:07:57,422 Yeah, that's the one. 173 00:07:57,423 --> 00:07:59,391 Don't worry about it. 174 00:07:59,392 --> 00:08:00,758 For real? 175 00:08:00,759 --> 00:08:03,760 Definitely. 176 00:08:03,761 --> 00:08:06,330 ♪ ♪ 177 00:08:06,331 --> 00:08:07,398 So what's going on with you. 178 00:08:07,399 --> 00:08:08,165 And Scott? 179 00:08:08,166 --> 00:08:10,000 Are you guys... you guys still. 180 00:08:10,001 --> 00:08:14,805 Together or... or what? 181 00:08:14,806 --> 00:08:16,073 Not really. 182 00:08:16,074 --> 00:08:17,140 [Chuckles] Not really. 183 00:08:17,141 --> 00:08:19,342 I... God, I hate not reallys. 184 00:08:19,343 --> 00:08:20,376 You never know what to do with. 185 00:08:20,377 --> 00:08:21,244 Not really. 186 00:08:21,245 --> 00:08:22,645 [Laughs] 187 00:08:22,646 --> 00:08:23,813 Would you understand if I said. 188 00:08:23,814 --> 00:08:26,516 It was complicated? 189 00:08:26,517 --> 00:08:29,519 Not really. 190 00:08:29,520 --> 00:08:31,588 [Taps on gear shifter] 191 00:08:31,589 --> 00:08:34,289 But I'll try. 192 00:08:34,290 --> 00:08:42,290 ♪ ♪ 193 00:09:13,427 --> 00:09:15,027 [Ominous music] 194 00:09:15,028 --> 00:09:23,028 ♪ ♪ 195 00:09:23,035 --> 00:09:25,537 [Loud knock] 196 00:09:35,248 --> 00:09:37,983 [Silently] Open the window. 197 00:09:43,322 --> 00:09:46,491 Heh. Forgot my bag. 198 00:09:46,492 --> 00:09:49,494 Yeah, yeah. 199 00:09:53,165 --> 00:09:54,331 Some good pictures in there, 200 00:09:54,332 --> 00:09:55,098 don't you think? 201 00:09:55,099 --> 00:09:56,767 Yeah, the lacrosse ones are. 202 00:09:56,768 --> 00:09:57,567 Amazing. 203 00:09:57,568 --> 00:09:58,568 You're really talented. 204 00:09:58,569 --> 00:09:59,903 I was... I was... 205 00:09:59,904 --> 00:10:02,872 I was really impressed. 206 00:10:02,873 --> 00:10:04,941 [Sniffs] 207 00:10:04,942 --> 00:10:07,110 There was a good candid of you. 208 00:10:07,111 --> 00:10:09,212 In there too. 209 00:10:09,213 --> 00:10:10,579 Really? 210 00:10:10,580 --> 00:10:11,614 You can see some of the. 211 00:10:11,615 --> 00:10:12,415 Others if you'd like. 212 00:10:12,416 --> 00:10:13,582 I mean, this... [chuckles] 213 00:10:13,583 --> 00:10:14,750 This tiny little screen doesn't. 214 00:10:14,751 --> 00:10:16,952 Really do it justice, but, uh, 215 00:10:16,953 --> 00:10:17,953 i could show you some on my. 216 00:10:17,954 --> 00:10:19,855 Computer. 217 00:10:19,856 --> 00:10:20,790 Oh, I would totally like. 218 00:10:20,791 --> 00:10:23,859 That, but maybe another night. 219 00:10:23,860 --> 00:10:27,295 Well, just for a few minutes. 220 00:10:27,296 --> 00:10:29,096 It's getting kind of late. 221 00:10:29,097 --> 00:10:29,931 [Chuckles] 222 00:10:29,932 --> 00:10:30,865 It's the weekend. 223 00:10:30,866 --> 00:10:31,933 I know, but I... 224 00:10:31,934 --> 00:10:32,867 You know, I... 225 00:10:32,868 --> 00:10:34,235 And it's spring break. 226 00:10:34,236 --> 00:10:35,637 I mean, you don't have a thing. 227 00:10:35,638 --> 00:10:38,573 Going on tomorrow. 228 00:10:38,574 --> 00:10:41,476 Do you? 229 00:10:41,477 --> 00:10:45,579 I should really go now. 230 00:10:45,580 --> 00:10:47,881 You sure? 231 00:10:47,882 --> 00:10:52,118 I'm sure. 232 00:10:52,119 --> 00:10:53,821 [Chuckles] 233 00:10:53,822 --> 00:10:55,422 Okay. 234 00:10:55,423 --> 00:10:56,990 [Engine turns over] 235 00:10:56,991 --> 00:10:58,991 [Tires squeal] 236 00:10:58,992 --> 00:10:59,992 [Suspenseful music] 237 00:10:59,993 --> 00:11:05,631 ♪ ♪ 238 00:11:13,229 --> 00:11:14,162 What is that? 239 00:11:14,163 --> 00:11:17,431 It's a triskele. 240 00:11:17,432 --> 00:11:21,435 Spirals mean different things... Past, present, and future. 241 00:11:21,436 --> 00:11:22,737 Mother, father, child. 242 00:11:22,738 --> 00:11:24,739 You know what it means to me? 243 00:11:24,740 --> 00:11:27,407 Alpha, beta, omega? 244 00:11:27,408 --> 00:11:29,009 That's right. 245 00:11:29,010 --> 00:11:31,411 It's a spiral. 246 00:11:31,412 --> 00:11:33,914 Reminds us that we can all rise to one or fall to another. 247 00:11:33,915 --> 00:11:38,285 Betas can become alphas, but alphas can also fall to betas or even omegas. 248 00:11:38,286 --> 00:11:40,020 Like Scott? 249 00:11:40,021 --> 00:11:41,687 Scott's with us. 250 00:11:41,688 --> 00:11:43,389 Really? 251 00:11:43,390 --> 00:11:45,357 Then where is he now? 252 00:11:45,358 --> 00:11:46,592 He's looking for Jackson. 253 00:11:46,593 --> 00:11:48,694 Don't worry, he's not gonna have it easy tonight either. 254 00:11:48,695 --> 00:11:50,897 None of us will. 255 00:11:50,898 --> 00:11:54,267 There's a price you pay for this kind of power. 256 00:11:54,268 --> 00:11:55,467 You get the ability to heal. 257 00:11:55,468 --> 00:11:58,136 But tonight you're gonna want to kill anything you can find. 258 00:11:58,137 --> 00:12:03,374 Good thing I had my period last week, then. 259 00:12:03,375 --> 00:12:07,813 Well, this one's for you. 260 00:12:07,814 --> 00:12:09,915 [Upbeat rock music] 261 00:12:09,916 --> 00:12:11,783 Clear your schedule. 262 00:12:11,784 --> 00:12:13,050 This could take a while. 263 00:12:13,051 --> 00:12:14,651 ♪ ♪ 264 00:12:18,323 --> 00:12:20,724 How many outfits do you plan on wearing tonight? 265 00:12:20,725 --> 00:12:22,592 It's my birthday party. 266 00:12:22,593 --> 00:12:29,132 I'm thinking host dress, evening dress, then, mm, after-hours casual. 267 00:12:29,133 --> 00:12:31,801 I noticed that you didn't send out any invites. 268 00:12:31,802 --> 00:12:34,103 It's the biggest party of the year, Allison. 269 00:12:34,104 --> 00:12:35,738 Everyone knows. 270 00:12:35,739 --> 00:12:41,444 I was wondering if maybe this year things, you know, might be different. 271 00:12:41,445 --> 00:12:43,246 Why would anything be different? 272 00:12:43,247 --> 00:12:45,180 Just 'cause things have been off lately. 273 00:12:45,181 --> 00:12:47,082 Things and people. 274 00:12:47,083 --> 00:12:49,318 Like Jackson. 275 00:12:49,319 --> 00:12:51,619 [Ominous chord] 276 00:12:51,620 --> 00:12:56,825 What do you care about Jackson? 277 00:12:56,826 --> 00:13:00,628 Do you know if he's coming tonight? 278 00:13:00,629 --> 00:13:05,299 Everyone's coming. 279 00:13:05,300 --> 00:13:06,667 This one's American rag. 280 00:13:06,668 --> 00:13:08,369 Mm, I love it. 281 00:13:08,370 --> 00:13:09,770 For me, not you. 282 00:13:09,771 --> 00:13:12,806 This one's material girl. 283 00:13:12,807 --> 00:13:15,276 It's for you. 284 00:13:15,277 --> 00:13:16,210 Ms. argent. 285 00:13:16,211 --> 00:13:17,543 What do you think of this one? 286 00:13:17,544 --> 00:13:18,611 Oh, it's lovely. 287 00:13:18,612 --> 00:13:22,615 Allison, uh, can I grab you for a moment to talk? 288 00:13:22,616 --> 00:13:23,616 Just the two of us. 289 00:13:23,617 --> 00:13:26,386 Um, can we do it later? 290 00:13:26,387 --> 00:13:30,323 Actually, uh, to be honest, sooner would be... would be better. 291 00:13:30,324 --> 00:13:31,457 Party's at 10:00. 292 00:13:31,458 --> 00:13:34,693 Um, will you be around before then? 293 00:13:34,694 --> 00:13:35,861 I think so. 294 00:13:35,862 --> 00:13:36,862 You think so. 295 00:13:36,863 --> 00:13:40,199 I don't know. 296 00:13:40,200 --> 00:13:41,500 You need a slip. 297 00:13:41,501 --> 00:13:43,635 Oh, I guess that black one would fit. 298 00:13:43,636 --> 00:13:45,004 All right, here you go. 299 00:13:45,005 --> 00:13:47,406 [Giggles] No, it's too much. 300 00:13:47,407 --> 00:13:48,640 I think I like it. 301 00:13:48,641 --> 00:13:49,707 You like it? 302 00:13:49,708 --> 00:13:51,175 Yeah, no, I do. 303 00:13:51,176 --> 00:13:52,743 Happy Birthday. 304 00:13:52,744 --> 00:13:54,379 Oh, thank you. 305 00:13:54,380 --> 00:13:55,646 I actually appreciate that. 306 00:13:55,647 --> 00:13:57,647 [Laughs] 307 00:14:00,818 --> 00:14:02,852 Hey, whatcha doing? 308 00:14:02,853 --> 00:14:05,855 Homework. 309 00:14:08,426 --> 00:14:11,694 It's spring break. 310 00:14:11,695 --> 00:14:13,662 What do you think you're doing? 311 00:14:13,663 --> 00:14:16,198 I'm simply satisfying my own curiosity. 312 00:14:16,199 --> 00:14:18,767 [Sighs] 313 00:14:18,768 --> 00:14:21,837 We brought Harris in this morning for questioning. 314 00:14:21,838 --> 00:14:23,406 They brought him in. 315 00:14:23,407 --> 00:14:24,240 And? 316 00:14:24,241 --> 00:14:27,076 And they're working on a warrant to arrest him for the murders. 317 00:14:27,077 --> 00:14:28,076 For all of them? 318 00:14:28,077 --> 00:14:29,244 Enough of them. 319 00:14:29,245 --> 00:14:30,745 With what proof? 320 00:14:30,746 --> 00:14:32,513 You remember the couple at the trailer? 321 00:14:32,514 --> 00:14:34,549 Tire tracks nearby match Harris's car. 322 00:14:34,550 --> 00:14:38,786 W... that's not enough. 323 00:14:38,787 --> 00:14:41,356 The same car was also seen outside the hospital where. 324 00:14:41,357 --> 00:14:43,191 The pregnant wife was killed. 325 00:14:43,192 --> 00:14:46,793 It's got some bumper sticker on it, a quote from Einstein. 326 00:14:46,794 --> 00:14:47,928 Wait, what quote? 327 00:14:47,929 --> 00:14:51,798 Something about imagination and knowledge. 328 00:14:51,799 --> 00:14:54,234 Imagination is more important than knowledge, yeah. 329 00:14:54,235 --> 00:14:56,937 I saw the same car parked outside the rave. 330 00:14:56,938 --> 00:14:58,105 That means you're a witness. 331 00:14:58,106 --> 00:15:00,073 You're gonna have to give a statement. 332 00:15:00,074 --> 00:15:01,907 What about the concert promoter, Kara? 333 00:15:01,908 --> 00:15:03,776 She wasn't in Harris's class, right? 334 00:15:03,777 --> 00:15:05,578 I mean, what does Mr. lahey have to do with Harris? 335 00:15:05,579 --> 00:15:06,545 It doesn't matter. 336 00:15:06,546 --> 00:15:10,116 The tire tracks put Harris at the site of three murders. 337 00:15:10,117 --> 00:15:11,717 That's damning evidence. 338 00:15:11,718 --> 00:15:12,986 No, it's not enough. 339 00:15:12,987 --> 00:15:15,154 I-I thought you hated this guy. 340 00:15:15,155 --> 00:15:16,154 I don't hate him, all right? 341 00:15:16,155 --> 00:15:17,655 He hates me. 342 00:15:17,656 --> 00:15:20,425 And, you know, if he'd killed them all, then yeah, lock the psycho up. 343 00:15:20,426 --> 00:15:21,926 But there's something missing. 344 00:15:21,927 --> 00:15:23,628 There's gotta be something missing. 345 00:15:23,629 --> 00:15:24,463 Hey. 346 00:15:24,464 --> 00:15:26,965 Hey. 347 00:15:26,966 --> 00:15:30,802 You don't have to solve this for me. 348 00:15:30,803 --> 00:15:33,804 No, I have to do something. 349 00:15:37,342 --> 00:15:38,775 What? 350 00:15:38,776 --> 00:15:42,279 Look at the swim team. 351 00:15:42,280 --> 00:15:43,280 [Dramatic music] 352 00:15:43,281 --> 00:15:47,684 ♪ ♪ 353 00:15:47,685 --> 00:15:50,686 Dad, the coach. 354 00:15:56,860 --> 00:16:01,797 It's Isaac's dad. 355 00:16:01,798 --> 00:16:04,200 Jackson. 356 00:16:04,201 --> 00:16:06,602 You're coming to my party, right? 357 00:16:06,603 --> 00:16:07,603 [Eerie music] 358 00:16:07,604 --> 00:16:11,040 ♪ ♪ 359 00:16:11,041 --> 00:16:14,877 [Gasps] 360 00:16:14,878 --> 00:16:18,848 [Exhales sharply] 361 00:16:18,849 --> 00:16:21,383 You don't want me there. 362 00:16:21,384 --> 00:16:24,186 Trust me. 363 00:16:24,187 --> 00:16:25,887 Don't worry about it. 364 00:16:25,888 --> 00:16:26,888 I'm over it. 365 00:16:26,889 --> 00:16:32,561 Look, of course I want you... You do not want me there. 366 00:16:45,207 --> 00:16:48,142 I'll see you there. 367 00:17:08,019 --> 00:17:10,954 For Lydia. 368 00:17:10,955 --> 00:17:11,955 [Ominous music] 369 00:17:11,956 --> 00:17:19,956 ♪ ♪ 370 00:17:19,964 --> 00:17:22,865 Whoo, party! 371 00:17:22,866 --> 00:17:23,866 [Upbeat dance music] 372 00:17:23,867 --> 00:17:25,702 ♪ ♪ 373 00:17:25,703 --> 00:17:27,069 [Doorbell rings] 374 00:17:27,070 --> 00:17:28,670 ♪ ♪ 375 00:17:31,975 --> 00:17:34,210 Happy Birthday! 376 00:17:34,211 --> 00:17:35,244 Yeah! 377 00:17:35,245 --> 00:17:37,412 Coming in. 378 00:17:37,413 --> 00:17:38,780 Oh, whoa. 379 00:17:38,781 --> 00:17:41,082 Can't. 380 00:17:41,083 --> 00:17:43,117 Okay. 381 00:17:43,118 --> 00:17:48,089 You know, you don't... can you just grab that side, maybe? 382 00:17:48,090 --> 00:17:50,058 Don't forget to try the punch. 383 00:17:50,059 --> 00:17:53,228 [Grunting] 384 00:17:53,229 --> 00:17:55,396 [Dance music] 385 00:17:55,397 --> 00:17:57,098 Have you seen Jackson anywhere? 386 00:17:57,099 --> 00:17:58,132 No. Seen Allison? 387 00:17:58,133 --> 00:18:00,001 No, but we should probably tell her what we found. 388 00:18:00,002 --> 00:18:02,403 I'm still kind of not sure what we found. 389 00:18:02,404 --> 00:18:04,339 I figured out it has something to do with water. 390 00:18:04,340 --> 00:18:06,474 You know, the fact that all the victims were on the swim team, 391 00:18:06,475 --> 00:18:08,942 the way the Kanima reacted around the pool. 392 00:18:08,943 --> 00:18:11,078 So whoever's controlling the Kanima hates the swim team? 393 00:18:11,079 --> 00:18:12,012 Hated the swim team. 394 00:18:12,013 --> 00:18:14,181 Specifically, the 2006 swim team. 395 00:18:14,182 --> 00:18:15,448 So it could be another teacher. 396 00:18:15,449 --> 00:18:16,416 Maybe like a student back then. 397 00:18:16,417 --> 00:18:17,784 I mean, who are we missing? 398 00:18:17,785 --> 00:18:20,087 What haven't we thought of? 399 00:18:20,088 --> 00:18:22,256 Uh, Jackson's not here. 400 00:18:22,257 --> 00:18:25,358 Yeah, no one's here. 401 00:18:25,359 --> 00:18:26,359 Maybe it's just early. 402 00:18:26,360 --> 00:18:30,596 Or maybe nobody's coming because Lydia's turned into the town wack job. 403 00:18:30,597 --> 00:18:33,866 Well, we have to do something, because we've completely ignored her for. 404 00:18:33,867 --> 00:18:34,633 The past two weeks. 405 00:18:34,634 --> 00:18:37,436 She's completely ignored Stiles the past ten years. 406 00:18:37,437 --> 00:18:42,140 I prefer to think of it as me not having been on her radar yet. 407 00:18:42,141 --> 00:18:43,208 We don't owe her a party. 408 00:18:43,209 --> 00:18:45,043 What about the chance to get back to normal? 409 00:18:45,044 --> 00:18:45,877 Normal? 410 00:18:45,878 --> 00:18:50,648 She wouldn't be the town wack job if it wasn't for us. 411 00:18:50,649 --> 00:18:53,684 I guess I could use my co-captain status to get the lacrosse team here. 412 00:18:53,685 --> 00:18:55,954 Yeah, I also know some people who can get this thing going. 413 00:18:55,955 --> 00:18:57,121 Like, really going. 414 00:18:57,122 --> 00:18:57,955 Who? 415 00:18:57,956 --> 00:18:58,822 I met them the other night. 416 00:18:58,823 --> 00:19:01,725 Let's just say they know how to party. 417 00:19:01,726 --> 00:19:03,394 [Industrial dance music] 418 00:19:03,395 --> 00:19:06,397 [Doorbell rings] 419 00:19:10,035 --> 00:19:11,835 And you are? 420 00:19:11,836 --> 00:19:18,808 We're here for the party. 421 00:19:18,809 --> 00:19:19,809 Well, come on in. 422 00:19:19,810 --> 00:19:21,844 [All cheering] 423 00:19:21,845 --> 00:19:22,711 Nice! 424 00:19:22,712 --> 00:19:26,582 Whoo! Come on, man! 425 00:19:26,583 --> 00:19:29,151 Don't touch anything. 426 00:19:29,152 --> 00:19:31,019 [Low thrumming] 427 00:19:31,020 --> 00:19:32,154 What if we break free? 428 00:19:32,155 --> 00:19:33,989 Then you'll do anything you can to get out of here. 429 00:19:33,990 --> 00:19:36,458 Probably try to kill me, then kill each other and kill. 430 00:19:36,459 --> 00:19:37,492 Anything else with a heartbeat. 431 00:19:37,493 --> 00:19:40,195 I need you to hold her. 432 00:19:40,196 --> 00:19:42,397 So how come she gets to wear the headband? 433 00:19:42,398 --> 00:19:45,866 Because she'll be able to withstand more pain than the two of you. 434 00:19:45,867 --> 00:19:48,402 I've got an extra one if you really want it. 435 00:19:48,403 --> 00:19:49,603 Nah, I'm all right. 436 00:19:49,604 --> 00:19:51,505 You ready? 437 00:19:51,506 --> 00:19:54,508 Yeah. 438 00:20:01,648 --> 00:20:03,783 [Gasps] 439 00:20:03,784 --> 00:20:05,918 [Screams] 440 00:20:05,919 --> 00:20:08,921 [Shrieking] 441 00:20:29,509 --> 00:20:32,211 Are you gonna apologize to Allison or what? 442 00:20:32,212 --> 00:20:33,111 Why should I apologize? 443 00:20:33,112 --> 00:20:34,979 Because you're the guy. 444 00:20:34,980 --> 00:20:36,214 It's what we do. 445 00:20:36,215 --> 00:20:37,982 But I didn't do anything wrong. 446 00:20:37,983 --> 00:20:40,117 Then you should definitely apologize. 447 00:20:40,118 --> 00:20:42,119 See, anytime a guy thinks he hasn't done anything wrong, 448 00:20:42,120 --> 00:20:44,488 it means he's definitely done something wrong. 449 00:20:44,489 --> 00:20:45,723 I'm not apologizing. 450 00:20:45,724 --> 00:20:48,225 Is that the full moon talking, buddy? 451 00:20:48,226 --> 00:20:50,427 Probably. 452 00:20:50,428 --> 00:20:51,562 Why do you care, anyway? 453 00:20:51,563 --> 00:20:53,564 Because, Scott, something's gotta go right here. 454 00:20:53,565 --> 00:20:56,900 I mean, we're getting our asses royally kicked, if you haven't noticed. 455 00:20:56,901 --> 00:20:57,800 People are dying. 456 00:20:57,801 --> 00:20:58,768 I got my dad fired. 457 00:20:58,769 --> 00:21:00,670 You're gonna be held back in school. 458 00:21:00,671 --> 00:21:02,138 I'm in love with a nut job. 459 00:21:02,139 --> 00:21:04,140 And if on top of all that, I gotta watch you lose Allison to. 460 00:21:04,141 --> 00:21:07,010 A stalker like Matt, I'm gonna stab myself in the face. 461 00:21:07,011 --> 00:21:08,945 Don't stab yourself in the face. 462 00:21:08,946 --> 00:21:10,647 Why not? 463 00:21:10,648 --> 00:21:11,847 Because Jackson's here. 464 00:21:11,848 --> 00:21:12,848 [Ominous music] 465 00:21:12,849 --> 00:21:14,449 ♪ ♪ 466 00:21:24,193 --> 00:21:29,463 Glad you could make it. 467 00:21:29,464 --> 00:21:30,464 [Ominous music intensifies] 468 00:21:30,465 --> 00:21:38,465 ♪ ♪ 469 00:21:52,041 --> 00:21:53,308 [Wild shriek] 470 00:21:53,309 --> 00:21:56,311 [Screams and growls] 471 00:22:00,083 --> 00:22:01,149 How do you not feel this? 472 00:22:01,150 --> 00:22:02,985 I feel every second of it. 473 00:22:02,986 --> 00:22:04,018 [Groans] 474 00:22:04,019 --> 00:22:05,319 Then how do you control it? 475 00:22:05,320 --> 00:22:06,988 Find an anchor. 476 00:22:06,989 --> 00:22:08,322 Something meaningful to you. 477 00:22:08,323 --> 00:22:09,223 Bind yourself to it. 478 00:22:09,224 --> 00:22:10,591 Keep the human side in control. 479 00:22:10,592 --> 00:22:13,327 What is it for you? 480 00:22:13,328 --> 00:22:14,428 Anger. 481 00:22:14,429 --> 00:22:16,430 But it doesn't have to be that for everybody. 482 00:22:16,431 --> 00:22:17,999 You mean Scott? 483 00:22:18,000 --> 00:22:20,333 Yeah. 484 00:22:20,334 --> 00:22:21,701 [Groans] 485 00:22:21,702 --> 00:22:23,236 All right, that should do it. 486 00:22:23,237 --> 00:22:24,271 [Metal clatters] 487 00:22:24,272 --> 00:22:26,606 [Growls] 488 00:22:26,607 --> 00:22:29,276 [Growling] 489 00:22:35,082 --> 00:22:38,284 You really thought I would do this using prescription pills. 490 00:22:38,285 --> 00:22:46,285 According to gender statistics, most women... but you're not most women. 491 00:22:46,626 --> 00:22:50,695 I'll go upstairs and write the letter. 492 00:22:58,603 --> 00:23:00,972 Don't hesitate because of Allison. 493 00:23:00,973 --> 00:23:05,776 She'll feel the ground shifting beneath her feet time and again in her life. 494 00:23:05,777 --> 00:23:09,546 It is our job to teach her how to keep standing. 495 00:23:09,547 --> 00:23:11,949 The ground isn't shifting. 496 00:23:11,950 --> 00:23:12,950 It's crumbling. 497 00:23:12,951 --> 00:23:14,117 You want easy? 498 00:23:14,118 --> 00:23:15,785 Change your last name. 499 00:23:15,786 --> 00:23:22,725 Otherwise, go up there and help your wife die with dignity. 500 00:23:22,726 --> 00:23:27,063 Because if she doesn't fall on her own sword, one of us is. 501 00:23:27,064 --> 00:23:30,732 Gonna have to run her through. 502 00:23:32,569 --> 00:23:33,502 [Dance music playing] 503 00:23:33,503 --> 00:23:41,503 ♪ ♪ 504 00:24:19,013 --> 00:24:20,713 Uh, I can't drink tonight. 505 00:24:20,714 --> 00:24:22,781 All right, what is with the two of you? 506 00:24:22,782 --> 00:24:24,984 Oh, no, Stiles is drinking. 507 00:24:24,985 --> 00:24:26,619 Not Stiles. 508 00:24:26,620 --> 00:24:27,987 You and Allison. 509 00:24:27,988 --> 00:24:29,954 I don't care why you have to keep your little love affair so. 510 00:24:29,955 --> 00:24:37,262 Secret, but right here and right now seems like the perfect time just... 511 00:24:37,263 --> 00:24:39,964 To have a good time. 512 00:24:39,965 --> 00:24:42,634 You know something? 513 00:24:42,635 --> 00:24:43,568 You're right. 514 00:24:43,569 --> 00:24:46,737 [Chuckles] 515 00:24:52,210 --> 00:24:53,644 See? 516 00:24:53,645 --> 00:24:56,180 Isn't it good? 517 00:24:56,181 --> 00:24:57,881 Actually, yeah. 518 00:24:57,882 --> 00:24:59,483 Really good. 519 00:24:59,484 --> 00:25:03,920 [Giggles] 520 00:25:03,921 --> 00:25:07,424 [Indistinct cheers] 521 00:25:07,425 --> 00:25:10,560 [All shouting and cheering] 522 00:25:10,561 --> 00:25:11,594 [Exhales] 523 00:25:11,595 --> 00:25:13,263 [Muffled dance music] 524 00:25:13,264 --> 00:25:16,265 You get two minutes. 525 00:25:20,002 --> 00:25:20,769 [Clears throat] Okay. 526 00:25:20,770 --> 00:25:23,072 Uh, right. 527 00:25:23,073 --> 00:25:27,876 So I know I took some pictures of you that I should've told you about. 528 00:25:27,877 --> 00:25:33,748 But is it really that bad that... That I think you're beautiful... 529 00:25:33,749 --> 00:25:37,052 And I think you should be the subject of a perfect photograph? 530 00:25:37,053 --> 00:25:42,924 Um, Matt, some of those pictures I-I don't even know how you took them. 531 00:25:42,925 --> 00:25:43,925 Telephoto lens. 532 00:25:43,926 --> 00:25:44,893 I mean, come on, Allison. 533 00:25:44,894 --> 00:25:46,795 Photographers call them candids. 534 00:25:46,796 --> 00:25:51,065 [Chuckles] Well, police officers call it stalking. 535 00:25:53,802 --> 00:25:56,436 Stalking. So I'm... [Chuckles] I'm a stalker now. 536 00:25:56,437 --> 00:25:57,404 That's... is that it? 537 00:25:57,405 --> 00:26:00,908 You... you think my bedroom is wallpapered with your photos. 538 00:26:00,909 --> 00:26:03,110 You think I'm the kind of guy that's gonna say something like, 539 00:26:03,111 --> 00:26:05,277 "well, if I can't have her, no one can." 540 00:26:05,278 --> 00:26:06,145 Well, you know what? 541 00:26:06,146 --> 00:26:08,147 Get over yourself, because there's another pretty girl. 542 00:26:08,148 --> 00:26:12,118 Walking through the room every five minutes. 543 00:26:15,388 --> 00:26:17,790 Well, then, all you have to do is wait another three. 544 00:26:17,791 --> 00:26:18,725 Good luck. 545 00:26:18,726 --> 00:26:20,792 Allison, wait. 546 00:26:20,793 --> 00:26:22,995 [Grunts] 547 00:26:22,996 --> 00:26:24,395 [Gasps] 548 00:26:24,396 --> 00:26:25,396 What is the matter with you? 549 00:26:25,397 --> 00:26:27,733 I'm sorry. I'm so... I'm so sorry. 550 00:26:27,734 --> 00:26:28,734 [Suspenseful music] 551 00:26:28,735 --> 00:26:30,335 ♪ ♪ 552 00:26:36,442 --> 00:26:38,943 No. No, not here. 553 00:26:38,944 --> 00:26:40,845 Scott. 554 00:26:40,846 --> 00:26:43,248 Scott! 555 00:26:43,249 --> 00:26:46,951 [Gasps] 556 00:26:46,952 --> 00:26:50,087 [Panting] 557 00:26:54,325 --> 00:26:56,527 Look at you. 558 00:26:56,528 --> 00:26:59,162 Yelling for help. 559 00:26:59,163 --> 00:27:02,632 Always yelling for help. 560 00:27:02,633 --> 00:27:05,368 It's pathetic, Allison. 561 00:27:05,369 --> 00:27:11,674 You... you have no idea how much I've been looking forward to this. 562 00:27:11,675 --> 00:27:12,675 [Ominous music] 563 00:27:12,676 --> 00:27:15,510 ♪ ♪ 564 00:27:15,511 --> 00:27:17,512 [Dance music fades in] 565 00:27:17,513 --> 00:27:19,514 [Indistinct chatter] 566 00:27:19,515 --> 00:27:27,515 ♪ ♪ 567 00:27:32,360 --> 00:27:33,494 You feeling okay? 568 00:27:33,495 --> 00:27:34,995 [Exhales] 569 00:27:34,996 --> 00:27:35,962 It's not the moon. 570 00:27:35,963 --> 00:27:36,963 It's different. 571 00:27:36,964 --> 00:27:38,399 Why am I wearing black? 572 00:27:38,400 --> 00:27:39,300 What are you, an idiot? 573 00:27:39,301 --> 00:27:40,401 I just came from a funeral. 574 00:27:40,402 --> 00:27:43,070 You know, people wear black at funerals. 575 00:27:43,071 --> 00:27:48,741 Dude, chill. It was just... Get out of my face. 576 00:27:48,742 --> 00:27:52,745 [Crickets chirping] 577 00:27:52,746 --> 00:27:54,480 It's you. 578 00:27:54,481 --> 00:27:57,850 It's all you. 579 00:27:57,851 --> 00:28:04,155 You know, every day I saw her lying that hospital slowly dying... 580 00:28:04,156 --> 00:28:09,328 I thought, "how the hell am I supposed to raise this stupid kid on my own? 581 00:28:09,329 --> 00:28:14,065 This hyperactive little bastard who keeps ruining my life?" 582 00:28:18,404 --> 00:28:20,037 It's all you. 583 00:28:20,038 --> 00:28:24,742 It's you, Stiles. 584 00:28:24,743 --> 00:28:26,344 You killed your mother. 585 00:28:26,345 --> 00:28:28,246 You hear me? 586 00:28:28,247 --> 00:28:31,549 You killed her. 587 00:28:31,550 --> 00:28:35,785 And now you're killing me. 588 00:28:35,786 --> 00:28:37,787 [Low thrumming] 589 00:28:37,788 --> 00:28:38,788 [Dance music fades in] 590 00:28:38,789 --> 00:28:40,389 ♪ ♪ 591 00:28:45,229 --> 00:28:48,064 [Crickets chirping] 592 00:28:48,065 --> 00:28:49,065 [Sentimental music] 593 00:28:49,066 --> 00:28:50,666 ♪ ♪ 594 00:28:54,571 --> 00:28:59,976 I didn't get a chance to talk to her. 595 00:28:59,977 --> 00:29:05,614 So I want to do it here, where I can be with her. 596 00:29:05,615 --> 00:29:09,384 Hm. 597 00:29:09,385 --> 00:29:13,621 I think I'm gonna need your help. 598 00:29:27,502 --> 00:29:30,171 [Low thrumming] 599 00:29:30,172 --> 00:29:32,173 [Exhales heavily] 600 00:29:32,174 --> 00:29:35,943 ♪ ♪ 601 00:29:35,944 --> 00:29:36,944 [Ominous music] 602 00:29:36,945 --> 00:29:44,945 ♪ ♪ 603 00:29:51,826 --> 00:29:53,259 [Groans] 604 00:29:53,260 --> 00:29:56,695 [Growls] 605 00:29:56,696 --> 00:29:58,763 [Snarls] 606 00:29:58,764 --> 00:30:02,334 [Loud whirring] 607 00:30:02,335 --> 00:30:04,336 [Whirring stops suddenly] 608 00:30:04,337 --> 00:30:06,338 [Music fades in] 609 00:30:10,676 --> 00:30:12,609 Lydia. 610 00:30:17,716 --> 00:30:18,649 [Ominous music rises] 611 00:30:18,650 --> 00:30:20,250 ♪ ♪ 612 00:30:24,356 --> 00:30:25,456 His name is Jackson. 613 00:30:25,457 --> 00:30:27,325 We're looking for Jackson whittemore. 614 00:30:27,326 --> 00:30:28,624 Has anyone seen Jackson? 615 00:30:28,625 --> 00:30:30,360 We'rhihis parents. 616 00:30:30,361 --> 00:30:31,962 Mr. whittemore? 617 00:30:31,963 --> 00:30:34,865 No, we're his real parents. 618 00:30:34,866 --> 00:30:36,299 No, no. 619 00:30:36,300 --> 00:30:38,168 Could someone tell him we're here? 620 00:30:38,169 --> 00:30:41,404 Tell him we're his real parents. 621 00:30:41,405 --> 00:30:42,405 [Eerie music] 622 00:30:42,406 --> 00:30:44,006 ♪ ♪ 623 00:30:47,410 --> 00:30:50,412 [Gasping] 624 00:31:03,225 --> 00:31:07,929 [Gasping] 625 00:31:07,930 --> 00:31:08,829 You guys seen Lydia? 626 00:31:08,830 --> 00:31:10,064 You know where Lydia is? 627 00:31:10,065 --> 00:31:12,200 Have you seen Lydia? Lydia? 628 00:31:12,201 --> 00:31:15,203 Where's Lydia? 629 00:31:23,318 --> 00:31:24,952 [Growling and screaming] 630 00:31:24,953 --> 00:31:27,188 [Shrieking] 631 00:31:27,189 --> 00:31:29,923 [Groaning] 632 00:31:29,924 --> 00:31:31,691 [Screams] 633 00:31:31,692 --> 00:31:34,127 [Growls] 634 00:31:34,128 --> 00:31:35,328 Scott, can you call me back? 635 00:31:35,329 --> 00:31:37,330 I'm probably gonna need some help. 636 00:31:37,331 --> 00:31:40,467 [Loud metallic clang] 637 00:31:40,468 --> 00:31:43,370 Definitely gonna need some help. 638 00:31:43,371 --> 00:31:44,504 [Electronic rock music] 639 00:31:44,505 --> 00:31:47,973 ♪ ♪ 640 00:31:47,974 --> 00:31:51,277 [Babarking] 641 00:31:51,278 --> 00:31:54,180 [Growls] 642 00:31:54,181 --> 00:31:56,182 [Roars] 643 00:31:56,183 --> 00:31:58,551 [Metal clanks] 644 00:32:04,390 --> 00:32:06,624 Isaac! 645 00:32:06,625 --> 00:32:09,327 [Grunts] 646 00:32:15,734 --> 00:32:17,368 Stiles, look at me. 647 00:32:17,369 --> 00:32:18,336 Drink the water. 648 00:32:18,337 --> 00:32:19,303 Stiles, drink it. 649 00:32:19,304 --> 00:32:21,238 Something's happening, and I need you to sober up right now. 650 00:32:21,239 --> 00:32:22,172 Come on, Stiles. 651 00:32:22,173 --> 00:32:23,006 What do you think you are doing? 652 00:32:23,007 --> 00:32:25,075 You want to sober him up fast, that's not the way to do it. 653 00:32:25,076 --> 00:32:26,042 You can do better? 654 00:32:26,043 --> 00:32:30,013 I can do best, boy. 655 00:32:30,014 --> 00:32:31,415 [Gasps] Whoo! 656 00:32:31,416 --> 00:32:33,149 [Stammering] 657 00:32:33,150 --> 00:32:35,085 How do you feel? 658 00:32:35,086 --> 00:32:37,920 Like I might have to revisit myololicy on hitting a girl. 659 00:32:37,921 --> 00:32:40,823 He's sober. 660 00:32:40,824 --> 00:32:42,424 ♪ ♪ 661 00:32:56,105 --> 00:32:58,039 [Roars] 662 00:33:12,186 --> 00:33:13,120 [Sentimental music] 663 00:33:13,121 --> 00:33:21,121 ♪ ♪ 664 00:33:24,131 --> 00:33:25,431 [Gagasps] 665 00:33:25,432 --> 00:33:26,966 Wait. 666 00:33:26,967 --> 00:33:28,801 I can feel it. 667 00:33:28,802 --> 00:33:31,603 It's happening. 668 00:33:31,604 --> 00:33:33,405 You know what to do. 669 00:33:33,406 --> 00:33:34,939 You know what to tell people. 670 00:33:34,940 --> 00:33:36,941 Tell them I had a history of depression. 671 00:33:36,942 --> 00:33:37,876 Promise me. 672 00:33:37,877 --> 00:33:40,111 I will. 673 00:33:40,112 --> 00:33:43,382 I will, even though I've never seen you depressed once in 20 years. 674 00:33:43,383 --> 00:33:46,784 Allison needs to say it too. 675 00:33:46,785 --> 00:33:50,554 I won't let her bieieve it. 676 00:33:50,555 --> 00:33:53,624 She'll hear things. 677 00:33:53,625 --> 00:33:57,895 People will say I was weak. 678 00:33:57,896 --> 00:34:01,299 They'll say I took the easy way out. 679 00:34:01,300 --> 00:34:04,233 Well, I'll tell her it was the hardest thing you ever did. 680 00:34:04,234 --> 00:34:09,906 And they'll ask, how could I do this to my family? 681 00:34:12,910 --> 00:34:17,113 She'll know you did it for us. 682 00:34:26,856 --> 00:34:29,758 [Clears throat] 683 00:34:33,430 --> 00:34:36,197 I can't do this myself. 684 00:34:36,198 --> 00:34:37,298 Chris. 685 00:34:37,299 --> 00:34:40,635 Help me. 686 00:34:40,636 --> 00:34:43,638 [Breathing unsteadily] 687 00:34:56,551 --> 00:34:58,952 Now. 688 00:34:58,953 --> 00:35:01,187 [Groans] 689 00:35:04,291 --> 00:35:06,692 [Sobs] 690 00:35:17,036 --> 00:35:20,305 Think you'll be okay now. 691 00:35:20,306 --> 00:35:23,074 Looks like you found an anchor. 692 00:35:23,075 --> 00:35:27,379 My father. 693 00:35:27,380 --> 00:35:33,084 Your father locked you in a freezer in the basement to punish you. 694 00:35:33,085 --> 00:35:36,087 He didn't use to. 695 00:35:46,931 --> 00:35:47,865 [Ominous music] 696 00:35:47,866 --> 00:35:55,866 ♪ ♪ 697 00:36:12,865 --> 00:36:13,799 [Elevator dings] 698 00:36:13,800 --> 00:36:16,802 [Sniffling] 699 00:36:26,044 --> 00:36:28,513 No. 700 00:36:28,514 --> 00:36:31,115 No. 701 00:36:31,116 --> 00:36:32,650 No, dad. No, dad! 702 00:36:32,651 --> 00:36:38,823 If this is some kind of sick training session you had... you better tell me! 703 00:36:38,824 --> 00:36:40,490 You better tell me! 704 00:36:40,491 --> 00:36:44,628 No. I'm sorry. 705 00:36:44,629 --> 00:36:45,495 I'm sorry. 706 00:36:45,496 --> 00:36:48,665 [Sobbing] 707 00:36:48,666 --> 00:36:50,734 I'm sorry. I'm sorry. 708 00:36:50,735 --> 00:36:53,804 You... I'm sorry. 709 00:36:53,805 --> 00:36:54,671 What happened? 710 00:36:54,672 --> 00:36:58,741 What hap... Weweetie, shh. 711 00:36:58,742 --> 00:37:01,477 What... [sobbing] 712 00:37:01,478 --> 00:37:03,479 I'm sorry. 713 00:37:03,480 --> 00:37:06,515 I'm sorry. 714 00:37:06,516 --> 00:37:08,684 [Suspenseful music] 715 00:37:08,685 --> 00:37:10,653 [Crowd shouting] 716 00:37:10,654 --> 00:37:14,922 [Indistinct chatter] 717 00:37:14,923 --> 00:37:15,923 Hey, I can't find her. 718 00:37:15,924 --> 00:37:19,994 And, dude, anyone who drank that crap, they're freaking out. 719 00:37:19,995 --> 00:37:20,928 Whoa! 720 00:37:20,929 --> 00:37:22,564 Yeah! 721 00:37:22,565 --> 00:37:23,565 I can see that. 722 00:37:23,566 --> 00:37:24,699 No, dude! Don't, don't, dont! 723 00:37:24,700 --> 00:37:25,600 What are we gonna do? 724 00:37:25,601 --> 00:37:28,402 I don't know, but we gotta... I can't swim! 725 00:37:28,403 --> 00:37:29,770 No, no, no, no, stop, guys! 726 00:37:29,771 --> 00:37:32,573 I can't swim! I can't swim! 727 00:37:32,574 --> 00:37:36,076 I can't... [eerie music] 728 00:37:36,077 --> 00:37:38,712 ♪ ♪ 729 00:37:38,713 --> 00:37:46,713 I can't... ♪ ♪ 730 00:37:48,856 --> 00:37:50,423 I got you. 731 00:37:50,424 --> 00:37:53,225 [Grunting] 732 00:38:01,166 --> 00:38:04,102 What areouou looking at? 733 00:38:14,113 --> 00:38:15,313 [Sirens wail] 734 00:38:15,314 --> 00:38:16,214 The cops are here. 735 00:38:16,215 --> 00:38:17,214 Party's over! 736 00:38:17,215 --> 00:38:18,115 Unun! 737 00:38:18,116 --> 00:38:20,584 [Crowd screaming and shouting] 738 00:38:20,585 --> 00:38:24,254 [Sirens wailing] 739 00:38:24,255 --> 00:38:25,255 [Ominous music] 740 00:38:25,256 --> 00:38:26,856 ♪ ♪ 741 00:38:32,430 --> 00:38:34,431 [Indistinct shouts] 742 00:38:59,689 --> 00:39:02,624 Lydia. 743 00:39:06,728 --> 00:39:09,664 Lydia. 744 00:39:15,838 --> 00:39:18,773 Lydia, stop. 745 00:39:32,119 --> 00:39:36,322 You don't know what you're doing. 746 00:39:39,393 --> 00:39:42,328 [Distant choral music] 747 00:39:42,329 --> 00:39:50,329 ♪ ♪ 748 00:39:54,407 --> 00:39:56,341 [Low groans] 749 00:40:04,916 --> 00:40:08,419 [Groans] 750 00:40:08,420 --> 00:40:11,855 [Gasping] 751 00:40:41,651 --> 00:40:44,586 I heard there was a party. 752 00:40:52,261 --> 00:40:54,462 Don't worry. 753 00:40:54,463 --> 00:40:57,098 I invited myself. 754 00:40:57,099 --> 00:40:59,367 [Ominous music] 755 00:41:15,760 --> 00:41:20,796 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.Com 755 00:41:21,305 --> 00:42:21,432 Watching movies won't make you rich. Trading can. FilthyRichFutures.com