1
00:00:02,350 --> 00:00:03,046
Previously on
"Superman & Lois"...
2
00:00:03,090 --> 00:00:04,134
It's been a month.
3
00:00:04,178 --> 00:00:05,875
Dad's never been gone
this long.
4
00:00:05,918 --> 00:00:07,050
I don't know how much longer
I can keep doing this.
5
00:00:07,094 --> 00:00:10,097
Clark's coming back
like he always does.
6
00:00:10,140 --> 00:00:11,402
This was
an important day for me
7
00:00:11,446 --> 00:00:13,013
and I wanted
to share it with you.
8
00:00:13,056 --> 00:00:14,231
I have things I want
to tell you,
9
00:00:14,275 --> 00:00:17,060
but I can't.
- Then you should take this.
10
00:00:17,104 --> 00:00:19,715
- Are you breaking up with me?
- Yeah.
11
00:00:19,758 --> 00:00:21,021
Now, at last.
12
00:00:21,064 --> 00:00:25,242
The ascension is nearly
upon us, my friends.
13
00:00:25,286 --> 00:00:28,985
Go, merge with your other self.
14
00:00:29,029 --> 00:00:31,118
- Where's Clark?
- He was too late.
15
00:00:31,161 --> 00:00:32,162
Why are you here?
16
00:00:32,206 --> 00:00:35,165
[dramatic music]
17
00:00:35,209 --> 00:00:41,737
♪
18
00:00:41,780 --> 00:00:42,781
For him.
19
00:00:42,825 --> 00:00:49,745
♪
20
00:00:51,268 --> 00:00:52,748
What do you mean
you're here for me?
21
00:00:55,098 --> 00:00:56,404
So we could meet.
22
00:00:58,928 --> 00:01:00,538
Jon.
23
00:01:00,582 --> 00:01:02,584
No!
24
00:01:05,587 --> 00:01:08,068
Looks like the weak one
got the powers here.
25
00:01:15,162 --> 00:01:17,251
Jon!
26
00:01:18,469 --> 00:01:19,731
Mom!
27
00:01:19,775 --> 00:01:26,738
♪
28
00:01:34,268 --> 00:01:39,229
[high pitched ringing]
29
00:01:39,273 --> 00:01:42,363
[heartbeat thumping]
30
00:01:44,408 --> 00:01:48,282
Jon.
31
00:01:49,979 --> 00:01:52,373
Jonathan.
32
00:02:02,296 --> 00:02:03,645
You can't stop what's coming.
33
00:02:06,430 --> 00:02:08,171
- Clark.
- [coughs]
34
00:02:08,215 --> 00:02:13,698
♪
35
00:02:13,742 --> 00:02:16,701
[dramatic music]
36
00:02:16,745 --> 00:02:20,140
♪
37
00:02:20,531 --> 00:02:23,012
Well, that's a lot
to process.
38
00:02:23,055 --> 00:02:24,927
Anderson is dead,
39
00:02:24,970 --> 00:02:27,277
our family was a disaster,
40
00:02:27,321 --> 00:02:29,279
to put it mildly,
41
00:02:29,323 --> 00:02:31,847
and everything Ally
was preaching was true.
42
00:02:31,890 --> 00:02:34,154
I tried to stop her.
I really did.
43
00:02:34,197 --> 00:02:37,069
I just wasn't strong enough.
44
00:02:37,113 --> 00:02:39,376
So if Ally Allston merged
with her bizarro self,
45
00:02:39,420 --> 00:02:41,248
does that mean
she's some sort of god now?
46
00:02:41,291 --> 00:02:42,510
I don't know what she is.
47
00:02:42,553 --> 00:02:44,207
All I know is that pendant
gave her power,
48
00:02:44,251 --> 00:02:46,601
a lot of power,
and the Jon that came here
49
00:02:46,644 --> 00:02:49,430
wants to do the same thing
with you.
50
00:02:49,473 --> 00:02:51,432
Yeah, I could tell.
51
00:02:51,475 --> 00:02:54,522
Sweetheart, we are not going
to let that happen.
52
00:02:54,565 --> 00:02:56,480
Yeah, but he can do
everything Dad can do, right?
53
00:02:56,524 --> 00:02:59,309
Yes, but he's on our Earth.
54
00:02:59,353 --> 00:03:00,745
The yellow sun
should weaken him
55
00:03:00,789 --> 00:03:02,486
the same way
the red sun weakened me.
56
00:03:02,530 --> 00:03:04,227
He's still
pretty strong though.
57
00:03:04,271 --> 00:03:05,924
He had no problem
kicking my ass.
58
00:03:05,968 --> 00:03:07,187
What are we supposed to do?
59
00:03:07,230 --> 00:03:10,059
Hide out--hide out
at your fortress?
60
00:03:10,102 --> 00:03:12,192
Have you been having visions?
61
00:03:12,235 --> 00:03:15,195
No.
I mean, I've had this, like,
62
00:03:15,238 --> 00:03:16,805
weird brain freeze feeling
63
00:03:16,848 --> 00:03:18,850
when I was walking
Candice home earlier tonight.
64
00:03:18,894 --> 00:03:21,766
But, what? Why?
Is that like the visions
65
00:03:21,810 --> 00:03:23,246
you were getting
from the other Superman?
66
00:03:23,290 --> 00:03:25,596
It sounds like
the beginning of them.
67
00:03:25,640 --> 00:03:26,989
Great.
68
00:03:27,032 --> 00:03:28,643
Does that mean
he'll get a lot more of them?
69
00:03:28,686 --> 00:03:30,775
Probably and when you do,
70
00:03:30,819 --> 00:03:33,256
he's gonna be able to see
where we are.
71
00:03:33,300 --> 00:03:36,259
Not if we can stop them from
happening in the first place.
72
00:03:36,303 --> 00:03:38,261
I'll go see if John Henry
is still up.
73
00:03:47,096 --> 00:03:51,318
Jonathan, I know things
have been rough between us,
74
00:03:51,361 --> 00:03:54,538
but none of that matters.
75
00:03:54,582 --> 00:03:59,021
You're my son and I love you.
76
00:03:59,064 --> 00:04:01,241
And I'm not gonna let
anything happen to you.
77
00:04:18,954 --> 00:04:21,391
You sure now's a good time
to be texting Sarah?
78
00:04:21,435 --> 00:04:22,958
I know she's up.
79
00:04:23,001 --> 00:04:25,395
That's not
what I'm talking about.
80
00:04:25,439 --> 00:04:26,744
Nothing's happening
with Jon right now, Mom.
81
00:04:34,012 --> 00:04:36,276
I have to fix this with her.
82
00:04:36,319 --> 00:04:38,887
She dumped me 'cause she thinks
I didn't see her as a priority,
83
00:04:38,930 --> 00:04:40,454
but that's just not true.
84
00:04:40,497 --> 00:04:43,021
You have had a lot
on your plate lately.
85
00:04:43,065 --> 00:04:45,502
Maybe she's noticed
how distracted you've been.
86
00:04:45,546 --> 00:04:47,983
That doesn't mean
she's not important to me.
87
00:04:48,026 --> 00:04:49,463
You know, and that's what
I've been trying to tell her,
88
00:04:49,506 --> 00:04:50,986
but she's not replying
to my texts.
89
00:04:51,029 --> 00:04:53,467
Well, she probably needs
some time to think, sweetie,
90
00:04:53,510 --> 00:04:56,513
and so do you.
- About what?
91
00:04:56,557 --> 00:04:58,254
You know, sometimes
when I'm working through
92
00:04:58,298 --> 00:05:00,648
a really big problem,
93
00:05:00,691 --> 00:05:02,780
I write it all down
in a letter.
94
00:05:02,824 --> 00:05:04,304
You're serious?
95
00:05:04,347 --> 00:05:06,131
A letter?
- Yeah.
96
00:05:06,175 --> 00:05:09,787
It helps me to take a breath
and process my emotions.
97
00:05:09,831 --> 00:05:12,355
And then when everything
is laid out in front of me,
98
00:05:12,399 --> 00:05:14,662
I can hone in
on what it is exactly
99
00:05:14,705 --> 00:05:17,055
that I'm trying to communicate.
100
00:05:17,099 --> 00:05:20,407
I think you should try that
instead of texting.
101
00:05:21,538 --> 00:05:24,759
[engine rumbling]
102
00:05:24,802 --> 00:05:27,022
Clark.
103
00:05:27,065 --> 00:05:29,329
It's gonna take a while to
figure something like this out.
104
00:05:29,372 --> 00:05:31,374
- Ballpark?
- No idea.
105
00:05:31,418 --> 00:05:33,594
I mean, disrupting inter--
106
00:05:33,637 --> 00:05:34,682
what does your mother call it?
107
00:05:34,725 --> 00:05:36,336
Inter-dimensional
kinesthesis.
108
00:05:36,379 --> 00:05:38,555
Yeah, that?
That's all new.
109
00:05:38,599 --> 00:05:40,862
I'm not sure I have any tech
that'll even work.
110
00:05:40,905 --> 00:05:43,386
Did your mother say anything
else that could be helpful?
111
00:05:43,430 --> 00:05:45,519
This is all new to her too.
112
00:05:45,562 --> 00:05:47,303
[screaming]
113
00:05:47,347 --> 00:05:49,392
Jon?
114
00:05:49,436 --> 00:05:50,959
Jon!
115
00:05:51,002 --> 00:05:52,787
[grunting]
116
00:05:54,136 --> 00:05:56,573
Jon, what'd you see?
117
00:05:58,227 --> 00:06:00,795
M--Main Street.
118
00:06:00,838 --> 00:06:02,405
[groaning]
119
00:06:05,452 --> 00:06:06,583
I'll figure something out,
okay?
120
00:06:06,627 --> 00:06:09,543
[unsettling music]
121
00:06:09,586 --> 00:06:16,724
♪
122
00:06:30,607 --> 00:06:33,349
Clark, hey!
123
00:06:33,393 --> 00:06:35,525
Oh.
124
00:06:35,569 --> 00:06:37,222
How was the assignment?
125
00:06:37,266 --> 00:06:38,833
What?
Oh, it was...
126
00:06:38,876 --> 00:06:40,574
[chuckles]
It was fine.
127
00:06:40,617 --> 00:06:44,055
You were gone for a month
away from your family.
128
00:06:44,099 --> 00:06:47,102
I hope that it
was better than fine.
129
00:06:47,145 --> 00:06:49,539
Uh...
130
00:06:50,279 --> 00:06:51,411
Um...
131
00:06:51,454 --> 00:06:53,064
Are you okay?
132
00:06:53,108 --> 00:06:56,328
Lana, I'm so sorry.
I really, really have to go.
133
00:06:56,372 --> 00:06:57,634
Okay.
134
00:06:57,678 --> 00:06:59,288
It's just things
have been crazy lately
135
00:06:59,331 --> 00:07:00,681
and I've got to
fix this thing at the farm.
136
00:07:00,724 --> 00:07:04,511
No, totally.
We'll catch up another time.
137
00:07:04,554 --> 00:07:07,470
- Lana...
- No, it's fine.
138
00:07:07,514 --> 00:07:14,608
♪
139
00:07:22,877 --> 00:07:24,095
- Any luck?
- Yeah.
140
00:07:24,139 --> 00:07:25,793
He was there,
just like Jonathan said.
141
00:07:25,836 --> 00:07:29,492
But before I could get to him,
Lana ran into me.
142
00:07:29,536 --> 00:07:31,799
She said
I've been gone a month?
143
00:07:31,842 --> 00:07:34,497
It's been 33 days.
144
00:07:34,541 --> 00:07:36,499
How long was it
on the other world?
145
00:07:36,543 --> 00:07:37,805
[sighs]
146
00:07:37,848 --> 00:07:39,459
A day? Maybe?
147
00:07:39,502 --> 00:07:41,722
So what, time moves
differently over there?
148
00:07:41,765 --> 00:07:43,463
Either that or
in the portals I went through
149
00:07:43,506 --> 00:07:45,943
which I really wish I'd known
before I ran into her.
150
00:07:45,987 --> 00:07:47,728
Why? What happened?
151
00:07:47,771 --> 00:07:51,340
She said you told her
I was on some assignment.
152
00:07:51,383 --> 00:07:52,820
That was the best
I could come up with.
153
00:07:52,863 --> 00:07:56,432
It's not your fault.
I just could tell she was hurt.
154
00:07:56,476 --> 00:07:59,696
She probably wanted to talk
about winning the election.
155
00:07:59,740 --> 00:08:02,133
She won?
156
00:08:02,177 --> 00:08:03,918
She moves into
her new office tomorrow.
157
00:08:03,961 --> 00:08:05,397
Maybe I should
just go over there later
158
00:08:05,441 --> 00:08:08,357
and smooth things over for you.
159
00:08:09,489 --> 00:08:12,187
Anything else
I should know about?
160
00:08:13,057 --> 00:08:14,276
Why didn't you just tell me
161
00:08:14,319 --> 00:08:15,973
those drugs
belonged to Candice?
162
00:08:16,017 --> 00:08:17,584
Dad, I thought you said that
everything was cool between us.
163
00:08:17,627 --> 00:08:19,107
It is, Jonathan,
164
00:08:19,150 --> 00:08:20,935
but I still want to understand
what you were thinking.
165
00:08:20,978 --> 00:08:23,938
Okay, well, clearly I didn't
want Candice to get in trouble.
166
00:08:23,981 --> 00:08:25,417
Well, maybe she should have.
167
00:08:25,461 --> 00:08:27,550
She was selling drugs.
- See?
168
00:08:27,594 --> 00:08:29,770
That's--that is exactly
why I didn't say anything.
169
00:08:29,813 --> 00:08:31,554
Because you ask me a question
170
00:08:31,598 --> 00:08:33,121
and then you don't even listen
to what I have to say.
171
00:08:33,164 --> 00:08:34,426
No, don't make this about me.
172
00:08:34,470 --> 00:08:36,994
I'm the one who was lying.
173
00:08:37,038 --> 00:08:38,561
[chuckles]
Are you serious?
174
00:08:38,605 --> 00:08:41,390
You lied to me for 14 years
about who you actually are.
175
00:08:41,433 --> 00:08:43,348
No, Jonathan,
that is not the same thing.
176
00:08:43,392 --> 00:08:44,785
Yeah, it's worse.
177
00:08:44,828 --> 00:08:47,396
Because I lied
to protect someone else
178
00:08:47,439 --> 00:08:49,050
and he lied
to protect his own secret.
179
00:08:49,093 --> 00:08:52,140
That secret
keeps this family safe.
180
00:08:52,183 --> 00:08:53,663
It allows you
to have a normal life.
181
00:08:53,707 --> 00:08:56,361
One that isn't in the shadow
of me being Superman.
182
00:08:56,405 --> 00:08:58,450
Okay, well, if that's
what the secret's doing,
183
00:08:58,494 --> 00:09:01,062
it's doing a pretty crap job.
- Jonathan, I'm serious.
184
00:09:01,105 --> 00:09:03,630
On the other world, our family
lived without that secret.
185
00:09:03,673 --> 00:09:05,588
I know, okay?
You said that already
186
00:09:05,632 --> 00:09:08,635
and honestly,
it doesn't seem that bad
187
00:09:08,678 --> 00:09:10,637
because at least there
I have powers.
188
00:09:10,680 --> 00:09:12,508
Maybe then you'd actually
listen to me.
189
00:09:12,552 --> 00:09:14,075
Jon.
190
00:09:14,118 --> 00:09:15,685
You know what?
191
00:09:15,729 --> 00:09:18,732
I'll let you know if I have
any more visions or whatever.
192
00:09:20,995 --> 00:09:25,390
[electrical buzzing]
193
00:09:25,434 --> 00:09:29,612
So how powerful
is Ally Allston now?
194
00:09:29,656 --> 00:09:33,094
Uh, Clark wasn't sure exactly.
195
00:09:33,137 --> 00:09:34,704
But stronger than Superman,
196
00:09:34,748 --> 00:09:37,533
the most powerful person
in the world.
197
00:09:37,577 --> 00:09:39,100
Ally Allston
isn't the problem.
198
00:09:39,143 --> 00:09:41,581
Not yet, but if Jonathan
merges with his bizzaro self,
199
00:09:41,624 --> 00:09:43,104
he'll be as strong as she is.
200
00:09:43,147 --> 00:09:44,409
It's not gonna happen.
201
00:09:44,453 --> 00:09:46,716
And he has the pendant
which mean he can create
202
00:09:46,760 --> 00:09:48,675
a whole army of people that
are stronger than Superman.
203
00:09:48,718 --> 00:09:50,328
Okay, look.
204
00:09:50,372 --> 00:09:53,636
You cannot spiral out
at the worst case scenario.
205
00:09:53,680 --> 00:09:55,725
You mean the one where your
entire planet gets destroyed
206
00:09:55,769 --> 00:09:58,902
and you lose everyone
you care about?
207
00:09:58,946 --> 00:10:00,991
Nat, that's not gonna happen.
208
00:10:01,035 --> 00:10:05,256
- How can you say that?
- Because I won't let it.
209
00:10:05,300 --> 00:10:08,956
There is nothing I won't do
to keep you safe.
210
00:10:08,999 --> 00:10:11,480
You hear me?
211
00:10:11,523 --> 00:10:13,482
Nothing.
212
00:10:14,657 --> 00:10:17,225
Good.
213
00:10:17,268 --> 00:10:18,748
'Cause I really need your help
214
00:10:18,792 --> 00:10:21,533
if I'm gonna get this thing
finished in time.
215
00:10:24,928 --> 00:10:26,626
I know that look.
216
00:10:26,669 --> 00:10:28,889
Jordan was texting me
nonstop last night
217
00:10:28,932 --> 00:10:33,850
and as soon as I message back,
nothing but radio silence, so.
218
00:10:33,894 --> 00:10:37,462
Yeah, well, I ran into
his dad in town last night
219
00:10:37,506 --> 00:10:39,203
and he was clearly wishing
I hadn't.
220
00:10:39,247 --> 00:10:41,684
Really?
221
00:10:41,728 --> 00:10:43,599
He always seems
so excited to see you.
222
00:10:43,643 --> 00:10:47,472
Yeah, I could literally feel
him trying to get rid of me.
223
00:10:47,516 --> 00:10:49,257
I mean, he didn't even
mention the election.
224
00:10:49,300 --> 00:10:51,215
I don't get it.
He's your biggest supporter.
225
00:10:51,259 --> 00:10:52,956
Yeah.
226
00:10:53,000 --> 00:10:55,089
I don't know.
227
00:10:55,132 --> 00:10:57,961
You know, there's always been
this other side of him
228
00:10:58,005 --> 00:11:01,051
that's a little... I don't know,
229
00:11:01,095 --> 00:11:04,272
not present.
230
00:11:04,315 --> 00:11:07,971
Yeah, Jordan used to
get like that too.
231
00:11:08,015 --> 00:11:10,670
Honey, I'm sorry.
232
00:11:10,713 --> 00:11:13,542
I know how tough it is
after a breakup.
233
00:11:16,023 --> 00:11:17,415
You know what?
It's all good.
234
00:11:17,459 --> 00:11:20,680
My mom, the mayor, is moving
into new offices today
235
00:11:20,723 --> 00:11:24,161
and I packed some boxes
to go inside of your car.
236
00:11:24,205 --> 00:11:27,164
You are the best
daughter ever,
237
00:11:27,208 --> 00:11:30,994
but I don't think we should
put those boxes in my car.
238
00:11:31,038 --> 00:11:32,387
Why not?
239
00:11:32,430 --> 00:11:36,217
Well,
because I would, um,
240
00:11:36,260 --> 00:11:38,480
rather...
241
00:11:39,394 --> 00:11:42,223
You drive them over in yours.
242
00:11:42,266 --> 00:11:44,616
Please tell me
you're not joking.
243
00:11:44,660 --> 00:11:47,750
Your dad and I both agreed
you've earned this.
244
00:11:47,794 --> 00:11:49,230
Thank you.
Thank you, thank you,
245
00:11:49,273 --> 00:11:52,146
thank you, thank you!
- [laughs]
246
00:11:52,189 --> 00:11:55,018
Now, honey, it's only
for driving in Smallville.
247
00:11:55,062 --> 00:11:56,454
Yeah, yeah, yeah.
248
00:11:56,498 --> 00:11:58,413
And I want to know
where you are at all times.
249
00:11:58,456 --> 00:11:59,675
- Okay.
- Hey, Sarah.
250
00:11:59,719 --> 00:12:00,807
Huh?
251
00:12:00,850 --> 00:12:02,199
I'll meet you
over at the office.
252
00:12:02,243 --> 00:12:03,592
- Okay.
- Okay.
253
00:12:03,635 --> 00:12:05,986
[chuckles]
- Thank you.
254
00:12:06,029 --> 00:12:08,423
[laughs]
255
00:12:18,781 --> 00:12:20,827
Have you been having
more of those visions?
256
00:12:23,046 --> 00:12:24,787
No, it was just--
257
00:12:24,831 --> 00:12:27,964
it was just Dad going all ape
over the X-K again.
258
00:12:28,008 --> 00:12:31,533
- [sighs]
- Yeah.
259
00:12:31,576 --> 00:12:33,187
What's that about?
260
00:12:33,230 --> 00:12:36,233
It's a letter
I wrote to Sarah.
261
00:12:36,277 --> 00:12:38,670
You wrote her a letter?
262
00:12:38,714 --> 00:12:41,456
What, is she taking a prairie
wagon to the 1880s or...
263
00:12:41,499 --> 00:12:45,112
Well, Mom took my phone, so.
264
00:12:45,155 --> 00:12:47,679
- Let me see.
- Uh...
265
00:12:49,246 --> 00:12:50,726
Bro.
266
00:12:55,122 --> 00:12:57,124
Let's see here. Um...
267
00:12:57,167 --> 00:12:58,429
[in posh voice]
"To Sarah,
268
00:12:58,473 --> 00:13:01,302
my dearest flower petal--"
- Okay, all right.
269
00:13:01,345 --> 00:13:03,783
Let me see.
No, let me see.
270
00:13:10,354 --> 00:13:12,313
Wow.
271
00:13:12,356 --> 00:13:14,924
Are you really
gonna give this to Sarah?
272
00:13:14,968 --> 00:13:16,534
Yeah.
273
00:13:18,449 --> 00:13:21,409
[upbeat rock music]
274
00:13:21,452 --> 00:13:23,933
This is so cool.
275
00:13:23,977 --> 00:13:26,936
[loud whoosh]
276
00:13:26,980 --> 00:13:29,634
Oh.
277
00:13:29,678 --> 00:13:31,506
Hey.
278
00:13:31,549 --> 00:13:34,117
I didn't see you
whenever I was backing up.
279
00:13:34,161 --> 00:13:36,467
That's 'cause I just landed.
280
00:13:36,511 --> 00:13:39,166
Okay, what's with
the gloves and the jacket?
281
00:13:39,209 --> 00:13:40,602
I mean, Wellnitz is gonna have
282
00:13:40,645 --> 00:13:42,343
some serious opinions
about this.
283
00:13:42,386 --> 00:13:43,474
Do you really think I care
284
00:13:43,518 --> 00:13:46,129
what some
small town idiot thinks?
285
00:13:46,173 --> 00:13:48,088
Aren't you going to
say anything about the car?
286
00:13:50,177 --> 00:13:51,787
It's not bad,
287
00:13:51,831 --> 00:13:56,096
but I've pretty much been
all in on Lambo's recently so.
288
00:13:56,139 --> 00:13:57,445
Okay.
289
00:13:57,488 --> 00:14:01,666
Well, if you're gonna
be like that then...
290
00:14:01,710 --> 00:14:04,060
I'll just see you later.
291
00:14:04,104 --> 00:14:07,585
♪ Young lady,
I'll scare 'em ♪
292
00:14:07,629 --> 00:14:09,022
♪ Whoo
293
00:14:09,065 --> 00:14:16,029
♪
294
00:14:24,385 --> 00:14:25,516
[door closes]
295
00:14:25,560 --> 00:14:27,344
Oh, honey, I'm so glad
you came back.
296
00:14:27,388 --> 00:14:29,433
I--I just found this.
297
00:14:29,477 --> 00:14:31,435
[dramatic music]
298
00:14:31,479 --> 00:14:33,655
Jonathan.
299
00:14:33,698 --> 00:14:35,918
What are you doing here?
300
00:14:35,962 --> 00:14:42,882
♪
301
00:14:59,942 --> 00:15:01,726
Hey, Sarah,
is your mom around?
302
00:15:01,770 --> 00:15:03,337
Uh, no,
but she'll be here soon.
303
00:15:03,380 --> 00:15:04,599
Do you mind if I wait here?
304
00:15:04,642 --> 00:15:06,296
No, yeah, go ahead.
305
00:15:06,340 --> 00:15:08,037
I was thinking about
going to grab some coffees.
306
00:15:08,081 --> 00:15:11,562
Do you want one?
- I'm okay. Thank you.
307
00:15:11,606 --> 00:15:14,043
I heard about you and Jordan.
308
00:15:15,523 --> 00:15:18,569
Yeah, I mean,
it's kind of complicated.
309
00:15:18,613 --> 00:15:20,397
I know he's been
unpredictable lately
310
00:15:20,441 --> 00:15:21,572
and I'm sorry about that.
311
00:15:21,616 --> 00:15:23,705
No, it's not your fault.
312
00:15:25,794 --> 00:15:27,056
He's okay, though, right?
313
00:15:27,100 --> 00:15:28,579
I mean, there's not
something else going on
314
00:15:28,623 --> 00:15:30,364
that I don't know about?
315
00:15:30,407 --> 00:15:33,106
We've just been dealing with
some family stuff lately.
316
00:15:33,149 --> 00:15:35,021
Seems like every family
in Smallville
317
00:15:35,064 --> 00:15:38,894
is going through something so.
- That's probably true.
318
00:15:38,938 --> 00:15:40,940
And I just wanted to say
how impressed I am
319
00:15:40,983 --> 00:15:43,159
with how well you've been
handling everything.
320
00:15:43,203 --> 00:15:45,292
You're way more mature
than I was at that age.
321
00:15:45,335 --> 00:15:48,164
Thanks but that
really doesn't seem possible.
322
00:15:48,208 --> 00:15:49,470
You have no idea.
323
00:15:49,513 --> 00:15:52,125
When I was 15,
every guy I dated
324
00:15:52,168 --> 00:15:53,953
was just me trying
to piss off my dad
325
00:15:53,996 --> 00:15:55,606
and I was really good
at pissing off my dad.
326
00:15:55,650 --> 00:15:57,260
- Seriously?
- Yeah.
327
00:15:57,304 --> 00:16:01,699
There was this one guy, Dave.
He was spectacularly awful.
328
00:16:01,743 --> 00:16:03,310
He was in this
Primus cover band.
329
00:16:03,353 --> 00:16:05,094
What's Primus?
330
00:16:05,138 --> 00:16:07,140
A band no other band
should ever cover.
331
00:16:07,183 --> 00:16:08,315
[laughs]
332
00:16:08,358 --> 00:16:10,839
I still haven't
told Clark about him.
333
00:16:10,882 --> 00:16:13,233
Or any other guy I dated
in high school actually.
334
00:16:13,276 --> 00:16:18,368
Wow, that kind of sounds
crazy coming from you.
335
00:16:18,412 --> 00:16:21,502
Anyway, the older you get,
the more you realize
336
00:16:21,545 --> 00:16:24,592
everyone is dealing
with something.
337
00:16:24,635 --> 00:16:27,290
Yeah.
338
00:16:27,334 --> 00:16:31,294
Speaking of,
what's going on with Jonathan?
339
00:16:31,338 --> 00:16:32,817
What do you mean?
340
00:16:32,861 --> 00:16:34,080
Well, when I saw him earlier,
it looked like
341
00:16:34,123 --> 00:16:37,300
he was going to a rave
out in "The Matrix."
342
00:16:37,344 --> 00:16:39,302
Where did you see him?
343
00:16:39,346 --> 00:16:41,130
Um...
344
00:16:41,174 --> 00:16:43,741
Walking on my street
as I pulled out.
345
00:16:43,785 --> 00:16:45,439
It looked like
he was going to Candice's.
346
00:16:45,482 --> 00:16:47,310
Tell your mom I dropped by.
347
00:16:47,354 --> 00:16:49,051
I have to go.
348
00:16:49,095 --> 00:16:51,010
Okay.
349
00:16:55,362 --> 00:16:56,667
Clark.
350
00:16:56,711 --> 00:16:59,018
What is it?
351
00:16:59,061 --> 00:17:00,671
I think the other Jonathan
has Lana.
352
00:17:00,715 --> 00:17:01,672
Whoa, how do you know that?
353
00:17:01,716 --> 00:17:02,847
Because Sarah said she saw
354
00:17:02,891 --> 00:17:05,067
an oddly dressed Jonathan
on her street.
355
00:17:05,111 --> 00:17:06,938
Why were you talking
to Sarah?
356
00:17:06,982 --> 00:17:08,331
Why would he want
to take Mrs. Cushing?
357
00:17:08,375 --> 00:17:09,637
Because on his Earth,
358
00:17:09,680 --> 00:17:11,160
he and Lana
work together for Ally.
359
00:17:11,204 --> 00:17:12,292
So wait, he thinks that
360
00:17:12,335 --> 00:17:13,684
Sarah's mom's gonna
help him merge?
361
00:17:13,728 --> 00:17:15,034
You said that
you saw him last night.
362
00:17:15,077 --> 00:17:16,644
Maybe he was trying
to get your attention.
363
00:17:16,687 --> 00:17:19,255
Wait, you saw him
and you just let him go.
364
00:17:19,299 --> 00:17:21,649
There wasn't anything
I could do.
365
00:17:21,692 --> 00:17:23,216
You're--what do you mean?
You're Superman.
366
00:17:23,259 --> 00:17:24,869
You could've flown over there
and stopped him.
367
00:17:24,913 --> 00:17:26,871
Not with Lana there.
368
00:17:26,915 --> 00:17:28,090
Right, right, right, right.
369
00:17:28,134 --> 00:17:29,787
'Cause you gotta keep
your precious secret
370
00:17:29,831 --> 00:17:32,181
so we can live "a normal life."
- You're serious?
371
00:17:32,225 --> 00:17:33,574
Why didn't you say anything
to Sarah's mom?
372
00:17:33,617 --> 00:17:36,446
Boys, we are not talking
about this right now!
373
00:17:36,490 --> 00:17:38,927
It's literally the entire
reason she's in danger.
374
00:17:38,970 --> 00:17:40,711
Okay, Jonathan,
I don't have time to stand here
375
00:17:40,755 --> 00:17:42,061
and defend
the decisions I've made.
376
00:17:42,104 --> 00:17:43,801
Right 'cause you never think
you're wrong.
377
00:17:43,845 --> 00:17:45,412
No, it's because
my best friend is in danger.
378
00:17:45,455 --> 00:17:47,327
Okay, well, maybe
if you didn't care so much
379
00:17:47,370 --> 00:17:48,545
about keeping your secret--
380
00:17:48,589 --> 00:17:51,374
Jonathan, upstairs right now.
381
00:17:51,418 --> 00:17:54,160
Clark, go find her.
382
00:17:56,031 --> 00:17:56,988
Jordan.
383
00:17:57,032 --> 00:17:58,077
Why were you talking
to Sarah?
384
00:18:02,168 --> 00:18:04,431
Here goes nothing.
385
00:18:04,474 --> 00:18:07,086
[device powering up]
386
00:18:08,609 --> 00:18:09,958
It's working.
387
00:18:13,875 --> 00:18:17,618
I mean, if Jon curls up
into the fetal position.
388
00:18:27,932 --> 00:18:30,500
We need more energy.
389
00:18:30,544 --> 00:18:32,459
A lot more.
390
00:18:32,502 --> 00:18:34,852
Where are we gonna get that?
391
00:18:34,896 --> 00:18:38,900
Same place we get the stuff
that powers my suit.
392
00:19:14,283 --> 00:19:16,155
[speaking backwards]
393
00:19:28,515 --> 00:19:31,170
Hey, have you seen my mom?
394
00:19:31,213 --> 00:19:33,215
I thought she was with you.
395
00:19:33,259 --> 00:19:34,825
Uh, no,
we drove here separately,
396
00:19:34,869 --> 00:19:37,219
but that was, like,
an hour ago.
397
00:19:37,263 --> 00:19:39,090
Well, she hasn't answered
any of my calls
398
00:19:39,134 --> 00:19:42,224
and we really need to schedule
a staff meeting.
399
00:19:42,268 --> 00:19:45,662
Um, maybe she just deciding
on what to bring to the office?
400
00:19:45,706 --> 00:19:49,057
So I'm gonna go home
and check on her.
401
00:19:49,100 --> 00:19:51,059
Okay.
402
00:19:52,713 --> 00:19:53,670
You were trying
to smooth things over.
403
00:19:53,714 --> 00:19:55,019
What does that even mean?
404
00:19:55,063 --> 00:19:57,457
It means I was trying
to give her some context
405
00:19:57,500 --> 00:19:59,198
about what's going on with you.
406
00:19:59,241 --> 00:20:01,330
I was doing that, but then
you took my phone away.
407
00:20:01,374 --> 00:20:03,376
Honey, I know that's
what you think you were doing,
408
00:20:03,419 --> 00:20:05,595
but trust me,
it's better this way.
409
00:20:05,639 --> 00:20:07,206
Oh, so you're allowed
to talk to her and I'm not.
410
00:20:07,249 --> 00:20:10,209
- That's not what I said.
- That's what you meant.
411
00:20:10,252 --> 00:20:12,036
Can we please
not do this right now?
412
00:20:12,080 --> 00:20:14,343
We have way bigger problems
on our hands.
413
00:20:14,387 --> 00:20:15,736
Well, Mom,
this is pretty big to me.
414
00:20:15,779 --> 00:20:17,390
I know, sweetheart,
415
00:20:17,433 --> 00:20:20,784
and I promise you,
I am on your team.
416
00:20:20,828 --> 00:20:21,872
Then you shouldn't
have talked to her
417
00:20:21,916 --> 00:20:23,874
without at least
asking me first.
418
00:20:28,052 --> 00:20:31,186
You're right.
I'm sorry.
419
00:20:31,230 --> 00:20:33,754
But there is a dangerous
version of your brother
420
00:20:33,797 --> 00:20:36,235
to worry about right now,
so can we please
421
00:20:36,278 --> 00:20:38,019
just cut each other some slack?
422
00:20:40,326 --> 00:20:42,284
What is it?
423
00:20:42,328 --> 00:20:43,764
Someone's here.
424
00:20:51,685 --> 00:20:54,165
I think something
might've happened to my mom.
425
00:21:00,128 --> 00:21:01,390
She never showed up
at the office.
426
00:21:01,434 --> 00:21:02,522
So I went back to the house
to look for her
427
00:21:02,565 --> 00:21:04,567
and she wasn't there.
I mean, Jon--
428
00:21:04,611 --> 00:21:08,049
Jon was in the neighborhood.
Maybe he knew where she went.
429
00:21:08,092 --> 00:21:09,442
I talked to him
when he got home.
430
00:21:09,485 --> 00:21:11,661
He said he went
straight to Candice's.
431
00:21:11,705 --> 00:21:13,141
It doesn't make any sense.
432
00:21:13,184 --> 00:21:14,795
Her car is still there
and when I went home,
433
00:21:14,838 --> 00:21:17,450
there was a busted cabinet
and glass all over the floor.
434
00:21:17,493 --> 00:21:19,103
Okay, let's not
jump to conclusions.
435
00:21:19,147 --> 00:21:21,062
I am sure everything is fine.
- Mom.
436
00:21:21,105 --> 00:21:22,629
Let me make some phone calls.
437
00:21:22,672 --> 00:21:25,327
I promise you,
we will find out what happened.
438
00:21:25,371 --> 00:21:26,894
But the best thing
for you to do right now
439
00:21:26,937 --> 00:21:28,939
is go back to her office
and I will reach out
440
00:21:28,983 --> 00:21:30,637
the moment I hear
of anything, okay?
441
00:21:30,680 --> 00:21:32,943
[sighs]
Okay.
442
00:21:32,987 --> 00:21:34,380
Thank you.
443
00:21:39,907 --> 00:21:42,126
Sarah, wait.
444
00:21:42,170 --> 00:21:44,128
Look, I'm sorry
for blowing up your phone.
445
00:21:44,172 --> 00:21:47,218
Jordan, can we--can we just
not do this right now?
446
00:21:47,262 --> 00:21:50,396
Wait, I know it's a bad time,
but this is important.
447
00:21:50,439 --> 00:21:52,093
I need to tell you
how I really feel.
448
00:21:52,136 --> 00:21:54,182
Jordan, my mom is missing.
449
00:21:54,225 --> 00:21:57,185
Look, look, instead
of stumbling over my words
450
00:21:57,228 --> 00:21:58,447
in a million texts...
- [groans]
451
00:21:58,491 --> 00:22:00,014
I wrote it all down.
452
00:22:00,057 --> 00:22:03,931
Everything I've been trying
to say to you but couldn't.
453
00:22:03,974 --> 00:22:05,846
It's all in here.
454
00:22:07,195 --> 00:22:09,893
Jordan,
I don't want your letter.
455
00:22:09,937 --> 00:22:12,896
[dramatic music]
456
00:22:12,940 --> 00:22:19,207
♪
457
00:22:19,250 --> 00:22:21,514
I'm sorry, sweetie.
458
00:22:21,557 --> 00:22:23,342
Yeah, great idea.
459
00:22:42,535 --> 00:22:44,014
It's kind of beautiful.
460
00:22:44,058 --> 00:22:46,147
No, no, no.
Don't be fooled.
461
00:22:46,190 --> 00:22:47,409
Anyone who tries
to go in through
462
00:22:47,453 --> 00:22:50,020
without protection
gets torn to shreds.
463
00:22:50,064 --> 00:22:52,196
So what, it's like
some dimensional rift
464
00:22:52,240 --> 00:22:54,285
that leads to the other Earth?
465
00:22:54,329 --> 00:22:56,200
There's more to it than that.
466
00:22:56,244 --> 00:22:57,811
Clark mentioned
the middle ground,
467
00:22:57,854 --> 00:22:59,813
like a negative zone,
468
00:22:59,856 --> 00:23:02,642
completely devoid
of time and space.
469
00:23:02,685 --> 00:23:04,208
Sounds just like
what I was stuck in
470
00:23:04,252 --> 00:23:07,908
before my AI located your suit.
471
00:23:07,951 --> 00:23:09,910
Come on.
Let's get what we came for.
472
00:23:13,696 --> 00:23:15,045
Oh, no.
[chuckles]
473
00:23:15,089 --> 00:23:16,351
I'm afraid that's--
that's not gonna do much.
474
00:23:16,395 --> 00:23:19,702
No, this stuff
is really wedged in there.
475
00:23:19,746 --> 00:23:23,271
So what, you created
something to get it out with?
476
00:23:23,314 --> 00:23:24,620
Yeah.
477
00:23:24,664 --> 00:23:26,405
[both chuckle]
478
00:23:32,454 --> 00:23:35,414
[drilling]
479
00:23:43,596 --> 00:23:46,686
Jonathan,
what are we doing here?
480
00:23:51,995 --> 00:23:54,389
Besides waiting
until it's time?
481
00:23:54,433 --> 00:23:57,436
You know the answer to that.
482
00:23:57,479 --> 00:24:00,656
That X-K you're taking
is getting to your head.
483
00:24:00,700 --> 00:24:02,441
You're not making any sense.
484
00:24:02,484 --> 00:24:03,659
You don't know
what you're talking about.
485
00:24:03,703 --> 00:24:06,053
I know that
you've been struggling.
486
00:24:06,096 --> 00:24:07,402
Got kicked out of school.
487
00:24:07,446 --> 00:24:09,491
That Jonathan is not me.
488
00:24:09,535 --> 00:24:11,406
And that your parents
are worried about you.
489
00:24:11,450 --> 00:24:14,627
You don't know my parents.
490
00:24:17,586 --> 00:24:19,196
Those people...
491
00:24:22,025 --> 00:24:23,723
They just look like them.
492
00:24:23,766 --> 00:24:27,117
Sort of how you look like
the Lana from my world.
493
00:24:27,161 --> 00:24:28,684
Jonathan, you're scaring me.
494
00:24:28,728 --> 00:24:31,121
Please just--just untie me
495
00:24:31,165 --> 00:24:33,733
and then we can get you
the help you need.
496
00:24:33,776 --> 00:24:35,212
That's not going to happen.
497
00:24:35,256 --> 00:24:38,868
Please help me!
Help!
498
00:24:38,912 --> 00:24:42,393
If you want Superman to come,
499
00:24:42,437 --> 00:24:44,570
this will be a lot easier.
500
00:24:44,613 --> 00:24:47,660
Don't worry,
he'll be here soon.
501
00:24:51,054 --> 00:24:52,316
I couldn't find her anywhere.
502
00:24:52,360 --> 00:24:54,231
So he did take her.
503
00:24:54,275 --> 00:24:55,406
He was right there
on Main Street.
504
00:24:55,450 --> 00:24:57,408
I could've stopped him
and instead I--
505
00:24:57,452 --> 00:24:58,584
I chose to protect my secret.
506
00:24:58,627 --> 00:25:00,281
Clark, you didn't know
this would happen.
507
00:25:00,324 --> 00:25:01,717
- That doesn't matter.
- Yeah?
508
00:25:01,761 --> 00:25:03,676
Well, Sarah stopped by earlier
looking for her mom
509
00:25:03,719 --> 00:25:04,938
and she was so worried,
510
00:25:04,981 --> 00:25:07,070
and all I could do was just
lie to her face.
511
00:25:07,114 --> 00:25:10,160
It felt so gross.
512
00:25:11,205 --> 00:25:12,554
What are we doing, Clark?
513
00:25:12,598 --> 00:25:15,426
This secret is destroying
everything we care about.
514
00:25:15,470 --> 00:25:18,038
Yeah, but it also gave us
everything we care about.
515
00:25:18,081 --> 00:25:20,693
My dad said I had to keep
this secret safe,
516
00:25:20,736 --> 00:25:22,390
that I could never just be
Clark Kent
517
00:25:22,433 --> 00:25:24,305
if the truth got out.
518
00:25:24,348 --> 00:25:27,221
I'd never be able to have
the family I'd always wanted.
519
00:25:27,264 --> 00:25:29,397
I saw that other family
and they were a mess.
520
00:25:29,440 --> 00:25:32,356
The fame, the ego, the--
- We're not them.
521
00:25:32,400 --> 00:25:34,054
I know but what if this
is the thing
522
00:25:34,097 --> 00:25:35,838
that makes us different?
- It's not.
523
00:25:35,882 --> 00:25:38,754
The difference is that we have
two very exceptional young men
524
00:25:38,798 --> 00:25:42,366
being raised
by two exceptional parents.
525
00:25:42,410 --> 00:25:43,542
What are you saying, Lois?
526
00:25:43,585 --> 00:25:45,674
Maybe we need
to trust our family
527
00:25:45,718 --> 00:25:49,025
to know the right thing
to do with the truth.
528
00:25:49,069 --> 00:25:50,505
- [screaming]
- Hurry.
529
00:25:50,549 --> 00:25:54,117
It--it's happening again.
- [groaning]
530
00:25:54,161 --> 00:25:57,381
Jon?
531
00:25:57,425 --> 00:26:00,210
He's got--
he's got Mrs. Cushing.
532
00:26:00,254 --> 00:26:02,909
She's tied up.
- What else did you see?
533
00:26:02,952 --> 00:26:05,215
Hooks covered in blood.
534
00:26:05,259 --> 00:26:07,043
They're in, like,
an industrial freezer.
535
00:26:07,087 --> 00:26:08,392
Like a big--big freezer.
536
00:26:08,436 --> 00:26:09,698
That sounds like
the old slaughterhouse
537
00:26:09,742 --> 00:26:11,178
on Kempsville Road.
538
00:26:11,221 --> 00:26:12,875
And what if he's just trying
to get me away from Jon?
539
00:26:12,919 --> 00:26:13,963
Dad, I got it.
540
00:26:14,007 --> 00:26:16,792
Go.
Save Lana.
541
00:26:16,836 --> 00:26:19,795
[dramatic music]
542
00:26:19,839 --> 00:26:26,759
♪
543
00:26:40,120 --> 00:26:41,512
How predictable.
544
00:26:41,556 --> 00:26:43,602
I knew you'd come for her.
545
00:26:46,300 --> 00:26:48,476
She doesn't want this, Jonathan.
546
00:26:50,391 --> 00:26:54,743
I think you and I both know
part of her does.
547
00:26:57,224 --> 00:26:59,661
I'm not gonna
let you harm her.
548
00:27:01,228 --> 00:27:02,751
I was counting on that.
549
00:27:02,795 --> 00:27:09,584
♪
550
00:27:21,683 --> 00:27:24,643
[groaning]
551
00:27:24,686 --> 00:27:31,606
♪
552
00:27:33,521 --> 00:27:38,657
[struggling breaths]
553
00:27:38,700 --> 00:27:41,050
Wait, wait.
554
00:27:41,094 --> 00:27:42,704
You don't have to do this.
555
00:27:42,748 --> 00:27:44,488
It's okay.
556
00:27:44,532 --> 00:27:46,708
It'll all be over soon.
557
00:27:50,016 --> 00:27:51,626
- [gasps]
- [gasps]
558
00:27:55,761 --> 00:27:59,721
Tell my Lana
I'll be back soon.
559
00:28:01,027 --> 00:28:03,943
[gasping]
560
00:28:07,860 --> 00:28:09,339
All right.
561
00:28:09,383 --> 00:28:11,646
I think that should do it.
562
00:28:13,561 --> 00:28:15,389
Dad, what's happening?
563
00:28:15,432 --> 00:28:18,305
We have to go, now.
564
00:28:23,049 --> 00:28:25,225
Mrs. Cushing?
565
00:28:25,268 --> 00:28:26,617
Not Mrs. Cushing.
566
00:28:34,408 --> 00:28:36,889
[speaking backwards]
567
00:28:36,932 --> 00:28:38,194
She's here for Lana.
568
00:28:38,238 --> 00:28:39,369
Go outside
and yell for Superman.
569
00:28:39,413 --> 00:28:40,631
- No, Dad, I--
- Just go.
570
00:28:40,675 --> 00:28:42,721
I'll hold her off as long
as I can. Just go!
571
00:28:46,246 --> 00:28:47,900
[gasping]
572
00:28:47,943 --> 00:28:50,729
[dramatic music]
573
00:28:50,772 --> 00:28:57,692
♪
574
00:28:59,389 --> 00:29:01,478
[groans]
575
00:29:03,219 --> 00:29:04,655
He's coming.
576
00:29:04,699 --> 00:29:08,877
[gasping]
577
00:29:08,921 --> 00:29:10,749
Jordan.
578
00:29:12,228 --> 00:29:13,795
I'm the only one
who can stop him.
579
00:29:13,839 --> 00:29:16,798
[dramatic music]
580
00:29:16,842 --> 00:29:23,762
♪
581
00:29:28,636 --> 00:29:30,812
Your dad's not coming
to stop me this time.
582
00:29:36,862 --> 00:29:38,080
Oh, my God.
583
00:29:38,124 --> 00:29:39,429
[gasping]
584
00:29:39,473 --> 00:29:42,998
Superman?
585
00:29:43,042 --> 00:29:46,045
You have to get
all the kryptonite out.
586
00:29:46,088 --> 00:29:47,481
Okay.
587
00:29:52,312 --> 00:29:54,053
Okay.
588
00:29:54,836 --> 00:29:56,490
Okay.
589
00:29:59,101 --> 00:30:00,973
As fast as you can.
590
00:30:01,016 --> 00:30:03,062
Okay, okay.
591
00:30:05,978 --> 00:30:07,501
[wincing]
592
00:30:07,544 --> 00:30:10,504
[tense music]
593
00:30:10,547 --> 00:30:12,462
♪
594
00:30:12,506 --> 00:30:14,638
[speaking backwards]
595
00:30:14,682 --> 00:30:16,815
You're not going anywhere.
596
00:30:19,774 --> 00:30:21,341
Oh, crap.
597
00:30:40,403 --> 00:30:42,536
[groans]
598
00:30:44,364 --> 00:30:45,626
Jon, stop it!
599
00:30:47,497 --> 00:30:50,631
Keep screaming.
600
00:30:50,674 --> 00:30:52,067
Let him know
that he failed his son
601
00:30:52,111 --> 00:30:54,330
just like my father failed me.
602
00:30:54,374 --> 00:30:57,159
Clark!
603
00:30:57,551 --> 00:31:00,336
[echoing]
Clark!
604
00:31:00,380 --> 00:31:01,860
Hurry, hurry.
605
00:31:17,223 --> 00:31:19,747
[cracking]
- [groans]
606
00:31:24,534 --> 00:31:27,146
[speaking backwards]
607
00:31:29,888 --> 00:31:30,889
[groans]
608
00:31:40,115 --> 00:31:42,378
Dad.
609
00:31:42,422 --> 00:31:44,728
Hey, baby.
610
00:31:57,089 --> 00:31:58,917
[groans]
611
00:32:10,972 --> 00:32:14,236
[grunting]
612
00:32:14,280 --> 00:32:15,455
[gasps]
613
00:32:19,111 --> 00:32:20,460
[chain snaps]
614
00:32:20,503 --> 00:32:22,070
Stay right here.
I'll be right back.
615
00:32:36,650 --> 00:32:40,959
[heartbeat thumping]
616
00:32:48,618 --> 00:32:50,620
Who's the weak one now?
617
00:32:50,664 --> 00:32:53,014
[grunts]
618
00:33:23,610 --> 00:33:27,614
[panicked breathing]
619
00:33:37,885 --> 00:33:40,757
[groans]
620
00:33:42,542 --> 00:33:43,891
Are you okay?
621
00:33:43,934 --> 00:33:46,241
Yeah.
622
00:33:46,285 --> 00:33:47,895
Not for long.
623
00:33:51,725 --> 00:33:53,466
This is for my brother.
624
00:33:53,509 --> 00:33:55,511
[groans]
625
00:33:55,555 --> 00:33:58,471
[triumphant music]
626
00:33:58,514 --> 00:34:05,652
♪
627
00:34:17,577 --> 00:34:18,882
Thanks for
all your help today.
628
00:34:18,926 --> 00:34:20,884
Oh, it was nothing.
629
00:34:20,928 --> 00:34:22,538
You're the one
that actually stopped him.
630
00:34:22,582 --> 00:34:24,801
Don't sell yourself short.
631
00:34:24,845 --> 00:34:25,976
This is the second time
632
00:34:26,020 --> 00:34:28,196
you've helped me
save lives now.
633
00:34:28,240 --> 00:34:30,285
Do you think that
Jonathan's gonna be okay?
634
00:34:30,329 --> 00:34:33,549
That wasn't the Jonathan Kent
that you know.
635
00:34:33,593 --> 00:34:35,899
The one you saw today, he's--
636
00:34:35,943 --> 00:34:39,207
he's from a different world entirely.
637
00:34:39,251 --> 00:34:43,342
What do you mean?
Like, your world?
638
00:34:44,604 --> 00:34:47,389
Something like that.
639
00:34:47,433 --> 00:34:48,912
Wow, that's terrifying,
640
00:34:48,956 --> 00:34:51,654
but also a huge relief.
641
00:34:51,698 --> 00:34:54,048
'Cause I didn't know
how I was gonna face
642
00:34:54,092 --> 00:34:57,530
Lois and Clark
after all of this.
643
00:34:57,573 --> 00:34:59,358
I'll fill Lois in
on everything.
644
00:34:59,401 --> 00:35:01,621
So I shouldn't tell anyone.
645
00:35:01,664 --> 00:35:03,927
I can't ask you
to lie for me.
646
00:35:03,971 --> 00:35:06,191
Yeah but it's not for you.
It's for the Kents.
647
00:35:06,234 --> 00:35:08,236
I mean, if this story
were to get out,
648
00:35:08,280 --> 00:35:10,108
they would have
to deal with the fallout.
649
00:35:10,151 --> 00:35:13,763
I'm pretty sure
the Lois Lane that I know,
650
00:35:13,807 --> 00:35:15,635
she can handle it.
651
00:35:15,678 --> 00:35:17,332
It's not Lois
I'm worried about.
652
00:35:17,376 --> 00:35:20,335
[gentle music]
653
00:35:20,379 --> 00:35:21,467
♪
654
00:35:21,510 --> 00:35:25,123
You're a good friend, Lana.
655
00:35:25,166 --> 00:35:29,431
Do you maybe want to come in?
656
00:35:29,475 --> 00:35:31,433
I, um--
657
00:35:31,477 --> 00:35:33,261
I should probably get going
658
00:35:33,305 --> 00:35:35,655
and I think your family's
probably worried about you.
659
00:35:35,698 --> 00:35:37,744
Oh, my God, Sarah.
660
00:35:37,787 --> 00:35:39,833
She must be freaking out.
I have to go call her.
661
00:35:39,876 --> 00:35:41,835
It's okay, it's okay. Go.
662
00:35:41,878 --> 00:35:44,185
[chuckles softly]
663
00:35:44,229 --> 00:35:50,148
♪
664
00:35:50,191 --> 00:35:53,151
Goodbye, Lana.
665
00:35:55,718 --> 00:35:57,851
Guess we learned our lesson.
666
00:35:59,113 --> 00:36:01,289
No more leaving the house
without the hammer.
667
00:36:01,333 --> 00:36:03,291
[scoffs]
668
00:36:03,335 --> 00:36:07,426
You know, here I am
promising to keep you safe.
669
00:36:07,469 --> 00:36:08,992
You're the one who rescued me.
670
00:36:09,036 --> 00:36:11,517
We take care of each other.
671
00:36:11,560 --> 00:36:13,432
I'm your father.
672
00:36:13,475 --> 00:36:15,042
It's my job to keep you safe.
673
00:36:15,085 --> 00:36:16,478
Dad, I'm not
a little girl anymore.
674
00:36:16,522 --> 00:36:18,001
This is serious.
675
00:36:18,045 --> 00:36:19,742
Crazy Lana
isn't the only person
676
00:36:19,786 --> 00:36:22,310
that's gonna come out
of that portal.
677
00:36:22,354 --> 00:36:25,008
Unless there isn't
a portal to come out of.
678
00:36:25,052 --> 00:36:27,315
What are you saying?
679
00:36:27,359 --> 00:36:28,447
I need to make a call.
680
00:36:28,490 --> 00:36:29,622
Wait, can we talk
about this first?
681
00:36:29,665 --> 00:36:30,666
You've done enough
for one day, okay?
682
00:36:30,710 --> 00:36:31,754
Dad, I can help.
683
00:36:31,798 --> 00:36:34,888
Just trust me.
I got this.
684
00:36:38,065 --> 00:36:40,285
- Hedy.
- Yes, Frau Irons.
685
00:36:40,328 --> 00:36:41,547
Very funny.
686
00:36:41,590 --> 00:36:43,375
Bring up the changes
to the Pasiphae Project.
687
00:36:43,418 --> 00:36:46,029
We still need
an energy source.
688
00:36:46,073 --> 00:36:48,075
I might have
a solve for that.
689
00:36:49,555 --> 00:36:51,426
So where's Dad taking him?
690
00:36:51,470 --> 00:36:53,385
Your grandfather's
handling all that.
691
00:36:53,428 --> 00:36:54,864
So he's going to
one of those black sites
692
00:36:54,908 --> 00:36:56,214
where they're holding Tal-Rho.
693
00:36:56,257 --> 00:36:57,476
There's nothing
to worry about.
694
00:36:57,519 --> 00:36:59,173
Until Ally shows up.
695
00:36:59,217 --> 00:37:03,351
We will deal with that
when the time comes.
696
00:37:03,395 --> 00:37:05,310
But for now...
697
00:37:08,182 --> 00:37:09,270
You were right
about the letter.
698
00:37:09,314 --> 00:37:10,880
I'm sorry.
699
00:37:12,578 --> 00:37:14,319
- Read it.
- Jordan.
700
00:37:14,362 --> 00:37:15,755
No, it's her idea.
701
00:37:15,798 --> 00:37:18,845
I want to hear what she thinks.
702
00:37:29,856 --> 00:37:31,684
You were gonna
tell Sarah your secret
703
00:37:31,727 --> 00:37:33,773
and you knew about this?
704
00:37:33,816 --> 00:37:35,949
Why does everything have to be
705
00:37:35,992 --> 00:37:37,429
an act of defiance
with you two?
706
00:37:37,472 --> 00:37:39,300
Don't you get
that we are on your side?
707
00:37:39,344 --> 00:37:42,129
Do you not get
that we're on yours?
708
00:37:44,087 --> 00:37:46,264
Yeah, of course.
It just...
709
00:37:47,003 --> 00:37:49,441
Feels like we keep
drifting apart as a family.
710
00:37:49,484 --> 00:37:51,791
Maybe we're not that close
to begin with.
711
00:37:53,140 --> 00:37:54,489
[door opens, shuts]
712
00:37:56,317 --> 00:37:58,798
- What?
- It's nothing.
713
00:38:00,408 --> 00:38:01,801
Mrs. Cushing okay?
714
00:38:03,455 --> 00:38:05,892
I just took her home.
She gonna be fine.
715
00:38:05,935 --> 00:38:09,852
Yeah, except now she thinks
I'm a kidnapping psychopath.
716
00:38:09,896 --> 00:38:11,680
Actually,
I was able to explain
717
00:38:11,724 --> 00:38:13,639
how that wasn't really you.
718
00:38:13,682 --> 00:38:15,031
Wait, you told her?
719
00:38:15,075 --> 00:38:17,338
As Superman.
720
00:38:17,382 --> 00:38:19,079
Lana still doesn't know
who I am.
721
00:38:19,122 --> 00:38:21,342
Great, so your secret's
still safe.
722
00:38:21,386 --> 00:38:23,344
It is.
723
00:38:23,388 --> 00:38:25,781
But...
724
00:38:25,825 --> 00:38:27,609
You know,
maybe it shouldn't be.
725
00:38:27,653 --> 00:38:30,133
Look, Jon Henry and Nat may
have sent Lana's doppelganger
726
00:38:30,177 --> 00:38:32,135
back through the portal,
727
00:38:32,179 --> 00:38:34,790
but as long as
she's still working with Ally,
728
00:38:34,834 --> 00:38:37,140
our Lana might not be safe.
729
00:38:37,184 --> 00:38:39,317
What are you saying?
730
00:38:41,536 --> 00:38:45,453
I came back here first
because we're a family
731
00:38:45,497 --> 00:38:49,849
and this decision
would affect all of us.
732
00:38:49,892 --> 00:38:51,546
So...
733
00:38:52,678 --> 00:38:53,983
If you're all okay with it--
734
00:38:54,027 --> 00:38:56,464
- Absolutely.
- Yes.
735
00:38:56,508 --> 00:38:57,857
Go.
736
00:38:57,900 --> 00:38:59,467
Oh.
737
00:38:59,511 --> 00:39:02,905
Um, okay then.
738
00:39:02,949 --> 00:39:06,518
Uh, wish me luck.
739
00:39:06,561 --> 00:39:09,521
[soft music]
740
00:39:09,564 --> 00:39:15,135
♪
741
00:39:15,178 --> 00:39:17,267
Honey, I'm on my way
to the office right now.
742
00:39:17,311 --> 00:39:19,661
Mom, I'm still kinda
freaked out about it all.
743
00:39:19,705 --> 00:39:22,185
I know and I'm really sorry.
744
00:39:22,229 --> 00:39:24,318
But I still don't get it.
What happened?
745
00:39:24,362 --> 00:39:26,581
Like I said,
I just needed some air
746
00:39:26,625 --> 00:39:28,540
and somehow,
747
00:39:28,583 --> 00:39:30,629
the day got away from me.
748
00:39:30,672 --> 00:39:34,241
- Mom, that doesn't really...
- Honey, I need to go.
749
00:39:34,894 --> 00:39:37,549
Hello?
750
00:39:37,592 --> 00:39:38,550
[sighs]
751
00:39:48,298 --> 00:39:51,171
Clark.
752
00:39:51,214 --> 00:39:52,868
What are you doing here?
753
00:39:52,912 --> 00:39:54,696
I, um--
754
00:39:54,740 --> 00:39:55,958
I need to talk to you.
755
00:39:56,002 --> 00:39:58,439
This really
isn't a good time.
756
00:39:58,483 --> 00:40:00,267
Lana, there's...
757
00:40:01,137 --> 00:40:03,531
There's something I've...
758
00:40:03,575 --> 00:40:05,098
[sighs]
759
00:40:05,141 --> 00:40:08,536
Something I've wanted
to tell you my entire life.
760
00:40:08,580 --> 00:40:11,321
How did you even know
I was gonna be here?
761
00:40:11,365 --> 00:40:13,672
Oh, you know what?
It doesn't even matter.
762
00:40:13,715 --> 00:40:15,064
- Lana...
- Clark, listen,
763
00:40:15,108 --> 00:40:17,415
I do want to hear
what you have to say,
764
00:40:17,458 --> 00:40:21,244
but I have had the longest day.
765
00:40:21,288 --> 00:40:23,682
You've no idea
what I've been through.
766
00:40:23,725 --> 00:40:26,815
Yeah, yeah,
but I do, though, actually.
767
00:40:26,859 --> 00:40:28,251
What?
768
00:40:31,167 --> 00:40:33,692
I was there.
769
00:40:33,735 --> 00:40:36,521
Lana, I--I--
770
00:40:36,564 --> 00:40:38,174
I was with you.
771
00:40:38,218 --> 00:40:39,915
What are you talking about?
772
00:40:39,959 --> 00:40:42,875
[soft resonant music]
773
00:40:42,918 --> 00:40:49,708
♪
774
00:40:50,926 --> 00:40:52,145
[sighs]
775
00:40:52,188 --> 00:40:59,326
♪
776
00:41:01,110 --> 00:41:03,069
My God.
777
00:41:03,112 --> 00:41:08,901
♪
778
00:41:08,944 --> 00:41:11,643
[thunder rolling]
779
00:41:16,299 --> 00:41:18,519
[ice crystals chiming softly]
780
00:41:24,220 --> 00:41:26,658
You're Superman.
781
00:41:26,701 --> 00:41:33,665
♪
782
00:42:02,345 --> 00:42:04,478
Ray, move your head.