1 00:00:02,047 --> 00:00:06,084 You lose, we don't merge. 2 00:00:06,168 --> 00:00:08,136 You win, you get what you want. 3 00:00:08,203 --> 00:00:10,088 You lose, you stay. 4 00:00:10,172 --> 00:00:12,306 You extend your noncompete, 5 00:00:12,374 --> 00:00:16,010 and you get a chance to earn your name on the door, 6 00:00:16,061 --> 00:00:18,045 because it's not going up there now. 7 00:00:18,097 --> 00:00:19,380 There's no room for both of us. 8 00:00:19,431 --> 00:00:22,717 Unless we made room for each other. 9 00:00:22,768 --> 00:00:24,435 I put him on the list, and I handed it in. 10 00:00:24,520 --> 00:00:27,438 He didn't put you on his list. 11 00:00:27,523 --> 00:00:28,906 - I won't. - You will. 12 00:00:28,991 --> 00:00:30,191 Harvey will never forgive me. 13 00:00:30,242 --> 00:00:31,882 This is a letter to the district attorney, 14 00:00:31,910 --> 00:00:35,363 saying that you are breaking the law. 15 00:00:35,414 --> 00:00:38,916 You file your motion, 16 00:00:39,001 --> 00:00:40,368 I'll file mine. 17 00:00:40,419 --> 00:00:41,502 You weren't there. 18 00:00:41,570 --> 00:00:42,891 - I didn't have to be. - Jessica-- 19 00:00:42,904 --> 00:00:44,455 You don't work for Jessica. You work for me. 20 00:00:44,540 --> 00:00:47,241 You're fired. No, he's not. 21 00:00:47,292 --> 00:00:48,926 You could've just told me that you didn't love me 22 00:00:49,011 --> 00:00:50,578 instead of selling me out. 23 00:00:50,629 --> 00:00:52,513 I didn't sell you out, Scottie. 24 00:00:52,581 --> 00:00:54,298 I just got fired. 25 00:00:54,383 --> 00:00:55,800 Whatever she did, 26 00:00:55,884 --> 00:00:57,524 you wouldn't have this merger without her. 27 00:00:57,586 --> 00:01:00,521 Would you have her work here or in London? 28 00:01:00,589 --> 00:01:02,590 You're going to stay here, 29 00:01:02,641 --> 00:01:04,776 be humble, 30 00:01:04,860 --> 00:01:06,694 and learn your goddamn place. 31 00:01:06,762 --> 00:01:09,230 I never went to Harvard. 32 00:01:09,281 --> 00:01:10,231 What? 33 00:01:10,282 --> 00:01:13,067 I'm a fraud. 34 00:01:15,000 --> 00:01:21,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 35 00:01:50,105 --> 00:01:51,138 Hey. 36 00:01:51,190 --> 00:01:52,590 I got your message. What's going on? 37 00:01:52,608 --> 00:01:55,777 Partners meeting. Essential personnel only. 38 00:01:55,828 --> 00:01:56,868 In the middle of the night? 39 00:01:56,912 --> 00:01:58,446 You afraid of the dark? 40 00:01:58,497 --> 00:01:59,831 I wouldn't be if I had my Cookie Monster with me. 41 00:01:59,915 --> 00:02:01,082 Well, then go get him, 42 00:02:01,149 --> 00:02:03,918 because we're finalizing the terms of the merger. 43 00:02:03,985 --> 00:02:04,919 We? 44 00:02:04,986 --> 00:02:06,370 We. 45 00:02:06,455 --> 00:02:08,289 So I'm a partner now? 46 00:02:08,340 --> 00:02:09,707 Easy, Marcia Clark. 47 00:02:09,792 --> 00:02:11,876 Jessica and I discussed it. 48 00:02:11,960 --> 00:02:14,095 You're responsible for making this merger happen. 49 00:02:14,162 --> 00:02:15,596 You deserve to be here. 50 00:02:15,664 --> 00:02:17,765 So Jessica and you talked? 51 00:02:17,833 --> 00:02:18,766 You forgave her? 52 00:02:18,834 --> 00:02:20,835 She won. I lost. 53 00:02:20,886 --> 00:02:21,853 Nothing to forgive. 54 00:02:21,937 --> 00:02:24,021 And me? 55 00:02:24,106 --> 00:02:27,225 You did what you had to do. 56 00:02:29,177 --> 00:02:33,197 You have no idea how much I needed to hear that. 57 00:02:35,951 --> 00:02:37,068 The merger is complete. 58 00:02:37,152 --> 00:02:38,352 And we would like to show everyone 59 00:02:38,403 --> 00:02:40,955 that the new Darby Pearson will be stronger, 60 00:02:41,022 --> 00:02:42,356 better connected-- 61 00:02:42,407 --> 00:02:44,792 And most importantly, based on a foundation that is-- 62 00:02:44,860 --> 00:02:45,910 Full of shit. 63 00:02:45,994 --> 00:02:46,994 What the hell's going on? 64 00:02:47,045 --> 00:02:49,413 - I told her. - Told her what? 65 00:02:49,498 --> 00:02:51,132 That Mike Ross is a fraud, 66 00:02:51,199 --> 00:02:52,967 and I am not going to let him get away with it. 67 00:02:53,034 --> 00:02:54,085 How could you do this? 68 00:02:54,169 --> 00:02:56,537 You did this to yourself. 69 00:03:05,180 --> 00:03:07,899 How long are you going to keep staring at that offer? 70 00:03:07,983 --> 00:03:09,433 Until one of us blinks. 71 00:03:09,518 --> 00:03:11,185 Deron signed it. You said it was great. 72 00:03:11,236 --> 00:03:12,520 I'm not interested in great. 73 00:03:12,571 --> 00:03:15,890 I want it to know who its daddy is. 74 00:03:19,444 --> 00:03:20,661 What is it, Donna? 75 00:03:20,729 --> 00:03:24,498 It's Sunday night. Darby needs an answer. 76 00:03:24,566 --> 00:03:27,001 London. Send her to London. 77 00:03:32,841 --> 00:03:35,910 Do you want to talk about it? 78 00:03:38,297 --> 00:03:40,014 Have Ray meet me downstairs. 79 00:03:40,081 --> 00:03:42,016 And where should I say you're going? 80 00:03:42,083 --> 00:03:44,101 Brooklyn. 81 00:04:04,373 --> 00:04:06,707 I did not expect the great Harvey Specter 82 00:04:06,775 --> 00:04:07,708 to come all the way to Brooklyn 83 00:04:07,776 --> 00:04:09,243 just to deliver a contract. 84 00:04:09,294 --> 00:04:11,329 That's good, 'cause I came for the hot dogs. 85 00:04:11,413 --> 00:04:13,464 I told you, that was our final offer. 86 00:04:13,548 --> 00:04:15,082 You did, but the third quarter's 87 00:04:15,133 --> 00:04:16,751 about to end, and if you want Deron Williams 88 00:04:16,802 --> 00:04:19,620 playing for you in the fourth, 89 00:04:19,671 --> 00:04:22,223 this is his number. 90 00:04:23,842 --> 00:04:25,059 Even if you had another offer, 91 00:04:25,126 --> 00:04:26,460 which you don't, 92 00:04:26,511 --> 00:04:29,146 he can't leave in the middle of a game. 93 00:04:29,231 --> 00:04:30,731 I was talking about the fourth quarter 94 00:04:30,799 --> 00:04:32,016 of game seven, 95 00:04:32,100 --> 00:04:33,901 when you're looking to lock up a championship, 96 00:04:33,902 --> 00:04:36,904 because the question isn't "do you want Deron or not?" 97 00:04:36,972 --> 00:04:39,640 It's "do you want a ring or not?" 98 00:04:39,691 --> 00:04:41,075 You got nothing. 99 00:04:41,142 --> 00:04:43,277 And I told you, that's my final offer. 100 00:04:43,328 --> 00:04:44,278 Then I guess I'll just have to go bring Deron 101 00:04:44,329 --> 00:04:45,446 his new Mavs jersey then. 102 00:04:45,497 --> 00:04:47,365 There's no way Mark Cuban pays that much. 103 00:04:47,449 --> 00:04:48,649 Why don't you call him and ask? 104 00:04:48,700 --> 00:04:51,285 Oh, wait, you can't, because he hates you. 105 00:04:51,336 --> 00:04:52,286 Bullshit. 106 00:04:52,337 --> 00:04:53,371 We may not be blood brothers, 107 00:04:53,455 --> 00:04:54,372 but he doesn't hate me. 108 00:04:54,456 --> 00:04:55,873 Oh, he does now. 109 00:04:55,958 --> 00:05:00,261 Evidently, he found out about that thing from last May. 110 00:05:00,328 --> 00:05:01,345 How do you know that? 111 00:05:01,430 --> 00:05:03,831 Because I was there when I told him. 112 00:05:03,882 --> 00:05:05,599 You have until 10:00 a.m. 113 00:05:05,667 --> 00:05:07,018 Then I'm calling Dallas. 114 00:05:07,102 --> 00:05:09,336 And Mark may not take your call, 115 00:05:09,388 --> 00:05:13,357 but he'll sure as hell take mine. 116 00:05:13,442 --> 00:05:14,608 How do I know you're not going to turn around 117 00:05:14,676 --> 00:05:15,726 and get him to pay more? 118 00:05:15,811 --> 00:05:16,944 You don't. 119 00:05:17,012 --> 00:05:18,446 But if you don't match this, 120 00:05:18,513 --> 00:05:20,898 you'll never find out. 121 00:05:35,030 --> 00:05:36,297 Jessica. 122 00:05:36,364 --> 00:05:37,331 Harvey. 123 00:05:37,382 --> 00:05:39,333 I don't recall giving you my key. 124 00:05:39,384 --> 00:05:41,419 I don't recall authorizing you to negotiate 125 00:05:41,503 --> 00:05:42,870 behind Deron Williams' back. 126 00:05:42,921 --> 00:05:44,221 His back is just fine. 127 00:05:44,306 --> 00:05:46,173 I'm standing right behind it. 128 00:05:46,224 --> 00:05:49,710 Then why is the contract he signed in my hand? 129 00:05:51,763 --> 00:05:52,980 How much did you ask for? 130 00:05:53,048 --> 00:05:55,182 Triple. 131 00:05:55,233 --> 00:05:56,734 You out of your mind? 132 00:05:56,818 --> 00:05:57,768 We have leverage. 133 00:05:57,853 --> 00:06:00,354 And what is that? 134 00:06:00,405 --> 00:06:02,523 - It's complicated. - Simplify it for me. 135 00:06:02,574 --> 00:06:04,725 - I bluffed him. - That's not leverage. 136 00:06:04,776 --> 00:06:05,826 It is if he believes it. 137 00:06:05,894 --> 00:06:07,445 And if it fails, he fires us 138 00:06:07,529 --> 00:06:09,163 and takes ten other players with him. 139 00:06:09,230 --> 00:06:10,831 Then it better not fail. 140 00:06:10,899 --> 00:06:13,617 You asked the man for triple. 141 00:06:13,702 --> 00:06:15,582 If I had what I said I had, that's what I'd get. 142 00:06:15,620 --> 00:06:18,205 I don't ask for triple, he knows I'm bluffing. 143 00:06:18,256 --> 00:06:19,790 Then don't bluff in the first place. 144 00:06:19,875 --> 00:06:22,676 I'm afraid that's what I do. 145 00:06:22,744 --> 00:06:23,878 You know what I think? 146 00:06:23,929 --> 00:06:25,179 I think you want it to fail. 147 00:06:25,246 --> 00:06:26,597 I think you're stuck 148 00:06:26,681 --> 00:06:27,681 with a merger you don't want 149 00:06:27,749 --> 00:06:29,683 and a noncompete you can't stand, 150 00:06:29,751 --> 00:06:31,385 and you're trying to get me to fire you. 151 00:06:31,436 --> 00:06:33,270 I could bust that noncompete wide open. 152 00:06:33,355 --> 00:06:34,638 But you gave me your word. 153 00:06:34,723 --> 00:06:36,941 Which is why I'm staying. 154 00:06:37,025 --> 00:06:39,443 Jessica, I've always operated this way. 155 00:06:39,528 --> 00:06:42,196 It's what you hired me for, it's what you pay me for, 156 00:06:42,263 --> 00:06:44,365 and it used to be what you valued me for. 157 00:06:44,432 --> 00:06:45,566 I'm not going to fire you. 158 00:06:45,617 --> 00:06:47,985 Neither is Deron Williams. 159 00:06:48,070 --> 00:06:49,453 Nets just caved. 160 00:06:49,538 --> 00:06:52,656 So unless you're looking to cook me breakfast tomorrow, 161 00:06:52,741 --> 00:06:54,208 I'd say we're done. 162 00:07:04,669 --> 00:07:06,470 I told you I needed time. 163 00:07:06,555 --> 00:07:07,755 I know, but it's been two days, 164 00:07:07,789 --> 00:07:08,722 and I can't take it anymore. 165 00:07:08,790 --> 00:07:11,926 I had to see you. 166 00:07:16,431 --> 00:07:20,351 I don't want any comments about how messy the place is. 167 00:07:20,435 --> 00:07:21,969 Okay. 168 00:07:22,020 --> 00:07:26,907 And what would clean look like? 169 00:07:26,975 --> 00:07:29,643 Don't even think about it. 170 00:07:29,694 --> 00:07:32,312 I can't not think about it, all right? 171 00:07:32,364 --> 00:07:34,281 It's all I've been able to think about for two days. 172 00:07:34,332 --> 00:07:36,033 Mike, why are you here? 173 00:07:36,118 --> 00:07:38,619 Because that's not going to happen. 174 00:07:38,670 --> 00:07:39,987 Now or ever? 175 00:07:40,038 --> 00:07:42,840 You lied to me about everything. 176 00:07:42,924 --> 00:07:44,175 Rachel-- 177 00:07:44,259 --> 00:07:45,209 Do you remember when I told you I needed time? 178 00:07:45,293 --> 00:07:46,827 That's what I needed it for-- 179 00:07:46,878 --> 00:07:49,430 to process this bomb that you dropped on me. 180 00:07:49,497 --> 00:07:53,634 I had a nightmare. 181 00:07:53,685 --> 00:07:55,136 You asked why I'm here. That's why. 182 00:07:55,187 --> 00:07:57,605 I-- 183 00:07:57,672 --> 00:07:59,440 you exposed me to the entire firm. 184 00:07:59,507 --> 00:08:01,308 - I would never do that. - I know. 185 00:08:01,359 --> 00:08:02,843 And I woke up, and I realized 186 00:08:02,894 --> 00:08:04,812 that the real nightmare wouldn't even be that. 187 00:08:04,863 --> 00:08:09,283 The real nightmare would be-- 188 00:08:09,350 --> 00:08:12,987 would be if you didn't want to be with me. 189 00:08:13,038 --> 00:08:14,321 Do you really mean that? 190 00:08:14,372 --> 00:08:17,458 I meant it the first time I ever saw you. 191 00:08:19,161 --> 00:08:24,748 Rachel, I know that I'm not who you want me to be, 192 00:08:24,833 --> 00:08:26,967 but--but you know what happened in that room. 193 00:08:27,035 --> 00:08:28,219 You know what we both felt. 194 00:08:28,303 --> 00:08:30,304 I-- 195 00:08:30,371 --> 00:08:32,673 I don't want to lose that. 196 00:08:35,227 --> 00:08:37,311 I just keep wishing you never told me. 197 00:08:37,378 --> 00:08:40,681 But then it never would have happened. 198 00:08:40,732 --> 00:08:43,050 And it did. 199 00:08:43,101 --> 00:08:44,768 And I'm-- 200 00:08:44,853 --> 00:08:46,904 I'm really glad that it did. 201 00:08:48,356 --> 00:08:52,026 I am too. 202 00:08:52,077 --> 00:08:53,944 But what happens if you get caught? 203 00:08:54,029 --> 00:08:57,364 Because what you had may have been a nightmare, Mike, 204 00:08:57,415 --> 00:08:58,532 but you can't tell me you're not afraid 205 00:08:58,583 --> 00:08:59,533 of being exposed. 206 00:08:59,584 --> 00:09:00,834 Of course I am. 207 00:09:00,902 --> 00:09:03,337 But there's nothing that I can do about it. 208 00:09:03,404 --> 00:09:06,290 Well, maybe there is. 209 00:09:06,374 --> 00:09:08,676 What are you saying? 210 00:09:08,743 --> 00:09:11,295 Quit. 211 00:09:11,379 --> 00:09:13,946 Go in tomorrow, and just quit. 212 00:09:13,947 --> 00:09:17,947 ♪ Suits 3x01 ♪ The Arrangement Original Air Date on July 16, 2013 213 00:09:17,948 --> 00:09:20,521 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 214 00:09:20,522 --> 00:09:23,774 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 215 00:09:23,858 --> 00:09:26,944 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 216 00:09:27,028 --> 00:09:30,648 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 217 00:09:30,732 --> 00:09:33,617 ♪ Living in a beehive of your mind ♪ 218 00:09:33,702 --> 00:09:37,621 ♪ Me and missus so busy, busy making money ♪ 219 00:09:37,706 --> 00:09:39,106 ♪ All right 220 00:09:39,157 --> 00:09:44,611 ♪ All that time imagine this ♪ 221 00:09:44,663 --> 00:09:45,809 ♪ The greenback boogie 222 00:09:45,810 --> 00:09:50,810 == sync, corrected by elderman == @elder_man 223 00:10:53,519 --> 00:10:55,103 I need to talk to you. 224 00:10:55,170 --> 00:10:57,305 You want to talk about how things played out, 225 00:10:57,356 --> 00:11:00,725 but the place to do that is somewhere more private. 226 00:11:00,810 --> 00:11:04,279 You didn't just come through on the merger. 227 00:11:04,346 --> 00:11:05,947 You bluffed Hardman, 228 00:11:06,014 --> 00:11:08,316 turned Monica Eton, 229 00:11:08,367 --> 00:11:09,617 and put us over the top on Folsom Foods. 230 00:11:09,685 --> 00:11:11,986 Now that's a lot of coming through in the clutch. 231 00:11:12,037 --> 00:11:14,322 And I wouldn't have saved your ass 232 00:11:14,373 --> 00:11:17,742 if I didn't think you deserved to be here. 233 00:11:17,827 --> 00:11:18,993 I don't know what to say. 234 00:11:19,044 --> 00:11:20,912 Well, the usual response is "thank you." 235 00:11:20,996 --> 00:11:22,297 The usual road to getting here 236 00:11:22,364 --> 00:11:24,332 doesn't involve stabbing someone in the back. 237 00:11:24,383 --> 00:11:27,552 Doesn't it? 238 00:11:29,672 --> 00:11:31,339 When I was 16, 239 00:11:31,390 --> 00:11:33,308 I came home, my mother sat me down, 240 00:11:33,375 --> 00:11:35,477 and said my parents were separating. 241 00:11:35,544 --> 00:11:38,096 Trial basis. 242 00:11:38,180 --> 00:11:41,065 But the good news was she was going to get me a car 243 00:11:41,150 --> 00:11:42,684 to help with my sister. 244 00:11:42,735 --> 00:11:46,354 All my friends talked about how lucky I was to have it. 245 00:11:46,405 --> 00:11:49,741 I hated that car. 246 00:11:49,825 --> 00:11:52,911 Every time I got in it, I-- 247 00:11:52,995 --> 00:11:54,913 it just reminded me. 248 00:11:54,997 --> 00:11:57,031 Why are you telling me this? 249 00:11:57,082 --> 00:11:59,167 Because five years later, 250 00:11:59,234 --> 00:12:03,571 that same car got me to Harvard, which led me here. 251 00:12:03,622 --> 00:12:05,757 So you can think of this office 252 00:12:05,841 --> 00:12:09,093 as a reminder of what you did to Harvey 253 00:12:09,178 --> 00:12:12,130 or as a symbol of what you can accomplish 254 00:12:12,214 --> 00:12:14,299 at the firm. 255 00:12:14,383 --> 00:12:17,752 Now, do you still have something to say? 256 00:12:17,803 --> 00:12:20,939 No. 257 00:12:21,023 --> 00:12:23,358 No, I don't. 258 00:12:26,028 --> 00:12:28,029 They ever get back together? 259 00:12:28,096 --> 00:12:30,932 No. 260 00:12:30,983 --> 00:12:34,402 No, they didn't. 261 00:12:45,614 --> 00:12:48,216 Ah, God! Damn it! 262 00:12:48,283 --> 00:12:49,300 Louis, what happened? 263 00:12:49,385 --> 00:12:51,135 Oh. I'll tell you what happened. 264 00:12:51,220 --> 00:12:52,253 This stupid merger. 265 00:12:52,304 --> 00:12:53,421 It's bad enough my vote is worth 266 00:12:53,472 --> 00:12:54,639 1/3 of what it was last week. 267 00:12:54,723 --> 00:12:56,174 Now our uni-balls, gone. 268 00:12:56,258 --> 00:12:57,642 Our...What? 269 00:12:57,726 --> 00:12:58,726 Pens, Donna. 270 00:12:58,794 --> 00:13:00,144 The new quartermaster, 271 00:13:00,229 --> 00:13:03,631 Barbara L. Tottingham, will not buy us any more uni-balls. 272 00:13:03,682 --> 00:13:06,634 There's not one single uni-ball in this entire firm. 273 00:13:06,685 --> 00:13:08,770 - Please stop saying uni-ball. - No, I will not. 274 00:13:08,821 --> 00:13:10,989 Stuck with these stupid plastic things 275 00:13:11,073 --> 00:13:12,273 that keep breaking. 276 00:13:12,324 --> 00:13:14,075 So buy your own pen. 277 00:13:14,142 --> 00:13:16,778 Bu 278 00:13:16,829 --> 00:13:18,913 okay. 279 00:13:18,981 --> 00:13:20,081 There are two things in this firm 280 00:13:20,148 --> 00:13:22,367 that I hold very sacred-- my uni-balls 281 00:13:22,451 --> 00:13:24,118 and my raspberry Bran bars. 282 00:13:24,169 --> 00:13:25,587 And if I have to go and buy 'em myself, 283 00:13:25,654 --> 00:13:28,256 well, then, this Barbara L. Tottingham 284 00:13:28,323 --> 00:13:29,841 has a message for me, loud and clear, 285 00:13:29,925 --> 00:13:31,259 and that's "Louis Litt, go screw yourself." 286 00:13:31,326 --> 00:13:32,961 Louis, the ink on your face. You've got just, like-- 287 00:13:33,012 --> 00:13:34,295 you've got, like, a little bit right there. 288 00:13:34,346 --> 00:13:36,130 Where, here? 289 00:13:36,181 --> 00:13:38,466 No, I think you've gotta give it, like, a good-- 290 00:13:38,517 --> 00:13:39,467 Okay, fine. 291 00:13:39,518 --> 00:13:41,936 Gone? 292 00:13:42,004 --> 00:13:44,305 Thank you, Donna. You're a true friend. 293 00:13:44,356 --> 00:13:45,773 I got your back. 294 00:13:45,841 --> 00:13:47,141 Hey, do you remember 295 00:13:47,192 --> 00:13:48,843 when you used to do those rotator cuff exercises? 296 00:13:48,894 --> 00:13:50,344 Oh, yeah, what are you kidding? Of course. 297 00:13:50,396 --> 00:13:52,780 Every day for, like, 18 months. Why do you ask? 298 00:13:52,848 --> 00:13:55,283 No reason. 299 00:13:59,204 --> 00:14:01,205 Edward. 300 00:14:01,290 --> 00:14:02,824 Jessica, how lovely to see you. 301 00:14:02,875 --> 00:14:04,409 I wanted to thank you. 302 00:14:04,493 --> 00:14:06,911 - Ah. You saw the sign. - Mm-hmm. 303 00:14:06,996 --> 00:14:08,413 You didn't have to do that. 304 00:14:08,497 --> 00:14:10,248 Our agreement stipulates Darby Pearson, 305 00:14:10,332 --> 00:14:11,749 not Pearson Darby. 306 00:14:11,834 --> 00:14:16,054 Our agreement also stipulates a 51/49 percentage structure. 307 00:14:16,138 --> 00:14:17,705 And this is your way of showing me 308 00:14:17,756 --> 00:14:19,307 that you think of it as 50/50. 309 00:14:19,374 --> 00:14:21,476 - Merely a gesture. - Ah. 310 00:14:21,543 --> 00:14:22,760 Heck of a gesture. 311 00:14:22,845 --> 00:14:24,712 How would you propose to a woman? 312 00:14:24,763 --> 00:14:25,930 A woman? 313 00:14:26,015 --> 00:14:28,599 I think we both know that-- Yes, we do. 314 00:14:28,684 --> 00:14:30,735 Anyway... 315 00:14:30,819 --> 00:14:32,570 It is shaping up to be a lovely day. 316 00:14:32,655 --> 00:14:33,988 Oh, I wish I could say that same. 317 00:14:34,056 --> 00:14:35,657 I assume you know about the latest goings-on 318 00:14:35,724 --> 00:14:37,058 with Hessington Oil. 319 00:14:37,109 --> 00:14:39,077 I wouldn't be much of a partner if I didn't. 320 00:14:39,161 --> 00:14:42,280 Now they've decide to take on Ava Hessington personally. 321 00:14:42,364 --> 00:14:44,499 - Who is they? - The U.S. government. 322 00:14:44,566 --> 00:14:46,451 I've decided to let Harvey handle it. 323 00:14:46,535 --> 00:14:48,670 - Why? - Why not? 324 00:14:48,737 --> 00:14:49,904 It's not a good time. 325 00:14:49,955 --> 00:14:51,956 He's still digesting the merger. 326 00:14:52,041 --> 00:14:53,841 - Meaning? - He's acting out. 327 00:14:53,909 --> 00:14:55,376 Well, he may be acting out, 328 00:14:55,427 --> 00:14:58,346 but I understand he just got his client triple the money. 329 00:14:58,413 --> 00:15:01,015 By taking a huge risk he didn't have to. 330 00:15:01,083 --> 00:15:02,884 This case, he may have to. 331 00:15:02,935 --> 00:15:05,086 So that's why Harvey. 332 00:15:05,137 --> 00:15:08,306 And this case is more important to me than just money. 333 00:15:08,390 --> 00:15:10,558 And why is that? 334 00:15:10,609 --> 00:15:13,111 Because it is. 335 00:15:15,430 --> 00:15:16,597 What if I said no? 336 00:15:16,648 --> 00:15:19,266 I'm afraid that's not an option. 337 00:15:19,318 --> 00:15:21,869 So I guess that sign 338 00:15:21,937 --> 00:15:24,072 really doesn't mean 50/50 after all. 339 00:15:24,123 --> 00:15:26,741 I did say it was merely a gesture. 340 00:15:26,792 --> 00:15:29,877 Hmm. 341 00:15:29,945 --> 00:15:31,913 You keep showing up to surprise me, 342 00:15:31,964 --> 00:15:33,614 people are gonna get the wrong idea. 343 00:15:33,665 --> 00:15:36,134 People are going to think what they're going to think. 344 00:15:36,218 --> 00:15:38,753 I'm here to bury the hatchet. And what prompted that? 345 00:15:38,804 --> 00:15:41,089 Darby found out what you did with Deron Williams. 346 00:15:41,140 --> 00:15:42,790 Don't tell me. He was impressed. 347 00:15:42,841 --> 00:15:44,625 He was pissed. 348 00:15:44,676 --> 00:15:45,793 Thinks you're trying to get fired. 349 00:15:45,844 --> 00:15:47,678 And you told him how smart he was. 350 00:15:47,763 --> 00:15:50,014 I told him you said it wasn't true 351 00:15:50,099 --> 00:15:51,599 and that I believed you, 352 00:15:51,650 --> 00:15:54,268 and then I fought to give you a chance to prove it. 353 00:15:54,319 --> 00:15:56,637 Ava Hessington. 354 00:15:56,688 --> 00:15:57,638 I got you on it. 355 00:15:57,689 --> 00:15:58,806 What does that matter to me? 356 00:15:58,857 --> 00:15:59,907 Harvey, 357 00:15:59,975 --> 00:16:02,309 I know you and I have had our problems, 358 00:16:02,361 --> 00:16:04,362 but this is a chance for us to move past it. 359 00:16:04,446 --> 00:16:05,613 Let's take it. 360 00:16:05,664 --> 00:16:07,532 You really do wanna make up. 361 00:16:07,616 --> 00:16:09,534 I never wanted to be at odds in the first place. 362 00:16:09,618 --> 00:16:13,287 Neither did I. 363 00:16:13,338 --> 00:16:15,590 Are we good? 364 00:16:15,657 --> 00:16:18,209 Don't you wanna tell me I better win this goddamn case? 365 00:16:18,293 --> 00:16:19,994 I didn't think I had to. 366 00:16:20,045 --> 00:16:21,606 Never stopped you from saying it before. 367 00:16:21,630 --> 00:16:24,549 Well, I'm learning to let go. 368 00:16:25,684 --> 00:16:27,885 Oh, Harvey, there is one more thing. 369 00:16:27,970 --> 00:16:31,639 You better win this goddamn case. 370 00:16:51,410 --> 00:16:53,027 I know it's not my place, 371 00:16:53,078 --> 00:16:56,047 but you really suck at quitting. 372 00:16:56,131 --> 00:16:57,198 I can explain. 373 00:16:57,249 --> 00:17:00,635 No need. It was just a suggestion. 374 00:17:00,702 --> 00:17:01,969 Rachel, I tried to do it, but-- 375 00:17:02,037 --> 00:17:05,372 But then Jessica gave you this office to stay? 376 00:17:05,424 --> 00:17:06,874 Actually, she gave me this office 377 00:17:06,925 --> 00:17:11,012 before I could even bring it up. 378 00:17:11,063 --> 00:17:12,096 Well, aren't you 379 00:17:12,181 --> 00:17:13,347 just the luckiest person in the world? 380 00:17:13,398 --> 00:17:14,715 Rachel-- 381 00:17:14,766 --> 00:17:16,567 You came to me, you were petrified 382 00:17:16,652 --> 00:17:18,552 of being exposed, and I gave you a way out. 383 00:17:18,604 --> 00:17:22,023 And now, 12 hours later, you're in a brand-new office 384 00:17:22,074 --> 00:17:23,324 with a diploma on the wall that, for all I know, 385 00:17:23,391 --> 00:17:24,659 came from Kinko's. 386 00:17:24,726 --> 00:17:26,861 What do you want me to do? Everyone hangs one. 387 00:17:26,912 --> 00:17:31,232 No, Mike, everyone doesn't just hang one. 388 00:17:31,283 --> 00:17:32,700 So that's what this is really about. 389 00:17:32,751 --> 00:17:34,735 You're damn right it is. 390 00:17:34,786 --> 00:17:38,623 I've been trying to earn one for as long as I can remember. 391 00:17:38,707 --> 00:17:41,175 And you have one and everything that goes with it, 392 00:17:41,243 --> 00:17:43,678 and you didn't do a single thing to deserve it. 393 00:17:43,745 --> 00:17:44,795 You have no idea what I have or haven't done 394 00:17:44,880 --> 00:17:46,380 to get where I am. 395 00:17:46,431 --> 00:17:48,716 And that's the whole problem. 396 00:17:48,767 --> 00:17:51,185 I have no idea who you are. 397 00:18:26,095 --> 00:18:29,765 Harvey, I'm just in the middle of a little afternoon crossword. 398 00:18:29,816 --> 00:18:30,933 Are you a puzzler? 399 00:18:30,984 --> 00:18:32,568 Don't you have work to do? 400 00:18:32,635 --> 00:18:34,135 My dear fellow, if I have to do work, 401 00:18:34,187 --> 00:18:36,104 then I'm not doing my job. 402 00:18:36,156 --> 00:18:37,105 What can I do for you? 403 00:18:37,157 --> 00:18:38,490 Jessica told me 404 00:18:38,575 --> 00:18:40,359 that you agreed to let me be lead on Ava Hessington. 405 00:18:40,443 --> 00:18:41,743 I wanted to thank you. 406 00:18:41,811 --> 00:18:44,145 - You're welcome. - There's just one problem. 407 00:18:44,197 --> 00:18:46,915 You didn't agree to anything. You demanded it. 408 00:18:46,983 --> 00:18:48,784 And you let Jessica play good cop 409 00:18:48,835 --> 00:18:51,170 because you didn't wanna undermine the chain of command. 410 00:18:51,254 --> 00:18:53,121 That's quite the conspiracy theory. 411 00:18:53,173 --> 00:18:54,656 Well, here's the good news. 412 00:18:54,707 --> 00:18:56,658 My plate's a little full right now. 413 00:18:56,709 --> 00:18:59,461 And since you didn't want me on this case in the first place, 414 00:18:59,512 --> 00:19:01,329 why don't you let somebody else handle it? 415 00:19:01,381 --> 00:19:03,432 Good luck. I hear it's a tough one. 416 00:19:03,499 --> 00:19:06,334 What do you want? 417 00:19:06,386 --> 00:19:08,103 I want out. 418 00:19:08,170 --> 00:19:09,271 I win this, 419 00:19:09,338 --> 00:19:11,640 you tear up my noncompete, and you fire me. 420 00:19:11,691 --> 00:19:14,009 You hate this merger that much. 421 00:19:14,060 --> 00:19:15,677 I had an agreement with Jessica, 422 00:19:15,728 --> 00:19:16,945 and I honored it. 423 00:19:17,013 --> 00:19:19,681 Then she accused me of trying to get fired. 424 00:19:19,732 --> 00:19:21,200 Then she lied to me 425 00:19:21,284 --> 00:19:22,818 by claiming that she fought for me 426 00:19:22,869 --> 00:19:24,152 to be on this case. 427 00:19:24,204 --> 00:19:27,372 She really does wanna make up with you, you know. 428 00:19:27,457 --> 00:19:29,041 Funny way of showing it. 429 00:19:29,125 --> 00:19:30,492 Ironic. 430 00:19:30,543 --> 00:19:32,578 Her belief that you wanted to be fired 431 00:19:32,662 --> 00:19:35,080 led you to wanting to be fired. 432 00:19:35,164 --> 00:19:38,000 Do we have a deal or not? 433 00:19:38,051 --> 00:19:42,387 It appears we do. 434 00:19:49,429 --> 00:19:52,180 Oh, hey. Uh, go ahead. 435 00:19:52,232 --> 00:19:54,349 No, that's all right. You were here first. 436 00:19:54,400 --> 00:19:55,717 Why are you being so polite? 437 00:19:55,768 --> 00:19:56,985 Come on, you have one stupid copy. 438 00:19:57,053 --> 00:19:58,437 You could've finished it already. 439 00:19:58,521 --> 00:20:00,939 Louis, I-- 440 00:20:01,024 --> 00:20:04,076 A letter of resignation? 441 00:20:04,160 --> 00:20:05,110 Why? 442 00:20:05,194 --> 00:20:07,112 It's complicated. 443 00:20:07,196 --> 00:20:10,666 Well, simplify it for me, Mike. 444 00:20:12,669 --> 00:20:14,202 Harvey. 445 00:20:14,254 --> 00:20:15,537 He's the one who hired me. 446 00:20:15,588 --> 00:20:17,072 Now he wants nothing to do with me. 447 00:20:17,123 --> 00:20:18,406 What are you talking about? He just gave you a new office. 448 00:20:18,458 --> 00:20:20,042 No, Jessica gave me a new office. 449 00:20:20,093 --> 00:20:24,913 If it was up to Harvey, I wouldn't even have a cubicle. 450 00:20:24,964 --> 00:20:27,716 What happened? 451 00:20:27,767 --> 00:20:31,086 All that matters is that, uh, I can't fix it. 452 00:20:33,690 --> 00:20:34,940 You know, when we were in the bullpen, 453 00:20:35,024 --> 00:20:37,943 Harvey was like Superman. 454 00:20:38,027 --> 00:20:39,895 And then, one day, 455 00:20:39,946 --> 00:20:41,897 Hardman decided to just knock him down a peg. 456 00:20:41,948 --> 00:20:43,532 Gave him this bullshit assignment, 457 00:20:43,599 --> 00:20:45,400 undoable workload, unwinnable case. 458 00:20:45,451 --> 00:20:47,035 And I took it as a chance 459 00:20:47,103 --> 00:20:49,454 to break down his walls and offer my help. 460 00:20:49,539 --> 00:20:50,739 And I just thought, this just might be 461 00:20:50,790 --> 00:20:52,107 the chance that we could become-- 462 00:20:52,158 --> 00:20:54,793 - Friends. - Yeah. 463 00:20:54,877 --> 00:20:58,330 And he looked at me-- how dare I? 464 00:20:58,414 --> 00:20:59,831 I get it. He's alone. 465 00:20:59,916 --> 00:21:01,466 He always has been. He always will be. 466 00:21:01,551 --> 00:21:03,502 Always was. 467 00:21:03,586 --> 00:21:06,221 Harvey is not Superman anymore. 468 00:21:07,807 --> 00:21:11,426 He's Batman. 469 00:21:11,477 --> 00:21:13,312 And Batman needs Robin. 470 00:21:13,396 --> 00:21:15,630 And I just need to remind him of that. 471 00:21:15,682 --> 00:21:17,265 What's the one thing that Harvey values 472 00:21:17,317 --> 00:21:18,433 over everything else? 473 00:21:18,484 --> 00:21:19,568 - Winning. - Yeah. 474 00:21:19,635 --> 00:21:20,769 You help him win, 475 00:21:20,820 --> 00:21:22,804 he'll remember why he needs you. 476 00:21:22,855 --> 00:21:24,906 I have to figure out what cases he's working on. 477 00:21:24,974 --> 00:21:26,408 The I.T. Department has access to every computer 478 00:21:26,475 --> 00:21:28,744 in the entire firm, syncs up every night. 479 00:21:28,811 --> 00:21:31,246 So all I have to do is get access to Harvey's hard drive. 480 00:21:31,313 --> 00:21:33,314 That place is a fortress. 481 00:21:35,868 --> 00:21:37,536 Benjamin. 482 00:21:39,255 --> 00:21:40,706 It's you. 483 00:21:40,790 --> 00:21:42,424 Aw, that's sweet. You remember me. 484 00:21:42,491 --> 00:21:43,658 Oh, yes. 485 00:21:43,710 --> 00:21:45,660 I remember everyone who's ever bamboozled me 486 00:21:45,712 --> 00:21:47,495 into giving them a top-of-the-line laptop. 487 00:21:47,547 --> 00:21:48,997 Their names are Michael Ross. 488 00:21:49,048 --> 00:21:51,016 I didn't bamboozle you, Benjamin. 489 00:21:51,100 --> 00:21:52,500 I won it fair and square. 490 00:21:52,552 --> 00:21:55,020 And I've been tracking every Internet move you've made 491 00:21:55,104 --> 00:21:58,023 for the past ten months, waiting for the slipup. 492 00:21:58,107 --> 00:22:00,609 Bet you thought you had me at teenybikini.com. 493 00:22:00,676 --> 00:22:02,561 No. No, no. 494 00:22:02,645 --> 00:22:04,062 Because I cross-referenced that 495 00:22:04,147 --> 00:22:06,848 with your workplace harassment case, and I knew. 496 00:22:06,899 --> 00:22:08,817 But don't think I'm not aware that you went home for dinner 497 00:22:08,868 --> 00:22:11,319 and used your personal computer to go back there. 498 00:22:11,371 --> 00:22:13,288 Okay, that's not actionable, 499 00:22:13,355 --> 00:22:15,374 but hacking my personal computer is. 500 00:22:15,458 --> 00:22:18,210 Good luck proving that. Now, what do you want? 501 00:22:18,294 --> 00:22:20,195 - I want access to a hard drive. - No way. 502 00:22:20,246 --> 00:22:21,546 Not only that, I want you to give me 503 00:22:21,631 --> 00:22:23,382 whatever I want whenever I want it 504 00:22:23,466 --> 00:22:24,549 for the rest of your life. 505 00:22:24,634 --> 00:22:25,917 And why would I do that? 506 00:22:26,002 --> 00:22:27,386 Oh, right. 507 00:22:27,470 --> 00:22:30,872 Because I just recorded you admitting to violating the law. 508 00:22:30,923 --> 00:22:33,975 - The XJS-5000. - Mm-hmm. 509 00:22:34,043 --> 00:22:35,594 - You--you set me up. - Yep. 510 00:22:35,678 --> 00:22:37,646 You knew that I would track your home computer. 511 00:22:37,713 --> 00:22:39,147 And after you've been convicted, 512 00:22:39,215 --> 00:22:42,651 you'll be lucky to be hired as a network administrator... 513 00:22:42,718 --> 00:22:44,903 At a high school... 514 00:22:44,987 --> 00:22:46,855 In Jersey. 515 00:22:46,906 --> 00:22:48,940 How long are you gonna keep at this? 516 00:22:49,025 --> 00:22:50,992 Until I find out what I just got myself into. 517 00:22:51,060 --> 00:22:52,611 I mean, look at this stack of papers. 518 00:22:52,695 --> 00:22:55,614 It's 1/5 of the files we have on Ava Hessington. 519 00:22:55,698 --> 00:22:58,250 - You need a shortcut. - Well, I'm not going to Mike. 520 00:22:58,334 --> 00:23:00,702 I'm not talking about him. 521 00:23:00,753 --> 00:23:03,588 Ava Hessington started in the London office. 522 00:23:05,208 --> 00:23:07,175 It's too late. 523 00:23:07,243 --> 00:23:09,928 No, it's not. 524 00:23:13,716 --> 00:23:15,133 You gotta be kidding me. 525 00:23:15,218 --> 00:23:17,185 How did you get through security? 526 00:23:17,253 --> 00:23:19,304 Charm and this smile. 527 00:23:19,388 --> 00:23:20,555 You bought a ticket, didn't you? 528 00:23:20,606 --> 00:23:22,390 Trinidad-Tobago. 529 00:23:22,442 --> 00:23:24,759 First-class? You're not even going. 530 00:23:24,811 --> 00:23:27,529 I prefer to not travel in style. 531 00:23:27,596 --> 00:23:29,064 I'd prefer to be alone right now. 532 00:23:29,115 --> 00:23:31,533 Scottie, I need your help. 533 00:23:31,600 --> 00:23:33,034 I'm sorry, I have a plane to catch. 534 00:23:33,102 --> 00:23:34,536 A plane, by the way, that you put me on. 535 00:23:34,603 --> 00:23:36,955 After I saved your job, which you accepted. 536 00:23:37,039 --> 00:23:38,606 So now we're both working for the same firm. 537 00:23:38,658 --> 00:23:40,441 Oh, I guess now I'm just one of the many partners 538 00:23:40,493 --> 00:23:41,626 who gets to work with you 539 00:23:41,711 --> 00:23:43,879 and yet wants nothing to do with you. 540 00:23:43,946 --> 00:23:45,831 Scottie. 541 00:23:45,915 --> 00:23:48,616 Please! 542 00:23:48,668 --> 00:23:50,418 You once helped me without me asking. 543 00:23:50,470 --> 00:23:53,338 Well, now I'm asking. 544 00:23:53,422 --> 00:23:55,557 Then tell me something. 545 00:23:55,624 --> 00:23:57,476 Something what? 546 00:23:57,560 --> 00:23:59,511 Just... 547 00:24:01,597 --> 00:24:04,266 Something. 548 00:24:04,317 --> 00:24:06,735 I remember the first time I ever saw you. 549 00:24:06,802 --> 00:24:08,603 Con Law. 550 00:24:08,654 --> 00:24:10,939 You threw me some line, and I gave you shit about your hair. 551 00:24:10,990 --> 00:24:12,824 No, it was two weeks before that 552 00:24:12,909 --> 00:24:14,409 outside Langdell. 553 00:24:14,476 --> 00:24:16,644 You were wearing a blue dress. The wind was blowing. 554 00:24:16,696 --> 00:24:19,414 When I saw your face, it stopped me dead in my tracks. 555 00:24:21,167 --> 00:24:22,200 That's not enough. 556 00:24:22,285 --> 00:24:23,919 Well, I'm not finished. 557 00:24:23,986 --> 00:24:26,004 The next time I saw you was Con Law. 558 00:24:26,088 --> 00:24:28,423 You answered the first question that Dyson asked, 559 00:24:28,490 --> 00:24:31,543 and I knew that that face that blew me away 560 00:24:31,627 --> 00:24:34,045 was your second best asset. 561 00:24:34,130 --> 00:24:36,348 Look, you mean something to me. 562 00:24:36,432 --> 00:24:38,266 You've always meant something to me, 563 00:24:38,334 --> 00:24:43,188 and you always will mean something to me. 564 00:24:46,609 --> 00:24:49,528 You are such a dick. 565 00:24:51,531 --> 00:24:53,148 What do you need, Harvey? 566 00:24:53,199 --> 00:24:54,816 Ava Hessington. 567 00:24:58,371 --> 00:25:00,188 Well, this is gonna take a while. 568 00:25:00,239 --> 00:25:04,159 So you're gonna buy me a drink, 569 00:25:04,210 --> 00:25:07,879 and I'm gonna take that ticket to Trinidad-Tobago. 570 00:25:13,781 --> 00:25:15,781 Okay, Norma, it's been 24 hours. 571 00:25:15,804 --> 00:25:17,788 If you can't get me Barbara lL. Tottingham on the phone, 572 00:25:17,839 --> 00:25:19,173 well, then guess what, you don't get-- 573 00:25:19,257 --> 00:25:22,259 Oh. It's you! 574 00:25:22,310 --> 00:25:23,761 Well, you tell Norma if I don't have a package of uni-balls 575 00:25:23,812 --> 00:25:25,095 on my desk by noon, 576 00:25:25,146 --> 00:25:26,964 she can kiss her trip to Dollywood good-bye. 577 00:25:27,015 --> 00:25:28,315 Now, why don't you get the hell out of here, 578 00:25:28,400 --> 00:25:31,435 so I can fix myself a raspberry Bran bar in peace? 579 00:25:31,486 --> 00:25:34,405 What are you looking at? 580 00:25:42,313 --> 00:25:43,864 Looking for this? 581 00:25:43,949 --> 00:25:46,200 It's the last one. 582 00:25:46,284 --> 00:25:48,652 Not today. 583 00:25:48,720 --> 00:25:50,654 You're Barbara L. Tottingham. 584 00:25:50,705 --> 00:25:53,040 I hardly made it difficult to figure out. 585 00:25:53,124 --> 00:25:55,325 Barbara L. Tottingham. 586 00:25:55,377 --> 00:25:59,329 B.L.T. Which is a sandwich. 587 00:25:59,381 --> 00:26:01,215 And what does one put on a B.L.T.? 588 00:26:01,299 --> 00:26:02,716 Mayonnaise, invented by the French. 589 00:26:02,801 --> 00:26:04,969 Which points directly to another French sandwich. 590 00:26:05,020 --> 00:26:06,470 Of course, the monte cristo, as in the Count of Monte Cristo. 591 00:26:06,521 --> 00:26:07,688 How did I not see that? 592 00:26:07,772 --> 00:26:08,772 It was staring me right in the face. 593 00:26:08,840 --> 00:26:09,840 Indeed it was. 594 00:26:09,891 --> 00:26:10,975 The count returned from the dead, 595 00:26:11,026 --> 00:26:12,393 as I am now returned 596 00:26:12,477 --> 00:26:14,478 from the banishment to which you sentenced me... 597 00:26:14,529 --> 00:26:15,980 As quartermaster. 598 00:26:16,031 --> 00:26:17,614 I would ask you how you did it, 599 00:26:17,682 --> 00:26:20,017 but I know you wouldn't tell me, because I wouldn't tell you. 600 00:26:20,068 --> 00:26:21,201 What I will tell you is 601 00:26:21,286 --> 00:26:22,369 that during my time in the wilderness-- 602 00:26:22,454 --> 00:26:24,822 - It was three days. - And nights. 603 00:26:24,873 --> 00:26:26,040 I endeavored to discover 604 00:26:26,124 --> 00:26:28,375 what perquisites you value most in this firm-- 605 00:26:28,460 --> 00:26:30,794 your beloved Bran bars. 606 00:26:30,862 --> 00:26:31,962 You're never going to have them. 607 00:26:32,030 --> 00:26:33,380 I can buy them myself. 608 00:26:33,465 --> 00:26:35,306 Even if you were willing to buy them yourself-- 609 00:26:35,366 --> 00:26:37,134 which we both know you aren't-- 610 00:26:37,201 --> 00:26:39,386 you'll never eat them on Pearson Darby grounds. 611 00:26:39,471 --> 00:26:40,387 You didn't. 612 00:26:40,472 --> 00:26:43,090 I did. They're banned. 613 00:26:46,511 --> 00:26:47,845 Wait a second. 614 00:26:47,896 --> 00:26:51,148 You're telling me that Barbara L. Tottingham is Nigel? 615 00:26:51,215 --> 00:26:52,516 No. Stay with me. 616 00:26:52,567 --> 00:26:55,986 B.L.T., mayonnaise, monte cristo sandwich. 617 00:26:56,054 --> 00:26:57,271 Oh, my God, I'm so hungry. 618 00:26:57,355 --> 00:26:58,572 - Donna. - What? 619 00:26:58,656 --> 00:27:00,524 What do you want from me, Louis? I'm busy. 620 00:27:00,575 --> 00:27:03,060 So you can't have your pens or your Bran bars, big deal. 621 00:27:03,111 --> 00:27:04,445 Donna, listen. 622 00:27:04,529 --> 00:27:05,829 When I was in ninth grade, 623 00:27:05,897 --> 00:27:07,417 there was this wrestler Randy Cusumano. 624 00:27:07,499 --> 00:27:09,249 And one day after school in the locker room, 625 00:27:09,334 --> 00:27:11,085 he pinned me down, and he taped my butt cheeks together. 626 00:27:11,169 --> 00:27:12,870 Wait a second, is this the story from The Breakfast Club? 627 00:27:12,921 --> 00:27:14,421 I'm not familiar with that song. 628 00:27:14,506 --> 00:27:17,124 Never mind. 629 00:27:17,208 --> 00:27:18,459 Look, I swore that I would get him back 630 00:27:18,543 --> 00:27:20,911 no matter what it took. 631 00:27:20,962 --> 00:27:23,013 What did it take? 632 00:27:23,081 --> 00:27:24,214 Ah, you don't really wanna know. 633 00:27:24,265 --> 00:27:25,549 Thank you. 634 00:27:25,600 --> 00:27:27,084 The point is if I'm Nigel and Nigel's me, 635 00:27:27,135 --> 00:27:29,803 he's not gonna stop at Bran bars and pens. 636 00:27:29,888 --> 00:27:32,473 I gotta take care of Nigel once and for all. 637 00:27:34,225 --> 00:27:36,727 You need to get rid of him as quartermaster. 638 00:27:36,778 --> 00:27:37,978 Miss Hessington, 639 00:27:38,063 --> 00:27:40,064 first of all, I want you to familiarize yourself 640 00:27:40,115 --> 00:27:41,231 with this man. 641 00:27:41,282 --> 00:27:42,900 U.S. attorney Richard Jensen. 642 00:27:42,951 --> 00:27:44,568 He's one of the best there is, 643 00:27:44,619 --> 00:27:45,903 and he's who we'll be going up against. 644 00:27:45,954 --> 00:27:47,371 Well, that's all well and good, Mr. Specter, 645 00:27:47,438 --> 00:27:48,989 but I have one question. 646 00:27:49,074 --> 00:27:51,158 Why should I hire you? 647 00:27:51,242 --> 00:27:52,576 Because you trust Edward Darby. 648 00:27:52,627 --> 00:27:54,745 I'm afraid that only gets you in the room. 649 00:27:54,796 --> 00:27:56,780 This civil servant 650 00:27:56,831 --> 00:27:58,465 seems to have a personal vendetta against me, 651 00:27:58,550 --> 00:27:59,833 and I don't even know why. 652 00:27:59,918 --> 00:28:00,951 Well, I do. 653 00:28:01,002 --> 00:28:02,285 He needs a head on a platter. 654 00:28:02,337 --> 00:28:03,670 Why mine? 655 00:28:03,755 --> 00:28:05,889 You've been skirting environmental laws for a decade. 656 00:28:05,957 --> 00:28:07,975 He's got a chance to nail you, and he's gonna take it. 657 00:28:08,059 --> 00:28:10,460 This isn't an environmental allegation. 658 00:28:10,512 --> 00:28:12,629 No, it's a bribery charge, 659 00:28:12,680 --> 00:28:14,848 it's got teeth, and it's coming your way. 660 00:28:14,933 --> 00:28:17,818 Don't sugarcoat it, Mr. Specter. 661 00:28:17,902 --> 00:28:19,736 Give it to me straight. Okay, I will. 662 00:28:19,804 --> 00:28:21,822 Because when he digs a little deeper, 663 00:28:21,906 --> 00:28:23,140 he's gonna find evidence 664 00:28:23,191 --> 00:28:25,909 of the spill your company covered up in 2008, 665 00:28:25,977 --> 00:28:28,245 the whistle-blower you bought off in 2010, 666 00:28:28,312 --> 00:28:32,082 and the environmental impact study you doctored in 2006. 667 00:28:32,150 --> 00:28:34,201 So it's not gonna be hard to convince a jury 668 00:28:34,285 --> 00:28:36,620 that you're guilty of bribing a foreign government 669 00:28:36,671 --> 00:28:38,422 to get your pipeline. 670 00:28:38,489 --> 00:28:40,924 And what are you going to do to stop him? 671 00:28:40,992 --> 00:28:44,828 Bury evidence, contact witnesses, 672 00:28:44,879 --> 00:28:47,347 or sleep with your rival pitcher's girlfriend 673 00:28:47,432 --> 00:28:49,550 the night before the big game? 674 00:28:49,634 --> 00:28:51,268 The heart wants what the heart wants. 675 00:28:51,335 --> 00:28:52,603 I got it. 676 00:28:52,670 --> 00:28:55,222 I looked into you. You looked into me. 677 00:28:55,306 --> 00:28:56,773 I actually prefer it that way. 678 00:28:56,841 --> 00:28:58,175 And why is that? 679 00:28:58,226 --> 00:28:59,476 Because you know what I'll do to win. 680 00:28:59,527 --> 00:29:01,287 Saves me the trouble of explaining it to you. 681 00:29:01,345 --> 00:29:03,063 And I won't have to explain to you 682 00:29:03,148 --> 00:29:04,681 what I did to win that pipeline. 683 00:29:04,732 --> 00:29:05,983 You bribed them. 684 00:29:06,034 --> 00:29:07,818 Guilty as charged. 685 00:29:07,869 --> 00:29:09,369 And I don't care what Richard Jensen says. 686 00:29:09,454 --> 00:29:11,155 Every company with a pipeline over there 687 00:29:11,206 --> 00:29:12,789 did the same thing. 688 00:29:12,857 --> 00:29:14,858 - Is that your defense? - It's the truth. 689 00:29:14,909 --> 00:29:16,543 It would be nice if we only found oil 690 00:29:16,628 --> 00:29:19,496 under Texas ranchers or North Sea fishermen. 691 00:29:19,547 --> 00:29:20,914 But in the real world, 692 00:29:20,999 --> 00:29:24,501 we find it in nasty places under nasty people. 693 00:29:24,552 --> 00:29:26,587 And any executive worth a damn does what's needed 694 00:29:26,671 --> 00:29:28,005 or goes out of business. 695 00:29:28,056 --> 00:29:31,391 - Good. We're done. - Excuse me? 696 00:29:31,476 --> 00:29:33,236 I just needed to know what I was dealing with 697 00:29:33,311 --> 00:29:34,678 before I make my next move. 698 00:29:34,729 --> 00:29:36,680 - And what is that? - I'll let you know. 699 00:29:36,731 --> 00:29:39,266 I haven't officially hired you yet. 700 00:29:39,350 --> 00:29:41,518 Yes, you have. 701 00:29:48,893 --> 00:29:50,744 How long you been waiting here? 702 00:29:50,828 --> 00:29:52,613 Since I found out what you need. 703 00:29:52,697 --> 00:29:54,498 What I need is for you to leave me alone. 704 00:29:54,565 --> 00:29:57,284 No, what you need is information on Ava Hessington. 705 00:29:57,368 --> 00:29:59,920 In 2008, her company tried to destroy evidence-- 706 00:30:00,004 --> 00:30:02,239 Of an oil spill? 707 00:30:02,290 --> 00:30:04,208 Okay, well, in 2010, they-- 708 00:30:04,259 --> 00:30:05,842 They bought off a whistle-blower. 709 00:30:05,910 --> 00:30:07,461 And if the next thing you're gonna tell me 710 00:30:07,545 --> 00:30:10,514 is about an environmental impact study in 2006, 711 00:30:10,581 --> 00:30:11,548 don't. 712 00:30:11,599 --> 00:30:13,250 You think you're not replaceable? 713 00:30:13,301 --> 00:30:15,018 I got all that from an associate 714 00:30:15,086 --> 00:30:16,553 I picked at random. 715 00:30:16,604 --> 00:30:18,472 I've been doing this before I met you, 716 00:30:18,556 --> 00:30:21,258 and I'll be doing it long after I've forgotten all about you. 717 00:30:21,309 --> 00:30:22,693 You had enough? No. 718 00:30:22,760 --> 00:30:25,028 No, you know what, I haven't, because you haven't. 719 00:30:25,096 --> 00:30:26,446 Excuse me? 720 00:30:26,531 --> 00:30:27,781 You haven't said whatever you have to say to rip me 721 00:30:27,865 --> 00:30:29,032 to shreds enough so that you can start to forgive me. 722 00:30:29,100 --> 00:30:30,617 So go ahead. 723 00:30:30,702 --> 00:30:31,818 Whatever it takes, I can take it. 724 00:30:31,903 --> 00:30:33,870 Go! 725 00:30:33,938 --> 00:30:35,539 Harvey, I'm sorry, all right? 726 00:30:35,606 --> 00:30:36,823 But I need you to listen to me now. 727 00:30:36,908 --> 00:30:38,625 Listen to you? 728 00:30:38,710 --> 00:30:40,377 You know when I would've listened to you? 729 00:30:40,444 --> 00:30:41,545 That night. 730 00:30:41,612 --> 00:30:45,282 - Jessica threatened me. - I don't care. 731 00:30:45,333 --> 00:30:46,550 Anyone comes at you with any threat at all, 732 00:30:46,617 --> 00:30:47,968 you come to me. 733 00:30:48,052 --> 00:30:49,419 I don't give a shit if it's the Queen on England. 734 00:30:49,470 --> 00:30:51,471 You come to me. You tell me! 735 00:30:51,556 --> 00:30:53,173 You tell me everything! 736 00:30:53,258 --> 00:30:55,392 That's what goddamn loyalty is. 737 00:31:12,026 --> 00:31:13,193 Okay, you're right. 738 00:31:13,278 --> 00:31:14,444 You don't know who I am 739 00:31:14,495 --> 00:31:15,975 or what I've done to deserve anything. 740 00:31:15,980 --> 00:31:18,115 So here's what's gonna happen. I am gonna tell you. 741 00:31:18,166 --> 00:31:19,700 I am gonna tell you everything, 742 00:31:19,784 --> 00:31:21,251 and when we're done, either we're gonna be finished, 743 00:31:21,319 --> 00:31:23,253 or we're gonna go back there and we're gonna do exactly 744 00:31:23,321 --> 00:31:25,589 what we should've done the other night. 745 00:31:25,656 --> 00:31:27,708 Okay. 746 00:31:32,119 --> 00:31:33,571 Okay, one more time. 747 00:31:34,471 --> 00:31:35,421 Are you ready? Yes. 748 00:31:35,472 --> 00:31:36,422 - You sure? - Mm-hmm. 749 00:31:36,473 --> 00:31:37,423 Okay. 750 00:31:37,474 --> 00:31:39,225 So I was here. Mmhmm. 751 00:31:39,276 --> 00:31:41,144 Yeah? And I was running down here. 752 00:31:41,228 --> 00:31:43,446 And the cops, they were back here. 753 00:31:43,530 --> 00:31:46,316 So I am running-- let's see, where is it? 754 00:31:46,400 --> 00:31:47,901 Oh, yeah, it was down here. 755 00:31:47,952 --> 00:31:49,869 And I run into here, 756 00:31:49,937 --> 00:31:51,955 and then Donna, she was right here. 757 00:31:52,039 --> 00:31:54,824 - Okay. - So she let me in... 758 00:31:54,909 --> 00:31:56,793 Here. 759 00:31:56,877 --> 00:31:59,545 And then Harvey, he was right down-- 760 00:31:59,613 --> 00:32:00,580 No! 761 00:32:00,631 --> 00:32:01,781 What? 762 00:32:01,832 --> 00:32:04,116 Harvey is not getting anywhere near there. 763 00:32:04,168 --> 00:32:06,052 Oh, no one is ever getting anywhere near there. 764 00:32:06,119 --> 00:32:07,387 Oh, you think you're that good, do you? 765 00:32:07,454 --> 00:32:09,756 It's one of my many gifts. 766 00:32:09,807 --> 00:32:11,567 Being that good or thinking you're that good? 767 00:32:11,592 --> 00:32:14,260 Do you want a replay? 'Cause I will go right now. 768 00:32:14,311 --> 00:32:16,729 - Like you could. - I could! 769 00:32:16,797 --> 00:32:19,015 Soon...ish. 770 00:32:19,099 --> 00:32:20,800 Do you have, like, an energy drink or something? 771 00:32:20,851 --> 00:32:22,902 - Oh. - Come on! We were up all night. 772 00:32:22,970 --> 00:32:24,303 You kept me up all night. 773 00:32:24,355 --> 00:32:27,306 You kept me up all night. 774 00:32:36,650 --> 00:32:39,669 I can't tell you how it feels 775 00:32:39,753 --> 00:32:41,487 that you know. 776 00:32:41,538 --> 00:32:43,489 Mm, well, who knew 777 00:32:43,540 --> 00:32:46,259 that honesty was the best policy? 778 00:32:46,326 --> 00:32:49,379 Oh, wait. Everyone knew that. 779 00:32:51,882 --> 00:32:54,350 What? 780 00:33:01,692 --> 00:33:03,977 Can I help you? 781 00:33:06,280 --> 00:33:07,196 Louis Litt. 782 00:33:07,281 --> 00:33:08,815 Oh, I know who you are. 783 00:33:08,866 --> 00:33:11,234 Freshly minted senior partner, 784 00:33:11,318 --> 00:33:13,536 expert in matters of corporate finance, 785 00:33:13,620 --> 00:33:16,022 and the man responsible for the superb training 786 00:33:16,073 --> 00:33:17,156 of the associates. 787 00:33:18,993 --> 00:33:21,077 You've looked into me. Mmhmm. 788 00:33:21,161 --> 00:33:24,080 I've looked into you. 789 00:33:24,164 --> 00:33:25,999 Tarte au chocolat from Cafe Pouchkine. 790 00:33:26,050 --> 00:33:28,367 The best patisserie in Paris. 791 00:33:28,419 --> 00:33:30,086 A steeping cup of da Hong pao. 792 00:33:30,170 --> 00:33:32,171 The most expensive tea in the world. 793 00:33:32,222 --> 00:33:34,173 Two of my favorite things. 794 00:33:34,224 --> 00:33:37,844 What better to enjoy after signing this order... 795 00:33:37,895 --> 00:33:39,145 Making me quartermaster? 796 00:33:39,212 --> 00:33:40,513 Pity you don't have a Montblanc pen 797 00:33:40,564 --> 00:33:41,764 for me to sign it with. 798 00:33:41,849 --> 00:33:44,567 With cobalt ink. 799 00:33:44,651 --> 00:33:46,185 We already have a quartermaster. 800 00:33:46,236 --> 00:33:47,653 Sir, I know... 801 00:33:47,721 --> 00:33:49,772 That this is Nigel's position 802 00:33:49,857 --> 00:33:52,108 and him losing it would not be easy for him. 803 00:33:52,192 --> 00:33:53,910 But let me just assure you, 804 00:33:53,994 --> 00:33:56,913 I'm not just prepared for this position... 805 00:33:56,997 --> 00:33:59,365 I was born for it. 806 00:33:59,416 --> 00:34:02,368 I have PhDs in chemical engineering 807 00:34:02,419 --> 00:34:03,920 and petroleum exploration. 808 00:34:04,004 --> 00:34:06,589 I've made it to the top in a field dominated by men, 809 00:34:06,673 --> 00:34:09,042 and I'm facing a prison sentence 810 00:34:09,093 --> 00:34:11,210 for an allegation which any man in my position 811 00:34:11,261 --> 00:34:12,578 would be fined for. 812 00:34:12,629 --> 00:34:14,714 Every similar case has been settled with a fine, 813 00:34:14,765 --> 00:34:15,932 not prison. 814 00:34:16,016 --> 00:34:17,137 That's what we're proposing. 815 00:34:17,184 --> 00:34:19,218 Well, there's just one problem. 816 00:34:19,269 --> 00:34:21,687 I'm not charging you because you're a woman. 817 00:34:21,755 --> 00:34:23,272 I'm charging you because you're the one I caught. 818 00:34:23,357 --> 00:34:25,808 Ava, can you give us a minute? 819 00:34:34,284 --> 00:34:36,736 Okay, she's gonna write you a check. 820 00:34:36,787 --> 00:34:38,071 Let's talk about how much. 821 00:34:38,122 --> 00:34:40,289 I'm sorry, Harvey. 822 00:34:40,374 --> 00:34:42,325 Not this time. 823 00:34:44,745 --> 00:34:45,945 Is that what I said to you on Hazelton? 824 00:34:45,996 --> 00:34:47,663 That was a long time ago. 825 00:34:47,748 --> 00:34:49,916 We're not at the D.A.'s office anymore. 826 00:34:49,967 --> 00:34:52,785 I didn't realize our bond had an expiration date. 827 00:34:52,836 --> 00:34:54,620 It doesn't, but... 828 00:34:54,671 --> 00:34:57,890 you want to deal on this, I need jail time. 829 00:34:59,843 --> 00:35:01,094 You're running for office? 830 00:35:01,145 --> 00:35:02,562 What if I am? 831 00:35:02,629 --> 00:35:05,231 You need a scalp. 832 00:35:05,298 --> 00:35:06,732 I can think of four people off the top of my head 833 00:35:06,800 --> 00:35:08,280 that make her look like Mother Teresa. 834 00:35:08,301 --> 00:35:10,520 Harvey, I can't afford to horse trade on this. 835 00:35:10,604 --> 00:35:11,604 You've done it before. 836 00:35:11,655 --> 00:35:13,606 And I'll do it again, but...not today. 837 00:35:13,657 --> 00:35:16,359 Richard, you are singling out this woman, and it's wrong. 838 00:35:17,661 --> 00:35:18,945 That's not my problem. 839 00:35:18,996 --> 00:35:20,363 What if I told you I need this one? 840 00:35:20,447 --> 00:35:24,083 Then I'd have to tell you... I'm sorry. 841 00:35:25,669 --> 00:35:27,203 Not gonna forget this. 842 00:35:27,287 --> 00:35:28,621 Harvey, look. 843 00:35:28,672 --> 00:35:31,257 If our bond can't survive me telling you no, 844 00:35:31,324 --> 00:35:32,992 then... 845 00:35:33,043 --> 00:35:35,962 It didn't mean much to begin with. 846 00:35:44,004 --> 00:35:47,306 - Hey, Rach. - No time, code two! 847 00:35:47,357 --> 00:35:48,691 Richard Gere's in the lobby? 848 00:35:48,775 --> 00:35:51,194 - Leaving now, let's go. - Relax. 849 00:35:51,278 --> 00:35:54,197 We have trained for this. Okay. 850 00:35:55,732 --> 00:35:57,683 Wait! 851 00:36:11,665 --> 00:36:13,866 Congratulations. 852 00:36:13,917 --> 00:36:17,369 Your writing implements and nourishment of choice. 853 00:36:17,421 --> 00:36:18,554 Mm. 854 00:36:18,639 --> 00:36:22,558 Yeah, I'd say I'm sorry, but I'm not. 855 00:36:22,643 --> 00:36:24,810 Please don't do this. 856 00:36:24,878 --> 00:36:26,896 No, no, no, no, no, no. 857 00:36:26,980 --> 00:36:29,398 You're not gonna trick me into letting you stay quartermaster 858 00:36:29,483 --> 00:36:30,933 just so you can take away what's most dear to me 859 00:36:31,018 --> 00:36:33,402 little by little. 860 00:36:33,487 --> 00:36:37,106 Then I'm afraid I'm gonna have to take it away all at once. 861 00:36:38,575 --> 00:36:39,992 What are you talking about? 862 00:36:40,060 --> 00:36:42,862 I took you for a bylaws man. It seems I was wrong. 863 00:36:42,913 --> 00:36:44,396 At Darby International, 864 00:36:44,448 --> 00:36:45,948 one cannot be in charge of both the animate 865 00:36:46,033 --> 00:36:48,534 and the inanimate at the same time. 866 00:36:51,121 --> 00:36:53,956 Your beloved associates are mine. 867 00:36:54,041 --> 00:36:55,291 You set me up. 868 00:36:55,375 --> 00:36:56,709 What better way to catch a rat 869 00:36:56,760 --> 00:36:58,461 than with quartermaster cheese? 870 00:36:58,545 --> 00:36:59,762 What are you gonna do, 871 00:36:59,846 --> 00:37:02,882 beg Darby to undo what you just begged him to do? 872 00:37:05,102 --> 00:37:07,687 Hold on. 873 00:37:07,754 --> 00:37:11,057 Nigel, the associates are my life. 874 00:37:13,110 --> 00:37:14,426 So please don't do this. 875 00:37:14,478 --> 00:37:16,479 When I was at preparatory school, 876 00:37:16,563 --> 00:37:19,232 like you, I was bullied again and again. 877 00:37:19,283 --> 00:37:22,068 It was painful, but I always saw them coming. 878 00:37:22,119 --> 00:37:23,602 But with you, I didn't. 879 00:37:23,654 --> 00:37:26,989 So it wasn't a stab in the back, it was a stab in the heart. 880 00:37:27,074 --> 00:37:29,742 And I just gave you the opportunity to take it back, 881 00:37:29,793 --> 00:37:31,377 and you passed. 882 00:37:31,444 --> 00:37:35,665 So no, quartermaster Litt, I won't forgive you. 883 00:37:41,305 --> 00:37:42,955 Nice office. 884 00:37:43,006 --> 00:37:44,724 Thanks. 885 00:37:44,791 --> 00:37:47,009 Do you mind if I ask you a favor? 886 00:37:47,094 --> 00:37:48,177 Yeah, anything. 887 00:37:48,262 --> 00:37:49,979 I have a ton of old files 888 00:37:50,063 --> 00:37:51,931 that I need organized and shipped to storage, 889 00:37:51,982 --> 00:37:55,134 and I was wondering if you could maybe do that for me. 890 00:37:55,185 --> 00:37:56,635 I 891 00:37:56,687 --> 00:37:58,154 Because I figured if you were suddenly doing things for people 892 00:37:58,238 --> 00:38:00,106 that they don't need you to do, didn't ask you to do, 893 00:38:00,157 --> 00:38:03,776 and don't want you to do, then maybe I'd get in on that. 894 00:38:06,580 --> 00:38:09,749 I put that on Harvey's desk for him, not you. 895 00:38:09,816 --> 00:38:12,034 Maybe. 896 00:38:12,119 --> 00:38:13,819 But I know what you don't seem to get. 897 00:38:13,870 --> 00:38:16,655 Harvey didn't value you for your help on cases. 898 00:38:16,707 --> 00:38:19,158 He valued you for your loyalty, which he told you last night. 899 00:38:19,209 --> 00:38:20,376 Yeah, I know that. 900 00:38:20,460 --> 00:38:21,620 And I'm trying to get it back, 901 00:38:21,628 --> 00:38:22,828 and this is the only way I know how. 902 00:38:22,879 --> 00:38:24,163 By sending Rachel to distract me 903 00:38:24,214 --> 00:38:25,631 and sneaking into his office? 904 00:38:25,682 --> 00:38:27,300 Oh, by the way, you think I don't know about you two? 905 00:38:27,351 --> 00:38:29,001 Took me one look. Donna, come on. 906 00:38:29,052 --> 00:38:32,021 You wanna know how to get Harvey's loyalty back? 907 00:38:32,105 --> 00:38:34,523 Get in a time machine and undo what you did with Jessica. 908 00:38:34,608 --> 00:38:36,508 Oh, shoot, you can't do that. 909 00:38:36,560 --> 00:38:39,111 You know what, I figured you'd bring this file back. 910 00:38:39,179 --> 00:38:41,147 There's also one in your bottom drawer. 911 00:38:41,198 --> 00:38:44,817 You might wanna grab that too. 912 00:38:44,868 --> 00:38:45,985 And just in case of that, 913 00:38:46,036 --> 00:38:48,738 I put seven other copies in his office. 914 00:38:48,822 --> 00:38:50,289 'Cause whether he forgives me or not, 915 00:38:50,357 --> 00:38:52,825 he's still gonna need it. 916 00:38:52,876 --> 00:38:55,161 Some random associate gave him all that information 917 00:38:55,212 --> 00:38:57,713 on Ava Hessington? 918 00:38:57,798 --> 00:38:58,748 No way. 919 00:38:58,832 --> 00:39:01,300 It was Scottie. 920 00:39:01,368 --> 00:39:03,535 Yeah, I found the ticket to Trinidad-Tobago. 921 00:39:03,587 --> 00:39:04,804 It's not a giant leap. 922 00:39:04,871 --> 00:39:07,506 The only problem is Scottie's not here. 923 00:39:07,557 --> 00:39:08,924 She's in London. 924 00:39:09,009 --> 00:39:11,543 And Harvey-- he is still gonna need this. 925 00:39:11,595 --> 00:39:15,598 This file doesn't lead to Harvey forgiving you. 926 00:39:15,682 --> 00:39:17,099 Donna... 927 00:39:17,184 --> 00:39:19,068 Please could you just separate our relationship 928 00:39:19,152 --> 00:39:20,953 from yours and his for just, like, one second? 929 00:39:20,987 --> 00:39:22,355 Are you kidding me? 930 00:39:22,406 --> 00:39:24,023 Do you think I'm mad just because of him? 931 00:39:24,074 --> 00:39:25,991 You did this to me too. 932 00:39:26,059 --> 00:39:27,526 And whether you appreciate it or not, 933 00:39:27,577 --> 00:39:29,278 I've had your back since the day that you got here. 934 00:39:29,363 --> 00:39:31,864 Yes. Yes, you have. But what about last year? 935 00:39:31,915 --> 00:39:33,249 When I had your back, you ignored me, 936 00:39:33,333 --> 00:39:35,000 and it almost cost him his license. 937 00:39:35,068 --> 00:39:37,670 The difference is I did what I did for him, 938 00:39:37,737 --> 00:39:39,255 not for me. 939 00:39:39,339 --> 00:39:41,407 And I didn't get a brand-new office for it. 940 00:39:41,458 --> 00:39:43,676 I got fired. 941 00:39:53,680 --> 00:39:54,897 Yum. 942 00:39:54,965 --> 00:39:57,100 Oh, what do you want, Michael? Please. 943 00:39:57,151 --> 00:39:58,634 I'm just trying to eat my egg McMuffin 944 00:39:58,685 --> 00:39:59,936 while I'm still off-line, okay? 945 00:39:59,987 --> 00:40:02,655 I thought you were never off-line. 946 00:40:02,740 --> 00:40:05,691 Five minutes a day. 947 00:40:05,776 --> 00:40:07,193 Listen, Benjamin, 948 00:40:07,277 --> 00:40:09,946 I don't wanna hold what's on this dictaphone over you 949 00:40:09,997 --> 00:40:11,114 for the rest of your life. 950 00:40:11,165 --> 00:40:13,533 Why not? 951 00:40:13,617 --> 00:40:15,118 I don't need any more enemies. 952 00:40:15,169 --> 00:40:17,453 I'd rather have a friend, but... 953 00:40:17,504 --> 00:40:19,422 I do need a favor. 954 00:40:19,489 --> 00:40:21,124 And if I don't give it to you, 955 00:40:21,175 --> 00:40:25,128 then what do you do with the dictaphone? 956 00:40:25,179 --> 00:40:26,763 It's the only copy there is. 957 00:40:26,830 --> 00:40:27,964 Go on, erase it. 958 00:40:28,015 --> 00:40:30,049 Then I'll ask you my favor. 959 00:40:30,134 --> 00:40:32,935 How do I know that this is the only copy? 960 00:40:33,003 --> 00:40:35,388 Because I'm giving you my word. 961 00:40:40,644 --> 00:40:41,727 What do you need? 962 00:40:41,812 --> 00:40:45,982 I need you to build me a time machine. 963 00:40:47,117 --> 00:40:49,402 And a bite of the sandwich. 964 00:40:49,486 --> 00:40:52,021 Come on. That's not sanitary, Michael. 965 00:40:52,072 --> 00:40:54,874 Come on, just a little. 966 00:40:54,958 --> 00:40:57,794 You can have the rest. 967 00:40:59,746 --> 00:41:01,530 - How did it go with Richard? - It didn't. 968 00:41:01,582 --> 00:41:03,365 He didn't budge. Why not? 969 00:41:03,417 --> 00:41:05,701 Says he's running for office, but it doesn't make sense. 970 00:41:05,752 --> 00:41:08,504 Yeah, it does. 971 00:41:10,540 --> 00:41:12,208 Son of bitch! 972 00:41:12,259 --> 00:41:13,375 He looks me in the eye, 973 00:41:13,427 --> 00:41:14,827 and he feeds me a bullshit sandwich. 974 00:41:14,878 --> 00:41:16,879 He's obviously not the same man he used to be. 975 00:41:16,930 --> 00:41:19,148 Yeah, well, I am. 976 00:41:19,216 --> 00:41:21,184 Wait a second. Let me guess. Mike? 977 00:41:21,235 --> 00:41:22,435 Just because you use it 978 00:41:22,519 --> 00:41:23,552 doesn't mean you have to forgive him. 979 00:41:23,604 --> 00:41:25,554 You're right. I don't. 980 00:41:33,664 --> 00:41:35,898 Harvey. What are you doing here? 981 00:41:35,949 --> 00:41:38,234 Hessington Oil's number one competitor 982 00:41:38,285 --> 00:41:41,170 also happens to be your biggest campaign contributor? 983 00:41:41,238 --> 00:41:42,455 Which has nothing to do with the fact 984 00:41:42,539 --> 00:41:43,623 that your client broke the law. 985 00:41:43,707 --> 00:41:44,907 You don't want a deal. 986 00:41:44,958 --> 00:41:47,009 What you want is a long, drawn-out trial 987 00:41:47,077 --> 00:41:49,011 that puts our stock in the toilet. 988 00:41:49,079 --> 00:41:51,214 You think I wasn't gonna find that out? 989 00:41:51,265 --> 00:41:52,598 I mean, I gotta hand it to you. 990 00:41:52,683 --> 00:41:53,749 You set it up perfectly 991 00:41:53,800 --> 00:41:55,017 to shield yourself from prosecution. 992 00:41:55,085 --> 00:41:57,854 To shield myself from breaking the law. 993 00:41:57,921 --> 00:42:00,273 Prosecuting the competition. 994 00:42:00,357 --> 00:42:02,024 It's a hell of a campaign slogan. 995 00:42:02,092 --> 00:42:04,977 Harvey, your client did this. 996 00:42:05,062 --> 00:42:06,929 I'm not going after an innocent person. 997 00:42:06,980 --> 00:42:08,781 And you know that if I win this election, 998 00:42:08,866 --> 00:42:10,316 I will do good things. 999 00:42:10,400 --> 00:42:12,535 You know what, you sound just like Cameron Dennis. 1000 00:42:12,602 --> 00:42:13,819 You remember? 1001 00:42:13,904 --> 00:42:16,205 Always a reason, always out for the greater good. 1002 00:42:16,273 --> 00:42:18,491 But in the end, it's all about him. 1003 00:42:18,575 --> 00:42:20,660 Look, I've never claimed to be out for the greater good. 1004 00:42:20,744 --> 00:42:23,579 So cut me a deal and find yourself another donor. 1005 00:42:23,630 --> 00:42:26,749 Harvey, it's too late. 1006 00:42:26,800 --> 00:42:29,385 Please. I need this. 1007 00:42:30,620 --> 00:42:34,340 Well, that's not my problem. 1008 00:42:35,458 --> 00:42:38,311 Send Carolyn my love. 1009 00:42:41,815 --> 00:42:43,149 You wanted to see me? 1010 00:42:43,233 --> 00:42:46,018 I know why you care so much about Ava Hessington. 1011 00:42:46,103 --> 00:42:47,069 Well, it's no secret. 1012 00:42:47,137 --> 00:42:48,738 Her father was my first client. 1013 00:42:48,805 --> 00:42:53,409 I think he was a little bit more than that. 1014 00:42:53,476 --> 00:42:54,977 It was a different time. 1015 00:42:55,028 --> 00:42:57,363 Does she know? 1016 00:42:57,447 --> 00:42:59,999 She knows that I care about her. 1017 00:43:00,083 --> 00:43:01,924 I'm sorry, was there something else you wanted? 1018 00:43:01,952 --> 00:43:03,169 Just to let you know that if I could figure that out, 1019 00:43:03,253 --> 00:43:04,870 Harvey can figure that out. 1020 00:43:04,955 --> 00:43:06,622 And why would that be a problem? 1021 00:43:06,673 --> 00:43:08,124 Because it's one thing for Harvey to know 1022 00:43:08,175 --> 00:43:09,625 that this case is important to you, 1023 00:43:09,676 --> 00:43:12,929 another to know how important. 1024 00:43:12,996 --> 00:43:15,514 Are you telling me you don't trust him? 1025 00:43:15,599 --> 00:43:16,933 I told you 1026 00:43:17,000 --> 00:43:20,169 he's having a difficult time digesting this merger. 1027 00:43:20,220 --> 00:43:24,807 I don't want him using this as leverage to leave. 1028 00:43:24,858 --> 00:43:26,609 At the end of the day, 1029 00:43:26,676 --> 00:43:29,946 I don't believe Harvey really wants to leave. 1030 00:43:31,448 --> 00:43:32,615 Harvey... 1031 00:43:32,682 --> 00:43:33,899 What a coincidence. 1032 00:43:33,984 --> 00:43:36,852 Cameron. You grew the mustache back. 1033 00:43:36,903 --> 00:43:38,738 I'll let you in on a little secret. 1034 00:43:38,822 --> 00:43:41,540 It wasn't a success the first time. 1035 00:43:41,625 --> 00:43:43,025 What are you doing here? 1036 00:43:43,076 --> 00:43:44,794 Ah, Richard told me that you mentioned me 1037 00:43:44,861 --> 00:43:46,295 at your last meeting. 1038 00:43:46,363 --> 00:43:49,131 It's funny, 'cause he called me 1039 00:43:49,199 --> 00:43:51,700 after your first meeting, wanted my advice. 1040 00:43:51,752 --> 00:43:53,502 So I guess you're here to tell me 1041 00:43:53,553 --> 00:43:55,171 he's not gonna give me a deal. 1042 00:43:55,222 --> 00:43:57,206 I'm here to tell you he's recusing himself from the case. 1043 00:43:57,257 --> 00:43:59,175 He didn't want the appearance of a conflict 1044 00:43:59,226 --> 00:44:01,260 to damage the workings of justice. 1045 00:44:01,345 --> 00:44:03,212 So he appointed a special prosecutor. 1046 00:44:03,263 --> 00:44:06,048 Lucky for me, I've always been special. 1047 00:44:06,099 --> 00:44:07,733 No, you've always been a corrupt prick. 1048 00:44:07,818 --> 00:44:09,518 It just took me a while to realize it. 1049 00:44:09,569 --> 00:44:11,053 And it took me a while to realize 1050 00:44:11,104 --> 00:44:13,356 that you don't have a speck of loyalty in your entire body. 1051 00:44:13,407 --> 00:44:16,325 Loyalty is a two-way street, and you ran me off the road. 1052 00:44:16,393 --> 00:44:18,244 So what are you gonna do? 1053 00:44:18,328 --> 00:44:20,413 You gonna let Jessica fight your fight like you did last time, 1054 00:44:20,497 --> 00:44:21,730 or you gonna run away 1055 00:44:21,782 --> 00:44:23,032 like you did when you left the D.A.'s office? 1056 00:44:23,083 --> 00:44:25,034 Neither one, Cameron. But thank you. 1057 00:44:25,085 --> 00:44:26,702 For what? 1058 00:44:26,753 --> 00:44:29,738 For reminding me that I don't run from a fight. 1059 00:44:32,742 --> 00:44:33,709 What was so important that I had 1060 00:44:33,760 --> 00:44:35,628 to come down here right away? 1061 00:44:35,712 --> 00:44:38,848 Don't tell me you want a bigger office. 1062 00:44:38,915 --> 00:44:40,683 You told me that I can think of this office 1063 00:44:40,750 --> 00:44:43,135 as a reminder of what I did to Harvey 1064 00:44:43,220 --> 00:44:46,639 or as a symbol of what I can do at this firm. 1065 00:44:46,723 --> 00:44:48,891 But the thing is I don't wanna be here 1066 00:44:48,942 --> 00:44:50,926 if I'm not solid with Harvey. 1067 00:44:50,977 --> 00:44:53,429 Well, that's between you and Harvey. 1068 00:44:53,480 --> 00:44:57,400 It's between you and me. 1069 00:44:57,451 --> 00:45:00,236 You put yourself between us when you blackmailed me. 1070 00:45:00,287 --> 00:45:02,154 Well, the word you're looking for is extortion, 1071 00:45:02,239 --> 00:45:03,656 not blackmail, 1072 00:45:03,740 --> 00:45:06,158 and I'm not going to comment on that accusation. 1073 00:45:06,243 --> 00:45:09,078 But as for your choices, 1074 00:45:09,129 --> 00:45:11,113 you made those all by yourself. 1075 00:45:11,164 --> 00:45:12,415 So don't come crying to me. 1076 00:45:14,418 --> 00:45:16,952 This is a copy of the letter you wrote to the district attorney 1077 00:45:17,003 --> 00:45:19,338 when you threatened to expose me. 1078 00:45:19,423 --> 00:45:21,424 Expose you? For what? 1079 00:45:21,475 --> 00:45:22,755 I never wrote a letter like that. 1080 00:45:22,792 --> 00:45:25,227 I'm not recording you. 1081 00:45:25,295 --> 00:45:26,679 I don't need to record you. 1082 00:45:26,763 --> 00:45:29,432 This letter was printed from your hard drive, 1083 00:45:29,483 --> 00:45:32,301 which has your computer's digital signature. 1084 00:45:35,689 --> 00:45:37,773 What do you want? 1085 00:45:37,824 --> 00:45:39,275 I wanna know, if you had the chance, 1086 00:45:39,326 --> 00:45:40,642 would you have traded that car 1087 00:45:40,694 --> 00:45:42,111 to get your parents back together? 1088 00:45:43,313 --> 00:45:44,747 That's a stupid goddamn question, 1089 00:45:44,814 --> 00:45:46,031 and you know it. 1090 00:45:46,116 --> 00:45:48,584 I never had that chance, so what does it matter? 1091 00:45:48,651 --> 00:45:51,003 Because I do. 1092 00:45:51,088 --> 00:45:54,623 What do I want? 1093 00:45:54,674 --> 00:45:56,876 I wanna give this office back. 1094 00:45:56,960 --> 00:45:59,462 I didn't earn it, I don't want it, 1095 00:45:59,513 --> 00:46:01,593 and if there's a chance it'll help Harvey forgive me, 1096 00:46:01,631 --> 00:46:03,599 I'm gonna take it. 1097 00:46:07,104 --> 00:46:09,555 Oh, and, uh, 1098 00:46:09,639 --> 00:46:12,775 if you ever do send that letter, 1099 00:46:12,842 --> 00:46:15,778 you're in the same boat as me. 1100 00:46:28,358 --> 00:46:30,192 Harvey, you're looking determined. 1101 00:46:30,243 --> 00:46:32,828 - I am. - What can I do for you? 1102 00:46:32,879 --> 00:46:35,881 Look, I know we had an arrangement, 1103 00:46:35,966 --> 00:46:37,216 but I came here to change it. 1104 00:46:37,300 --> 00:46:38,217 Change it? 1105 00:46:38,301 --> 00:46:39,969 But you might not even win. 1106 00:46:40,036 --> 00:46:42,638 I've just heard about this new special prosecutor. 1107 00:46:42,705 --> 00:46:44,840 Relax, the case was always gonna be hard. 1108 00:46:44,891 --> 00:46:46,142 It just got a little harder. 1109 00:46:46,209 --> 00:46:47,476 Because you made it that way. 1110 00:46:47,544 --> 00:46:48,811 That's my problem. 1111 00:46:48,878 --> 00:46:51,013 And now you're using that increased difficulty 1112 00:46:51,064 --> 00:46:52,714 to renegotiate our deal. 1113 00:46:52,766 --> 00:46:56,652 That's your problem. 1114 00:46:56,719 --> 00:46:59,989 We both know how important Ava is to you. 1115 00:47:01,741 --> 00:47:02,775 What do you want? 1116 00:47:02,859 --> 00:47:04,693 I don't wanna run from a fight. 1117 00:47:04,744 --> 00:47:06,328 Meaning? 1118 00:47:06,396 --> 00:47:07,329 I win, 1119 00:47:07,397 --> 00:47:09,865 you don't fire me, 1120 00:47:09,916 --> 00:47:13,402 you back me for managing partner. 1121 00:47:13,453 --> 00:47:16,905 You want to take down Jessica. 1122 00:47:16,957 --> 00:47:18,697 Yes, I do. 1123 00:47:18,698 --> 00:47:23,698 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1123 00:47:24,305 --> 00:48:24,595 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app