1 00:00:10,167 --> 00:00:13,510 Are you watching me? 2 00:00:13,511 --> 00:00:14,878 Do I look dashing? 3 00:00:14,912 --> 00:00:16,742 Nobody says dashing. 4 00:00:16,777 --> 00:00:18,311 James Bond says dashing. 5 00:00:18,345 --> 00:00:19,512 You think you're James Bond? 6 00:00:19,547 --> 00:00:21,620 I could be James Bond. 7 00:00:21,654 --> 00:00:23,658 I've got Connery's swagger... 8 00:00:23,693 --> 00:00:27,303 Definitely Daniel Craig's physique... 9 00:00:27,337 --> 00:00:29,672 Lazenby's... 10 00:00:29,706 --> 00:00:33,476 I have no idea what he's known for. 11 00:00:33,513 --> 00:00:36,151 You okay? 12 00:00:36,185 --> 00:00:38,353 I had an interesting conversation 13 00:00:38,387 --> 00:00:41,523 with Louis last night. 14 00:00:41,558 --> 00:00:44,694 He said I should be careful of you and Rachel. 15 00:00:44,728 --> 00:00:46,496 Do I have anything to worry about? 16 00:00:46,531 --> 00:00:47,631 No. 17 00:00:47,665 --> 00:00:49,065 He hates me, 18 00:00:49,099 --> 00:00:52,168 and he's just trying to get to me through you. 19 00:00:52,203 --> 00:00:54,203 So you never-- 20 00:00:54,237 --> 00:00:55,371 No. 21 00:00:55,405 --> 00:00:57,339 You got nothing to worry about. 22 00:00:57,373 --> 00:00:58,640 She's just a friend. 23 00:00:58,675 --> 00:01:02,612 - Okay. - And I'm late. 24 00:01:02,647 --> 00:01:03,714 I'll call. 25 00:01:03,748 --> 00:01:07,586 - Okay. - Okay. 26 00:01:07,620 --> 00:01:10,725 We should go out. 27 00:01:10,759 --> 00:01:12,393 Uh, this is going out. 28 00:01:12,427 --> 00:01:16,299 No, I mean you and me and Rachel 29 00:01:16,333 --> 00:01:17,300 should go on a double date. 30 00:01:17,334 --> 00:01:19,101 Does she have a-a boyfriend? 31 00:01:19,136 --> 00:01:21,370 I, uh, don't know. 32 00:01:21,404 --> 00:01:22,605 No. 33 00:01:22,639 --> 00:01:25,008 Going on a double date with somebody from work 34 00:01:25,043 --> 00:01:26,376 might be kind of weird. 35 00:01:26,411 --> 00:01:28,346 If I get to know her, then I won't worry. 36 00:01:28,380 --> 00:01:29,614 It'll be fun. 37 00:01:29,648 --> 00:01:31,282 Just a couple friends going out. 38 00:01:31,317 --> 00:01:33,485 Right? 39 00:01:33,519 --> 00:01:36,421 Awesome. 40 00:01:38,000 --> 00:01:44,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 41 00:02:03,792 --> 00:02:05,826 Cab? Someone steal your bike? 42 00:02:05,861 --> 00:02:07,995 I have a lot on my mind. It's a safety issue. 43 00:02:08,030 --> 00:02:09,164 What are you talking about? 44 00:02:09,198 --> 00:02:10,499 Louis told Jenny about Rachel and me. 45 00:02:10,533 --> 00:02:12,500 It was one kiss, and she kissed me. 46 00:02:12,535 --> 00:02:14,636 Okay, Soap Opera, just give me my documents. 47 00:02:14,670 --> 00:02:17,673 Harvey. 48 00:02:17,707 --> 00:02:19,908 Cameron. 49 00:02:19,943 --> 00:02:21,443 How the hell are you? 50 00:02:21,478 --> 00:02:23,279 - Good to see you. - Wow. 51 00:02:23,313 --> 00:02:24,680 Too damn long. 52 00:02:24,714 --> 00:02:25,781 Cameron Dennis, district attorney, 53 00:02:25,816 --> 00:02:27,316 meet Mike Ross, my associate. 54 00:02:27,350 --> 00:02:29,018 Hi. 55 00:02:29,052 --> 00:02:31,253 I guess that makes you his Harvey. 56 00:02:31,288 --> 00:02:32,621 - I'm sorry? - Harvey was my associate. 57 00:02:32,655 --> 00:02:34,556 I taught him everything he knows. 58 00:02:34,591 --> 00:02:37,826 Best A.D.A. to come up since me. 59 00:02:37,861 --> 00:02:41,264 - You taught him? - "Never go to court." 60 00:02:41,298 --> 00:02:42,599 That's me. 61 00:02:42,634 --> 00:02:44,268 "It's not about caring. It's about winning." 62 00:02:44,302 --> 00:02:45,269 Me. 63 00:02:45,304 --> 00:02:46,804 No way. Harvey's Harvey. 64 00:02:46,838 --> 00:02:49,307 Yeah, exactly. 65 00:02:49,341 --> 00:02:51,977 We should, uh, catch up, have lunch. 66 00:02:52,012 --> 00:02:53,646 Hey, you know what? This is crazy. 67 00:02:53,681 --> 00:02:54,681 I'm free for dinner tonight. 68 00:02:54,715 --> 00:02:56,115 Just cancel whatever you have, 69 00:02:56,150 --> 00:02:59,019 and tell Jessica I demanded that you clear your schedule. 70 00:02:59,053 --> 00:03:02,356 Dinner it is. It'd be nice. 71 00:03:02,390 --> 00:03:04,225 That's my boy. 72 00:03:04,259 --> 00:03:06,394 All right, you know where to find me, 8:00. 73 00:03:06,428 --> 00:03:08,429 Glad I ran into you, Harvey. 74 00:03:17,372 --> 00:03:19,340 Ross, you still work here? 75 00:03:19,374 --> 00:03:20,541 Funny. 76 00:03:20,576 --> 00:03:21,910 Yeah, 'cause I thought after I beat you-- 77 00:03:21,944 --> 00:03:22,911 Yeah, I got it. 78 00:03:22,945 --> 00:03:27,483 - Thanks for expediting. - Yeah. 79 00:03:27,517 --> 00:03:29,752 Hi. 80 00:03:29,786 --> 00:03:33,723 Hi. 81 00:03:33,757 --> 00:03:35,792 Do you need something? 82 00:03:35,826 --> 00:03:37,827 Did you know that Harvey, uh, was a prosecutor? 83 00:03:37,862 --> 00:03:39,262 - No, he wasn't. - Yeah, he was. 84 00:03:39,297 --> 00:03:40,497 I've read every bio at the firm. 85 00:03:40,531 --> 00:03:41,732 People work for the D.A.'s office, 86 00:03:41,766 --> 00:03:43,000 it's on their bio. 87 00:03:43,034 --> 00:03:44,602 Well, we ran into Cameron Dennis this morning. 88 00:03:44,636 --> 00:03:46,103 - The D.A.? - Yeah. 89 00:03:46,137 --> 00:03:49,006 He says that Harvey's the best A.D.A. he's ever had. 90 00:03:49,041 --> 00:03:51,542 No. Come here. 91 00:03:51,577 --> 00:03:53,277 See? Nothing about being a prosecutor. 92 00:03:53,312 --> 00:03:54,379 Yeah. 93 00:03:54,413 --> 00:03:55,713 I need you to go on a double date 94 00:03:55,748 --> 00:03:57,448 with me and Jenny. 95 00:03:57,483 --> 00:03:58,616 Yeah, not gonna happen. 96 00:03:58,650 --> 00:04:00,918 You have to. Listen to me. 97 00:04:00,953 --> 00:04:03,088 Louis warned her about you and me. 98 00:04:03,122 --> 00:04:04,423 Wha-- 99 00:04:04,457 --> 00:04:05,491 how did even get-- 100 00:04:05,525 --> 00:04:06,792 You know how. 101 00:04:06,827 --> 00:04:08,895 'Cause he walked in right after you kissed me. 102 00:04:08,929 --> 00:04:10,196 If you say no, she's gonna think 103 00:04:10,231 --> 00:04:11,798 something's going on between us. 104 00:04:11,833 --> 00:04:14,535 Okay. I'll go. 105 00:04:14,569 --> 00:04:17,739 - Thank you. - Freakin' Louis. 106 00:04:17,773 --> 00:04:20,375 Oh, is this Harvey? 107 00:04:20,410 --> 00:04:22,411 Okay, you are definitely sending me that photo. 108 00:04:22,445 --> 00:04:24,813 Westlaw lists him as prosecutor of record 109 00:04:24,847 --> 00:04:27,215 on pages and pages of cases. 110 00:04:27,249 --> 00:04:28,883 - Told you. - I don't get it. 111 00:04:28,918 --> 00:04:30,118 Why wouldn't he have this on his bio? 112 00:04:30,152 --> 00:04:31,386 Because. 113 00:04:31,531 --> 00:04:33,158 Maybe he has something to hide. 114 00:04:33,159 --> 00:04:35,659 ♪ Suits 1x11 ♪ Rules of the Game Original Air Date on September 1, 2011 115 00:04:35,660 --> 00:04:38,895 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 116 00:04:38,896 --> 00:04:42,165 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 117 00:04:42,199 --> 00:04:45,736 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 118 00:04:45,770 --> 00:04:48,639 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 119 00:04:48,673 --> 00:04:52,076 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 120 00:04:52,111 --> 00:04:56,014 ♪ me and missus so busy, busy making money ♪ 121 00:04:56,048 --> 00:04:57,449 ♪ all right ♪ 122 00:04:57,483 --> 00:05:02,821 ♪ all that time imagine this ♪ 123 00:05:02,855 --> 00:05:04,756 ♪ the greenback boogie ♪ 124 00:05:04,781 --> 00:05:08,281 == sync, corrected by elderman == 125 00:05:08,645 --> 00:05:11,113 It touches some idealistic core of your being, 126 00:05:11,147 --> 00:05:14,650 where even the greatest cynic has not given up hope. 127 00:05:14,684 --> 00:05:15,951 That's why we listen to music. 128 00:05:15,985 --> 00:05:17,619 Oh, that's beautiful, Louis. 129 00:05:17,654 --> 00:05:18,754 Really. 130 00:05:18,788 --> 00:05:20,555 And I think your decision to leave law 131 00:05:20,590 --> 00:05:21,623 to become a music critic 132 00:05:21,657 --> 00:05:23,192 is in everyone's best interests. 133 00:05:23,226 --> 00:05:24,927 Okay, I was quoting Peter Sellers. 134 00:05:24,961 --> 00:05:27,996 I just got $1,000-a-head tickets to Nixon in China. 135 00:05:28,030 --> 00:05:31,399 Are you two dating now? Should I come back? 136 00:05:31,433 --> 00:05:32,833 Sit down, Harvey. 137 00:05:32,868 --> 00:05:34,335 Love it when you talk to me 138 00:05:34,369 --> 00:05:38,139 like my third grade teacher, Mrs. Coe. 139 00:05:38,174 --> 00:05:40,241 Gentlemen. 140 00:05:40,275 --> 00:05:42,043 Malcolm Price died last week. 141 00:05:42,077 --> 00:05:43,878 Truly great loss for humanity. 142 00:05:43,912 --> 00:05:45,713 You want to mock the dead? Fine. 143 00:05:45,747 --> 00:05:48,382 But his tabloid, Nothing But the Truth, 144 00:05:48,416 --> 00:05:49,516 has made us a fortune. 145 00:05:49,551 --> 00:05:53,386 Price has left his estate, ten companies, 146 00:05:53,420 --> 00:05:55,755 including the tabloid, to his two daughters, 147 00:05:55,789 --> 00:05:57,156 Madison and Kelsey. 148 00:05:57,190 --> 00:05:59,825 We have been asked to divide the assets up fairly. 149 00:05:59,859 --> 00:06:01,193 And I'm here why? 150 00:06:01,227 --> 00:06:02,394 Because they hate each other. 151 00:06:02,428 --> 00:06:03,695 Malcolm structured the will 152 00:06:03,730 --> 00:06:04,863 to bring them back together. 153 00:06:04,897 --> 00:06:07,999 You have a knack for bringing parties together 154 00:06:08,033 --> 00:06:09,701 who don't see eye to eye. 155 00:06:09,735 --> 00:06:10,768 So why is he here? 156 00:06:10,803 --> 00:06:12,537 Because Madison Price requested him. 157 00:06:12,571 --> 00:06:15,307 You sure she's not mixing him up with me? 158 00:06:15,341 --> 00:06:16,542 Hardman had me do 159 00:06:16,576 --> 00:06:18,177 some contract work for her a couple years back, 160 00:06:18,211 --> 00:06:19,611 so I guess I made an impression. 161 00:06:19,646 --> 00:06:20,746 Right. 162 00:06:20,780 --> 00:06:21,914 So you each get a sister. 163 00:06:21,949 --> 00:06:23,683 You think pitting us against each other 164 00:06:23,718 --> 00:06:25,752 is fair to Louis' client? 165 00:06:25,787 --> 00:06:27,888 Please. Dividing financial assets? 166 00:06:27,922 --> 00:06:29,556 - You couldn't shine my shoes. - Someone should. 167 00:06:29,591 --> 00:06:31,158 Well, actually, I personally shine my own shoes, 168 00:06:31,192 --> 00:06:32,392 so there you go. 169 00:06:32,426 --> 00:06:34,194 - Oh, lucky them. - How come you always ask Donna, 170 00:06:34,228 --> 00:06:35,462 "Donna, by the way, 171 00:06:35,496 --> 00:06:37,130 those are really nice shoes that Louis has on"? 172 00:06:37,164 --> 00:06:38,698 Gentlemen. 173 00:06:38,732 --> 00:06:41,767 We're on the same side. 174 00:06:41,802 --> 00:06:44,403 And although I would not choose to have you both on this, 175 00:06:44,437 --> 00:06:46,238 that is how it fell. 176 00:06:46,272 --> 00:06:50,709 So I expect you to put your differences aside 177 00:06:50,743 --> 00:06:53,312 and work together on this 178 00:06:53,347 --> 00:06:55,848 so that everyone can be happy. 179 00:06:55,883 --> 00:06:58,885 Can you manage that this time? 180 00:07:03,157 --> 00:07:04,825 She's always hated me. 181 00:07:04,860 --> 00:07:07,061 Maybe this is a chance to put all that behind you. 182 00:07:07,095 --> 00:07:09,197 I'd like that. Really, I would. 183 00:07:09,231 --> 00:07:11,400 But Maddie? I don't think so. 184 00:07:11,434 --> 00:07:12,801 Maybe she'll surprise you. 185 00:07:12,836 --> 00:07:14,536 Kelsey's a bitch. 186 00:07:14,570 --> 00:07:15,904 She doesn't deserve any of it. 187 00:07:15,939 --> 00:07:18,573 Well, I'm afraid your father didn't share 188 00:07:18,608 --> 00:07:20,442 that point of view. 189 00:07:20,476 --> 00:07:23,178 According to his will, we were meant... 190 00:07:23,212 --> 00:07:24,546 To find a division of these companies 191 00:07:24,580 --> 00:07:25,780 that makes both of you happy. 192 00:07:25,815 --> 00:07:26,781 But I want to make sure... 193 00:07:26,816 --> 00:07:28,250 That you're happy. 194 00:07:28,284 --> 00:07:29,751 You want to know what will make me happy? 195 00:07:29,786 --> 00:07:31,086 Whatever makes her miserable. 196 00:07:31,120 --> 00:07:32,454 It's simple. 197 00:07:32,488 --> 00:07:34,390 I want Nothing But the Truth. 198 00:07:34,424 --> 00:07:36,992 My father and I worked together on it for years, and... 199 00:07:37,027 --> 00:07:38,961 It made me crazy. 200 00:07:38,996 --> 00:07:41,831 The two of them pretending that tabloid was literature. 201 00:07:41,865 --> 00:07:43,499 It means everything to me. 202 00:07:43,533 --> 00:07:44,700 All I want... 203 00:07:44,735 --> 00:07:46,135 Is to sell off that piece of garbage 204 00:07:46,169 --> 00:07:48,103 and for her to get as little as possible. 205 00:07:48,138 --> 00:07:49,638 What made her so mad at you? 206 00:07:49,673 --> 00:07:51,940 She blames me for our dad leaving her mother 207 00:07:51,975 --> 00:07:53,175 and marrying mine. 208 00:07:53,209 --> 00:07:55,476 How can she think that's your fault? 209 00:07:55,510 --> 00:07:57,145 Because her mother got pregnant 210 00:07:57,179 --> 00:07:59,346 and used it to rope in my dad. 211 00:07:59,381 --> 00:08:02,883 And then little Kelsey became the center of his universe. 212 00:08:02,917 --> 00:08:05,552 You know what it's like to have someone hate you 213 00:08:05,586 --> 00:08:06,853 out of pure jealousy? 214 00:08:06,887 --> 00:08:08,188 We'll get you the paper. 215 00:08:08,222 --> 00:08:10,423 Do you know what it's like 216 00:08:10,457 --> 00:08:12,826 to watch someone else get all the attention 217 00:08:12,860 --> 00:08:16,296 when you know that you're twice the person they are? 218 00:08:16,330 --> 00:08:19,300 She's not getting that paper. 219 00:08:20,702 --> 00:08:22,236 - Maddie. - Kelsey. 220 00:08:22,271 --> 00:08:23,738 - Louis. - Harvey. 221 00:08:23,772 --> 00:08:25,607 Doctor, doctor. 222 00:08:25,641 --> 00:08:27,643 - Chevy. - Nice. 223 00:08:27,677 --> 00:08:28,777 Good meeting? 224 00:08:28,812 --> 00:08:29,778 Yeah, we connected. You? 225 00:08:29,813 --> 00:08:31,147 We're on the same page. 226 00:08:31,181 --> 00:08:33,883 Hm. What was, uh, Kelsey looking for? 227 00:08:33,917 --> 00:08:35,484 I don't know. Why don't you ask Jenny? 228 00:08:35,519 --> 00:08:38,521 You seem to like talking to her. 229 00:08:42,726 --> 00:08:45,160 No, Mike, that's not distracting. 230 00:08:45,195 --> 00:08:46,462 I was just waiting. 231 00:08:46,496 --> 00:08:47,563 For what? 232 00:08:47,597 --> 00:08:51,034 To not be distracting. 233 00:08:51,068 --> 00:08:52,669 How come Harvey doesn't talk about working 234 00:08:52,703 --> 00:08:55,438 for the D.A.'s office? 235 00:08:55,473 --> 00:08:57,007 - Who told you that? - Cameron Dennis. 236 00:08:57,041 --> 00:08:58,843 We ran into him this morning. 237 00:08:58,877 --> 00:09:00,445 They're having dinner. 238 00:09:00,479 --> 00:09:02,180 So that's why he wouldn't tell me where he was going. 239 00:09:02,214 --> 00:09:04,583 What's going on, Donna? 240 00:09:04,617 --> 00:09:05,617 Let it go. 241 00:09:05,652 --> 00:09:06,952 Don't ask Harvey about this. 242 00:09:06,986 --> 00:09:08,320 What's the big secret? 243 00:09:08,355 --> 00:09:10,923 It's no secret. Just... 244 00:09:10,957 --> 00:09:13,325 Don't. 245 00:09:13,359 --> 00:09:15,460 And what are we talking about? 246 00:09:15,494 --> 00:09:16,728 The Price sisters. 247 00:09:16,762 --> 00:09:21,165 Those girls. 248 00:09:21,199 --> 00:09:24,034 Mm. 249 00:09:24,068 --> 00:09:25,736 Do we really have to play nice with Louis? 250 00:09:25,770 --> 00:09:26,770 I wanna crush him. 251 00:09:26,804 --> 00:09:27,871 You wanna crush him? 252 00:09:27,905 --> 00:09:29,239 Get over to the paper, 253 00:09:29,273 --> 00:09:31,207 kick the tires, and figure out what it's worth. 254 00:09:31,242 --> 00:09:32,442 I thought we were supposed to use 255 00:09:32,477 --> 00:09:33,777 the independent valuations. 256 00:09:33,812 --> 00:09:35,079 What, you think he's gonna play by the rules? 257 00:09:35,113 --> 00:09:36,446 I know he won't. 258 00:09:36,481 --> 00:09:37,914 That's why you better be three steps ahead of him, 259 00:09:37,949 --> 00:09:39,049 because I can guarantee you 260 00:09:39,083 --> 00:09:40,918 Louis'll be two steps ahead of you. 261 00:09:40,952 --> 00:09:42,319 Speak of the devil, 262 00:09:42,353 --> 00:09:43,353 her majesty's here to see you. 263 00:09:43,387 --> 00:09:44,454 - I heard that. - You were meant to. 264 00:09:44,489 --> 00:09:46,457 - Gentlemen. - Your highness. 265 00:09:46,491 --> 00:09:48,125 Okay, you know what? That's exactly why I'm here. 266 00:09:48,160 --> 00:09:49,894 To be mocked? 267 00:09:49,928 --> 00:09:50,995 No, to set clear ground rules, 268 00:09:51,030 --> 00:09:52,764 to keep the negotiation above board. 269 00:09:52,798 --> 00:09:53,965 Absolutely. 270 00:09:54,000 --> 00:09:55,433 No kicking, no biting, and no rabbit punches. 271 00:09:55,468 --> 00:09:56,501 And now you're mocking the ground rules. 272 00:09:56,536 --> 00:09:57,903 No, I'm just mocking you. 273 00:09:57,937 --> 00:09:59,371 Point one. 274 00:09:59,406 --> 00:10:01,440 We both agree to use the independent valuations. 275 00:10:01,475 --> 00:10:03,242 Absolutely. Good point. 276 00:10:03,277 --> 00:10:05,245 Point two. 277 00:10:05,279 --> 00:10:07,280 You do not call Jessica in to mediate. 278 00:10:07,315 --> 00:10:08,749 This is you and me. 279 00:10:08,783 --> 00:10:10,083 You afraid mom's gonna take my side? 280 00:10:10,118 --> 00:10:11,752 No, I know mom's gonna take your side. 281 00:10:11,786 --> 00:10:13,487 - Because I'd be right. - Point three. 282 00:10:13,521 --> 00:10:15,022 Chinese wall. 283 00:10:15,056 --> 00:10:17,157 You can't access any internal documents that I create. 284 00:10:17,191 --> 00:10:18,358 Let's make Jessica proud. 285 00:10:18,392 --> 00:10:19,860 We do this right, everyone walks away happy. 286 00:10:19,894 --> 00:10:21,795 Wonderful. 287 00:10:21,829 --> 00:10:23,363 Don't worry. We'll still crush him. 288 00:10:23,397 --> 00:10:26,399 - I heard that. - You were meant to. 289 00:10:31,038 --> 00:10:32,172 Care to make a wager? 290 00:10:32,206 --> 00:10:34,007 Our job is to make both sisters happy. 291 00:10:34,041 --> 00:10:35,375 How do we know who wins? 292 00:10:35,409 --> 00:10:37,377 We'll know. 293 00:10:37,411 --> 00:10:38,812 - Usual amount? - No. 294 00:10:38,846 --> 00:10:40,246 I think we should change it up this time. 295 00:10:40,281 --> 00:10:42,949 I win, I get Mike. 296 00:10:42,983 --> 00:10:45,218 You can't bet me like I'm chattel, Louis. 297 00:10:45,252 --> 00:10:46,352 It's not like he's gonna win. 298 00:10:46,387 --> 00:10:48,188 - One month. - Ten days. 299 00:10:48,222 --> 00:10:49,489 - Harvey. - Two weeks. 300 00:10:49,523 --> 00:10:50,690 - Nine days. - Harvey! 301 00:10:50,724 --> 00:10:53,059 All right, you know what? Fine. Ten days. 302 00:10:53,093 --> 00:10:54,961 And in return? 303 00:10:54,995 --> 00:10:56,996 Well, that's tough because anything you have 304 00:10:57,030 --> 00:10:59,231 I wouldn't want. 305 00:10:59,265 --> 00:11:01,567 What? Uh, you're gonna bet me for nothing? 306 00:11:15,848 --> 00:11:18,182 Harvey? 307 00:11:18,217 --> 00:11:20,618 Harvey Specter. 308 00:11:20,652 --> 00:11:22,018 Alexandra Leeds. 309 00:11:22,053 --> 00:11:23,119 I hear you're working 310 00:11:23,154 --> 00:11:24,487 for the Attorney General's office. 311 00:11:24,522 --> 00:11:26,056 And you're fighting for the oppressive capitalists. 312 00:11:26,090 --> 00:11:27,923 Winning for the oppressive capitalists. 313 00:11:27,958 --> 00:11:29,892 Oh, good for you. We should have lunch. 314 00:11:29,926 --> 00:11:32,761 Catch up. 315 00:11:32,795 --> 00:11:34,830 Who told you I was coming here tonight? 316 00:11:34,864 --> 00:11:37,032 No one. 317 00:11:37,066 --> 00:11:38,267 I haven't seen you in five years. 318 00:11:38,301 --> 00:11:39,267 You wanna catch up? 319 00:11:39,302 --> 00:11:40,902 You want something from me, 320 00:11:40,936 --> 00:11:42,804 and it isn't lunch. 321 00:11:42,839 --> 00:11:44,773 I want to talk about Cameron Dennis. 322 00:11:44,807 --> 00:11:47,876 Six feet, Pisces, wavy hair. 323 00:11:47,911 --> 00:11:49,244 I'm serious. 324 00:11:49,279 --> 00:11:52,281 I haven't worked for Cameron in over a decade. 325 00:11:52,315 --> 00:11:53,615 What's there to talk about? 326 00:11:53,650 --> 00:11:55,851 The Attorney General is investigating allegations 327 00:11:55,885 --> 00:11:57,319 that he systematically buried evidence 328 00:11:57,353 --> 00:11:58,921 to get convictions. 329 00:11:58,955 --> 00:12:01,723 So talk to people who actually work with the guy. 330 00:12:01,758 --> 00:12:03,392 No, that's the problem. He's still their boss. 331 00:12:03,426 --> 00:12:04,426 Nobody's talking. 332 00:12:04,460 --> 00:12:05,861 Neither am I. 333 00:12:05,895 --> 00:12:07,262 Over lunch or anywhere else. 334 00:12:07,297 --> 00:12:08,597 So best of luck. 335 00:12:08,631 --> 00:12:11,266 Harvey. 336 00:12:11,301 --> 00:12:15,704 I was hoping for some lunch. 337 00:12:15,739 --> 00:12:17,306 I'm having you subpoenaed 338 00:12:17,340 --> 00:12:18,974 to testify before a grand jury. 339 00:12:19,008 --> 00:12:19,975 Enjoy your dinner. 340 00:12:20,009 --> 00:12:23,011 Give Cameron my best. 341 00:12:32,234 --> 00:12:34,402 Hey, Harvey. 342 00:12:34,436 --> 00:12:36,036 Glad you could make it. How are you? 343 00:12:36,071 --> 00:12:37,204 Tell me about the bullshit run-in 344 00:12:37,238 --> 00:12:38,238 that you staged this morning. 345 00:12:38,272 --> 00:12:39,573 How long did you have to wait 346 00:12:39,607 --> 00:12:42,608 so that you could pretend to be surprised to see me? 347 00:12:42,643 --> 00:12:43,776 Ten minutes. 348 00:12:43,810 --> 00:12:44,944 You're never early, 349 00:12:44,978 --> 00:12:46,145 but I didn't want to cut it too close. 350 00:12:46,179 --> 00:12:47,780 I also just had another little run-in 351 00:12:47,814 --> 00:12:50,148 with Alexandra Leeds. 352 00:12:50,183 --> 00:12:52,484 You really want to drag me into this? 353 00:12:52,518 --> 00:12:53,585 Calm down, Harvey. 354 00:12:53,619 --> 00:12:56,021 I'm not dragging you into anything. 355 00:12:56,055 --> 00:12:57,488 They're dragging me into this. 356 00:12:57,523 --> 00:13:00,025 It's election year nonsense, and I wanted to warn you. 357 00:13:00,059 --> 00:13:02,093 So you asked me here to warn me? 358 00:13:02,127 --> 00:13:06,164 Yeah, and to reassure myself that you've got my back. 359 00:13:06,198 --> 00:13:07,899 How bad is it? 360 00:13:07,934 --> 00:13:09,067 It's nothing I can't handle, 361 00:13:09,102 --> 00:13:10,569 but I'm glad you're here. 362 00:13:10,603 --> 00:13:12,738 Look, Harvey. 363 00:13:12,772 --> 00:13:14,940 Whatever differences we had, 364 00:13:14,975 --> 00:13:16,375 we were a good team. 365 00:13:16,409 --> 00:13:19,645 The truth is that... 366 00:13:19,679 --> 00:13:22,480 if anything taints the work that we did, 367 00:13:22,515 --> 00:13:23,915 it'll be bad for both of us. 368 00:13:23,950 --> 00:13:25,517 Is that a threat? 369 00:13:25,551 --> 00:13:27,786 Not at all. It's just reality. 370 00:13:27,820 --> 00:13:28,954 We put away bad people, Harvey. 371 00:13:28,988 --> 00:13:31,423 We fought tough battles, and we won. 372 00:13:31,457 --> 00:13:32,757 I taught you how to win. 373 00:13:32,792 --> 00:13:34,392 That's not exactly what you taught me. 374 00:13:34,427 --> 00:13:36,094 I know that you didn't always approve 375 00:13:36,128 --> 00:13:37,295 of the means, 376 00:13:37,329 --> 00:13:38,996 but we both know that the end result 377 00:13:39,031 --> 00:13:41,099 was always right. 378 00:13:41,133 --> 00:13:42,934 You're still the best smooth-talker I know. 379 00:13:42,968 --> 00:13:44,969 Use it now. Talk your way out of this. 380 00:13:45,003 --> 00:13:46,070 Settle. 381 00:13:46,105 --> 00:13:47,272 'Cause if this goes to court, 382 00:13:47,306 --> 00:13:48,606 there are skeletons to be found. 383 00:13:48,641 --> 00:13:51,443 They won't find them. 384 00:13:51,477 --> 00:13:52,877 You wanna bank on that? 385 00:13:52,911 --> 00:13:54,445 I have your back. 386 00:13:54,479 --> 00:13:56,080 I am not volunteering anything. 387 00:13:56,114 --> 00:13:57,448 But if push comes to shove, 388 00:13:57,482 --> 00:13:59,917 I won't perjure myself. 389 00:13:59,952 --> 00:14:01,919 Not even for you. 390 00:14:04,957 --> 00:14:12,963 ♪ ♪ 391 00:14:16,601 --> 00:14:21,704 How was dinner with the antichrist? 392 00:14:21,738 --> 00:14:25,807 Subpoena came for you. 393 00:14:25,842 --> 00:14:27,576 What are you gonna do? 394 00:14:27,610 --> 00:14:30,144 What would you do? 395 00:14:30,179 --> 00:14:32,613 I'm sorry. Are you feeling okay? 396 00:14:32,648 --> 00:14:34,615 You just asked my advice. 397 00:14:34,649 --> 00:14:36,550 All these years-- yeah, I think that's a first. 398 00:14:36,585 --> 00:14:38,086 You were there. What would you do? 399 00:14:38,120 --> 00:14:39,387 I'd tell them everything. 400 00:14:39,422 --> 00:14:41,757 I'd watch Cameron go down. 401 00:14:41,791 --> 00:14:43,959 I'd throw a party. I'd drink champagne. 402 00:14:43,994 --> 00:14:45,328 I'd go to bed, and I'd sleep like a baby 403 00:14:45,362 --> 00:14:46,329 after I did it. 404 00:14:46,363 --> 00:14:48,465 Really? Don't equivocate. 405 00:14:48,499 --> 00:14:49,633 He's poison, Harvey. 406 00:14:49,667 --> 00:14:51,434 Leaving there was huge. 407 00:14:51,469 --> 00:14:52,869 You could've gone down a dark road. 408 00:14:52,904 --> 00:14:55,572 And I'm telling you, I would not have followed. 409 00:14:55,607 --> 00:14:57,040 I just got back from the paper. 410 00:14:57,075 --> 00:14:58,108 Nice place. 411 00:14:58,142 --> 00:14:59,243 It's a growing asset. 412 00:14:59,277 --> 00:15:01,011 There's opportunity for expansion. 413 00:15:01,045 --> 00:15:03,013 If we get this thing for Kelsey, 414 00:15:03,047 --> 00:15:06,016 I think she's set. 415 00:15:06,050 --> 00:15:07,283 I saw Elvis there. 416 00:15:07,318 --> 00:15:09,452 Great. 417 00:15:09,486 --> 00:15:11,287 Exciting. 418 00:15:11,321 --> 00:15:14,022 Am I interrupting something, or...? 419 00:15:14,057 --> 00:15:15,624 Dinner didn't go well? 420 00:15:15,658 --> 00:15:17,760 It was okay. Old times. 421 00:15:17,794 --> 00:15:19,495 If that's how you want to play it. 422 00:15:19,530 --> 00:15:21,297 Let's talk about this proposal for Louis. 423 00:15:21,331 --> 00:15:22,932 You know what? 424 00:15:22,966 --> 00:15:24,033 Why don't you take a run at it? 425 00:15:24,067 --> 00:15:25,701 Get the best deal you can. 426 00:15:25,736 --> 00:15:28,604 You bet me, and now you're hanging me out to dry? 427 00:15:28,639 --> 00:15:30,440 That's fine. I'll do it. 428 00:15:30,474 --> 00:15:32,308 And I'll win. 429 00:15:32,343 --> 00:15:33,676 Oh, did you decide what you want him to pay you 430 00:15:33,711 --> 00:15:34,778 when I win? 431 00:15:34,813 --> 00:15:36,947 His tickets to Nixon in China. 432 00:15:36,982 --> 00:15:38,282 You want to go to the opera. 433 00:15:38,316 --> 00:15:39,784 No, but Louis does, 434 00:15:39,818 --> 00:15:41,152 and making him miss it would be amusing. 435 00:15:41,186 --> 00:15:42,887 So you get nothing. 436 00:15:42,921 --> 00:15:44,622 You are betting me for nothing. 437 00:15:44,657 --> 00:15:46,825 - Are you still talking? - Right. 438 00:15:53,065 --> 00:15:55,066 So did you find a date for tonight? 439 00:15:55,100 --> 00:15:57,368 Yep. 440 00:15:57,403 --> 00:15:58,536 And? 441 00:15:58,571 --> 00:16:00,472 And we'll see you there. 442 00:16:00,506 --> 00:16:02,807 What? 443 00:16:02,842 --> 00:16:04,409 I thought that's what you said you wanted. 444 00:16:04,443 --> 00:16:05,443 To sit with you and Jenny 445 00:16:05,478 --> 00:16:06,544 and have her seeing into my brain 446 00:16:06,579 --> 00:16:08,747 the whole time? 447 00:16:08,781 --> 00:16:10,716 Seeing what? 448 00:16:10,750 --> 00:16:12,985 You do remember that we kissed, right? 449 00:16:13,019 --> 00:16:15,187 I remember. 450 00:16:15,221 --> 00:16:18,724 It'll be okay. 451 00:16:32,971 --> 00:16:33,937 Hi. 452 00:16:33,972 --> 00:16:35,072 Uh, is this a good time to talk 453 00:16:35,106 --> 00:16:36,139 about division of assets? 454 00:16:36,174 --> 00:16:38,709 No. 455 00:16:38,744 --> 00:16:41,012 Is there a better time? 456 00:16:41,046 --> 00:16:43,682 Yes. When Harvey's available. 457 00:16:43,716 --> 00:16:46,952 Harvey asked me to handle it. 458 00:16:46,987 --> 00:16:48,254 He thinks you can beat me? 459 00:16:48,288 --> 00:16:49,355 Prove him wrong. 460 00:16:49,390 --> 00:16:50,657 What's there to lose? 461 00:16:50,691 --> 00:16:53,894 Ex--except for Nixon in China, of course. 462 00:16:53,928 --> 00:16:56,129 What do you have for me? 463 00:16:56,164 --> 00:16:57,864 Okay, so there are ten companies. 464 00:16:57,899 --> 00:16:59,866 We propose that Kelsey takes 465 00:16:59,901 --> 00:17:03,770 companies one, three, seven, and nine. 466 00:17:03,805 --> 00:17:05,439 So that gives us... 467 00:17:05,473 --> 00:17:07,208 52.3% of the assets. 468 00:17:07,242 --> 00:17:10,110 Hm, generous, but no. 469 00:17:10,145 --> 00:17:12,280 Uh, alternatively, 470 00:17:12,314 --> 00:17:14,282 we propose that Kelsey takes 471 00:17:14,316 --> 00:17:16,851 companies one, two, four, and eight. 472 00:17:16,886 --> 00:17:17,886 That gives you-- 473 00:17:17,920 --> 00:17:19,554 54.6%. 474 00:17:19,589 --> 00:17:20,989 No. 475 00:17:21,023 --> 00:17:22,324 Do you have a counterproposal, or-- 476 00:17:22,358 --> 00:17:24,160 No. 477 00:17:24,194 --> 00:17:27,363 Okay, uh, Kelsey takes companies one, seven, 478 00:17:27,398 --> 00:17:29,432 eight, and nine. No. 479 00:17:29,466 --> 00:17:31,501 Louis, that gives you 60% of the assets. 480 00:17:31,535 --> 00:17:35,005 Yes. But no. 481 00:17:35,039 --> 00:17:39,276 What is it your client wants? 482 00:17:39,310 --> 00:17:41,945 Well, your offer makes it infinitely clear 483 00:17:41,979 --> 00:17:43,313 what your client wants. 484 00:17:43,347 --> 00:17:44,948 The tabloid. 485 00:17:44,982 --> 00:17:47,416 And what my client wants is for your client 486 00:17:47,451 --> 00:17:48,617 to not get what she wants, 487 00:17:48,651 --> 00:17:51,653 so you can't have the tabloid, period. 488 00:17:51,688 --> 00:17:53,288 You're legally required to take these offers 489 00:17:53,322 --> 00:17:54,322 to your client. 490 00:17:54,357 --> 00:17:55,624 So bring me up on ethics charges. 491 00:17:55,658 --> 00:17:57,926 Or report me to your supervisor. 492 00:17:57,961 --> 00:18:00,595 Oh, wait, shit. I am your supervisor. 493 00:18:00,630 --> 00:18:03,632 Hold on one second. 494 00:18:06,469 --> 00:18:08,705 Go ahead. 495 00:18:08,739 --> 00:18:09,873 What are your complaints? 496 00:18:09,907 --> 00:18:11,908 Have any? No? Really? 497 00:18:16,781 --> 00:18:17,848 We're supposed to find 498 00:18:17,882 --> 00:18:19,149 a fair and equitable settlement, Louis. 499 00:18:19,183 --> 00:18:21,151 Okay, you go run and tell Jessica. 500 00:18:21,186 --> 00:18:22,820 Oh, wait, that would be breaking the rules, 501 00:18:22,855 --> 00:18:24,522 and then you've have to come work for me. 502 00:18:24,556 --> 00:18:26,057 So why don't you run along now and get Harvey 503 00:18:26,091 --> 00:18:27,625 and tell him to get off his ass 504 00:18:27,660 --> 00:18:29,261 and join the negotiations. 505 00:18:29,295 --> 00:18:32,264 Because you just failed. 506 00:18:32,298 --> 00:18:35,100 When you left the D.A.'s office, 507 00:18:35,135 --> 00:18:36,368 you said you were done, 508 00:18:36,403 --> 00:18:37,369 you had learned enough, 509 00:18:37,404 --> 00:18:39,071 and that you were ready to move on. 510 00:18:39,105 --> 00:18:40,839 Was that just bullshit? 511 00:18:40,873 --> 00:18:42,574 You were the one who wanted me to have trial experience. 512 00:18:42,609 --> 00:18:43,876 You said that Cameron was the only one 513 00:18:43,910 --> 00:18:44,943 that I should learn from. 514 00:18:44,978 --> 00:18:46,511 And what exactly did he teach you? 515 00:18:46,546 --> 00:18:50,549 Harvey, why did you leave? 516 00:18:50,583 --> 00:18:51,883 He had a case. 517 00:18:51,917 --> 00:18:54,585 I caught him burying a key piece of evidence 518 00:18:54,620 --> 00:18:56,387 he was obligated to turn over. 519 00:18:56,422 --> 00:18:57,588 The guy was guilty. 520 00:18:57,623 --> 00:19:00,391 The defense would've used it to let him walk. 521 00:19:00,425 --> 00:19:02,126 All right, what kind of exposure do you have? 522 00:19:02,160 --> 00:19:03,427 I told him no, but he didn't listen. 523 00:19:03,462 --> 00:19:04,795 Then you were obligated to report him. 524 00:19:04,830 --> 00:19:06,264 Which is why I left. 525 00:19:06,298 --> 00:19:07,765 Why didn't you tell me this at the time? 526 00:19:07,799 --> 00:19:08,900 Because you put me there, Jessica, 527 00:19:08,934 --> 00:19:09,901 to be mentored. 528 00:19:09,935 --> 00:19:11,702 Okay? And it occurred to me, 529 00:19:11,737 --> 00:19:15,206 that might've been exactly what you wanted me to learn. 530 00:19:15,240 --> 00:19:19,210 For the record, it wasn't. 531 00:19:19,244 --> 00:19:20,745 I'm gonna represent you at this deposition. 532 00:19:20,779 --> 00:19:25,650 I'm gonna try to keep you from talking. 533 00:19:25,684 --> 00:19:28,920 But I think you should. 534 00:19:28,954 --> 00:19:29,921 He was my mentor. 535 00:19:29,955 --> 00:19:31,389 He is a public servant. 536 00:19:31,423 --> 00:19:32,423 He was my mentor. 537 00:19:32,457 --> 00:19:33,924 The standards are higher. 538 00:19:33,958 --> 00:19:35,425 He was my mentor. 539 00:19:35,460 --> 00:19:37,728 And I am not gonna be the one to expose him, 540 00:19:37,762 --> 00:19:39,963 any more than I'd ever turn on you. 541 00:19:50,900 --> 00:19:54,115 Worst dating story-- identical twins. 542 00:19:54,116 --> 00:19:56,017 I was a lab rat for their social experiment. 543 00:19:56,052 --> 00:19:58,119 They were trying to prove that women were shallow 544 00:19:58,153 --> 00:19:59,787 and can't see beyond the surface. 545 00:19:59,821 --> 00:20:00,888 And they wanted to get laid. 546 00:20:00,923 --> 00:20:02,757 Yes, that too. 547 00:20:02,791 --> 00:20:04,259 Good times. 548 00:20:04,293 --> 00:20:06,561 So you slept with them both. 549 00:20:06,595 --> 00:20:07,963 Almost. 550 00:20:07,997 --> 00:20:11,133 Turns out they weren't identical after all. 551 00:20:11,167 --> 00:20:12,701 Wow. 552 00:20:12,736 --> 00:20:14,970 Excuse me, I am just going to run to the ladies' room. 553 00:20:15,005 --> 00:20:16,105 Oh, I'll go with you. 554 00:20:16,139 --> 00:20:19,141 Okay. 555 00:20:23,547 --> 00:20:24,914 What's wrong, Mikey? 556 00:20:24,948 --> 00:20:26,282 Tough day at the office? 557 00:20:26,316 --> 00:20:28,083 Didn't see you. It could've been worse. 558 00:20:28,118 --> 00:20:29,084 That's good. 559 00:20:29,118 --> 00:20:30,685 So you and Rachel. 560 00:20:30,720 --> 00:20:32,487 How long have you guys been dating? 561 00:20:32,521 --> 00:20:34,723 You know how lawyers and clients work close 562 00:20:34,757 --> 00:20:36,524 over the course of a trial. 563 00:20:36,559 --> 00:20:38,760 When we kicked your ass in the mock trial, 564 00:20:38,794 --> 00:20:41,929 we, uh, bonded. 565 00:20:41,963 --> 00:20:43,197 You know in the real world 566 00:20:43,231 --> 00:20:45,800 dating clients is a violation of ethics, right? 567 00:20:45,834 --> 00:20:47,969 Good thing it's not the real world. 568 00:20:48,003 --> 00:20:50,237 'Cause I intend to violate those ethics 569 00:20:50,272 --> 00:20:52,239 all night. 570 00:20:52,274 --> 00:20:54,476 You know the funny thing? 571 00:20:54,510 --> 00:20:56,979 I always thought you'd get there first. 572 00:20:57,013 --> 00:20:58,814 I'll tell you how she is. 573 00:20:58,849 --> 00:20:59,916 Shut up, Kyle. 574 00:20:59,950 --> 00:21:01,550 Someone might think you're jealous. 575 00:21:01,585 --> 00:21:02,785 Someone might think you're a dick. 576 00:21:02,820 --> 00:21:05,488 Oh, wait. Somebody already does. 577 00:21:05,522 --> 00:21:07,189 That's good. You should write that one down. 578 00:21:07,224 --> 00:21:08,357 Do you keep a journal of these things? 579 00:21:08,391 --> 00:21:09,358 Finish your tofu. 580 00:21:09,392 --> 00:21:10,659 So how did you two meet? 581 00:21:10,693 --> 00:21:13,629 Um... 582 00:21:13,663 --> 00:21:17,332 I dated his best friend. 583 00:21:17,367 --> 00:21:18,600 I know, it's awful. 584 00:21:18,635 --> 00:21:23,205 But he was a bad guy, and I didn't see it. 585 00:21:23,239 --> 00:21:25,540 Mike showed me. 586 00:21:25,575 --> 00:21:26,675 The truth is, I-- 587 00:21:26,709 --> 00:21:29,177 I think there was always something there with us. 588 00:21:29,212 --> 00:21:31,947 But nothing happened until Trevor and I were totally done. 589 00:21:31,981 --> 00:21:34,617 Never? 590 00:21:34,651 --> 00:21:38,087 Well, we did kiss once. 591 00:21:43,027 --> 00:21:43,994 Hey, having fun? 592 00:21:44,028 --> 00:21:45,162 Loads. Right, Mike? 593 00:21:45,196 --> 00:21:46,697 I think we're gonna go. 594 00:21:46,731 --> 00:21:48,065 What? No. We're having fun. 595 00:21:48,100 --> 00:21:49,400 Come on, you don't want to ruin this. 596 00:21:49,434 --> 00:21:51,002 - Yeah. - Kyle, really, just-- 597 00:21:51,037 --> 00:21:52,771 okay, Kyle, just-- 598 00:21:52,805 --> 00:21:53,805 What? What's the problem? 599 00:21:53,839 --> 00:21:57,343 Stop it. She doesn't like it. 600 00:22:06,919 --> 00:22:08,186 God, that guy is such a tool. 601 00:22:08,221 --> 00:22:10,255 So what? He's not your date. 602 00:22:10,289 --> 00:22:11,589 Yeah, well, I have to work with him. 603 00:22:11,624 --> 00:22:12,924 That's not why it bothers you. 604 00:22:12,958 --> 00:22:14,559 He's with Rachel, and you know it. 605 00:22:14,593 --> 00:22:16,494 Oh, my God, Jenny. We have been over this. 606 00:22:16,528 --> 00:22:18,996 I've seen the way you look at her. 607 00:22:19,030 --> 00:22:22,433 I've seen it before. 608 00:22:22,467 --> 00:22:23,968 It's the way you used to look at me 609 00:22:24,002 --> 00:22:25,036 when I was with Trevor. 610 00:22:25,070 --> 00:22:26,604 Jenny-- 611 00:22:26,639 --> 00:22:28,673 I'm going home, Mike. 612 00:22:28,707 --> 00:22:30,842 Decide what you want. 613 00:22:30,877 --> 00:22:34,380 In or out. 614 00:22:34,414 --> 00:22:36,316 I like you. 615 00:22:36,350 --> 00:22:39,352 A lot. 616 00:22:39,387 --> 00:22:41,388 But you can't have both. 617 00:22:49,731 --> 00:22:51,865 I worked as an assistant district attorney 618 00:22:51,899 --> 00:22:53,366 for the county of New York for two years. 619 00:22:53,401 --> 00:22:54,968 Tell me about your relationship 620 00:22:55,003 --> 00:22:55,969 with Cameron Dennis. 621 00:22:56,004 --> 00:22:57,471 Vague. 622 00:22:57,505 --> 00:23:00,941 Did you and district attorney Cameron Dennis 623 00:23:00,975 --> 00:23:02,909 work closely together? 624 00:23:02,943 --> 00:23:05,579 He was my boss. He supervised all my cases. 625 00:23:05,613 --> 00:23:07,414 And were you personally close? 626 00:23:07,448 --> 00:23:09,449 - Subjective. - A judge would allow it. 627 00:23:09,483 --> 00:23:12,752 And yet there's not one here. 628 00:23:12,787 --> 00:23:14,688 Do you really think by deposing him on the stand 629 00:23:14,722 --> 00:23:16,290 you're going to intimidate him? 630 00:23:16,324 --> 00:23:17,958 I think deposing him here will let him know 631 00:23:17,992 --> 00:23:19,960 what it will be like if this evidence 632 00:23:19,994 --> 00:23:21,394 is brought forward at trial. 633 00:23:21,429 --> 00:23:23,229 You're not getting to trial. 634 00:23:23,264 --> 00:23:25,165 If your client doesn't perjure himself right now, 635 00:23:25,199 --> 00:23:27,233 I won't have to. 636 00:23:27,267 --> 00:23:30,669 Were you and Cameron Dennis close personally? 637 00:23:30,704 --> 00:23:32,571 He was my mentor. 638 00:23:32,605 --> 00:23:34,005 It's a hard relationship to define. 639 00:23:34,040 --> 00:23:35,240 Moving on, counselor. 640 00:23:35,274 --> 00:23:36,441 All right. 641 00:23:36,476 --> 00:23:40,211 We don't have to talk about Mr. Dennis. 642 00:23:40,246 --> 00:23:42,947 Let's talk about you, Mr. Specter. 643 00:23:42,982 --> 00:23:47,586 In two years, you handled 18,362 cases. 644 00:23:47,620 --> 00:23:49,188 36 cases a day. 645 00:23:49,222 --> 00:23:50,689 That's beyond impressive. 646 00:23:50,724 --> 00:23:52,758 Thank you. 647 00:23:52,792 --> 00:23:55,461 You took 147 to trial, winning them all. 648 00:23:55,495 --> 00:23:57,730 Don't go to trial if you're not gonna win. 649 00:23:57,764 --> 00:23:59,265 Why'd you leave? 650 00:23:59,299 --> 00:24:01,901 An attorney by the name of Jessica Pearson 651 00:24:01,935 --> 00:24:03,202 helped me get through law school, 652 00:24:03,236 --> 00:24:06,538 and she felt that I could use trial experience. 653 00:24:06,573 --> 00:24:11,309 But I always planned on ending up at her firm 654 00:24:11,344 --> 00:24:13,678 and paying her back by earning that firm 655 00:24:13,713 --> 00:24:15,113 outrageous settlements. 656 00:24:15,147 --> 00:24:16,348 How am I doing? 657 00:24:16,382 --> 00:24:18,183 You could do better. 658 00:24:18,217 --> 00:24:19,851 You two think that this is a joke. 659 00:24:19,885 --> 00:24:21,286 Argumentative. 660 00:24:21,320 --> 00:24:23,021 You're damn right it's argumentative. 661 00:24:23,056 --> 00:24:24,490 Because he knows that laws have been broken, 662 00:24:24,524 --> 00:24:26,191 and he has an obligation to report it. 663 00:24:26,225 --> 00:24:27,359 Ms. Leeds-- 664 00:24:27,393 --> 00:24:28,861 But if this is the way you want to play it, 665 00:24:28,895 --> 00:24:30,129 the Attorney General has given me 666 00:24:30,163 --> 00:24:32,665 a broad mandate to uncover what went on. 667 00:24:32,699 --> 00:24:35,468 And it need not be limited to Mr. Dennis. 668 00:24:35,503 --> 00:24:38,038 Were you part of the problem, Mr. Specter? 669 00:24:38,073 --> 00:24:39,039 Vague. 670 00:24:39,074 --> 00:24:40,941 I'll rephrase. 671 00:24:40,976 --> 00:24:43,477 In your capacity as assistant district attorney 672 00:24:43,512 --> 00:24:45,012 in the county of New York, 673 00:24:45,046 --> 00:24:47,147 did you knowingly suppress evidence 674 00:24:47,182 --> 00:24:48,815 in violation of the A.V.A. Rules of Conduct, 675 00:24:48,850 --> 00:24:50,417 the N.D.A.A. Standards, 676 00:24:50,451 --> 00:24:54,687 and the New York State Bar Rule 8.4, section c? 677 00:24:54,721 --> 00:24:55,888 My client would like to exercise 678 00:24:55,922 --> 00:24:58,990 his fifth amendment rights at this time. 679 00:25:04,697 --> 00:25:05,864 I hear you botched a settlement 680 00:25:05,898 --> 00:25:07,299 by negotiating against yourself. 681 00:25:07,333 --> 00:25:09,101 I didn't-- 682 00:25:09,135 --> 00:25:10,736 You let Louis know the one thing 683 00:25:10,770 --> 00:25:12,138 that was most important to our client. 684 00:25:12,172 --> 00:25:13,139 Okay, yes, I made a mistake. 685 00:25:13,173 --> 00:25:14,707 But Louis made one too. 686 00:25:14,741 --> 00:25:15,842 Well, he didn't mention that. 687 00:25:15,876 --> 00:25:17,477 Yes, he knows what our client wants, 688 00:25:17,511 --> 00:25:19,212 but now we know the one thing his client wants. 689 00:25:19,247 --> 00:25:21,215 She doesn't care about winning, Harvey. 690 00:25:21,249 --> 00:25:23,584 She just wants our client to lose. 691 00:25:23,618 --> 00:25:26,153 Okay, well, that's good. So what's next? 692 00:25:26,188 --> 00:25:27,154 We lose. 693 00:25:27,189 --> 00:25:28,389 We give her the tabloid. 694 00:25:28,423 --> 00:25:29,890 Well, how does that make our client happy? 695 00:25:29,925 --> 00:25:31,192 We let Madison have the paper, 696 00:25:31,226 --> 00:25:32,926 and then we take everyone who works there, 697 00:25:32,961 --> 00:25:34,428 and we start a new one. 698 00:25:34,462 --> 00:25:36,229 They all love Kelsey. 699 00:25:36,264 --> 00:25:37,731 Nothing But the Truth is just a name. 700 00:25:37,765 --> 00:25:38,832 We let Madison have it. 701 00:25:38,866 --> 00:25:41,735 I have taught you a thing or two. 702 00:25:41,769 --> 00:25:44,271 Well, I see that you're up to speed. 703 00:25:44,305 --> 00:25:45,572 Well, as am I. 704 00:25:45,606 --> 00:25:47,240 Um, I noticed that there were some employee issues 705 00:25:47,275 --> 00:25:48,308 at the tabloid. 706 00:25:48,342 --> 00:25:49,509 You know, contracts about to expire. 707 00:25:49,544 --> 00:25:51,345 So I just want to let you guys know 708 00:25:51,379 --> 00:25:54,482 that I went ahead and locked up all the key employees. 709 00:25:54,516 --> 00:25:56,083 Just to protect us. 710 00:25:56,117 --> 00:25:59,920 Since we're all working on this together, right? 711 00:25:59,954 --> 00:26:01,989 - Mm-hmm. - Good. 712 00:26:05,192 --> 00:26:06,159 - He knows. - He can't. 713 00:26:06,194 --> 00:26:08,161 - He does. - I was careful. 714 00:26:08,196 --> 00:26:09,830 I deleted every file from the server. 715 00:26:09,865 --> 00:26:12,132 The only time any paper trail left my locked desk 716 00:26:12,166 --> 00:26:13,300 is when I faxed it to Kelsey. 717 00:26:13,334 --> 00:26:14,801 Oh, you faxed it. 718 00:26:14,836 --> 00:26:16,336 From the large machine 719 00:26:16,371 --> 00:26:17,938 that stores all the information you put in it 720 00:26:17,972 --> 00:26:20,140 to be printed back later by anyone who has your code? 721 00:26:20,174 --> 00:26:21,141 He can't do that. 722 00:26:21,175 --> 00:26:23,176 We have a Chinese wall thingy. 723 00:26:23,211 --> 00:26:24,611 Oh, God, he's gonna beat us, isn't he? 724 00:26:24,645 --> 00:26:26,580 Look, he knows what we're up to, 725 00:26:26,614 --> 00:26:28,815 but he couldn't keep his tactics to himself. 726 00:26:28,850 --> 00:26:29,984 So we can use that against him. 727 00:26:30,018 --> 00:26:32,420 And that's how we'll crush Louis. 728 00:26:32,454 --> 00:26:34,121 Refresher course, Harvey. 729 00:26:34,155 --> 00:26:36,123 You and Louis aren't opponents on this one. 730 00:26:36,157 --> 00:26:37,291 You're working together. 731 00:26:37,325 --> 00:26:39,026 Like Captain & Tennille? 732 00:26:39,061 --> 00:26:40,995 Well, if so, he's Tennille. 733 00:26:41,029 --> 00:26:44,432 Who? 734 00:26:44,466 --> 00:26:46,400 You need to come with me. 735 00:26:46,434 --> 00:26:47,501 What, am I in trouble? 736 00:26:47,536 --> 00:26:50,537 Yeah, Harvey. You are. 737 00:26:59,979 --> 00:27:02,247 Gonna buy me a drink before you screw me? 738 00:27:02,281 --> 00:27:03,381 Sit down, Harvey. 739 00:27:03,416 --> 00:27:06,952 Listen to what she has to say. 740 00:27:06,986 --> 00:27:11,290 You got me trembling in my boots. 741 00:27:11,324 --> 00:27:12,491 You're a small fish, 742 00:27:12,525 --> 00:27:14,326 and you don't even swim in the pond anymore. 743 00:27:14,360 --> 00:27:16,361 But if I have to eat you alive to get to Cameron Dennis, 744 00:27:16,395 --> 00:27:19,297 I will. 745 00:27:19,331 --> 00:27:20,298 This is my case against him. 746 00:27:20,332 --> 00:27:22,567 Falsifying DNA tests, 747 00:27:22,601 --> 00:27:24,169 coerced confessions, 748 00:27:24,203 --> 00:27:26,204 testimony buried. 749 00:27:26,239 --> 00:27:29,407 You have all this. Why do you need me? 750 00:27:29,442 --> 00:27:31,710 Because this is circumstantial. 751 00:27:31,744 --> 00:27:33,045 You have the crimes, 752 00:27:33,079 --> 00:27:34,413 but you can't physically tie them to Cameron. 753 00:27:34,447 --> 00:27:35,848 He's a dirty public servant, 754 00:27:35,882 --> 00:27:38,384 and I think it's why you left. 755 00:27:38,418 --> 00:27:40,386 Your record was too good to just walk away. 756 00:27:40,420 --> 00:27:41,487 Maybe I got greedy. 757 00:27:41,522 --> 00:27:43,122 - Harvey. - I'm not testifying. 758 00:27:43,157 --> 00:27:44,157 You're being stubborn. 759 00:27:44,191 --> 00:27:45,191 And this isn't one 760 00:27:45,226 --> 00:27:47,893 where you get to make the call. 761 00:27:47,927 --> 00:27:50,629 I'm sorry. 762 00:27:50,663 --> 00:27:52,597 I've done all I can. 763 00:27:52,632 --> 00:27:55,833 It wasn't just his cases he cheated on. 764 00:27:55,868 --> 00:27:57,368 Hector Avila. 765 00:27:57,402 --> 00:27:58,569 Take a look. 766 00:27:58,603 --> 00:28:00,538 You think you were really that great? 767 00:28:00,572 --> 00:28:02,139 You think your great track record 768 00:28:02,174 --> 00:28:04,075 was because of your skill? 769 00:28:04,109 --> 00:28:07,512 I got two theories here, Harvey. 770 00:28:07,546 --> 00:28:09,080 Either you're wasting your time protecting a man 771 00:28:09,115 --> 00:28:10,448 who screwed you from the beginning, 772 00:28:10,483 --> 00:28:13,051 or you didn't just know he did this. 773 00:28:13,086 --> 00:28:14,219 You participated. 774 00:28:14,254 --> 00:28:17,256 In which case I'll have you disbarred. 775 00:28:26,068 --> 00:28:27,402 Come on. Come on. 776 00:28:27,436 --> 00:28:29,604 Damn it. 777 00:28:29,639 --> 00:28:30,605 What are you doing? 778 00:28:30,640 --> 00:28:31,907 Uh, nothing. 779 00:28:31,941 --> 00:28:35,344 I'm just sending some faxes. 780 00:28:35,378 --> 00:28:37,813 Stand down. 781 00:28:37,847 --> 00:28:39,181 They're stuck, Donna. 782 00:28:39,216 --> 00:28:40,415 What are you gonna do? 783 00:28:40,450 --> 00:28:43,351 I'm the fax whisperer. 784 00:28:43,386 --> 00:28:45,453 Okay, that's ridiculous, all right? 785 00:28:45,488 --> 00:28:46,588 I've tried everything. 786 00:28:46,622 --> 00:28:47,856 I've hit-- I've already done that. 787 00:28:47,890 --> 00:28:50,625 And it didn't-- 788 00:28:50,659 --> 00:28:52,293 whatever. 789 00:28:52,327 --> 00:28:54,296 United International wants to buy the tabloid? 790 00:28:54,330 --> 00:28:56,831 Uh, whatever you do, don't say anything to Louis. 791 00:28:56,866 --> 00:28:58,700 Kelsey Price does not want to sell. 792 00:28:58,735 --> 00:29:00,136 Not a word. 793 00:29:00,170 --> 00:29:03,172 Thanks. 794 00:29:16,788 --> 00:29:19,323 Whoa. Something explode in here? 795 00:29:19,357 --> 00:29:21,658 Just doing some research. 796 00:29:21,693 --> 00:29:25,962 Yeah, 'cause you always do your own research. 797 00:29:25,997 --> 00:29:28,231 Okay, closed-door meeting with Donna, 798 00:29:28,266 --> 00:29:30,166 with Jessica. 799 00:29:30,201 --> 00:29:33,436 Dinner with some D.A. you've never even mentioned before. 800 00:29:33,470 --> 00:29:36,439 Is this all something Cameron Dennis taught you? 801 00:29:36,474 --> 00:29:38,108 Keep secrets from everyone because you're so good, 802 00:29:38,142 --> 00:29:39,410 you don't need anyone's help? 803 00:29:39,444 --> 00:29:42,212 There's an investigation into evidence tampering. 804 00:29:42,247 --> 00:29:46,685 I've been asked to testify against my old boss... 805 00:29:46,719 --> 00:29:49,922 or face charges myself. 806 00:29:49,956 --> 00:29:53,392 You could be disbarred. 807 00:29:53,427 --> 00:29:56,562 If I'm found guilty. 808 00:29:56,596 --> 00:29:58,464 Are you guilty? 809 00:29:58,498 --> 00:30:00,065 Not of evidence tampering. 810 00:30:00,100 --> 00:30:01,300 I would never do that. 811 00:30:01,334 --> 00:30:02,534 Of anything else? 812 00:30:02,569 --> 00:30:03,769 Anything I ever did, 813 00:30:03,803 --> 00:30:05,504 you put me in front of an unbiased judge, 814 00:30:05,538 --> 00:30:06,872 I walk away clean. 815 00:30:06,906 --> 00:30:08,874 You put me in a courtroom with a grand jury, 816 00:30:08,908 --> 00:30:11,477 anything can happen. 817 00:30:11,511 --> 00:30:13,579 So are you gonna testify? 818 00:30:13,613 --> 00:30:15,248 I'm not sure what choice I have. 819 00:30:15,282 --> 00:30:18,352 Well, some dickhead once told me 820 00:30:18,386 --> 00:30:21,255 that when they put a gun to your head, 821 00:30:21,289 --> 00:30:23,458 it's not just give in or be killed. 822 00:30:23,492 --> 00:30:28,096 There are 146 other options. 823 00:30:28,130 --> 00:30:29,664 You'll figure something out. 824 00:30:32,168 --> 00:30:33,935 I'll have a proposal for you in the morning, 825 00:30:33,969 --> 00:30:35,503 and I think we'll all be happy. 826 00:30:35,538 --> 00:30:37,238 All right? 827 00:30:37,272 --> 00:30:40,408 Night. 828 00:30:40,442 --> 00:30:42,543 He took the bait? 829 00:30:42,577 --> 00:30:44,277 Like shooting a fish in a barrel. 830 00:30:44,312 --> 00:30:47,313 Good work. 831 00:30:49,450 --> 00:30:50,783 Where you going? 832 00:30:50,817 --> 00:30:53,819 I just might take your advice. 833 00:31:13,407 --> 00:31:14,374 The tides are turning. 834 00:31:14,408 --> 00:31:16,676 You turning with them, Harvey? 835 00:31:16,711 --> 00:31:18,178 They turn you? 836 00:31:18,213 --> 00:31:21,782 Hector Avila. 837 00:31:21,817 --> 00:31:22,983 You don't even know, do you? 838 00:31:23,018 --> 00:31:24,785 Is this some old case? 839 00:31:24,820 --> 00:31:27,621 It's my old case, and you buried evidence. 840 00:31:27,656 --> 00:31:30,891 You wearing a wire, Harvey? 841 00:31:30,926 --> 00:31:33,494 No, you're not. 842 00:31:33,528 --> 00:31:34,895 I can tell. 843 00:31:34,929 --> 00:31:37,130 I'm not that easy to read anymore, Cameron. 844 00:31:37,165 --> 00:31:38,632 You are to me. 845 00:31:38,666 --> 00:31:39,899 Hector Avila. 846 00:31:39,934 --> 00:31:41,668 Was he guilty, whoever he was? 847 00:31:41,702 --> 00:31:43,536 - He was my case. - Guilty is guilty. 848 00:31:43,570 --> 00:31:44,903 That's not the way the system works. 849 00:31:44,938 --> 00:31:46,638 The system is broken, and you know it. 850 00:31:46,673 --> 00:31:48,006 It's not reasonable doubt. 851 00:31:48,041 --> 00:31:50,575 Juries want to be sure without a shadow of a doubt. 852 00:31:50,610 --> 00:31:51,944 It was my case. 853 00:31:51,978 --> 00:31:53,212 You worked for me. 854 00:31:53,246 --> 00:31:56,983 They were all my cases. 855 00:31:57,018 --> 00:31:57,984 You're a disappointment. 856 00:31:58,019 --> 00:31:59,286 No. 857 00:31:59,320 --> 00:32:00,988 You're the disappointment. 858 00:32:01,022 --> 00:32:02,556 You could've been D.A. yourself. 859 00:32:02,591 --> 00:32:04,625 You are twice the lawyer than any of the pricks lined up 860 00:32:04,660 --> 00:32:05,693 to run against me. 861 00:32:05,727 --> 00:32:06,861 But you sold out. 862 00:32:06,895 --> 00:32:08,229 You help rich people keep their money. 863 00:32:08,264 --> 00:32:09,397 That's all you do. 864 00:32:09,431 --> 00:32:12,300 I stack my value to society against yours, 865 00:32:12,334 --> 00:32:15,335 and I win by a mile. 866 00:32:17,471 --> 00:32:18,838 So you're selling me out? 867 00:32:18,873 --> 00:32:20,540 We both know they don't want to put you in jail. 868 00:32:20,574 --> 00:32:22,542 That's not what this is about. 869 00:32:22,576 --> 00:32:25,310 Walk away, Cameron. Make a deal. 870 00:32:25,345 --> 00:32:27,246 Let someone else be D.A., and all of this, 871 00:32:27,280 --> 00:32:28,513 it goes away. 872 00:32:28,548 --> 00:32:29,614 Otherwise? 873 00:32:29,649 --> 00:32:31,583 You know what happens if you talk. 874 00:32:31,617 --> 00:32:33,385 They start reopening cases. 875 00:32:33,420 --> 00:32:35,054 Maybe Hector Avila walks away. 876 00:32:35,088 --> 00:32:36,856 He murdered once. He'll murder again. 877 00:32:36,891 --> 00:32:38,525 You do remember him don't you? 878 00:32:38,559 --> 00:32:39,593 Oh, I remember 'em all. 879 00:32:39,627 --> 00:32:40,760 Maxwell Rankin? 880 00:32:40,795 --> 00:32:44,231 What was it, uh, 34 or 35 women that he raped? 881 00:32:44,266 --> 00:32:46,100 Alberto Plank? You remember him? 882 00:32:46,134 --> 00:32:48,136 He burned his children alive. 883 00:32:48,170 --> 00:32:49,437 You'll open the floodgates, Harvey. 884 00:32:49,472 --> 00:32:50,639 Do you want that on your conscience? 885 00:32:50,673 --> 00:32:52,640 Then make a deal. 886 00:32:52,675 --> 00:32:55,643 It's on you to keep them in jail. 887 00:32:55,677 --> 00:32:59,879 Okay. 888 00:32:59,914 --> 00:33:03,149 Okay, Harvey. 889 00:33:03,183 --> 00:33:04,250 You win. 890 00:33:04,284 --> 00:33:08,387 This isn't winning. 891 00:33:08,421 --> 00:33:09,721 Good to see you, Harvey. 892 00:33:09,756 --> 00:33:12,757 Let's do it again soon. 893 00:33:17,514 --> 00:33:19,282 So your client's really willing to give Madison 894 00:33:19,316 --> 00:33:20,884 Nothing But the Truth? 895 00:33:20,918 --> 00:33:22,753 You made it clear it was non-negotiable. 896 00:33:22,787 --> 00:33:26,123 I convinced my client to settle. 897 00:33:26,157 --> 00:33:27,624 She wants to move on. 898 00:33:27,659 --> 00:33:28,959 You're sure there isn't anything 899 00:33:28,993 --> 00:33:31,694 that you want to, uh, disclose? 900 00:33:31,729 --> 00:33:33,796 Nope. 901 00:33:33,831 --> 00:33:36,999 I think we're good. 902 00:33:37,034 --> 00:33:40,035 Then we're good. 903 00:33:42,405 --> 00:33:43,639 Everybody's happy. 904 00:33:43,673 --> 00:33:46,141 Mm-hmm. 905 00:33:46,176 --> 00:33:49,178 As clams. 906 00:33:51,583 --> 00:33:53,818 Thank you, Louis. 907 00:33:53,852 --> 00:33:56,554 You, um... 908 00:33:56,588 --> 00:33:57,855 Happy with the deal? 909 00:33:57,890 --> 00:33:59,557 Yeah, as a matter of fact, I am. 910 00:33:59,591 --> 00:34:01,993 You? 911 00:34:05,264 --> 00:34:07,265 You don't even know the half of it. 912 00:34:07,299 --> 00:34:08,633 Don't I? 913 00:34:08,667 --> 00:34:10,568 Are you happy that your client got the paper 914 00:34:10,602 --> 00:34:14,505 or that you turned around and sold it? 915 00:34:14,540 --> 00:34:17,976 Oh, you didn't think I knew about that, did you? 916 00:34:18,010 --> 00:34:20,579 Want to know why I'm happy, Louis? 917 00:34:20,613 --> 00:34:23,114 I'm happy because when you read over that offer 918 00:34:23,149 --> 00:34:24,817 from United International, 919 00:34:24,851 --> 00:34:27,219 I wanted you to read that. 920 00:34:27,253 --> 00:34:29,255 I wanted you to sell to them. 921 00:34:29,289 --> 00:34:31,390 Because the thing you didn't know 922 00:34:31,424 --> 00:34:36,762 is that yesterday Kelsey Price bought United International. 923 00:34:36,796 --> 00:34:39,197 You shouldn't go behind people's backs, Louis. 924 00:34:39,232 --> 00:34:41,066 You shouldn't try and access information 925 00:34:41,100 --> 00:34:43,168 that's none of your business. 926 00:34:43,202 --> 00:34:44,636 It could backfire. 927 00:34:44,671 --> 00:34:47,707 Mm. 928 00:34:50,577 --> 00:34:54,147 I think we need to talk to Harvey. 929 00:34:54,181 --> 00:34:55,282 I'm sorry, Harvey. 930 00:34:55,316 --> 00:34:56,350 You set me up. 931 00:34:56,384 --> 00:34:58,619 No, Louis. You set yourself up. 932 00:34:58,653 --> 00:35:00,955 The sales offer was meaningless 933 00:35:00,989 --> 00:35:02,457 until you read it. 934 00:35:02,491 --> 00:35:05,126 This is cheating. 935 00:35:05,161 --> 00:35:06,628 You cheated, Louis. 936 00:35:06,662 --> 00:35:09,598 You broke the rules, and you have to pay the price. 937 00:35:09,632 --> 00:35:12,334 People may think that lawyers will do anything, 938 00:35:12,368 --> 00:35:13,702 that they can do anything. 939 00:35:13,736 --> 00:35:15,804 Now, I'm not willing to accept that, okay? 940 00:35:15,838 --> 00:35:17,706 You can't go skirting the rules 941 00:35:17,740 --> 00:35:19,507 and justify it because you think someone else 942 00:35:19,542 --> 00:35:20,642 broke the rules, okay? 943 00:35:20,676 --> 00:35:22,344 You cheated! 944 00:35:22,378 --> 00:35:23,745 And you lost! 945 00:35:23,779 --> 00:35:25,947 End of story. 946 00:35:32,188 --> 00:35:37,025 Harvey, I won. 947 00:35:37,060 --> 00:35:40,296 His play acting by the fax machine 948 00:35:40,330 --> 00:35:41,464 was so obvious. 949 00:35:41,498 --> 00:35:43,700 I found out Kelsey owned United International, 950 00:35:43,734 --> 00:35:45,435 and I thought if they wanted the paper so badly, 951 00:35:45,469 --> 00:35:47,904 how much would they overpay for it? 952 00:35:47,938 --> 00:35:51,073 50%. 953 00:35:51,108 --> 00:35:53,008 Harvey, you overpaid 50% for a business 954 00:35:53,042 --> 00:35:54,009 so buried in expenses 955 00:35:54,043 --> 00:35:56,378 from the employee deals that I made, 956 00:35:56,412 --> 00:35:57,979 it can barely stay afloat. 957 00:35:58,014 --> 00:36:00,048 And then all I had to do was convince Madison 958 00:36:00,082 --> 00:36:03,151 to sit back, have fun, watch her sister fail miserably. 959 00:36:03,185 --> 00:36:04,419 I won. 960 00:36:04,453 --> 00:36:07,022 Your client got what she wanted. 961 00:36:07,056 --> 00:36:08,090 So did ours. 962 00:36:08,124 --> 00:36:09,224 Jessica asked to make everyone happy. 963 00:36:09,259 --> 00:36:13,363 Everyone's happy. It's a draw. 964 00:36:13,397 --> 00:36:14,865 Just hold on a second. 965 00:36:14,899 --> 00:36:17,434 You tell me the truth right now. 966 00:36:17,468 --> 00:36:18,936 Is this a win to you? 967 00:36:18,970 --> 00:36:20,671 Fine, Louis. You win. 968 00:36:20,706 --> 00:36:22,340 You were a step ahead. You got Mike. 969 00:36:22,374 --> 00:36:23,341 Ten days. 970 00:36:23,375 --> 00:36:26,812 You think I'd want him now? 971 00:36:26,846 --> 00:36:31,516 I just wiped the floor with him. 972 00:36:31,551 --> 00:36:34,553 You can keep him. 973 00:36:41,761 --> 00:36:43,295 How can I help you? 974 00:36:43,330 --> 00:36:44,530 I'm not gonna let him take the fall 975 00:36:44,564 --> 00:36:47,333 for that asshole. 976 00:36:47,368 --> 00:36:49,369 Have a seat. 977 00:36:54,809 --> 00:36:56,877 Harvey didn't see it for a long time. 978 00:36:56,912 --> 00:36:59,413 I mean, Cameron's good when he wants to be. 979 00:36:59,448 --> 00:37:02,083 You know how I judge a man's character? 980 00:37:02,117 --> 00:37:03,952 Not by how he treats his equals, 981 00:37:03,986 --> 00:37:07,455 but by how he treats the underlings. 982 00:37:07,490 --> 00:37:10,459 Lowest rungs on the ladder. 983 00:37:10,493 --> 00:37:14,096 You always impressed me in that regard. 984 00:37:14,130 --> 00:37:17,099 Thank you. 985 00:37:17,133 --> 00:37:18,800 Harvey would never use this, 986 00:37:18,835 --> 00:37:20,835 and he'd kill me if he knew I had it. 987 00:37:20,870 --> 00:37:24,105 But can you help him? 988 00:37:24,139 --> 00:37:27,141 Can you use this to help him? 989 00:37:40,390 --> 00:37:43,392 Is Harvey punishing you for something? 990 00:37:43,426 --> 00:37:45,160 Louis. 991 00:37:45,195 --> 00:37:46,261 No! You lost? 992 00:37:46,296 --> 00:37:47,562 You have to work for him? 993 00:37:47,597 --> 00:37:50,365 I lost, and then he said he didn't want me. 994 00:37:50,399 --> 00:37:51,366 He farmed me out. 995 00:37:51,400 --> 00:37:52,600 Oh, I'm so sorry. 996 00:37:52,635 --> 00:37:57,539 Is there anything I can do to help? 997 00:37:57,573 --> 00:38:00,608 What? 998 00:38:00,643 --> 00:38:02,277 That. 999 00:38:02,311 --> 00:38:05,313 What are you talking about? 1000 00:38:09,251 --> 00:38:10,284 I wanted you for months. 1001 00:38:10,318 --> 00:38:12,353 Rachel, I flirted. 1002 00:38:12,387 --> 00:38:14,655 I-I-I made up some scheme where we were married. 1003 00:38:14,689 --> 00:38:16,223 And you made it clear 1004 00:38:16,258 --> 00:38:19,160 you don't date anyone from the office. 1005 00:38:19,194 --> 00:38:20,428 Until I start seeing someone else. 1006 00:38:20,462 --> 00:38:21,996 Okay, you're delusional. 1007 00:38:22,030 --> 00:38:24,098 Why did you bring Kyle on that date? 1008 00:38:24,132 --> 00:38:26,367 Because it was last-minute 1009 00:38:26,401 --> 00:38:27,968 and because you needed me to help convince your girlfriend 1010 00:38:28,002 --> 00:38:29,436 that you don't like me. 1011 00:38:29,470 --> 00:38:31,504 You did it to get to me. 1012 00:38:31,539 --> 00:38:32,605 This is crazy. It's just stupid. 1013 00:38:32,640 --> 00:38:34,641 You don't even like the guy, Rachel. 1014 00:38:34,675 --> 00:38:37,711 Jenny comes to drop off a suit at the office, 1015 00:38:37,745 --> 00:38:39,212 and what do you do? 1016 00:38:39,246 --> 00:38:40,814 You kiss me. 1017 00:38:40,848 --> 00:38:43,283 You know, I seem to recall you kissing me too. 1018 00:38:43,317 --> 00:38:44,350 Yeah, that's the problem. 1019 00:38:44,385 --> 00:38:46,185 I did. And it was great. 1020 00:38:46,220 --> 00:38:47,286 But it's too late. 1021 00:38:47,320 --> 00:38:49,321 You were too late. 1022 00:38:49,356 --> 00:38:50,356 And I can't do any of this. 1023 00:38:50,390 --> 00:38:52,124 - Do what? - This, this. 1024 00:38:52,159 --> 00:38:54,259 This you joking about your first time or-- 1025 00:38:54,294 --> 00:38:58,097 or rubbing my shoulders or--or touching my arm. 1026 00:38:58,131 --> 00:39:00,333 You're playing with me, and you know it. 1027 00:39:00,367 --> 00:39:02,235 What I know is you're playing with me too. 1028 00:39:02,269 --> 00:39:03,503 You kept flirting with me 1029 00:39:03,537 --> 00:39:05,137 long after you started dating her. 1030 00:39:05,172 --> 00:39:08,909 Yeah, well, that's gonna stop. 1031 00:39:08,943 --> 00:39:09,976 Good. 1032 00:39:10,011 --> 00:39:11,811 You know, and while you're at it, 1033 00:39:11,846 --> 00:39:13,714 no more running to me for favors 1034 00:39:13,748 --> 00:39:15,082 or asking me for help. 1035 00:39:15,116 --> 00:39:16,717 How 'bout you find yourself some other paralegal? 1036 00:39:16,751 --> 00:39:19,921 Because as far as I'm concerned, we're done. 1037 00:39:29,564 --> 00:39:32,567 Uh, can you give us a minute? 1038 00:39:36,105 --> 00:39:38,873 Well, Jessica. 1039 00:39:38,908 --> 00:39:42,411 I've spoken to Alexandra Leeds. 1040 00:39:42,445 --> 00:39:44,346 She told me about the deal you cut. 1041 00:39:44,380 --> 00:39:48,216 What do you want me to say? 1042 00:39:48,251 --> 00:39:49,985 Hmm. 1043 00:39:50,019 --> 00:39:52,988 This is a copy. 1044 00:39:53,022 --> 00:39:55,390 I'm driving over to the Attorney General's office 1045 00:39:55,425 --> 00:39:57,059 right now. 1046 00:39:57,093 --> 00:39:58,961 If she doesn't tell me you've cut a new deal 1047 00:39:58,995 --> 00:40:00,529 by the time I get there, 1048 00:40:00,563 --> 00:40:03,598 she gets the original. 1049 00:40:03,633 --> 00:40:07,401 And then I give her the proof. 1050 00:40:07,436 --> 00:40:09,604 You don't have the proof. 1051 00:40:09,638 --> 00:40:14,374 Don't I? 1052 00:40:14,409 --> 00:40:17,211 Cut a new deal. 1053 00:40:17,245 --> 00:40:19,914 And if you ever mess with one of mine again, 1054 00:40:19,948 --> 00:40:23,384 Alexandra gets that anyway. 1055 00:40:38,700 --> 00:40:42,136 You don't have to testify. 1056 00:40:42,170 --> 00:40:44,971 They don't need you anymore. 1057 00:40:45,006 --> 00:40:47,007 Cameron made a deal? 1058 00:40:47,041 --> 00:40:50,410 He made a deal to sell you out. 1059 00:40:50,444 --> 00:40:52,512 But I made my own deal. 1060 00:40:52,547 --> 00:40:53,914 He'll be stepping down, 1061 00:40:53,948 --> 00:40:57,017 spending some quality time with his family. 1062 00:40:57,051 --> 00:40:58,452 How exactly did you manage that? 1063 00:40:58,486 --> 00:41:00,020 Not your concern. 1064 00:41:00,054 --> 00:41:02,823 But you're in the clear, Harvey. 1065 00:41:05,393 --> 00:41:07,327 Some people would be happy with that news. 1066 00:41:07,361 --> 00:41:10,296 That son of a bitch. 1067 00:41:10,331 --> 00:41:12,832 Clifford Danner was 18. 1068 00:41:12,866 --> 00:41:14,200 I put him in jail 12 years ago. 1069 00:41:14,234 --> 00:41:18,437 Kid's been rotting in prison his whole adult life. 1070 00:41:18,472 --> 00:41:21,274 And? 1071 00:41:21,308 --> 00:41:24,376 He's innocent. 1072 00:41:24,411 --> 00:41:26,011 Cameron buried the evidence. 1073 00:41:26,046 --> 00:41:27,847 If I'd had it... 1074 00:41:27,881 --> 00:41:30,049 Do you have enough to overturn? 1075 00:41:30,083 --> 00:41:33,085 I don't know. 1076 00:41:38,025 --> 00:41:41,027 So what are you going to do? 1077 00:41:43,731 --> 00:41:45,699 I'm gonna get him out. 1078 00:41:45,734 --> 00:41:49,734 == sync, corrected by elderman == 1078 00:41:50,305 --> 00:42:50,673 Please rate this subtitle at www.osdb.link/dhze Help other users to choose the best subtitles