1 00:00:00,014 --> 00:00:01,347 Previously on Suits... 2 00:00:02,031 --> 00:00:03,398 - Good night. - Bye. 3 00:00:05,662 --> 00:00:07,680 But the least you could do is be honest with Jenny. 4 00:00:07,714 --> 00:00:08,685 That's what this is all about? 5 00:00:08,719 --> 00:00:09,802 - Yeah. - You always liked her. 6 00:00:09,836 --> 00:00:11,472 You kept flirting with me 7 00:00:11,506 --> 00:00:13,174 long after you started dating her. 8 00:00:13,209 --> 00:00:14,542 Yeah, well, that's gonna stop. 9 00:00:14,577 --> 00:00:16,141 And while you're at it, no more running to me 10 00:00:16,175 --> 00:00:17,510 for favors or asking me for help. 11 00:00:17,544 --> 00:00:19,443 How 'bout you find yourself some other paralegal? 12 00:00:19,477 --> 00:00:21,177 Because, as far as I'm concerned, we're done. 13 00:00:21,211 --> 00:00:22,512 You haven't even gone to any law school. 14 00:00:22,546 --> 00:00:23,945 - I'm working there! - Oh, yeah. 15 00:00:23,979 --> 00:00:25,178 What, as a lawyer? 16 00:00:25,213 --> 00:00:26,246 It's a long story, okay? 17 00:00:26,281 --> 00:00:27,885 But you can't tell anyone, ever. 18 00:00:27,919 --> 00:00:30,357 This guy is not your friend. He is an anchor. 19 00:00:30,391 --> 00:00:32,298 He is my oldest friend. 20 00:00:32,332 --> 00:00:33,866 You were there. What would you do? 21 00:00:33,901 --> 00:00:35,436 I'd tell him everything. 22 00:00:35,471 --> 00:00:36,706 Watch Cameron go down. 23 00:00:36,740 --> 00:00:38,712 Sleep like a baby after I did it. 24 00:00:38,747 --> 00:00:40,014 Harvey would never use this, 25 00:00:40,048 --> 00:00:41,516 and he'd kill me if he knew I had it. 26 00:00:41,551 --> 00:00:43,254 But can you use this... 27 00:00:43,288 --> 00:00:44,888 to help him? 28 00:00:44,923 --> 00:00:46,690 Clifford Danner. He was 18. 29 00:00:46,725 --> 00:00:48,325 I put him in jail 12 years ago. 30 00:00:48,359 --> 00:00:49,459 He's innocent. 31 00:00:49,494 --> 00:00:50,794 Cameron buried the evidence. 32 00:00:50,829 --> 00:00:52,396 - You have enough to overturn? - I don't know. 33 00:00:52,430 --> 00:00:53,396 So what are you going to do? 34 00:00:53,431 --> 00:00:54,965 I'm gonna get him out. 35 00:01:00,137 --> 00:01:01,336 Mmm. 36 00:01:01,371 --> 00:01:02,738 Go, go. 37 00:01:02,772 --> 00:01:07,408 9224-4930-754229. 38 00:01:07,443 --> 00:01:08,609 Nope, that's not right. 39 00:01:08,644 --> 00:01:10,212 Right. I gave it to you backwards. 40 00:01:10,247 --> 00:01:12,716 I have to keep it interesting for myself. 41 00:01:12,750 --> 00:01:13,717 Ah, security code. 42 00:01:13,751 --> 00:01:15,953 You know I know it. 43 00:01:15,987 --> 00:01:17,254 Why are you wasting our time? 44 00:01:17,288 --> 00:01:19,425 'Cause I wanna make you work for it. 45 00:01:19,459 --> 00:01:20,660 Oh, really? 46 00:01:20,695 --> 00:01:22,964 Well, maybe I don't feel like working for it. 47 00:01:22,998 --> 00:01:24,765 Okay. All right-- 48 00:01:24,800 --> 00:01:26,467 767! Stop. No, no. 49 00:01:33,776 --> 00:01:36,746 What are you doing? 50 00:01:36,780 --> 00:01:38,814 Showering. 51 00:01:40,517 --> 00:01:42,618 Oh, you don't trust me being here without you. 52 00:01:42,652 --> 00:01:43,619 No, I-- 53 00:01:43,653 --> 00:01:45,687 I trust you, I just... 54 00:01:45,722 --> 00:01:48,357 You know, I like everything just so. 55 00:01:48,391 --> 00:01:49,825 Well... 56 00:01:49,859 --> 00:01:52,496 just so doesn't mean clean. 57 00:01:52,531 --> 00:01:55,199 It means just so. 58 00:01:55,234 --> 00:01:57,702 Gotcha. - Uh-- 59 00:01:57,737 --> 00:01:59,704 - have a good day. - Bye. 60 00:02:04,543 --> 00:02:06,010 Trevor. 61 00:02:06,044 --> 00:02:08,246 - Jesus. Uh-- - Surprise. 62 00:02:08,280 --> 00:02:10,247 - Can I come in? - No. 63 00:02:10,282 --> 00:02:11,549 You, uh-- well, I'm late. 64 00:02:11,583 --> 00:02:13,518 So we should, you know, grab a coffee on the way. 65 00:02:13,552 --> 00:02:15,087 Well, let me just-- let me just take a piss first. 66 00:02:15,121 --> 00:02:17,256 No, no. Uh, Trevor, stop! 67 00:02:17,291 --> 00:02:18,591 Stop. 68 00:02:18,626 --> 00:02:20,161 You got a girl in there, don't you. 69 00:02:20,195 --> 00:02:21,863 Let's go. 70 00:02:21,897 --> 00:02:23,865 - I'm just gonna take a pee. - Trevor, stop. No, no-- 71 00:02:23,899 --> 00:02:25,534 - It's fine. - That's not even funny. 72 00:02:25,568 --> 00:02:27,136 Get your hand off the knob. Get your hand off the knob. 73 00:02:27,170 --> 00:02:30,306 - We're going. I'll buy you breakfast. - You're so serious. 74 00:02:30,341 --> 00:02:32,709 - He loves you! - Go. 75 00:02:34,979 --> 00:02:36,647 I got a job. 76 00:02:36,681 --> 00:02:38,615 Law firm mail room, of all places. 77 00:02:38,650 --> 00:02:40,384 Huh. 78 00:02:40,418 --> 00:02:42,353 I was wondering, um... 79 00:02:42,387 --> 00:02:44,355 think I could stay with you for a couple days? 80 00:02:44,389 --> 00:02:46,223 Uh... 81 00:02:46,258 --> 00:02:48,559 I don't really know if that's such a good idea. 82 00:02:48,593 --> 00:02:50,294 You know, I could have died that day, 83 00:02:50,328 --> 00:02:52,530 if it hadn't been for you and your boss. 84 00:02:52,564 --> 00:02:54,999 And I don't want to live that life anymore. 85 00:02:55,033 --> 00:02:58,402 I really don't. 86 00:02:58,437 --> 00:03:00,571 I don't have anybody else. 87 00:03:05,610 --> 00:03:06,977 Okay. 88 00:03:07,011 --> 00:03:10,582 I was thinking, you know, 89 00:03:10,616 --> 00:03:12,050 maybe I'll try and call Jenny. 90 00:03:14,487 --> 00:03:16,221 Yeah. Uh, you should. 91 00:03:16,256 --> 00:03:17,690 Yeah. 92 00:03:24,766 --> 00:03:29,103 What are you doing here, prosecutor? 93 00:03:29,137 --> 00:03:32,807 I believe you're innocent. 94 00:03:32,841 --> 00:03:37,345 You just found out you only got six months to live? 95 00:03:37,380 --> 00:03:39,348 'Cause today ain't the day you get your conscience clear. 96 00:03:39,382 --> 00:03:40,616 That's not the reason I'm-- 97 00:03:40,650 --> 00:03:42,718 You know, I've been in here a dozen years... 98 00:03:42,752 --> 00:03:44,286 While Jason Black and Matt Bailey 99 00:03:44,321 --> 00:03:45,388 are out there living it up. 100 00:03:45,422 --> 00:03:48,057 You think I give a shit what you believe? 101 00:03:48,091 --> 00:03:51,861 - You wanna hit me? - I wanna kill you. 102 00:03:51,895 --> 00:03:53,462 But I lay a finger on you, 103 00:03:53,497 --> 00:03:55,364 and they put me in the hole for 48 hours, 104 00:03:55,398 --> 00:03:56,832 extend my sentence. 105 00:03:56,867 --> 00:03:59,969 I got four years left. 106 00:04:00,003 --> 00:04:01,770 I ain't doing another minute than that. 107 00:04:01,805 --> 00:04:04,640 Good, 'cause I'm here for your absolution. 108 00:04:04,674 --> 00:04:06,976 I'm here for your redemption. 109 00:04:08,912 --> 00:04:11,748 This is the letter I told you Jill wrote me. 110 00:04:11,782 --> 00:04:14,051 I know. 111 00:04:14,085 --> 00:04:16,187 The one you didn't believe existed. 112 00:04:16,221 --> 00:04:17,888 I believe it now. You were involved with her. 113 00:04:17,923 --> 00:04:19,857 - This is the proof. - Involved with her? 114 00:04:19,892 --> 00:04:22,460 I loved her. 115 00:04:22,494 --> 00:04:23,762 And she loved me. 116 00:04:23,796 --> 00:04:25,630 Then why did you keep this relationship a secret? 117 00:04:25,665 --> 00:04:26,731 Look at me, man. 118 00:04:26,766 --> 00:04:28,833 They gave me a scholarship to that school. 119 00:04:28,867 --> 00:04:31,235 But nobody wanted me dating anybody at that school. 120 00:04:31,269 --> 00:04:32,869 I had a record. 121 00:04:32,904 --> 00:04:35,138 If her father ever found out, 122 00:04:35,172 --> 00:04:36,906 I'd have been done. 123 00:04:36,941 --> 00:04:37,974 They wouldn't have cared. 124 00:04:38,008 --> 00:04:39,875 Like you didn't care. 125 00:04:41,678 --> 00:04:43,111 Where'd this come from? 126 00:04:43,146 --> 00:04:45,080 It was buried, but it got found. 127 00:04:45,114 --> 00:04:47,382 And this is why you believe I'm innocent? 128 00:04:47,417 --> 00:04:48,817 Yes. 129 00:04:48,852 --> 00:04:50,386 And it's enough to get me out? 130 00:04:50,421 --> 00:04:51,621 No. 131 00:04:51,655 --> 00:04:53,656 But that wasn't the only thing they buried. 132 00:04:53,691 --> 00:04:56,026 Jill's dress had your DNA on it. 133 00:04:56,060 --> 00:04:58,495 But there's another piece of clothing that had blood on it. 134 00:04:58,530 --> 00:05:00,597 A camisole, and they buried that 135 00:05:00,632 --> 00:05:03,400 because that DNA wasn't hers and it wasn't yours. 136 00:05:03,435 --> 00:05:05,069 Let me guess. 137 00:05:05,103 --> 00:05:06,270 It was Jason Black's. 138 00:05:06,304 --> 00:05:09,740 Unfortunately, I don't have access to his DNA. 139 00:05:09,775 --> 00:05:12,943 So you finally gonna go after him and Matt Bailey? 140 00:05:12,978 --> 00:05:15,245 I'm not a prosecutor anymore. 141 00:05:15,280 --> 00:05:16,914 Then what the hell are you here for? 142 00:05:16,948 --> 00:05:19,516 I want you to let me represent you. 143 00:05:22,152 --> 00:05:24,420 You think I'm gonna trust you after what you did to me? 144 00:05:24,454 --> 00:05:26,655 I don't see anyone else lining up 145 00:05:26,690 --> 00:05:29,058 to get your ass out of here. 146 00:05:29,092 --> 00:05:32,762 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 147 00:05:32,796 --> 00:05:36,099 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 148 00:05:36,133 --> 00:05:39,870 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 149 00:05:39,904 --> 00:05:43,007 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 150 00:05:43,041 --> 00:05:45,977 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 151 00:05:46,012 --> 00:05:49,981 ♪ me and missus so busy, busy making money ♪ 152 00:05:50,015 --> 00:05:51,449 ♪ all right ♪ 153 00:05:51,483 --> 00:05:56,954 ♪ all that time imagine this ♪ 154 00:05:56,988 --> 00:05:58,789 ♪ the greenback boogie ♪ 155 00:05:58,814 --> 00:06:02,314 ♪ Suits 1x12 ♪ Dog Fight Original Air Date on September 8, 2011 156 00:06:02,339 --> 00:06:05,839 == sync, corrected by elderman == 157 00:06:10,163 --> 00:06:11,148 What's that? 158 00:06:11,149 --> 00:06:12,676 It's an article where Clifford Danner took his plea. 159 00:06:12,677 --> 00:06:14,047 - Do you want me to read it to you? - No. 160 00:06:14,048 --> 00:06:16,533 "Clifford Danner had a history of violence. 161 00:06:16,636 --> 00:06:17,970 "This poor girl was brutally murdered 162 00:06:18,004 --> 00:06:20,239 "at a high-end, private school and, quote, 163 00:06:20,273 --> 00:06:22,241 "'this doesn't sound like the work 164 00:06:22,276 --> 00:06:23,843 "of the squash team captain to me.'" 165 00:06:23,877 --> 00:06:25,211 I don't know, Harvey, this article makes 166 00:06:25,245 --> 00:06:27,047 a pretty compelling case that he's guilty. 167 00:06:27,081 --> 00:06:28,982 Well, he's not. 168 00:06:29,016 --> 00:06:30,917 - It's quoting you. - I was wrong. 169 00:06:30,951 --> 00:06:32,018 Jessica, I don't think you should 170 00:06:32,052 --> 00:06:33,653 let Harvey take this case. 171 00:06:33,687 --> 00:06:35,989 Louis, we're talking about a man's life. 172 00:06:36,023 --> 00:06:37,624 And if Harvey thinks the kid didn't do it, 173 00:06:37,658 --> 00:06:38,624 then so do I. 174 00:06:38,659 --> 00:06:39,625 I understand that, 175 00:06:39,659 --> 00:06:40,693 but what Harvey thinks 176 00:06:40,727 --> 00:06:41,694 and what Harvey can prove 177 00:06:41,728 --> 00:06:43,095 are two different things. 178 00:06:43,129 --> 00:06:45,431 In my experience with Harvey, 179 00:06:45,465 --> 00:06:46,966 it's one and the same. 180 00:06:47,000 --> 00:06:48,300 Listen to me-- he was set up. 181 00:06:48,335 --> 00:06:50,602 Jill Hodgkins went to him and said 182 00:06:50,637 --> 00:06:52,037 that she was gonna turn in these two other guys 183 00:06:52,072 --> 00:06:53,105 for selling coke. 184 00:06:53,139 --> 00:06:54,673 They killed her and planted the coke 185 00:06:54,707 --> 00:06:56,108 in Clifford's room. 186 00:06:56,142 --> 00:06:58,410 I didn't buy his story because his DNA was on her. 187 00:06:58,445 --> 00:06:59,845 He claimed that it was because they were 188 00:06:59,879 --> 00:07:01,247 having this secret relationship. 189 00:07:01,281 --> 00:07:02,882 But he had no proof. 190 00:07:02,916 --> 00:07:04,750 And now he does. 191 00:07:04,784 --> 00:07:06,218 Okay, I hate to disagree with you here, 192 00:07:06,253 --> 00:07:08,254 but I took a little poll of the partners-- 193 00:07:08,288 --> 00:07:09,622 Whoa. You did what? 194 00:07:09,656 --> 00:07:10,756 Well, I was discreet, I assure you. 195 00:07:10,790 --> 00:07:12,325 And they feel, as I do, 196 00:07:12,359 --> 00:07:14,360 that Harvey's actions will hurt this firm. 197 00:07:14,395 --> 00:07:16,062 This firm? 198 00:07:16,096 --> 00:07:17,396 You mean my firm. 199 00:07:17,430 --> 00:07:18,564 And when you're running the firm 200 00:07:18,598 --> 00:07:20,399 of Litt, nothing, and nobody, 201 00:07:20,434 --> 00:07:22,435 then you can make whatever call you'd like. 202 00:07:22,469 --> 00:07:24,236 Until then, 203 00:07:24,271 --> 00:07:26,072 you can just get back to work. 204 00:07:26,106 --> 00:07:27,806 I'm telling you, those guys did it. 205 00:07:27,841 --> 00:07:30,309 And as far as his violent history is concerned, 206 00:07:30,343 --> 00:07:31,777 you of all people are gonna tell me 207 00:07:31,811 --> 00:07:34,146 that a person can't change if they get a second chance? 208 00:07:34,180 --> 00:07:35,914 What do you need me to do? 209 00:07:43,388 --> 00:07:45,991 Hey. 210 00:07:46,026 --> 00:07:47,459 I need your help. 211 00:07:47,494 --> 00:07:48,728 I thought I made it clear that I don't expect 212 00:07:48,762 --> 00:07:50,196 to hear those words from your mouth ever again. 213 00:07:50,230 --> 00:07:52,065 - It's important. - It's always important. 214 00:07:52,099 --> 00:07:53,299 - It's for Harvey. - It's always for Harvey. 215 00:07:53,334 --> 00:07:55,335 He specifically asked for you. 216 00:07:55,370 --> 00:07:56,503 By name? 217 00:07:56,538 --> 00:07:57,805 He said he wanted the best. 218 00:07:57,839 --> 00:07:59,507 Well, if he didn't specifically name me, 219 00:07:59,541 --> 00:08:01,342 and you didn't specifically tell him, 220 00:08:01,376 --> 00:08:03,977 then I am going to specifically decline. 221 00:08:05,679 --> 00:08:06,845 Rachel. 222 00:08:08,014 --> 00:08:09,214 Are you kidding me? 223 00:08:10,817 --> 00:08:11,784 Okay. 224 00:08:11,818 --> 00:08:13,352 I know that you're mad at me. 225 00:08:13,386 --> 00:08:15,520 But we're talking about a guy roughly our age 226 00:08:15,554 --> 00:08:16,921 who spent over a decade in prison 227 00:08:16,956 --> 00:08:18,256 for a murder that he didn't commit, 228 00:08:18,291 --> 00:08:19,858 and we are trying to get him out. 229 00:08:21,427 --> 00:08:23,595 I think that's more important than our little... 230 00:08:23,629 --> 00:08:25,631 whatever. 231 00:08:25,665 --> 00:08:26,632 Whatever? 232 00:08:26,667 --> 00:08:27,800 You know what I mean. 233 00:08:27,834 --> 00:08:30,336 Problems with two people. Hill of beans. 234 00:08:30,371 --> 00:08:31,505 I don't know what you're talking about. 235 00:08:31,539 --> 00:08:32,706 Casablanca. 236 00:08:32,740 --> 00:08:34,174 Oh, I've never seen that movie. 237 00:08:34,209 --> 00:08:36,811 - You-- - No, it's--it's old. 238 00:08:36,845 --> 00:08:38,012 Old? 239 00:08:38,047 --> 00:08:39,414 Oh, my God. 240 00:08:39,448 --> 00:08:41,450 Okay, what's your basis for getting him out? 241 00:08:41,484 --> 00:08:43,552 - Prosecutorial misconduct? - Buried evidence. 242 00:08:43,587 --> 00:08:45,954 Okay, then you need precedence to overturn. 243 00:08:45,989 --> 00:08:48,157 - I already got those. - Then what? 244 00:08:48,191 --> 00:08:49,558 I need to find out everything I can 245 00:08:49,593 --> 00:08:51,827 about the former D.A.'s cases. 246 00:08:56,464 --> 00:08:57,631 Okay. 247 00:08:57,665 --> 00:08:59,366 Gone With The Wind? 248 00:08:59,400 --> 00:09:00,401 - No. - Citizen Kane? 249 00:09:00,435 --> 00:09:02,136 - No. - Dirty Dancing? 250 00:09:02,170 --> 00:09:03,437 Nobody puts Baby in the corner. 251 00:09:03,471 --> 00:09:05,472 - I can't believe you. - I'm helping you. 252 00:09:05,507 --> 00:09:06,740 - Let's go. - Ah... 253 00:09:06,775 --> 00:09:08,576 You thought to do this on your own? 254 00:09:08,610 --> 00:09:10,444 I decided to think like you. 255 00:09:10,478 --> 00:09:11,845 This is a high-profile murder case 256 00:09:11,880 --> 00:09:13,914 against the new district attorney himself. 257 00:09:13,949 --> 00:09:15,516 - You know that, right? - I know. 258 00:09:15,550 --> 00:09:16,850 And you think I'm gonna let you come with me 259 00:09:16,885 --> 00:09:19,186 for this, don't you? I know you are. 260 00:09:19,220 --> 00:09:20,787 You known, I don't want you thinking like me and-- 261 00:09:20,822 --> 00:09:22,055 Now you know how the rest of us feel. 262 00:09:22,090 --> 00:09:23,757 - Aha, right there. - I always would have said that. 263 00:09:23,791 --> 00:09:24,991 - You wouldn't. - Yes, I would. 264 00:09:29,530 --> 00:09:30,897 Harvey Specter. 265 00:09:30,931 --> 00:09:33,265 Terrance Wolf. That's your case? 266 00:09:33,299 --> 00:09:35,467 I thought it best to cut a deal, 267 00:09:35,501 --> 00:09:37,202 let him out for time served. 268 00:09:37,236 --> 00:09:40,205 Hm, high profile murder at a prep school. 269 00:09:40,239 --> 00:09:42,840 No, I don't think I'll be cutting any deals. 270 00:09:42,875 --> 00:09:44,909 Miguel Ruiz, Lawrence Baker, 271 00:09:44,944 --> 00:09:46,745 Ray Jenkins, Calvin Reynolds. 272 00:09:46,779 --> 00:09:48,347 And who are these gentlemen? 273 00:09:48,381 --> 00:09:50,750 They're other cases with improprieties 274 00:09:50,784 --> 00:09:53,887 that we'll be forced to cite if we have to file to reopen. 275 00:09:53,921 --> 00:09:55,922 You, of all people, don't want that. 276 00:09:55,957 --> 00:09:58,058 Really? Why not? 277 00:09:58,093 --> 00:09:59,427 Because it'll make you look bad. 278 00:09:59,461 --> 00:10:01,596 Didn't happen on my watch. 279 00:10:01,630 --> 00:10:03,531 You're supposed to be cleaning up the office. 280 00:10:03,566 --> 00:10:05,700 I find sunshine is the best disinfectant. 281 00:10:05,734 --> 00:10:07,235 Your mother teach you that? 282 00:10:07,269 --> 00:10:08,670 No, Harvey, life taught me that. 283 00:10:08,704 --> 00:10:10,172 This man's innocent. 284 00:10:10,206 --> 00:10:11,473 Then he should have gone to trial. 285 00:10:11,508 --> 00:10:12,641 Evidence was buried. 286 00:10:12,675 --> 00:10:14,276 Then dig it up. 287 00:10:14,310 --> 00:10:16,278 And make your case. 288 00:10:16,312 --> 00:10:19,181 Mike...give me a minute. 289 00:10:22,385 --> 00:10:23,585 Terrance, you're forcing me to do something 290 00:10:23,619 --> 00:10:24,953 that I'd rather not do. 291 00:10:24,987 --> 00:10:26,721 - And what is that? - Take this case on. 292 00:10:26,755 --> 00:10:27,755 I win. 293 00:10:27,790 --> 00:10:29,157 It's what I do. 294 00:10:29,191 --> 00:10:32,060 It'll send a message around your entire office. 295 00:10:32,094 --> 00:10:33,761 That you can't handle your business. 296 00:10:33,796 --> 00:10:34,796 Well, if I lose, I lose. 297 00:10:34,830 --> 00:10:37,599 That's the way the law works. 298 00:10:37,633 --> 00:10:38,767 But, Harvey, don't think 299 00:10:38,801 --> 00:10:40,602 I can't send a message or two myself. 300 00:10:40,636 --> 00:10:42,337 Rumor has it you're the traitor 301 00:10:42,372 --> 00:10:44,172 who sold out his former boss. 302 00:10:44,207 --> 00:10:45,340 It wasn't me. 303 00:10:45,375 --> 00:10:46,575 Those rumors are wrong. 304 00:10:46,610 --> 00:10:49,378 So mysterious evidence 305 00:10:49,413 --> 00:10:51,280 from back in the day on your old boss 306 00:10:51,314 --> 00:10:53,616 just appeared? 307 00:10:56,286 --> 00:10:57,920 You didn't know. 308 00:10:57,955 --> 00:11:00,423 It wasn't you. 309 00:11:00,457 --> 00:11:03,392 But it had to be somebody, right, Harvey? 310 00:11:03,426 --> 00:11:05,161 Have a nice day. 311 00:11:09,700 --> 00:11:11,367 My office--now. 312 00:11:14,904 --> 00:11:18,140 I have never thought about firing you. 313 00:11:18,175 --> 00:11:20,609 You took something when we quit the D.A.'s office? 314 00:11:20,643 --> 00:11:22,078 Come clean right now, or I'll let you go 315 00:11:22,112 --> 00:11:23,379 and not give it a minute's thought. 316 00:11:24,514 --> 00:11:26,148 I knew it. 317 00:11:26,183 --> 00:11:28,351 You were in trouble. 318 00:11:28,385 --> 00:11:30,420 You had no right. 319 00:11:30,454 --> 00:11:33,123 I don't care. 320 00:11:33,157 --> 00:11:34,825 What'd you do with it? 321 00:11:34,860 --> 00:11:36,327 She did what she had to do. 322 00:11:36,361 --> 00:11:37,328 She gave it to me. 323 00:11:37,362 --> 00:11:38,363 And the two of you saw fit 324 00:11:38,397 --> 00:11:39,831 to fight my battles for me? 325 00:11:39,866 --> 00:11:43,068 We did what you would have done for either one of us. 326 00:11:43,102 --> 00:11:44,669 So get off your high horse. 327 00:11:44,703 --> 00:11:46,705 Leave the woman alone. 328 00:11:49,308 --> 00:11:52,344 We work because I've always known that I can trust you. 329 00:11:52,378 --> 00:11:54,646 Don't ever go behind my back again. 330 00:11:56,515 --> 00:11:57,882 You're welcome. 331 00:11:59,000 --> 00:12:05,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 332 00:12:09,496 --> 00:12:10,963 Wait, he called you? 333 00:12:10,998 --> 00:12:14,000 Yeah. He left a message. 334 00:12:14,034 --> 00:12:17,136 What did he say? 335 00:12:17,171 --> 00:12:18,604 That... 336 00:12:18,639 --> 00:12:20,139 he wanted to see me. 337 00:12:20,174 --> 00:12:22,041 And what did you do? 338 00:12:22,076 --> 00:12:24,577 Texted him and I told him I wasn't interested. 339 00:12:26,246 --> 00:12:29,315 Uh...we gotta tell him. 340 00:12:29,350 --> 00:12:30,450 No, we don't. 341 00:12:30,484 --> 00:12:31,584 Yeah, we do. 342 00:12:31,618 --> 00:12:33,352 I'm already living a lie at work. 343 00:12:33,387 --> 00:12:35,054 I-I can't live one at home too. 344 00:12:35,088 --> 00:12:36,756 Do you think that if you told Trevor about us 345 00:12:36,790 --> 00:12:38,257 he's gonna keep your secret to himself? 346 00:12:38,292 --> 00:12:39,425 I know Trevor. 347 00:12:39,459 --> 00:12:41,093 If I tell him, he will take it up with me. 348 00:12:41,128 --> 00:12:42,261 If he hears it from someone else-- 349 00:12:42,295 --> 00:12:44,029 - Who's gonna tell him? - I don't know! 350 00:12:44,064 --> 00:12:46,165 Okay? I just--I know that he's over there right now, 351 00:12:46,199 --> 00:12:49,234 and it's drilling a hole in my brain. 352 00:12:49,268 --> 00:12:50,869 Then stay here. 353 00:12:50,903 --> 00:12:52,770 - I can't. - Why not? 354 00:12:52,805 --> 00:12:54,306 Because he came to me for help. 355 00:12:59,812 --> 00:13:00,979 Okay. 356 00:13:04,049 --> 00:13:05,083 Okay what? 357 00:13:05,117 --> 00:13:06,684 Tell him. 358 00:13:06,719 --> 00:13:09,187 But please wait until he has his life back together. 359 00:13:09,221 --> 00:13:10,589 What do you mean? 360 00:13:10,623 --> 00:13:11,823 He came to you for help. 361 00:13:11,858 --> 00:13:14,059 How much help do you think hearing about us 362 00:13:14,093 --> 00:13:15,527 is gonna be for him? 363 00:13:17,497 --> 00:13:18,764 Okay. 364 00:13:18,798 --> 00:13:19,765 Okay what? 365 00:13:19,800 --> 00:13:21,600 Okay, I'll stay. 366 00:13:24,637 --> 00:13:26,071 Could you just not touch anything? 367 00:13:26,106 --> 00:13:27,673 Because, uh... 368 00:13:27,707 --> 00:13:29,575 I like my place just so. 369 00:13:30,944 --> 00:13:33,078 What? This place is a mess. 370 00:13:33,113 --> 00:13:34,246 What are you... 371 00:13:38,785 --> 00:13:42,588 The court finds sufficient misconduct 372 00:13:42,622 --> 00:13:44,090 to warrant a new trial. 373 00:13:44,124 --> 00:13:46,592 Any pretrial motions at this time? 374 00:13:46,627 --> 00:13:48,094 Yes, Your Honor. 375 00:13:48,129 --> 00:13:49,495 The state advises that we will be seeking 376 00:13:49,530 --> 00:13:51,330 the maximum sentence of life in prison. 377 00:13:51,365 --> 00:13:52,498 What? 378 00:13:52,532 --> 00:13:54,633 Your Honor, my client has four years left. 379 00:13:54,667 --> 00:13:56,435 Mr. Specter, the state has every right 380 00:13:56,469 --> 00:13:57,835 to seek that penalty. 381 00:13:57,870 --> 00:14:00,004 Would you like to confer with your client 382 00:14:00,039 --> 00:14:02,306 before I vacate his conviction? 383 00:14:02,341 --> 00:14:04,542 You could just withdraw your motion right now. 384 00:14:04,577 --> 00:14:06,611 I'll confer with my client, Your Honor. 385 00:14:11,216 --> 00:14:13,251 Get the message? 386 00:14:17,823 --> 00:14:19,825 Four more years. 387 00:14:19,859 --> 00:14:22,595 Or you get out now. 388 00:14:22,629 --> 00:14:26,865 Or stay in the rest of my life. 389 00:14:26,900 --> 00:14:28,835 September 19, 2007. 390 00:14:28,869 --> 00:14:30,369 What? 391 00:14:30,404 --> 00:14:32,105 His halfway point. 392 00:14:34,408 --> 00:14:36,575 Day I realized I could make it. 393 00:14:38,779 --> 00:14:39,879 You never said this could happen. 394 00:14:39,913 --> 00:14:40,880 He's sending a message. 395 00:14:40,914 --> 00:14:42,081 It's got nothing to do with you. 396 00:14:42,116 --> 00:14:43,516 It's got everything to do with me. 397 00:14:43,550 --> 00:14:45,517 What do you wanna do? 398 00:14:45,552 --> 00:14:47,319 What do you think? 399 00:14:47,354 --> 00:14:49,522 If we win, I want in. If we lose, I don't. 400 00:14:49,556 --> 00:14:51,323 We'll win. 401 00:14:51,358 --> 00:14:52,458 How do you know? 402 00:14:52,492 --> 00:14:53,726 Because I know. 403 00:14:53,760 --> 00:14:55,194 Same way you knew I was guilty? 404 00:14:58,265 --> 00:14:59,465 What do you think? 405 00:14:59,499 --> 00:15:01,867 I think Harvey wins his cases. 406 00:15:01,902 --> 00:15:03,135 What would you do? 407 00:15:05,104 --> 00:15:06,305 I'd trust him. 408 00:15:08,608 --> 00:15:11,243 Harvey, can you give us a minute? 409 00:15:23,589 --> 00:15:25,724 Clifford... 410 00:15:25,758 --> 00:15:28,293 I don't you, and you don't know me. 411 00:15:28,328 --> 00:15:33,398 But I'm gonna tell you a story about what that man did for me. 412 00:15:33,432 --> 00:15:35,434 And why I think you should trust him. 413 00:15:45,310 --> 00:15:47,510 Mr. Specter... 414 00:15:47,545 --> 00:15:49,112 Gonna withdraw your motion? 415 00:15:49,146 --> 00:15:51,947 Your Honor, my client wishes to proceed to trial. 416 00:16:05,076 --> 00:16:07,657 Gensync Chemical. 417 00:16:07,658 --> 00:16:08,725 You dropped this today. 418 00:16:08,759 --> 00:16:10,094 Louis's client? 419 00:16:10,128 --> 00:16:13,231 Louis's Fortune 500 client. You wanna guess why? 420 00:16:13,265 --> 00:16:15,500 His ears? They freak a lot of people out. 421 00:16:15,534 --> 00:16:17,235 That was one client. 422 00:16:17,269 --> 00:16:19,371 His teeth? Fidgeting? 423 00:16:19,405 --> 00:16:20,405 Could be anything. 424 00:16:20,439 --> 00:16:21,406 All right, stop it. 425 00:16:21,440 --> 00:16:22,641 Let me guess: One of the board members 426 00:16:22,675 --> 00:16:23,908 has a kid who went to his school. 427 00:16:23,943 --> 00:16:24,976 A daughter. 428 00:16:25,011 --> 00:16:27,012 And Lou's correctly pointed out 429 00:16:27,046 --> 00:16:28,647 that they might not be the only clients 430 00:16:28,681 --> 00:16:30,181 that will punish us for taking this case. 431 00:16:30,215 --> 00:16:31,649 - Which costs us money. - Mm-hmm. 432 00:16:31,684 --> 00:16:33,385 Louis is in the majority this time. 433 00:16:33,419 --> 00:16:36,254 Which hurts your position with the partners. 434 00:16:36,289 --> 00:16:37,556 You telling me to crop this? 435 00:16:37,590 --> 00:16:40,626 I'm telling you to win. 436 00:16:40,660 --> 00:16:42,027 But that's not why I called you in here. 437 00:16:42,061 --> 00:16:43,696 Have a seat. 438 00:16:49,503 --> 00:16:50,736 Donna. 439 00:16:50,771 --> 00:16:52,371 Mm-hmm. 440 00:16:52,406 --> 00:16:53,606 You need to get over it. 441 00:16:53,640 --> 00:16:55,608 I'm trying. It's not that easy. 442 00:16:55,643 --> 00:16:56,610 Yes, it is. 443 00:16:56,644 --> 00:16:57,778 Tell me. 444 00:16:57,812 --> 00:17:00,414 Okay. 445 00:17:00,449 --> 00:17:02,383 Think about what your life would be like without her. 446 00:17:07,423 --> 00:17:08,557 Now I know. 447 00:17:08,591 --> 00:17:09,691 Know what? 448 00:17:09,726 --> 00:17:11,560 How you always forgive me. 449 00:17:11,595 --> 00:17:14,196 Oh, it's nowhere near as easy to forgive you. 450 00:17:14,230 --> 00:17:16,065 Thank about it. 451 00:17:16,099 --> 00:17:17,900 Oh, I do. 452 00:17:17,935 --> 00:17:20,002 Every goddamn day. 453 00:17:31,147 --> 00:17:32,447 Hey. 454 00:17:32,481 --> 00:17:33,815 Hey. 455 00:17:33,849 --> 00:17:35,116 We're starting trial today. 456 00:17:35,151 --> 00:17:36,951 I know, you've got five minutes. 457 00:17:36,985 --> 00:17:39,053 Never start a trial without doing our thing. 458 00:17:39,087 --> 00:17:40,954 Yeah, well, you don't have time. 459 00:17:40,989 --> 00:17:42,289 There's plenty of time. 460 00:17:42,323 --> 00:17:44,357 You don't have time. 461 00:17:48,562 --> 00:17:50,229 I'm sorry. 462 00:17:55,835 --> 00:17:56,969 For what? 463 00:17:57,003 --> 00:17:59,171 Don't push it. 464 00:17:59,205 --> 00:18:00,939 Okay, let's go. You got three minutes. 465 00:18:00,973 --> 00:18:02,674 Okay, here or in my office? 466 00:18:02,709 --> 00:18:04,143 - Here's good. - Okay, on three. 467 00:18:04,177 --> 00:18:05,277 One, two-- 468 00:18:05,312 --> 00:18:06,479 Wait, let's go in your office. 469 00:18:06,513 --> 00:18:07,947 - I'll get the can opener. - Yeah. 470 00:18:12,619 --> 00:18:14,186 You left that in the kitchen. 471 00:18:14,221 --> 00:18:16,088 Thanks. I hate it when I do that. 472 00:18:16,123 --> 00:18:17,490 You don't have any numbers in your speed dial. 473 00:18:17,524 --> 00:18:18,791 I don't need 'em. 474 00:18:18,825 --> 00:18:20,860 And yet you forgot your phone. 475 00:18:20,894 --> 00:18:22,328 It's not the same thing. 476 00:18:22,362 --> 00:18:23,329 Okay. 477 00:18:23,363 --> 00:18:24,897 Hey, Rachel... 478 00:18:24,931 --> 00:18:26,332 Um... 479 00:18:26,366 --> 00:18:28,034 thank you for before. 480 00:18:28,068 --> 00:18:29,468 Sure. 481 00:18:29,503 --> 00:18:31,003 I mean... 482 00:18:31,037 --> 00:18:32,872 it was for Harvey. 483 00:18:32,906 --> 00:18:34,507 Yes. 484 00:18:34,541 --> 00:18:35,875 Hmm. 485 00:18:42,515 --> 00:18:43,516 Hey. 486 00:18:43,550 --> 00:18:46,486 Today's your first trial. 487 00:18:46,520 --> 00:18:48,388 What? I've been to trial before. 488 00:18:48,422 --> 00:18:50,023 Yeah, but not when you've been with me. 489 00:18:50,057 --> 00:18:52,292 Fair enough. 490 00:18:52,327 --> 00:18:54,561 Okay, I wanna start a ritual with you. 491 00:18:54,595 --> 00:18:55,562 What do you wanna do? 492 00:18:55,596 --> 00:18:57,397 We're on the... 493 00:18:57,432 --> 00:18:58,398 phone. 494 00:18:58,433 --> 00:18:59,867 Remember that gymnastics video 495 00:18:59,902 --> 00:19:01,535 we saw? 496 00:19:01,570 --> 00:19:03,971 Yeah, I can get behind that. 497 00:19:05,841 --> 00:19:08,409 - Feeling good? - Never better. 498 00:19:08,444 --> 00:19:11,612 - You? - I'm ready to roll. 499 00:19:11,647 --> 00:19:13,347 Don't think I didn't see that can opener. 500 00:19:22,256 --> 00:19:24,224 What do you think you're doing by opening this case? 501 00:19:24,258 --> 00:19:25,825 I'm making sure an innocent man 502 00:19:25,859 --> 00:19:27,860 doesn't suffer for the crimes of others. 503 00:19:27,894 --> 00:19:29,161 And what about Jill? 504 00:19:29,196 --> 00:19:31,030 Don't you care how she suffered? 505 00:19:31,064 --> 00:19:33,332 You two would know more about that than anyone, right? 506 00:19:33,367 --> 00:19:34,400 Excuse me. 507 00:19:34,434 --> 00:19:36,102 I bought the devastated friend act 508 00:19:36,136 --> 00:19:37,503 12 years ago. 509 00:19:37,538 --> 00:19:38,805 But I know better now. 510 00:19:38,839 --> 00:19:41,608 Mike, meet Jason Black and Matt Bailey. 511 00:19:41,643 --> 00:19:43,243 Just don't shake their hands. 512 00:19:43,277 --> 00:19:45,411 They've got Jill Hodgkins' blood all over them. 513 00:19:45,446 --> 00:19:46,879 Look, I don't know what you think you know. 514 00:19:46,914 --> 00:19:48,981 But when I'm done testifying, the jury's gonna know 515 00:19:49,015 --> 00:19:51,316 that Clifford killed Jill. 516 00:19:51,351 --> 00:19:52,518 Just 'cause you switched sides, 517 00:19:52,552 --> 00:19:54,420 doesn't mean the rest of the world did. 518 00:19:58,325 --> 00:20:01,227 - We just lost the letter. - The what? 519 00:20:01,261 --> 00:20:03,262 I didn't realize he'd have the nerve to lie on the stand. 520 00:20:03,296 --> 00:20:05,864 It's not exactly a giant leap from killing someone. 521 00:20:05,899 --> 00:20:07,800 Perjury and murder, they aren't the same thing. 522 00:20:07,834 --> 00:20:11,003 Yeah, murder's worse. 523 00:20:11,038 --> 00:20:12,638 It's easier. Nobody's watching. 524 00:20:12,672 --> 00:20:14,606 Let's go. 525 00:20:14,641 --> 00:20:16,809 Mr. Black, what exactly did Jill tell you 526 00:20:16,843 --> 00:20:19,044 regarding the defendant? 527 00:20:19,079 --> 00:20:20,913 She told me she felt trapped. 528 00:20:20,947 --> 00:20:22,514 I thought she was talking about school, 529 00:20:22,549 --> 00:20:25,784 but now I know what she meant. 530 00:20:25,819 --> 00:20:29,321 That letter was dated a week before she was killed. 531 00:20:29,356 --> 00:20:30,789 She must have broken up with him, 532 00:20:30,824 --> 00:20:33,091 and this is how he paid her back. 533 00:20:35,862 --> 00:20:38,297 Mr. Black, you said you didn't see Jill Hodgkins 534 00:20:38,331 --> 00:20:39,798 at all on the day of the murder. 535 00:20:39,832 --> 00:20:41,266 - Is that correct? - Correct. 536 00:20:41,300 --> 00:20:42,700 So there'd be no reason for your blood 537 00:20:42,735 --> 00:20:45,403 to be on any of her clothing at all. 538 00:20:45,437 --> 00:20:46,971 No, there'd be no reason. 539 00:20:47,005 --> 00:20:49,440 Would you be willing to have a DNA test, Mr. Black? 540 00:20:49,474 --> 00:20:50,908 Objection, Your Honor. Prejudicial. 541 00:20:50,942 --> 00:20:52,510 We'll pay for it, if that's a problem. 542 00:20:52,544 --> 00:20:53,811 Mr. Specter. 543 00:20:56,214 --> 00:20:59,383 It's about the DNA, and they can't spin that. 544 00:20:59,417 --> 00:21:01,885 Detective Packel, 545 00:21:01,919 --> 00:21:04,254 the dress wasn't the only article of clothing 546 00:21:04,288 --> 00:21:05,388 that you submitted, was it? 547 00:21:05,423 --> 00:21:07,557 No, there was a camisole. 548 00:21:07,591 --> 00:21:09,125 Was it in your report? 549 00:21:09,160 --> 00:21:10,860 Yeah, if you bothered to read it. 550 00:21:10,894 --> 00:21:12,195 I did read it, Detective. 551 00:21:12,229 --> 00:21:14,931 And what was the DNA analysis on that camisole? 552 00:21:14,965 --> 00:21:17,266 - I never picked it up. - Why is that? 553 00:21:17,300 --> 00:21:18,967 Well, it wasn't ready till two days later 554 00:21:19,002 --> 00:21:20,569 and we already had enough from the dress. 555 00:21:20,603 --> 00:21:22,003 Enough? 556 00:21:22,038 --> 00:21:23,271 A man's life is at stake. 557 00:21:23,306 --> 00:21:24,306 Enough for what? 558 00:21:24,340 --> 00:21:25,707 Enough for you to put him away 559 00:21:25,741 --> 00:21:27,475 without bringing it up for 12 years. 560 00:21:27,510 --> 00:21:28,810 Well, I did pick up that test, 561 00:21:28,844 --> 00:21:30,111 along with the camisole. 562 00:21:30,146 --> 00:21:32,347 Your Honor, I'd like to request a side bar. 563 00:21:32,381 --> 00:21:33,481 On what grounds? 564 00:21:33,516 --> 00:21:35,884 The camisole and any evidence connected to it 565 00:21:35,919 --> 00:21:36,919 are inadmissible. 566 00:21:43,864 --> 00:21:44,864 This is bullshit. 567 00:21:44,898 --> 00:21:46,699 Easy. What? 568 00:21:46,734 --> 00:21:48,568 Your Honor, in between 569 00:21:48,602 --> 00:21:50,002 picking up the camisole at the precinct 570 00:21:50,037 --> 00:21:51,804 and dropping it off at the lab, 571 00:21:51,838 --> 00:21:53,773 you can see here the document is flawed. 572 00:21:53,807 --> 00:21:55,241 Therefore, the chain of possession 573 00:21:55,275 --> 00:21:57,809 with respect to the camisole was broken. 574 00:21:57,843 --> 00:21:59,210 You gotta be kidding me. 575 00:21:59,245 --> 00:22:01,513 It's inadmissible. 576 00:22:04,249 --> 00:22:07,052 First six. 577 00:22:07,086 --> 00:22:08,153 What? 578 00:22:08,187 --> 00:22:11,423 First six months are the hardest. 579 00:22:11,457 --> 00:22:13,492 In your mind. 580 00:22:15,796 --> 00:22:18,398 I don't know if I can do that again. 581 00:22:18,433 --> 00:22:22,203 Mr. Specter, you are accusing a police officer 582 00:22:22,237 --> 00:22:24,238 of tampering with evidence. 583 00:22:24,273 --> 00:22:25,373 Yes, I am. 584 00:22:25,407 --> 00:22:27,208 When the results of the DNA test came back, 585 00:22:27,242 --> 00:22:28,476 they didn't line up, 586 00:22:28,510 --> 00:22:30,945 and Detective Packel changed the custody documents. 587 00:22:30,980 --> 00:22:33,348 Even if Mr. Specter's assertions were true, 588 00:22:33,382 --> 00:22:35,083 it would automatically taint the evidence anyway. 589 00:22:35,117 --> 00:22:36,417 He's got a point. 590 00:22:36,451 --> 00:22:38,219 That camisole was what allowed us 591 00:22:38,253 --> 00:22:39,920 to reopen this case in the first place. 592 00:22:39,955 --> 00:22:42,257 The camisole was proof that evidence was buried. 593 00:22:42,291 --> 00:22:44,592 That's why the case was reopened. 594 00:22:44,626 --> 00:22:46,126 An entirely separate issue 595 00:22:46,161 --> 00:22:48,562 from whether that evidence can be used in this trial. 596 00:22:48,596 --> 00:22:50,097 Clifford... 597 00:22:50,131 --> 00:22:51,664 I don't know what's going on in there, 598 00:22:51,699 --> 00:22:54,634 but no matter what they rule, 599 00:22:54,669 --> 00:22:56,236 he's not gonna lose this one. 600 00:22:57,805 --> 00:22:58,771 You sure? 601 00:22:58,805 --> 00:23:00,172 Yeah. 602 00:23:00,207 --> 00:23:01,173 I am. 603 00:23:01,208 --> 00:23:03,109 - Your Honor... - What's enough. 604 00:23:03,143 --> 00:23:05,043 I'm instructing the jury to disregard 605 00:23:05,078 --> 00:23:08,013 all testimony relating to either the camisole 606 00:23:08,047 --> 00:23:09,915 or the resulting DNA test. 607 00:23:14,487 --> 00:23:16,322 Oh, my goodness. I'm so sorry. 608 00:23:16,356 --> 00:23:19,259 - Are you okay? - Get out of my face. 609 00:23:19,293 --> 00:23:21,260 What the hell are you doing, reopening this? 610 00:23:21,295 --> 00:23:22,662 You worried about getting caught 611 00:23:22,696 --> 00:23:23,763 intentionally tainting evidence? 612 00:23:23,798 --> 00:23:25,065 I didn't taint anything. 613 00:23:25,099 --> 00:23:26,699 What I did was help you put away a guilty man 614 00:23:26,734 --> 00:23:28,702 for brutally killing a young girl. 615 00:23:28,736 --> 00:23:31,204 I'm not gonna let you drag my reputation through the gutter. 616 00:23:31,239 --> 00:23:32,806 Not without consequences. 617 00:23:32,841 --> 00:23:34,275 Are you threatening me? 618 00:23:34,309 --> 00:23:35,777 'Cause the truth is, you wouldn't even be here 619 00:23:35,811 --> 00:23:37,512 if you hadn't done something wrong. 620 00:23:37,546 --> 00:23:39,081 Me? Yeah. 621 00:23:39,115 --> 00:23:40,816 That's all well and good for you to drag up shit 622 00:23:40,850 --> 00:23:42,051 from the past, huh? 623 00:23:42,085 --> 00:23:43,319 You're protected by you shiny suit, right? 624 00:23:43,353 --> 00:23:44,820 What are you talking about? 625 00:23:44,854 --> 00:23:46,422 Lawyers never go after their own. 626 00:23:46,456 --> 00:23:48,324 What is that Denzel movie? 627 00:23:48,358 --> 00:23:51,593 "Tell it to me like I'm a five-year-old." 628 00:23:51,627 --> 00:23:54,096 Sometimes, the good guys gotta do bad things 629 00:23:54,130 --> 00:23:55,697 to make the bad guys pay. 630 00:23:59,868 --> 00:24:01,902 It's time to start painting outside the lines. 631 00:24:01,937 --> 00:24:03,570 How? 632 00:24:03,605 --> 00:24:05,406 If Mohammed won't come to the mountain, 633 00:24:05,440 --> 00:24:07,675 we need to bring the mountain to Mohammed. 634 00:24:07,710 --> 00:24:10,411 Really? The mountain to Mohammed. 635 00:24:10,446 --> 00:24:12,080 - It's a thing. - Yeah, I know. 636 00:24:12,114 --> 00:24:14,316 It just has no meaning to me in this situation. 637 00:24:14,351 --> 00:24:15,418 You said you could think like me. 638 00:24:15,452 --> 00:24:17,587 Figure it out. 639 00:24:17,621 --> 00:24:18,988 Okay, yeah. I got it. 640 00:24:19,023 --> 00:24:20,857 - What is it? - You tell me--I'll confirm. 641 00:24:20,892 --> 00:24:22,826 - Nice try. - Damn it! 642 00:24:33,806 --> 00:24:35,272 Why'd you text me, Matty? 643 00:24:35,307 --> 00:24:36,807 We got nothin' to talk about. 644 00:24:36,841 --> 00:24:38,909 I didn't text you. You texted me. 645 00:24:42,881 --> 00:24:44,749 We gotta go. 646 00:24:44,783 --> 00:24:47,085 Come on, does it really matter who texted who? 647 00:24:47,119 --> 00:24:49,121 Why not take advantage of the fact you get to see each other? 648 00:24:49,155 --> 00:24:51,156 - Catch up. - Talk about old times. 649 00:24:51,191 --> 00:24:53,392 Yeah, like that time that you murdered that girl 650 00:24:53,427 --> 00:24:54,594 and framed an innocent man. 651 00:24:54,628 --> 00:24:55,662 We didn't do anything. 652 00:24:55,696 --> 00:24:57,564 - You're wasting your time. - Am I? 653 00:24:57,598 --> 00:24:58,866 We know the truth. 654 00:24:58,900 --> 00:25:00,401 It's just a matter of time until one of you 655 00:25:00,435 --> 00:25:01,602 turns on the other one. 656 00:25:01,636 --> 00:25:03,104 Question is, who's it gonna be? 657 00:25:03,138 --> 00:25:04,205 We'll be there today. 658 00:25:04,239 --> 00:25:05,506 You're the ones running out of time. 659 00:25:07,576 --> 00:25:08,909 Asshole. 660 00:25:10,445 --> 00:25:11,812 Looks like the rattlesnakes 661 00:25:11,846 --> 00:25:15,115 are starting to commit suicide. 662 00:25:15,149 --> 00:25:17,717 Holy shit, that's from Mississippi Burning. 663 00:25:17,752 --> 00:25:20,320 This whole idea is from Mississippi Burning. 664 00:25:20,354 --> 00:25:21,487 You know that movie? 665 00:25:21,522 --> 00:25:22,722 I was trying to stump you with that one. 666 00:25:22,756 --> 00:25:23,723 Front to back. Give me a break. 667 00:25:23,757 --> 00:25:24,891 Problem is, those two 668 00:25:24,925 --> 00:25:26,592 don't seem like they're gonna break. 669 00:25:26,627 --> 00:25:28,228 They know we don't have anything. 670 00:25:28,262 --> 00:25:31,097 Only now we do. 671 00:25:31,132 --> 00:25:33,933 So by the mountain to Mohammed, you meant... 672 00:25:33,967 --> 00:25:35,668 DNA, comin' to Mr. Wolf. 673 00:25:35,703 --> 00:25:37,437 That's good. 674 00:25:46,546 --> 00:25:47,647 Hi, Donna. 675 00:25:47,681 --> 00:25:48,881 - Hi, Louis. - You're never... 676 00:25:48,916 --> 00:25:50,116 - I know. - Why? 677 00:25:50,150 --> 00:25:52,885 I need a favor. 678 00:25:52,920 --> 00:25:54,587 You mean Harvey needs a favor. 679 00:25:54,621 --> 00:25:57,189 Oh, that's very astute of you. 680 00:25:57,224 --> 00:26:00,226 A big one. 681 00:26:00,260 --> 00:26:02,361 You know your cousin in the DNA lab? 682 00:26:02,396 --> 00:26:04,330 - We need something today. - No. 683 00:26:04,364 --> 00:26:06,132 - It's for-- - I know what it's for. 684 00:26:07,968 --> 00:26:09,001 What do you want? 685 00:26:11,105 --> 00:26:12,138 I don't want anything. 686 00:26:12,172 --> 00:26:14,173 I will fill in for Norma. 687 00:26:17,344 --> 00:26:19,278 Okay... 688 00:26:19,312 --> 00:26:20,479 I'm not being vindictive-- 689 00:26:20,513 --> 00:26:22,214 I'm sorry, do I have the right office? 690 00:26:22,248 --> 00:26:23,849 Listen to me. I want you, God damn it. 691 00:26:23,883 --> 00:26:25,550 And I will throw that secretary right out the window 692 00:26:25,585 --> 00:26:27,118 if any of you were gonna be my secretary, 693 00:26:27,153 --> 00:26:29,487 but I have a reputation that I value. 694 00:26:29,522 --> 00:26:30,888 And I'm not gonna be putting my reputation on the line 695 00:26:30,923 --> 00:26:33,057 for something that I do not believe in... 696 00:26:33,091 --> 00:26:35,092 American Ballet Theater. 697 00:26:37,762 --> 00:26:39,363 No. 698 00:26:39,397 --> 00:26:41,864 Followed by a one-on-one dinner with... 699 00:26:41,899 --> 00:26:43,833 Baryshnikov. 700 00:26:43,867 --> 00:26:44,834 Ah ha. 701 00:26:47,771 --> 00:26:49,806 Oh, mommy. 702 00:26:49,841 --> 00:26:51,508 I--I-- 703 00:26:53,178 --> 00:26:54,912 no, no, no, no, no, no, no. 704 00:26:54,947 --> 00:26:56,214 No. No. 705 00:26:56,248 --> 00:26:57,882 Mm-mmm. 706 00:26:57,917 --> 00:27:00,219 - Nope, I'm sorry. - Okay. 707 00:27:00,253 --> 00:27:01,220 - Can't do it. - Got it. 708 00:27:01,254 --> 00:27:02,488 - Okay? - Mm-hmm. 709 00:27:02,523 --> 00:27:03,489 Do you understand why? 710 00:27:03,524 --> 00:27:04,524 It's very clear to me. 711 00:27:04,558 --> 00:27:05,558 No, no, because do you understand why-- 712 00:27:05,593 --> 00:27:06,726 I hear you, Louis. 713 00:27:06,761 --> 00:27:08,728 - Louis-- - I want to, but I can't. 714 00:27:08,763 --> 00:27:10,497 Shh... 715 00:27:10,531 --> 00:27:11,498 What? 716 00:27:11,532 --> 00:27:12,733 - Let go. - What? 717 00:27:12,767 --> 00:27:13,800 Let go. 718 00:27:19,106 --> 00:27:20,807 Jessica would like to see you in her office. 719 00:27:23,178 --> 00:27:24,611 Oh, that phony bitch. 720 00:27:27,749 --> 00:27:29,984 - Call your cousin. - It is not that simple. 721 00:27:30,018 --> 00:27:31,185 Yes, it is. 722 00:27:31,219 --> 00:27:32,920 You've compromised your principles before. 723 00:27:32,954 --> 00:27:34,454 - Do it now. - Like I told Donna, 724 00:27:34,489 --> 00:27:36,056 this isn't for me. 725 00:27:36,090 --> 00:27:37,924 - This is for Harvey. - Wrong! 726 00:27:37,959 --> 00:27:39,493 It's for me. 727 00:27:39,527 --> 00:27:41,228 Okay, you know, you want this so bad, 728 00:27:41,263 --> 00:27:43,964 why don't you maybe compromise your principles a little bit? 729 00:27:43,998 --> 00:27:45,099 Excuse me? 730 00:27:45,133 --> 00:27:46,633 Yeah. You know my billables. 731 00:27:46,667 --> 00:27:49,369 You talk about it all the time. "Louis has got big billables." 732 00:27:49,404 --> 00:27:50,704 You see my loyalty. 733 00:27:50,738 --> 00:27:53,240 Yet you refuse to acknowledge my value. 734 00:27:53,275 --> 00:27:55,709 - Where's this going? - Where is this going? 735 00:27:55,744 --> 00:27:59,113 When you said "Litt, nothing, and nobody," 736 00:27:59,147 --> 00:28:01,115 you know what that said to me? 737 00:28:01,149 --> 00:28:04,084 That said, "Louis, you're never gonna make senior partner." 738 00:28:04,119 --> 00:28:06,053 Well, Harvey's running out of time. 739 00:28:06,087 --> 00:28:07,521 This is my leverage. 740 00:28:07,555 --> 00:28:08,923 I want to make senior partner, 741 00:28:08,957 --> 00:28:11,125 and I want to make senior partner now. 742 00:28:11,159 --> 00:28:13,260 Louis... 743 00:28:13,294 --> 00:28:15,562 I do not respond to threats. I make them. 744 00:28:15,597 --> 00:28:17,765 So if you ever want to be senior partner, 745 00:28:17,799 --> 00:28:19,733 you call your cousin. 746 00:28:19,768 --> 00:28:20,835 Now. 747 00:28:20,869 --> 00:28:23,304 All right. 748 00:28:23,338 --> 00:28:24,472 I don't need to see the results. 749 00:28:24,506 --> 00:28:26,641 I saw their faces. They did it. 750 00:28:26,675 --> 00:28:29,444 What happened to the letter? 751 00:28:29,478 --> 00:28:31,346 They... 752 00:28:31,380 --> 00:28:32,580 They made it seem like it didn't matter. 753 00:28:32,615 --> 00:28:34,115 Like, uh, he was jealous, 754 00:28:34,149 --> 00:28:36,484 and so he killed her. 755 00:28:37,987 --> 00:28:39,321 Wow, that... 756 00:28:39,355 --> 00:28:40,555 What? 757 00:28:40,590 --> 00:28:41,790 I'm just wondering... 758 00:28:41,824 --> 00:28:43,625 what would have happened 759 00:28:43,660 --> 00:28:46,061 if they hadn't kept their relationship a secret? 760 00:28:51,401 --> 00:28:52,801 I have to make a phone call. 761 00:28:52,835 --> 00:28:54,870 Okay. 762 00:28:56,873 --> 00:28:59,141 Jenny, hey. It's me. 763 00:29:00,844 --> 00:29:04,813 I can't keep this a secret from Trevor anymore. 764 00:29:04,848 --> 00:29:06,815 I need to tell him. 765 00:29:06,849 --> 00:29:08,450 Call me. 766 00:29:14,569 --> 00:29:15,902 DNA results. 767 00:29:15,936 --> 00:29:17,704 Jason Black and Matt Bailey, 768 00:29:17,738 --> 00:29:19,338 they match the samples of the DNA 769 00:29:19,373 --> 00:29:20,706 taken from that camisole. 770 00:29:20,741 --> 00:29:21,707 They did it. 771 00:29:21,742 --> 00:29:23,576 Where'd you get that? 772 00:29:23,610 --> 00:29:24,677 I found it. 773 00:29:24,711 --> 00:29:26,045 Well, it doesn't prove anything. 774 00:29:26,080 --> 00:29:28,048 - It's their blood on it. - So what? 775 00:29:28,082 --> 00:29:29,383 They could have had a gym class together, 776 00:29:29,417 --> 00:29:32,186 played flag football, or any one of 100 other reasons. 777 00:29:32,220 --> 00:29:34,589 Jason Black said he didn't see her that day. 778 00:29:34,623 --> 00:29:36,157 It's two specks of blood 779 00:29:36,192 --> 00:29:38,193 from what could easily be any other day. 780 00:29:38,227 --> 00:29:39,861 - What's wrong with you? - Me? 781 00:29:39,896 --> 00:29:42,998 You come in her with some unauthorized DNA test and-- 782 00:29:43,032 --> 00:29:44,600 and right away, you expect me to just release 783 00:29:44,634 --> 00:29:46,669 a convicted felon into the stree-- - He didn't do it! 784 00:29:46,703 --> 00:29:48,270 And how can you allow him to sit in there 785 00:29:48,305 --> 00:29:49,838 while these two other murderers go free? 786 00:29:49,872 --> 00:29:52,441 Let me explain something to you. 787 00:29:52,475 --> 00:29:54,876 My job's to prosecute. Your job is to defend. 788 00:29:54,911 --> 00:29:56,578 I didn't bury any evidence. 789 00:29:56,612 --> 00:29:57,879 I didn't toss that DNA. 790 00:29:57,913 --> 00:29:59,881 The judge did that based on fact. 791 00:29:59,915 --> 00:30:02,183 You're coming after me for the sins of someone else. 792 00:30:02,218 --> 00:30:04,786 This piece of paper here means nothing. 793 00:30:04,820 --> 00:30:06,755 So unless one of those two boys 794 00:30:06,789 --> 00:30:09,458 just up and volunteered that they killed that girl, 795 00:30:09,493 --> 00:30:11,560 your client's gonna go back to prison 796 00:30:11,595 --> 00:30:12,895 for the rest of his life. 797 00:30:12,930 --> 00:30:15,098 Terrance, you have a reputation as a fair man. 798 00:30:15,132 --> 00:30:17,267 I don't give a damn what other people think of me. 799 00:30:17,301 --> 00:30:19,035 I care about what I think of me. 800 00:30:19,070 --> 00:30:20,203 Yeah. 801 00:30:26,477 --> 00:30:28,077 Didn't work. 802 00:30:28,111 --> 00:30:29,578 What's next? 803 00:30:29,613 --> 00:30:31,780 What's next is we have to put on a defense tomorrow. 804 00:30:31,814 --> 00:30:35,350 - We got nothing. - So what are we gonna do? 805 00:30:35,384 --> 00:30:36,951 I don't know. 806 00:30:39,755 --> 00:30:42,223 Ooh, Rachel. 807 00:30:42,257 --> 00:30:43,524 What are you doing in here? 808 00:30:43,559 --> 00:30:45,293 You have access to the partners' kitchen. 809 00:30:45,327 --> 00:30:47,762 Yeah, I like to keep my finger on the pulse. 810 00:30:47,796 --> 00:30:50,498 Plus, they don't have Cheetos. 811 00:30:50,532 --> 00:30:53,134 Actually, I don't care about the pulse. 812 00:30:53,168 --> 00:30:54,735 Hmm. 813 00:30:54,770 --> 00:30:56,870 Okay, either I am losing it, 814 00:30:56,905 --> 00:30:59,640 or you are upset about something. 815 00:30:59,674 --> 00:31:01,342 So... 816 00:31:01,376 --> 00:31:02,376 What are you upset about? 817 00:31:02,410 --> 00:31:04,345 I don't wanna talk about it. 818 00:31:04,379 --> 00:31:06,681 Got it. Mike Ross. 819 00:31:07,683 --> 00:31:09,317 How do you know that? 820 00:31:09,351 --> 00:31:11,186 I'm Donna. I know. 821 00:31:11,220 --> 00:31:13,155 Donna, what am I gonna do? 822 00:31:13,189 --> 00:31:14,456 There's only one thing to do. 823 00:31:14,490 --> 00:31:15,858 Quit? 824 00:31:15,892 --> 00:31:17,693 - Kill her? - Well... 825 00:31:19,529 --> 00:31:21,330 You need a drink. 826 00:31:21,364 --> 00:31:23,932 Yes. 827 00:31:23,966 --> 00:31:24,966 Two? 828 00:31:26,868 --> 00:31:29,136 We should barf. 829 00:31:35,343 --> 00:31:36,909 Take 'em off. 830 00:31:36,944 --> 00:31:38,044 Huh? 831 00:31:38,078 --> 00:31:39,345 Take 'em off. He's not an animal. 832 00:31:39,379 --> 00:31:40,546 I want to talk to him like a man. 833 00:31:52,758 --> 00:31:56,962 What happened? 834 00:31:56,996 --> 00:31:58,297 Wolf won't drop the charges. 835 00:31:58,331 --> 00:32:00,632 What? 836 00:32:00,667 --> 00:32:02,000 I tried everything. 837 00:32:02,034 --> 00:32:04,168 Y-you tried? 838 00:32:04,203 --> 00:32:06,003 Look, we can cut a deal. 839 00:32:06,038 --> 00:32:07,338 We can ask for more time. 840 00:32:07,372 --> 00:32:09,073 - He already said no way. - We've got to... 841 00:32:09,107 --> 00:32:10,874 Try? 842 00:32:10,909 --> 00:32:12,709 Try like you did with the DNA? 843 00:32:12,744 --> 00:32:16,212 I had 4 years-- 4 years of 16 844 00:32:16,247 --> 00:32:18,047 that I only had in the first place because of you. 845 00:32:18,082 --> 00:32:21,918 - Clifford, we-- - Shut up. 846 00:32:21,953 --> 00:32:23,254 Why don't you take it out on me? 847 00:32:23,288 --> 00:32:24,422 What did you say? 848 00:32:24,456 --> 00:32:25,656 I said take it out on me. 849 00:32:25,691 --> 00:32:28,259 - Harvey-- - I put you in there. 850 00:32:28,294 --> 00:32:30,161 I let you rot. 851 00:32:30,195 --> 00:32:31,696 I didn't give it a minute's thought 852 00:32:31,731 --> 00:32:34,700 for over a decade. 853 00:32:34,734 --> 00:32:36,302 - Don't push me. - Why not? 854 00:32:36,336 --> 00:32:37,970 I deserve it. It's my fault. 855 00:32:38,005 --> 00:32:39,572 You said it yourself. Harvey... 856 00:32:39,606 --> 00:32:40,973 They'll put me back in the hole, that's why not. 857 00:32:41,007 --> 00:32:42,408 And increase your sentence? 858 00:32:42,442 --> 00:32:43,809 It's gonna happen anyway. 859 00:32:43,843 --> 00:32:44,843 - Guard. - Come on. 860 00:32:44,878 --> 00:32:45,844 You know, Jason Black-- 861 00:32:45,879 --> 00:32:47,045 I said don't push me. 862 00:32:47,080 --> 00:32:48,547 - Guard, come in here! - They killed Jill. 863 00:32:48,581 --> 00:32:50,749 And they are out there laughing their asses off-- 864 00:32:50,784 --> 00:32:52,217 - oof! - Hey, knock it off. 865 00:32:52,252 --> 00:32:53,619 Let's go. 866 00:32:53,653 --> 00:32:55,754 Get off of him. Let's go. 867 00:32:55,788 --> 00:32:57,755 You said you'd get me out of here! 868 00:32:57,790 --> 00:32:59,491 You said you'd get me out! 869 00:33:02,862 --> 00:33:04,429 What just happened? 870 00:33:04,464 --> 00:33:07,166 I just bought us 48 hours. 871 00:33:13,041 --> 00:33:14,375 Now what? 872 00:33:14,409 --> 00:33:15,910 I'm gonna beat the shit out of one of those guys 873 00:33:15,944 --> 00:33:17,278 and get him to rat on the other one. 874 00:33:17,312 --> 00:33:19,113 - Which one? - The weaker one. 875 00:33:19,148 --> 00:33:20,381 Which one is that? 876 00:33:20,416 --> 00:33:22,150 The one who didn't testify. 877 00:33:22,184 --> 00:33:23,618 You're serious. 878 00:33:23,653 --> 00:33:24,686 You can't do that. 879 00:33:24,720 --> 00:33:25,820 Who's gonna stop me? 880 00:33:25,854 --> 00:33:27,488 Harvey, it wouldn't be admissible. 881 00:33:27,523 --> 00:33:28,589 You'll never get them that way. 882 00:33:28,624 --> 00:33:30,324 - It'll get Clifford out. - How? 883 00:33:30,359 --> 00:33:32,793 Wolf won't be able to deny that he's innocent anymore. 884 00:33:32,828 --> 00:33:34,128 Harvey, you don't do this. 885 00:33:34,162 --> 00:33:35,796 You can't beat people. That's not what you do. 886 00:33:35,831 --> 00:33:39,868 - It is today. - Harvey, stop! 887 00:33:39,902 --> 00:33:41,403 Listen, I got another idea. 888 00:33:41,437 --> 00:33:43,071 - What? - You'll like it. 889 00:33:43,105 --> 00:33:44,773 It's from Mississippi Burning. 890 00:33:44,807 --> 00:33:46,241 Come on. 891 00:33:51,515 --> 00:33:55,084 ♪ ♪ 892 00:33:55,118 --> 00:33:58,221 So all of these things are from clients? 893 00:33:58,255 --> 00:33:59,222 Yeah, pretty much. 894 00:33:59,256 --> 00:34:01,357 This pen? 895 00:34:01,392 --> 00:34:02,592 Remember that big Trump scandal 896 00:34:02,626 --> 00:34:04,127 you heard about last year? 897 00:34:04,161 --> 00:34:05,962 - No. - Exactly. 898 00:34:08,431 --> 00:34:10,799 Ooh, don't touch that. 899 00:34:10,834 --> 00:34:12,734 Signed by Patrick Ewing. 900 00:34:12,769 --> 00:34:14,336 He'll know. I'll never hear the end of it. 901 00:34:14,370 --> 00:34:16,171 All right. And this one? 902 00:34:16,205 --> 00:34:19,007 - Bird. - He's from Boston. 903 00:34:19,041 --> 00:34:20,675 You know, white man's hero. 904 00:34:20,710 --> 00:34:24,213 Oh. 905 00:34:24,247 --> 00:34:26,215 Yeah, it's Kobe. He won't care. 906 00:34:28,285 --> 00:34:29,719 You really know him. 907 00:34:29,754 --> 00:34:32,556 Hmm. 908 00:34:32,590 --> 00:34:34,158 I really do. 909 00:34:44,704 --> 00:34:45,771 No. 910 00:34:45,805 --> 00:34:47,306 Never? 911 00:34:47,340 --> 00:34:48,974 No. 912 00:34:49,009 --> 00:34:50,209 Ever? 913 00:34:50,243 --> 00:34:51,610 No. 914 00:34:51,644 --> 00:34:54,046 - Never, ever? - No. 915 00:34:56,983 --> 00:34:58,484 Why not? 916 00:35:05,059 --> 00:35:07,060 Because you can never go back. 917 00:35:12,600 --> 00:35:14,034 I gotta pee. 918 00:35:37,125 --> 00:35:38,726 Hey, man. 919 00:35:38,760 --> 00:35:41,428 I got your message. What'd you wanna talk about? 920 00:35:41,462 --> 00:35:43,497 It can wait. 921 00:35:43,531 --> 00:35:45,432 Remember when you said you would have died that day 922 00:35:45,466 --> 00:35:46,600 if it hadn't been for Harvey? 923 00:35:46,634 --> 00:35:47,768 Yeah. 924 00:35:47,803 --> 00:35:49,570 Well... 925 00:35:49,604 --> 00:35:50,805 He needs your help. 926 00:36:02,133 --> 00:36:04,401 Wake up, Matt. 927 00:36:09,874 --> 00:36:11,475 Who are you? What do you want? 928 00:36:11,510 --> 00:36:14,244 It's not who I am. It's who I represent. 929 00:36:14,278 --> 00:36:16,613 Jason Black. 930 00:36:16,647 --> 00:36:18,115 He knows you talked to the police. 931 00:36:18,149 --> 00:36:19,449 No, I didn't, I swear. 932 00:36:19,483 --> 00:36:21,852 That's not my department. 933 00:36:21,886 --> 00:36:22,986 Now, Matt... 934 00:36:23,020 --> 00:36:24,921 you're gonna retract what you said. 935 00:36:24,955 --> 00:36:26,155 You're gonna leave town. 936 00:36:26,190 --> 00:36:28,757 And you're never gonna talk to them again. 937 00:36:28,792 --> 00:36:30,325 Or next time.... 938 00:36:34,497 --> 00:36:36,332 that's gonna be your head. 939 00:36:38,202 --> 00:36:40,937 Bye, Matt! 940 00:37:01,360 --> 00:37:02,360 Somebody call the police? 941 00:37:04,831 --> 00:37:06,065 You. 942 00:37:06,099 --> 00:37:07,867 You, what are you-- what are you doing here? 943 00:37:07,901 --> 00:37:10,236 Hey, Matt...relax. 944 00:37:10,271 --> 00:37:12,973 The Detective was across the street the whole time. 945 00:37:13,007 --> 00:37:16,176 We knew Jason would send somebody. 946 00:37:16,211 --> 00:37:17,411 What? 947 00:37:17,446 --> 00:37:18,613 Who do you think told Jason 948 00:37:18,647 --> 00:37:19,914 you went to the police in the first place? 949 00:37:19,949 --> 00:37:21,650 I did... Harvey showed me the results 950 00:37:21,684 --> 00:37:23,185 of the DNA test. 951 00:37:23,219 --> 00:37:24,219 Two splotches. 952 00:37:24,253 --> 00:37:26,755 Jason Black's and yours. 953 00:37:29,159 --> 00:37:31,627 Okay, um... 954 00:37:31,662 --> 00:37:33,563 Uh, I want to file a report. 955 00:37:33,597 --> 00:37:35,832 Oh. 956 00:37:35,866 --> 00:37:36,999 Sure. 957 00:37:37,034 --> 00:37:38,300 I'll take you downtown. 958 00:37:38,335 --> 00:37:39,535 You can look through the books. 959 00:37:39,569 --> 00:37:40,903 Maybe you find something. 960 00:37:40,937 --> 00:37:42,004 Maybe you don't. 961 00:37:42,038 --> 00:37:43,805 But your real problem isn't that guy. 962 00:37:43,839 --> 00:37:45,707 It's Jason Black. 963 00:37:45,741 --> 00:37:48,342 Somebody was gonna turn him in once before. 964 00:37:48,377 --> 00:37:50,678 And I think you know the lengths he'll go to... 965 00:37:50,712 --> 00:37:52,346 to shut somebody up. 966 00:37:52,380 --> 00:37:54,715 No, I don't. No, I don't. 967 00:37:54,749 --> 00:37:56,717 We were here this time. We won't be here next time. 968 00:37:56,751 --> 00:37:57,885 Next time? What would have happened 969 00:37:57,919 --> 00:37:59,353 if he would have killed me this time? 970 00:37:59,388 --> 00:38:01,355 Well, you'd be dead, and we'd have caught the guy 971 00:38:01,390 --> 00:38:03,524 and used him to put Jason away for murder. 972 00:38:03,558 --> 00:38:04,725 Shit, we should have done that. 973 00:38:04,760 --> 00:38:06,594 - Yeah. - Harvey, behave. 974 00:38:06,629 --> 00:38:08,096 What do you want? What do you want from me? 975 00:38:08,130 --> 00:38:09,297 What do you want from me?! 976 00:38:09,331 --> 00:38:10,732 Confess to the crime. 977 00:38:10,766 --> 00:38:12,133 Turn in Jason Black. 978 00:38:12,168 --> 00:38:13,468 No, I can't do that. 979 00:38:13,503 --> 00:38:14,736 Yes, you can. I'll tell you why. 980 00:38:14,770 --> 00:38:16,504 You were 16. 981 00:38:16,539 --> 00:38:17,572 A juvenile. 982 00:38:17,606 --> 00:38:19,040 That's three years maximum. 983 00:38:19,074 --> 00:38:20,375 Less, if you're the one who comes forward. 984 00:38:20,409 --> 00:38:21,409 We'll get you a deal. 985 00:38:21,443 --> 00:38:22,543 No, you can't make that promise. 986 00:38:22,578 --> 00:38:23,611 You're not the D.A. 987 00:38:23,645 --> 00:38:24,745 You'd rather negotiate with Jason? 988 00:38:24,780 --> 00:38:26,613 Because he'll kill you, 989 00:38:26,648 --> 00:38:28,115 and you know it. 990 00:38:28,149 --> 00:38:29,883 It was his idea. I didn't wanna do it. 991 00:38:29,917 --> 00:38:31,985 I didn't wanna do it. 992 00:38:32,019 --> 00:38:34,721 Okay. Get dressed and come with me. 993 00:38:34,755 --> 00:38:36,923 Go. 994 00:38:36,957 --> 00:38:39,692 Hey, by the way, where'd you get that bruise? 995 00:38:39,727 --> 00:38:42,462 Sometimes the good guys got to do bad things... 996 00:38:42,497 --> 00:38:43,964 To make the bad guys pay. 997 00:38:43,998 --> 00:38:45,165 That's right. 998 00:38:49,003 --> 00:38:50,403 What? 999 00:38:50,438 --> 00:38:52,672 What? Should have let me do the talking. 1000 00:38:52,707 --> 00:38:53,940 Wouldn't work. You're not ready yet. 1001 00:38:53,975 --> 00:38:56,176 Not ready? This whole thing was my idea. 1002 00:38:56,210 --> 00:38:58,178 You lost in housing court. 1003 00:38:58,212 --> 00:38:59,780 You think you could handle a murderer? 1004 00:38:59,814 --> 00:39:01,648 Mississippi Burning. You're welcome. 1005 00:39:01,683 --> 00:39:03,651 I let you say the juvenile thing. 1006 00:39:03,685 --> 00:39:05,352 That was pretty bad-ass, wasn't it? 1007 00:39:06,655 --> 00:39:08,823 Really? Thought I nailed it. 1008 00:39:18,600 --> 00:39:20,001 Shower girl. 1009 00:39:23,705 --> 00:39:26,507 Hey, Mike, it's Rachel. 1010 00:39:26,541 --> 00:39:27,708 I know I shouldn't be doing this, 1011 00:39:27,742 --> 00:39:29,576 and I--I know you're seeing Jenny, 1012 00:39:29,611 --> 00:39:32,913 but I--I can't stop thinking about the kiss. 1013 00:39:32,947 --> 00:39:35,916 And...I can't go back. 1014 00:39:41,956 --> 00:39:44,658 Looks like one of 'em up and confessed. 1015 00:39:44,692 --> 00:39:45,926 We'll get your client out. 1016 00:39:45,960 --> 00:39:47,928 I'll back your motion to expunge his record. 1017 00:39:47,963 --> 00:39:49,664 I'll facilitate his release. 1018 00:39:51,500 --> 00:39:53,068 You don't seem very happy. 1019 00:39:55,071 --> 00:39:57,105 You think I don't know you set those boys up 1020 00:39:57,139 --> 00:39:58,406 and coerced that whole thing? 1021 00:39:58,441 --> 00:39:59,974 Set 'em up? How would I do that? 1022 00:40:00,009 --> 00:40:01,476 I don't know. What difference does that make? 1023 00:40:01,510 --> 00:40:03,211 - I know you did it. - You know? 1024 00:40:03,245 --> 00:40:04,913 The same way you knew Clifford was guilty? 1025 00:40:04,947 --> 00:40:07,749 No, you don't get to tell me it's one way in court 1026 00:40:07,783 --> 00:40:08,850 and another out here. 1027 00:40:08,884 --> 00:40:10,251 You can't prove it... 1028 00:40:10,286 --> 00:40:11,286 you don't know anything. 1029 00:40:11,320 --> 00:40:12,353 Well, you broke the law. 1030 00:40:12,388 --> 00:40:13,722 Tell yourself whatever you want. 1031 00:40:13,756 --> 00:40:15,924 I'll tell myself I got an innocent man out 1032 00:40:15,959 --> 00:40:17,726 and I put two guilty ones in. 1033 00:40:17,760 --> 00:40:20,362 The I'll close my eyes and I'll sleep like a baby. 1034 00:40:22,932 --> 00:40:24,466 One other thing. 1035 00:40:26,703 --> 00:40:28,603 You got a little something right over here. 1036 00:40:31,207 --> 00:40:32,908 I like you. 1037 00:40:34,644 --> 00:40:36,177 By the way, how did you make those guys 1038 00:40:36,212 --> 00:40:37,912 think that they were texting each other? 1039 00:40:37,946 --> 00:40:39,948 I bought a prepaid phone. 1040 00:40:39,982 --> 00:40:41,249 Set it to "private." 1041 00:40:41,283 --> 00:40:42,817 I texted each one it was the other. 1042 00:40:42,851 --> 00:40:44,518 - Who else would it be? - You. 1043 00:40:44,553 --> 00:40:46,454 Yeah, but they're not gonna think that. 1044 00:40:46,488 --> 00:40:48,155 That's cool. You'd make a good criminal. 1045 00:40:48,190 --> 00:40:49,424 Yeah, better than you. 1046 00:40:49,458 --> 00:40:51,258 Uh, excuse me, I was an amazing criminal. 1047 00:40:51,293 --> 00:40:53,694 You don't remember-- briefcase popping open, 1048 00:40:53,728 --> 00:40:55,262 drugs spilling everywhere. 1049 00:40:55,297 --> 00:40:56,563 Okay, that was a mechanical failure, 1050 00:40:56,598 --> 00:40:57,898 and that could have happened to anybody. 1051 00:40:57,932 --> 00:40:59,166 Weed was all over the floor. 1052 00:40:59,200 --> 00:41:00,834 Oh, shit, I forgot my phone again. 1053 00:41:00,868 --> 00:41:02,535 - Here, can I borrow yours? - How do you have this memory? 1054 00:41:02,570 --> 00:41:05,071 - You keep forgetting your phone. - It's not the same thing. 1055 00:41:08,675 --> 00:41:10,842 Trevor, it's Mike. 1056 00:41:10,877 --> 00:41:13,545 Uh, I need you to call me back. 1057 00:41:13,579 --> 00:41:16,814 Remember that thing that I said could wait. 1058 00:41:16,848 --> 00:41:18,482 It can't anymore. 1059 00:41:18,517 --> 00:41:20,418 Something I gotta tell you. 1060 00:41:27,025 --> 00:41:28,459 Ms. Pierson. 1061 00:41:28,493 --> 00:41:29,460 I'm Trevor Evans. 1062 00:41:29,495 --> 00:41:31,429 I'm a friend of Mike Ross. 1063 00:41:31,463 --> 00:41:32,930 Yes? 1064 00:41:32,965 --> 00:41:35,032 I wish I didn't have to do this. 1065 00:41:37,068 --> 00:41:39,170 There's something you need to know about him. 1066 00:41:41,841 --> 00:41:43,308 Something Harvey Specter hasn't told you. 1067 00:41:43,309 --> 00:41:46,210 == sync, corrected by elderman == 1068 00:41:46,212 --> 00:41:48,180 What is it? 1068 00:41:49,305 --> 00:42:49,301 Please rate this subtitle at www.osdb.link/eczv Help other users to choose the best subtitles