1
00:00:02,229 --> 00:00:05,729
== sync, corrected by elderman ==
2
00:00:09,609 --> 00:00:10,910
Harvey, I don't need
a perp walk
3
00:00:10,911 --> 00:00:11,940
or a front page headline.
4
00:00:12,008 --> 00:00:13,173
I just want the person
responsible.
5
00:00:13,241 --> 00:00:15,176
Then hand me the deal
we just negotiated
6
00:00:15,244 --> 00:00:17,643
and justice will be served.
7
00:00:17,711 --> 00:00:21,143
You know what, if this were
anyone else but you,
8
00:00:21,211 --> 00:00:23,380
I wouldn't even be giving
the courtesy of this meeting.
9
00:00:23,451 --> 00:00:26,597
Becky, we're both benefiting
from this.
10
00:00:26,665 --> 00:00:28,032
You've got nothing
on my client.
11
00:00:28,099 --> 00:00:30,668
And I'm gonna help you get
the person responsible.
12
00:00:30,736 --> 00:00:31,973
So let me just go do that?
13
00:00:32,040 --> 00:00:34,813
You better make sure
Miss Stone signs this.
14
00:00:34,880 --> 00:00:36,383
Otherwise, we don't have a deal.
15
00:00:36,453 --> 00:00:37,620
How long
have we known each other?
16
00:00:37,687 --> 00:00:38,721
Since you were
in the D.A.'s office.
17
00:00:38,789 --> 00:00:41,359
Then you know
we'll have a deal.
18
00:00:43,532 --> 00:00:47,369
Talk to ya.
19
00:00:54,048 --> 00:00:56,018
How'd it go
with the Department of Justice?
20
00:00:56,085 --> 00:00:56,954
Follow me,
you'll find out.
21
00:00:57,021 --> 00:00:58,555
I get to sit in?
22
00:00:58,623 --> 00:00:59,956
With your head down
and your mouth shut.
23
00:01:00,024 --> 00:01:01,558
This isn't a usual--
Ah.
24
00:01:01,626 --> 00:01:02,928
- What are you doing?
- Quick.
25
00:01:02,996 --> 00:01:04,163
Act like you're telling me
something important.
26
00:01:04,231 --> 00:01:05,131
I am telling you
something important.
27
00:01:05,199 --> 00:01:06,734
And then after the injunction,
28
00:01:06,802 --> 00:01:09,506
you know, both parties decided
to reassess--
29
00:01:09,574 --> 00:01:10,641
my God.
30
00:01:10,708 --> 00:01:11,975
That woman with Rachel,
31
00:01:12,043 --> 00:01:13,678
I took the LSATs for her
a couple years ago.
32
00:01:13,745 --> 00:01:14,947
If she saw me,
she could blow my cover.
33
00:01:15,014 --> 00:01:17,083
Oh, really?
And how would that go?
34
00:01:17,151 --> 00:01:19,185
"Excuse me, when I was cheating
for my LSATs,
35
00:01:19,253 --> 00:01:20,687
that was the guy
who took the test for me"?
36
00:01:20,755 --> 00:01:22,190
Come on.
37
00:01:22,258 --> 00:01:23,324
It could go down like that.
38
00:01:23,392 --> 00:01:24,792
You don't know.
People say things.
39
00:01:24,860 --> 00:01:27,195
Miss Stone, correct me
if any of this is wrong,
40
00:01:27,263 --> 00:01:28,596
but you and I both know
it's not.
41
00:01:28,664 --> 00:01:30,598
Please address me
and not my client, Mr. Specter.
42
00:01:30,666 --> 00:01:32,433
You mean your client
who purchased $10 million
43
00:01:32,501 --> 00:01:33,535
in Lunardi Pharmaceuticals
44
00:01:33,602 --> 00:01:35,336
and then a day later
45
00:01:35,404 --> 00:01:37,204
word of their FDA approval
got out
46
00:01:37,272 --> 00:01:39,106
and the stock shot up
to $30 million?
47
00:01:39,174 --> 00:01:40,374
She purchased that stock
for your clients,
48
00:01:40,442 --> 00:01:41,942
Burt Kimball
and Dean Morello,
49
00:01:42,010 --> 00:01:43,811
based on a tip sheet
handed out by your clients.
50
00:01:43,878 --> 00:01:46,147
An allegation that tainted
their reputation,
51
00:01:46,215 --> 00:01:48,483
yet the D.O.J. looked into it
and found nothing.
52
00:01:48,551 --> 00:01:49,952
That doesn't mean
it didn't happen.
53
00:01:50,020 --> 00:01:53,155
I'll turn your client over
in person, no handcuffs.
54
00:01:53,223 --> 00:01:54,591
It'll be a country club prison.
55
00:01:54,658 --> 00:01:56,661
And I'll make sure
she's processed
56
00:01:56,728 --> 00:01:58,296
as gently as possible
as long as she admits
57
00:01:58,363 --> 00:02:00,098
that she made this trade
of her own accord.
58
00:02:00,165 --> 00:02:02,934
It's a crappy deal
wrapped in pretty paper.
59
00:02:03,002 --> 00:02:05,404
Why aren't we dealing
with the Department of Justice?
60
00:02:05,472 --> 00:02:06,972
Because the D.O.J. wanted
to put you behind bars
61
00:02:07,040 --> 00:02:11,979
for seven years, and I got 'em
down to 11 months.
62
00:02:12,047 --> 00:02:13,781
Look, it's a great deal.
63
00:02:13,849 --> 00:02:17,018
You're gonna sign it, you're
gonna serve your year in prison,
64
00:02:17,085 --> 00:02:18,853
and every night when you climb
into your bunk,
65
00:02:18,921 --> 00:02:20,221
you're gonna thank
your lucky stars
66
00:02:20,289 --> 00:02:23,726
that Harvey Specter
negotiated on your behalf.
67
00:02:29,200 --> 00:02:30,534
Nobody's ever gonna
believe me,
68
00:02:30,601 --> 00:02:31,702
and I don't have the resources
69
00:02:31,770 --> 00:02:34,473
to fight this thing
forever.
70
00:02:34,540 --> 00:02:37,009
So I'll sign
the goddamn deal.
71
00:02:40,981 --> 00:02:43,416
But I'm not thanking anybody.
72
00:02:48,023 --> 00:02:51,793
Harvey, you came through.
73
00:02:51,861 --> 00:02:54,530
My company's reputation
means everything to me.
74
00:02:54,597 --> 00:02:56,732
Thank you.
75
00:02:56,800 --> 00:02:57,900
So I trust we won't be hearing
76
00:02:57,968 --> 00:02:59,969
from the Department of Justice
again?
77
00:03:00,037 --> 00:03:01,504
Unless you plan
on inviting them
78
00:03:01,571 --> 00:03:04,073
to the company's
Christmas party, Bert, no.
79
00:03:04,141 --> 00:03:06,943
I told Morello
you could fix this for us.
80
00:03:07,010 --> 00:03:08,144
Thank you, Harvey.
81
00:03:11,982 --> 00:03:14,250
Reality's starting
to sink in.
82
00:03:14,318 --> 00:03:16,352
Gabby's a little wound up
right now.
83
00:03:16,420 --> 00:03:17,754
Let's give her a minute.
84
00:03:17,821 --> 00:03:19,822
I've got the pretty papers
in my office
85
00:03:19,890 --> 00:03:22,425
for you to look over.
86
00:03:22,493 --> 00:03:24,394
Keep an eye on her.
87
00:03:32,304 --> 00:03:34,239
You here to make sure
I don't change my mind
88
00:03:34,306 --> 00:03:37,242
about the deal?
No.
89
00:03:37,310 --> 00:03:39,145
Would you?
90
00:03:39,212 --> 00:03:42,916
You know,
my father was a teacher.
91
00:03:42,983 --> 00:03:44,884
He worked hard,
followed the rules.
92
00:03:44,952 --> 00:03:47,287
Last year, the district
cut his pension
93
00:03:47,354 --> 00:03:48,722
to save their budget.
94
00:03:48,789 --> 00:03:51,591
I went to Wall Street
so I could make some money
95
00:03:51,659 --> 00:03:57,430
before getting
into teaching myself.
96
00:03:57,498 --> 00:03:58,865
I never thought
I'd have to worry
97
00:03:58,933 --> 00:04:01,234
if they let
convicted felons teach.
98
00:04:04,939 --> 00:04:06,773
Can I get you some water
or something?
99
00:04:09,912 --> 00:04:13,281
Oh...
100
00:04:13,348 --> 00:04:15,349
I'm just gonna get you
some water.
101
00:04:21,290 --> 00:04:22,523
Hey.
I got it.
102
00:04:22,591 --> 00:04:24,224
Thanks.
103
00:04:24,292 --> 00:04:27,261
So that girl
you were with earlier,
104
00:04:27,329 --> 00:04:28,463
she a friend of yours?
Theresa, yeah.
105
00:04:28,530 --> 00:04:30,131
She used to be a paralegal here.
106
00:04:30,199 --> 00:04:31,966
We were pretty close.
107
00:04:32,033 --> 00:04:33,267
She worked
at Pearson, Hardman?
108
00:04:33,335 --> 00:04:34,702
Mm-hmm.
109
00:04:34,770 --> 00:04:36,704
And I just had the unique
pleasure of giving her
110
00:04:36,772 --> 00:04:39,273
the summer intern tour
for prospective employees.
111
00:04:39,341 --> 00:04:40,474
- Really?
- Yeah.
112
00:04:40,542 --> 00:04:41,709
She's in her second year
of Harvard Law,
113
00:04:41,777 --> 00:04:43,177
meeting with the partners
as we speak.
114
00:04:43,245 --> 00:04:44,946
- Huh.
- I know.
115
00:04:45,013 --> 00:04:46,614
We used to do everything
together.
116
00:04:46,682 --> 00:04:50,184
And now, if she gets this job,
she will technically be my boss.
117
00:04:50,252 --> 00:04:51,686
Oh, God.
118
00:04:51,754 --> 00:04:52,954
I'm so sorry, Rachel.
119
00:04:53,022 --> 00:04:54,456
Do you need to talk about it?
120
00:04:54,523 --> 00:04:57,158
No. Not now.
Thanks.
121
00:04:57,226 --> 00:04:58,226
Oh, no, no.
No.
122
00:04:58,294 --> 00:05:00,329
What?
123
00:05:00,396 --> 00:05:02,864
She's gone.
124
00:05:02,932 --> 00:05:04,366
Ima Robot's Greenback Boogie
125
00:05:04,434 --> 00:05:06,668
♪ see the money wanna stay
for your meal ♪
126
00:05:06,736 --> 00:05:09,771
♪ get another piece of pie
for your wife ♪
127
00:05:09,839 --> 00:05:13,541
♪ everybody wanna know
how it feel ♪
128
00:05:13,609 --> 00:05:16,944
♪ everybody wanna see
what it's like ♪
129
00:05:17,012 --> 00:05:19,947
♪ living in a beehive,
of your mind ♪
130
00:05:20,014 --> 00:05:24,417
♪ me and missus
busy, busy making money ♪
131
00:05:24,485 --> 00:05:26,453
♪ all right ♪
132
00:05:26,521 --> 00:05:27,721
♪ yes, hey, hey ♪
133
00:05:27,789 --> 00:05:31,289
♪ Suits 1x06 ♪
Tricks of the Trade
Original Air Date on July 28, 2011
134
00:05:31,360 --> 00:05:32,460
♪ the greenback boogie ♪
135
00:05:34,704 --> 00:05:35,637
You left her alone
136
00:05:35,705 --> 00:05:36,772
to get her a water?
137
00:05:36,840 --> 00:05:38,073
What, she didn't want a latte?
138
00:05:38,141 --> 00:05:39,408
I was trying to be helpful.
139
00:05:39,476 --> 00:05:41,344
You were very helpful
to her.
140
00:05:41,411 --> 00:05:42,544
You didn't see her, Harvey.
She was scared.
141
00:05:42,612 --> 00:05:44,012
She was a wreck.
142
00:05:44,080 --> 00:05:45,180
Maybe that had to do
with the fact that she was about
143
00:05:45,248 --> 00:05:46,782
to go to prison
for 11 months.
144
00:05:46,850 --> 00:05:48,384
I think she was having the
reaction of an innocent woman.
145
00:05:48,452 --> 00:05:49,685
And what was telling you that?
146
00:05:49,753 --> 00:05:51,220
Your years
of investigative experience?
147
00:05:51,288 --> 00:05:53,923
You know, I just--I listened
to her, that's all.
148
00:05:53,991 --> 00:05:55,425
Let me tell you something,
okay.
149
00:05:55,492 --> 00:05:56,592
Just because a pretty girl
tells you a story
150
00:05:56,660 --> 00:05:58,194
doesn't mean it's true.
151
00:05:58,262 --> 00:05:59,595
If she'd gone to trial,
152
00:05:59,663 --> 00:06:01,164
the burden of proof would be
on the prosecution,
153
00:06:01,231 --> 00:06:02,531
yet her own lawyer
154
00:06:02,599 --> 00:06:03,899
told her to take the deal.
155
00:06:03,967 --> 00:06:05,301
Not to mention
that innocent people
156
00:06:05,369 --> 00:06:09,004
don't run.
157
00:06:09,072 --> 00:06:10,873
I think this fell out
of her purse.
158
00:06:10,940 --> 00:06:13,642
I found it here.
159
00:06:13,710 --> 00:06:15,778
Why are you
telling me this now?
160
00:06:15,846 --> 00:06:17,146
Because you were mad
at me before.
161
00:06:17,214 --> 00:06:18,448
So your answer to that
162
00:06:18,515 --> 00:06:20,249
is to delay giving me
important information?
163
00:06:20,317 --> 00:06:21,885
Well, when you put it
like that.
164
00:06:21,953 --> 00:06:24,054
Okay, I got to smooth things
over with the D.O.J.
165
00:06:24,122 --> 00:06:25,990
That phone is our only lead.
166
00:06:26,057 --> 00:06:27,859
Try not to lose it
before I get back.
167
00:06:27,926 --> 00:06:30,127
Okay?
168
00:06:32,000 --> 00:06:38,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
169
00:06:39,637 --> 00:06:40,937
Becky, there's been
a slight hiccup
170
00:06:41,005 --> 00:06:42,371
on the Gabby Stone business.
171
00:06:42,439 --> 00:06:43,473
I don't want to hear
about any hiccups.
172
00:06:43,540 --> 00:06:44,674
Did she sign the deal
or not?
173
00:06:44,742 --> 00:06:46,175
Well, she was about to.
174
00:06:46,243 --> 00:06:48,144
My associate left her alone
for a second,
175
00:06:48,212 --> 00:06:49,812
and she took off.
176
00:06:49,880 --> 00:06:51,147
Gabby Stone's in the wind?
177
00:06:51,215 --> 00:06:54,483
"In the wind"?
Really?
178
00:06:54,550 --> 00:06:56,185
The woman
isn't a world-class felon.
179
00:06:56,252 --> 00:06:58,053
She'll turn up.
180
00:06:58,121 --> 00:06:59,721
Well, it better be soon,
or the deal's off the table
181
00:06:59,789 --> 00:07:01,924
and I'm going
after your clients.
182
00:07:01,991 --> 00:07:03,092
That's funny.
183
00:07:03,159 --> 00:07:04,493
I don't think so.
184
00:07:04,560 --> 00:07:06,261
The SEC decided
they had no case,
185
00:07:06,329 --> 00:07:07,796
and their burden of proof
is lower.
186
00:07:07,864 --> 00:07:09,564
If you had something
on my clients,
187
00:07:09,632 --> 00:07:10,933
you would have charged them
already.
188
00:07:11,000 --> 00:07:13,468
Harvey, I went out
on a limb for you.
189
00:07:13,536 --> 00:07:14,970
You make me look bad
on this,
190
00:07:15,037 --> 00:07:19,040
I promise you,
you'll regret it.
191
00:07:21,543 --> 00:07:22,910
Donna, where the hell's Mike?
192
00:07:25,847 --> 00:07:33,921
♪ ♪
193
00:07:33,989 --> 00:07:35,623
♪ you're so pompous ♪
194
00:07:35,691 --> 00:07:39,193
♪ you can't keep up ♪
195
00:07:39,261 --> 00:07:42,564
♪ ♪
196
00:07:42,632 --> 00:07:43,899
Hey, anyone know a guy
named Bradley?
197
00:07:43,967 --> 00:07:45,300
Ball!
198
00:07:45,368 --> 00:07:48,437
The guy's who about to miss
the jumper.
199
00:07:48,505 --> 00:07:50,206
Do you have a last name?
200
00:07:50,274 --> 00:07:51,508
Brickstein.
201
00:07:51,575 --> 00:07:53,110
Do I look
like I have time for jokes?
202
00:07:53,177 --> 00:07:57,214
Reger.
203
00:08:00,752 --> 00:08:02,152
Bradley.
204
00:08:03,888 --> 00:08:07,823
Mr. Reger.
205
00:08:07,891 --> 00:08:09,324
- Ohh.
- Come on, Reger.
206
00:08:09,392 --> 00:08:11,593
Bradley Reger!
207
00:08:14,397 --> 00:08:16,131
Sorry, can I help you?
208
00:08:16,199 --> 00:08:19,669
I'm sure you've heard
about the investigation
209
00:08:19,737 --> 00:08:23,573
regarding Gabby Stone.
210
00:08:23,641 --> 00:08:24,774
Are you
with the Department of Justice?
211
00:08:24,842 --> 00:08:27,544
I...
212
00:08:27,612 --> 00:08:30,147
I have several questions
for you.
213
00:08:31,515 --> 00:08:33,850
Did you help Gabby
when she was charged
214
00:08:33,918 --> 00:08:36,186
with insider trading?
215
00:08:36,253 --> 00:08:37,654
Of course I did.
216
00:08:37,721 --> 00:08:39,789
She wasn't just a trader.
She was my friend.
217
00:08:39,857 --> 00:08:41,524
I recommended a lawyer
and let her borrow some cash
218
00:08:41,592 --> 00:08:42,559
after you guys
froze her account.
219
00:08:42,626 --> 00:08:43,760
That was Henderson.
220
00:08:43,828 --> 00:08:45,395
He's a stickler
for procedure.
221
00:08:45,463 --> 00:08:46,563
Tell me, when was the last time
you saw her?
222
00:08:46,631 --> 00:08:48,866
Bradley, let me inform you
223
00:08:48,933 --> 00:08:50,434
that withholding knowledge
of the whereabouts
224
00:08:50,502 --> 00:08:52,403
of a known fugitive
is a federal offense.
225
00:08:52,471 --> 00:08:55,072
Do you understand me?
226
00:08:55,140 --> 00:08:56,540
Gabby came in here
20 minutes ago.
227
00:08:56,608 --> 00:08:58,676
She asked to borrow my keycard
to Morello Assets offices,
228
00:08:58,743 --> 00:09:00,044
and I gave it to her.
229
00:09:00,111 --> 00:09:03,781
Well, the department
appreciates your honesty.
230
00:09:03,848 --> 00:09:06,483
Oh, and, Mr. Reger, put
a little arc in your jump shot,
231
00:09:06,550 --> 00:09:07,817
all right?
If poor shooting were a crime,
232
00:09:07,885 --> 00:09:09,385
I'd be forced to arrest you
right here.
233
00:09:09,453 --> 00:09:10,854
It's embarrassing.
234
00:09:10,921 --> 00:09:11,988
Go get 'em.
235
00:09:16,693 --> 00:09:20,998
Harvey, I know
where she is.
236
00:09:22,867 --> 00:09:25,603
What are you doing here?
I told you I'd get her.
237
00:09:25,671 --> 00:09:27,171
And I would let you.
238
00:09:27,239 --> 00:09:28,773
I just wanted to make sure
she didn't get away again.
239
00:09:28,841 --> 00:09:31,142
The water was right
outside the room, okay?
240
00:09:31,210 --> 00:09:33,444
And you said innocent people
don't run.
241
00:09:33,512 --> 00:09:35,579
Do guilty people run back
to the scene of the crime?
242
00:09:35,647 --> 00:09:37,014
You don't know
what she's doing.
243
00:09:37,081 --> 00:09:38,982
She could be planning
on taking a baseball bat
244
00:09:39,050 --> 00:09:40,550
to all these computers
for all we know.
245
00:09:47,657 --> 00:09:50,358
Gabby, what are you doing?
246
00:09:50,426 --> 00:09:51,726
That stock
was on my tip sheet.
247
00:09:51,794 --> 00:09:53,227
It was on mine.
248
00:09:53,295 --> 00:09:55,430
If I could find
that tip sheet,
249
00:09:55,497 --> 00:09:57,398
I could prove my innocence.
250
00:09:57,466 --> 00:10:01,570
Is this what guilty people do?
251
00:10:01,637 --> 00:10:03,238
I know
they're your clients,
252
00:10:03,306 --> 00:10:04,606
but can you help me,
please?
253
00:10:04,674 --> 00:10:05,774
I'm sorry.
254
00:10:05,842 --> 00:10:07,275
You can either come with us,
255
00:10:07,343 --> 00:10:09,945
or we'll have the Department
of Justice bring you in.
256
00:10:20,188 --> 00:10:21,655
So I meant to ask you,
257
00:10:21,723 --> 00:10:23,390
how did your friend's interview
go yesterday?
258
00:10:23,458 --> 00:10:26,026
Theresa?
She didn't get the internship.
259
00:10:26,094 --> 00:10:28,428
So how do you feel about that?
260
00:10:28,496 --> 00:10:30,063
To be honest,
I'm relieved.
261
00:10:30,131 --> 00:10:31,598
I mean, she would have been
a daily reminder
262
00:10:31,665 --> 00:10:33,032
of what I couldn't do,
263
00:10:33,100 --> 00:10:34,167
that I'll never score
high enough
264
00:10:34,235 --> 00:10:35,669
on the LSATs
or get into law school.
265
00:10:35,737 --> 00:10:37,605
You know,
that doesn't have to be true.
266
00:10:37,672 --> 00:10:39,240
It is.
I need to accept
267
00:10:39,307 --> 00:10:40,541
that I will always be
a paralegal
268
00:10:40,609 --> 00:10:42,009
because of this stupid test.
269
00:10:52,989 --> 00:10:54,790
I had a hard time
sleeping last night.
270
00:10:54,858 --> 00:10:56,058
You want to know why?
No.
271
00:10:56,126 --> 00:10:57,526
Because Gabby Stone
is innocent.
272
00:10:57,594 --> 00:10:59,195
Oh, I slept like a baby.
273
00:10:59,262 --> 00:11:00,462
I don't think
you believe that.
274
00:11:00,529 --> 00:11:02,030
You think she's innocent too.
275
00:11:02,098 --> 00:11:03,165
You just don't want
to pursue it.
276
00:11:03,233 --> 00:11:04,365
She's not our client.
277
00:11:04,433 --> 00:11:06,301
No, Morello is our client.
278
00:11:06,368 --> 00:11:08,502
And if someone else
in that office is responsible
279
00:11:08,570 --> 00:11:10,571
and they do it again,
won't that put our client
280
00:11:10,639 --> 00:11:11,772
in jeopardy?
281
00:11:11,840 --> 00:11:13,574
Ahh.
Ooh, yep.
282
00:11:13,642 --> 00:11:15,009
I'm right,
and you know it.
283
00:11:15,077 --> 00:11:16,644
And now you have
the responsibility
284
00:11:16,712 --> 00:11:19,548
to investigate.
285
00:11:19,616 --> 00:11:21,617
Did you tell that guy
at the basketball court
286
00:11:21,685 --> 00:11:23,720
that you were an attorney
for the Department of Justice?
287
00:11:25,923 --> 00:11:28,892
Not explicitly.
288
00:11:28,960 --> 00:11:30,894
I mean, people hear
what they want to hear.
289
00:11:30,962 --> 00:11:32,797
I won't impersonate
a federal agent again.
290
00:11:32,864 --> 00:11:35,933
Probably a good idea.
291
00:11:36,001 --> 00:11:38,003
Yeah.
292
00:11:48,129 --> 00:11:50,429
Oh, hey, Mike,
can I give you
293
00:11:50,430 --> 00:11:52,064
my roommate's cat
for the weekend?
294
00:11:52,132 --> 00:11:53,966
Let's get it over with.
I have some actual work to do.
295
00:11:54,034 --> 00:11:55,301
No, no, no,
it's not what you think.
296
00:11:55,368 --> 00:11:56,769
It's just very annoying,
297
00:11:56,837 --> 00:11:58,237
and I figured
if you were looking after it,
298
00:11:58,305 --> 00:11:59,605
the cat's as good as gone,
right?
299
00:11:59,673 --> 00:12:01,874
Gentlemen.
300
00:12:01,941 --> 00:12:03,375
What's going on?
301
00:12:03,443 --> 00:12:05,811
Some sort of shenanigans?
302
00:12:05,878 --> 00:12:07,279
Uh, no, it's nothing.
303
00:12:07,347 --> 00:12:09,047
It's just stuff
between associates.
304
00:12:09,115 --> 00:12:10,315
I said, "What's going on?"
305
00:12:10,383 --> 00:12:13,185
Seth's just giving me
a hard time
306
00:12:13,252 --> 00:12:15,788
for losing Gabby Stone
yesterday.
307
00:12:15,855 --> 00:12:18,056
Oh, but we know
at this firm
308
00:12:18,124 --> 00:12:20,292
that we don't dwell
on our colleagues' mistakes,
309
00:12:20,360 --> 00:12:21,827
right?
310
00:12:21,895 --> 00:12:23,395
I mean,
just because one
311
00:12:23,462 --> 00:12:25,430
of your fellow associates
is incompetent doesn't mean
312
00:12:25,497 --> 00:12:26,731
you have to constantly remind
this moron
313
00:12:26,799 --> 00:12:29,434
what a careless idiot
he really is, right?
314
00:12:30,736 --> 00:12:32,937
You.
315
00:12:35,140 --> 00:12:38,109
Harold, I called you
two nights ago,
316
00:12:38,176 --> 00:12:39,010
and you didn't answer
your phone,
317
00:12:39,077 --> 00:12:40,478
which is really funny,
318
00:12:40,545 --> 00:12:42,079
because you're
a first-year associate,
319
00:12:42,147 --> 00:12:43,647
who's lucky enough
to be working here
320
00:12:43,715 --> 00:12:46,316
at Pearson/Hardman, so, when
I need to get a hold of you,
321
00:12:46,384 --> 00:12:48,619
you will be reachable
at all times.
322
00:12:48,686 --> 00:12:50,154
I don't care
if you're in a coma,
323
00:12:50,221 --> 00:12:51,655
hospital
that's been burning down,
324
00:12:51,723 --> 00:12:53,390
your mother's about to jump
off the Brooklyn Bridge,
325
00:12:53,458 --> 00:12:54,691
you will pick up your phone.
326
00:12:54,759 --> 00:12:55,959
- Absolutely.
- Got it?
327
00:12:56,027 --> 00:12:57,127
Yes.
328
00:12:59,830 --> 00:13:01,597
Okay, thanks.
Can you leave my office, please?
329
00:13:07,905 --> 00:13:10,473
Harvey, once this whole
Morello thing gets fixed,
330
00:13:10,541 --> 00:13:13,209
remind me to be irritated
with you for not billing more
331
00:13:13,277 --> 00:13:15,078
on the Swindon merger.
332
00:13:15,146 --> 00:13:17,314
The fact is mergers
are boring, okay?
333
00:13:17,381 --> 00:13:19,583
Plus, I'm busy.
Also, mergers?
334
00:13:19,650 --> 00:13:20,817
Boring.
335
00:13:20,885 --> 00:13:22,386
How'd you get these?
336
00:13:22,454 --> 00:13:24,789
Oh, you mean tickets to
the Royal Shakespeare Company's
337
00:13:24,856 --> 00:13:25,757
production of King Lear?
338
00:13:25,824 --> 00:13:27,091
This show was sold out
339
00:13:27,159 --> 00:13:28,092
the minute these tickets
went on sale.
340
00:13:28,160 --> 00:13:29,493
I live for King Lear.
341
00:13:29,561 --> 00:13:31,996
- How did you know that?
- It's my job to know that.
342
00:13:32,064 --> 00:13:33,264
But why?
343
00:13:33,332 --> 00:13:36,201
Louis, your billables
are outstanding.
344
00:13:36,269 --> 00:13:39,104
You've landed
three high-profile clients
345
00:13:39,172 --> 00:13:40,873
in a month, and I want
to show you my appreciation.
346
00:13:42,375 --> 00:13:43,809
And I'm very happy
that you're excited.
347
00:13:43,877 --> 00:13:45,910
So should we get dinner
before or after the play?
348
00:13:47,781 --> 00:13:50,148
Uh, um, I-I don't know.
349
00:13:50,216 --> 00:13:51,583
Jessica, do you remember
when we went
350
00:13:51,651 --> 00:13:53,051
to that Yankee game
and you caught that foul ball
351
00:13:53,119 --> 00:13:54,619
and you ate all my nachos?
352
00:13:54,687 --> 00:13:56,054
Did we go to the steakhouse
that night?
353
00:13:56,121 --> 00:13:58,956
Oh, that was a good meal.
354
00:13:59,024 --> 00:14:01,626
That was fun.
355
00:14:01,693 --> 00:14:03,628
Have a good time.
356
00:14:03,696 --> 00:14:06,664
You know what, Louis,
dinner after.
357
00:14:06,731 --> 00:14:08,332
I'll have Norma
make a reservation.
358
00:14:08,400 --> 00:14:11,102
Fantastic.
359
00:14:18,477 --> 00:14:21,712
Dean, Gabby Stone's
still making noises
360
00:14:21,780 --> 00:14:24,015
about these tip sheets.
361
00:14:24,082 --> 00:14:25,883
She insists that she had
a different sheet
362
00:14:25,951 --> 00:14:27,184
on the day she bought Lunardi.
363
00:14:27,252 --> 00:14:28,586
She was lying.
364
00:14:28,654 --> 00:14:30,621
I understand,
but, after she broke
365
00:14:30,689 --> 00:14:31,756
into your offices
last night,
366
00:14:31,824 --> 00:14:33,124
the D.O.J. might be inclined
367
00:14:33,192 --> 00:14:36,661
to start rattling cases again.
368
00:14:36,728 --> 00:14:38,263
So, for the record,
369
00:14:38,330 --> 00:14:39,397
you're telling me the truth,
right?
370
00:14:39,465 --> 00:14:41,600
Harvey,
371
00:14:41,667 --> 00:14:43,001
you work for me,
remember?
372
00:14:43,069 --> 00:14:44,869
Well, as your lawyer,
I need to be able
373
00:14:44,937 --> 00:14:46,771
to tell the D.O.J.
we're all aboveboard.
374
00:14:46,839 --> 00:14:48,339
- Of course.
- So you won't mind
375
00:14:48,407 --> 00:14:49,340
if I look around for myself?
376
00:14:49,408 --> 00:14:50,674
We've had a clean record
377
00:14:50,742 --> 00:14:52,143
for 50 years.
378
00:14:52,210 --> 00:14:56,480
Please, Harvey,
look around.
379
00:14:58,450 --> 00:15:00,284
Why is that
on my desk?
380
00:15:00,352 --> 00:15:02,520
'Cause the LSATs are a week
from Saturday.
381
00:15:02,587 --> 00:15:04,388
Great.
Go away. I'm busy.
382
00:15:04,456 --> 00:15:06,123
There are only four tests
a year, which means,
383
00:15:06,191 --> 00:15:07,424
if you miss this one,
you're gonna have to wait
384
00:15:07,491 --> 00:15:08,525
another three months.
I can do math too,
385
00:15:08,593 --> 00:15:11,161
Good Will Hunting.
386
00:15:11,229 --> 00:15:13,197
When did I say I was ready
to retake the LSATs?
387
00:15:13,264 --> 00:15:14,532
I thought that,
after our talk--
388
00:15:14,599 --> 00:15:15,666
Nothing about our talk
said I'm interested
389
00:15:15,734 --> 00:15:16,801
in bombing the test again.
390
00:15:16,869 --> 00:15:18,169
You're not gonna bomb it
again.
391
00:15:18,236 --> 00:15:19,703
- How do you know?
- Because the first time
392
00:15:19,771 --> 00:15:20,704
you took it,
you were missing
393
00:15:20,772 --> 00:15:22,372
one essential ingredient...
394
00:15:22,440 --> 00:15:23,607
Me.
395
00:15:23,674 --> 00:15:24,741
Not interested.
396
00:15:28,913 --> 00:15:30,247
If I let you help me,
397
00:15:30,314 --> 00:15:31,381
will you leave me alone?
398
00:15:31,449 --> 00:15:32,783
Mm-hmm.
399
00:15:32,850 --> 00:15:35,652
- Okay.
- I'll see you later.
400
00:15:35,720 --> 00:15:37,620
Get excited.
401
00:15:37,688 --> 00:15:42,558
Whoo-hoo.
402
00:15:42,626 --> 00:15:45,494
Hey, I forget, why are we
looking into Gabby Stone again?
403
00:15:45,562 --> 00:15:47,396
Oh, right,
because I said she's innocent,
404
00:15:47,464 --> 00:15:48,664
and now you agree with me.
405
00:15:48,732 --> 00:15:49,732
No, I don't agree
with you
406
00:15:49,799 --> 00:15:51,266
that she's innocent,
407
00:15:51,334 --> 00:15:53,401
but, if there's even
the slightest chance
408
00:15:53,469 --> 00:15:54,870
that someone else
is involved,
409
00:15:54,937 --> 00:15:56,871
they're putting
the whole company at risk,
410
00:15:56,939 --> 00:15:58,239
and I can't have that.
411
00:15:58,307 --> 00:16:01,308
Okay, so you disagree
with what we agree about?
412
00:16:01,376 --> 00:16:02,643
Oh, I'll agree with that.
413
00:16:06,716 --> 00:16:08,617
I don't feel sorry
for Gabby Stone at all.
414
00:16:08,685 --> 00:16:09,618
Because?
415
00:16:09,686 --> 00:16:10,652
I found her.
416
00:16:10,720 --> 00:16:12,087
I was her immediate supervisor.
417
00:16:12,155 --> 00:16:13,523
I nurtured her.
418
00:16:13,590 --> 00:16:15,925
Then she tries to cheat
and give us a bad name.
419
00:16:15,993 --> 00:16:17,960
How commonplace would you say
cheating is here?
420
00:16:18,028 --> 00:16:20,096
It's not. It's not the kind
of shop we run.
421
00:16:20,164 --> 00:16:21,932
So when Miss Stone
made the trade
422
00:16:21,999 --> 00:16:23,366
and the investment tripled
in value,
423
00:16:23,434 --> 00:16:24,634
you weren't suspicious?
424
00:16:24,702 --> 00:16:25,602
My job's not to worry
about the traders
425
00:16:25,669 --> 00:16:27,136
that are making money.
426
00:16:27,204 --> 00:16:30,807
My job's to worry
about the traders who aren't.
427
00:16:59,603 --> 00:17:01,638
So how exactly
does the tip sheet system work?
428
00:17:01,705 --> 00:17:03,606
Our technical analyst
predicts stocks
429
00:17:03,674 --> 00:17:05,908
that are likely to have
larger-than-expected volatility.
430
00:17:05,976 --> 00:17:07,843
These predictions are handed out
to our traders
431
00:17:07,911 --> 00:17:10,712
on a daily basis in the form
of a tip sheet.
432
00:17:10,780 --> 00:17:13,115
All these traders
get the same tip sheet?
433
00:17:13,183 --> 00:17:14,082
Exactly.
They're printed on red paper,
434
00:17:14,150 --> 00:17:15,383
so they can't be copied.
435
00:17:15,451 --> 00:17:16,918
Every trader is responsible
for returning
436
00:17:16,986 --> 00:17:18,720
their sheet
at the end of the day,
437
00:17:18,788 --> 00:17:20,254
so they can be shredded.
So no records exist?
438
00:17:20,322 --> 00:17:21,656
We keep electronic copies.
439
00:17:21,723 --> 00:17:23,390
I'll need to see those copies
for the last year.
440
00:17:23,458 --> 00:17:24,525
I thought you might.
441
00:17:24,592 --> 00:17:25,993
I'm assuming you own a computer.
442
00:17:26,060 --> 00:17:27,494
One more thing.
443
00:17:27,562 --> 00:17:28,729
I'll need to see a list
of all the trades
444
00:17:28,797 --> 00:17:30,330
Morello Assets made
in the last year.
445
00:17:30,398 --> 00:17:32,866
Well, I can't give you that.
446
00:17:32,934 --> 00:17:34,067
Why not?
447
00:17:34,135 --> 00:17:36,102
Tip sheets have expired.
448
00:17:36,170 --> 00:17:39,673
But our current positions--
that's proprietary information.
449
00:17:39,740 --> 00:17:41,675
And I can't release that
on just your say-so.
450
00:17:41,743 --> 00:17:42,943
That's not a request.
451
00:17:43,011 --> 00:17:44,411
We need to protect the company.
452
00:17:44,479 --> 00:17:45,846
And we're covered
under attorney-client privilege.
453
00:17:45,914 --> 00:17:48,382
And I'm telling you
I'm not giving you sh--.
454
00:17:48,450 --> 00:17:51,151
You think I don't know what
attorney-client privilege is?
455
00:17:51,219 --> 00:17:53,588
You know, you corporate lawyers
look down your noses at us
456
00:17:53,655 --> 00:17:55,656
because we didn't go
to Ivy League schools.
457
00:17:55,724 --> 00:17:57,625
Just because I don't have
a fancy degree
458
00:17:57,693 --> 00:17:58,826
doesn't mean you get
to come into my house
459
00:17:58,894 --> 00:18:00,394
and order me around.
460
00:18:00,461 --> 00:18:01,762
And you go whine
to Morello
461
00:18:01,829 --> 00:18:04,831
and I'll knock you on your ass
like the pussy you are.
462
00:18:04,899 --> 00:18:08,469
Well, Sam, I'm sorry
that you feel that way,
463
00:18:08,537 --> 00:18:10,605
but I've been working
for your boss Dean Morello
464
00:18:10,672 --> 00:18:11,739
for a very long time,
465
00:18:11,807 --> 00:18:13,374
and let me tell you something.
466
00:18:13,442 --> 00:18:15,143
You try to stonewall me,
467
00:18:15,211 --> 00:18:17,379
you'll be out on the street
in less than a week.
468
00:18:17,447 --> 00:18:18,781
As for the other stuff,
469
00:18:18,849 --> 00:18:21,251
do I think
that I'm smarter than you?
470
00:18:21,318 --> 00:18:22,585
You're damn right I do.
471
00:18:22,653 --> 00:18:24,488
But if you think that means
472
00:18:24,555 --> 00:18:27,257
that I can't kick your ass
up and down this floor,
473
00:18:27,325 --> 00:18:30,160
take a swing
and see what happens.
474
00:18:32,030 --> 00:18:35,366
I didn't think so.
475
00:18:38,237 --> 00:18:40,104
That was amazing.
476
00:18:40,172 --> 00:18:42,673
It was like he was Mr. T
and you were Rocky,
477
00:18:42,741 --> 00:18:44,975
but not like Rocky at the
beginning when he was all scared
478
00:18:45,043 --> 00:18:46,077
of Mr. T,
but at the end,
479
00:18:46,144 --> 00:18:47,411
when he was all like,
480
00:18:47,479 --> 00:18:48,913
"Ooh, give it your best shot."
481
00:18:48,980 --> 00:18:50,147
You know?
482
00:18:50,215 --> 00:18:52,683
"Adrian!"
Yes!
483
00:18:52,751 --> 00:18:54,885
That's funny, but you might
want to wipe that grin
484
00:18:54,953 --> 00:18:55,987
off your face.
What? Why?
485
00:18:56,054 --> 00:18:57,555
Because without those trades,
486
00:18:57,622 --> 00:18:59,123
we don't have sh--,
and your little girlfriend's
487
00:18:59,191 --> 00:19:00,491
gonna rot in jail.
488
00:19:00,559 --> 00:19:01,425
And by the way, you got to work
on your Stallone.
489
00:19:01,493 --> 00:19:02,793
You need a lower register.
490
00:19:02,861 --> 00:19:04,362
"Uhh."
491
00:19:04,429 --> 00:19:06,063
That was
an incredible Stallone.
492
00:19:06,131 --> 00:19:07,832
I've been doing that since I was
a kid, and you can't touch it.
493
00:19:07,900 --> 00:19:09,200
- "Uhh."
- Don't do that
494
00:19:09,267 --> 00:19:10,501
with food in your mouth.
No, I swallowed it.
495
00:19:10,569 --> 00:19:13,104
"Uhh."
There's food in your mouth.
496
00:19:13,172 --> 00:19:14,338
- "Adrian."
- That's disgusting.
497
00:19:16,708 --> 00:19:18,843
Come on.
You got this one.
498
00:19:18,911 --> 00:19:21,079
It's "A".
499
00:19:21,146 --> 00:19:23,248
No, it's "C".
500
00:19:23,315 --> 00:19:24,983
Actually, it's "D".
It's definitely "D".
501
00:19:25,050 --> 00:19:26,451
Final answer?
502
00:19:26,518 --> 00:19:28,786
Yes, "D".
503
00:19:28,854 --> 00:19:30,187
It's "A".
504
00:19:31,389 --> 00:19:33,190
Rachel, you got to remember
505
00:19:33,258 --> 00:19:35,125
they're asking why the argument
is most vulnerable.
506
00:19:35,193 --> 00:19:36,594
I can make the case
507
00:19:36,661 --> 00:19:37,928
that they're
all vulnerable arguments.
508
00:19:37,996 --> 00:19:39,663
You could, but your
first instinct was "A".
509
00:19:39,731 --> 00:19:40,831
You got to go with your gut.
Right.
510
00:19:40,898 --> 00:19:42,232
So what if my gut can find
511
00:19:42,300 --> 00:19:43,333
the exception
where "A" is wrong.
512
00:19:43,401 --> 00:19:44,367
What am I supposed
to do then?
513
00:19:44,435 --> 00:19:45,535
- You ignore it.
- I can't.
514
00:19:45,603 --> 00:19:46,503
That's easier said than done.
515
00:19:46,571 --> 00:19:48,005
The test isn't trying
516
00:19:48,073 --> 00:19:49,741
to trick you, Rachel.
But sometimes it is, Mike.
517
00:19:49,809 --> 00:19:51,643
- Well, you got to let that go.
- I can't.
518
00:19:51,711 --> 00:19:52,611
- Why not?
- 'Cause I don't want
519
00:19:52,679 --> 00:19:56,182
to get any questions wrong.
520
00:19:56,250 --> 00:19:58,151
Okay.
I think we found your problem.
521
00:19:58,218 --> 00:20:00,987
You're so afraid of getting
fooled by a few trick questions
522
00:20:01,055 --> 00:20:02,422
that you're letting it mess
you up with all the other ones.
523
00:20:02,490 --> 00:20:04,457
Look, Rachel, you want
to get into Harvard,
524
00:20:04,525 --> 00:20:06,592
you need a 170.
Okay?
525
00:20:06,660 --> 00:20:08,961
If you let a few
of these trick questions go,
526
00:20:09,029 --> 00:20:10,562
you're gonna be fine.
527
00:20:10,630 --> 00:20:12,698
But if you keep trying
to be perfect,
528
00:20:12,766 --> 00:20:13,833
you're gonna overthink
this whole thing.
529
00:20:13,900 --> 00:20:16,135
You're gonna end up
with a 130.
530
00:20:16,202 --> 00:20:17,969
Rachel.
531
00:20:18,037 --> 00:20:19,905
Nobody gets
all the trick questions.
532
00:20:19,972 --> 00:20:21,540
What about you?
533
00:20:21,607 --> 00:20:23,942
First grade,
534
00:20:24,010 --> 00:20:25,944
they gave me
an achievement test.
535
00:20:26,012 --> 00:20:28,146
I scored in the 99th percentile,
536
00:20:28,214 --> 00:20:30,215
so they kept giving me
achievement tests
537
00:20:30,283 --> 00:20:32,851
all the way up
to the eighth grade level.
538
00:20:32,919 --> 00:20:35,187
And I kept getting
in the 99th percentile
539
00:20:35,255 --> 00:20:37,089
with every one of 'em.
540
00:20:37,157 --> 00:20:39,092
You couldn't get the 100th?
541
00:20:39,160 --> 00:20:41,295
There is no 100th.
542
00:20:43,998 --> 00:20:47,934
Next question.
Come on.
543
00:20:48,002 --> 00:20:49,435
King Lear.
544
00:20:49,503 --> 00:20:50,903
I happen to like King Lear.
545
00:20:50,971 --> 00:20:52,939
And unlike some people
I know,
546
00:20:53,006 --> 00:20:55,642
Louis's references don't begin
and end with Top Gun.
547
00:20:55,709 --> 00:20:57,510
Hey, I love Louis,
and I don't care
548
00:20:57,578 --> 00:21:00,413
what you say,
I am not leaving my wingman.
549
00:21:00,481 --> 00:21:02,782
See, that's funny,
because that's from Top Gun.
550
00:21:02,850 --> 00:21:06,419
He's a wild card.
Flies by the seat of his pants.
551
00:21:06,487 --> 00:21:08,889
Think I can't quote
Top Gun.
552
00:21:08,957 --> 00:21:10,090
Get the hell out of here.
553
00:21:10,158 --> 00:21:11,391
Oh, that was good.
554
00:21:11,459 --> 00:21:13,394
Hey, Mike.
555
00:21:13,461 --> 00:21:14,695
Burt Kimball's coming
to see me.
556
00:21:14,763 --> 00:21:15,896
I need you in the meeting.
557
00:21:15,964 --> 00:21:17,198
Oh, the number two
at Morello?
558
00:21:17,266 --> 00:21:18,733
Bet he's coming
to yell at you
559
00:21:18,801 --> 00:21:20,602
after your big showdown there
yesterday.
560
00:21:20,670 --> 00:21:21,937
If you need me,
I got your back.
561
00:21:22,005 --> 00:21:25,074
Thinking about finally going
to law school?
562
00:21:25,142 --> 00:21:27,410
Oh, no,
I'm helping Rachel study.
563
00:21:27,477 --> 00:21:28,844
Pretty paralegal.
Got it.
564
00:21:28,912 --> 00:21:30,546
Okay.
It's not like that.
565
00:21:30,614 --> 00:21:32,048
It's exactly like that.
566
00:21:32,116 --> 00:21:33,483
Oh, that reminds me.
567
00:21:33,550 --> 00:21:35,885
How did you manage
to take the LSATs for a woman?
568
00:21:35,953 --> 00:21:37,020
What do you mean?
569
00:21:37,087 --> 00:21:38,588
We took the test the same day.
570
00:21:38,656 --> 00:21:40,423
She signed my name on hers,
and I signed hers on mine.
571
00:21:40,491 --> 00:21:42,092
Why?
What's so funny?
572
00:21:42,159 --> 00:21:45,195
I just pictured you
in drag.
573
00:21:45,262 --> 00:21:46,896
I could pull that off.
574
00:21:46,964 --> 00:21:50,400
I've got soft features.
575
00:21:50,468 --> 00:21:52,135
I want to apologize
for Samuel's behavior.
576
00:21:52,203 --> 00:21:54,504
He's had a chip on his shoulder
577
00:21:54,571 --> 00:21:55,738
ever since
the Department of Justice
578
00:21:55,806 --> 00:21:57,240
investigated Miss Stone's
malfeasance.
579
00:21:57,307 --> 00:22:00,176
He's very protective
of the firm.
580
00:22:00,244 --> 00:22:01,944
That's a good man
to have in your corner.
581
00:22:02,012 --> 00:22:04,147
Well, so are you.
582
00:22:04,215 --> 00:22:05,949
In these folders,
you'll find
583
00:22:06,016 --> 00:22:08,918
every trade made by Morello
Assets in the last year.
584
00:22:08,986 --> 00:22:10,787
Personally delivered by
Burt Kimball, I'm flattered.
585
00:22:10,854 --> 00:22:12,722
Well, we just want
to make sure
586
00:22:12,789 --> 00:22:14,857
you've got everything you need,
Harvey.
587
00:22:14,925 --> 00:22:16,158
We really appreciate
your diligence.
588
00:22:16,226 --> 00:22:18,193
Now I better get back
to the office.
589
00:22:18,261 --> 00:22:21,196
The Australian markets
are just opening up.
590
00:22:21,264 --> 00:22:23,665
Good to see you.
Always a pleasure, Burt.
591
00:22:26,136 --> 00:22:27,703
Harvey, this is great.
592
00:22:27,771 --> 00:22:30,239
We can take
these tip sheets and put them--
593
00:22:30,306 --> 00:22:31,306
what are you doing?
594
00:22:31,374 --> 00:22:32,641
This guy's not that friendly
595
00:22:32,709 --> 00:22:33,876
to his own mother.
596
00:22:33,943 --> 00:22:36,545
He's hiding something,
and I'm pissed.
597
00:22:36,613 --> 00:22:37,946
What are you talking about?
598
00:22:38,014 --> 00:22:39,682
Those aren't the real trades.
599
00:22:39,749 --> 00:22:43,252
Okay.
So how do we get them?
600
00:22:43,320 --> 00:22:47,757
Right.
How do I get them?
601
00:22:47,825 --> 00:22:49,058
Hmm.
602
00:22:58,134 --> 00:22:58,838
Hello?
603
00:22:58,839 --> 00:22:59,446
You figure out how to get
604
00:22:59,447 --> 00:23:00,547
the most profitable trades yet,
Mike?
605
00:23:00,615 --> 00:23:01,782
The Morello brokers hang out
at a bar
606
00:23:01,849 --> 00:23:02,883
called the Closing Bell.
607
00:23:02,951 --> 00:23:04,242
I'm on my way now.
Good.
608
00:23:04,243 --> 00:23:05,210
Just remember you're working.
I'll talk to you later.
609
00:23:13,285 --> 00:23:15,553
♪ Something's got me
thinking about you ♪
610
00:23:15,620 --> 00:23:17,921
♪ something's got me
thinking about you ♪
611
00:23:17,989 --> 00:23:21,291
♪ something's got me
thinking about you ♪
612
00:23:21,359 --> 00:23:27,865
♪ ♪
613
00:23:27,932 --> 00:23:30,367
Can I get a beer?
614
00:23:30,435 --> 00:23:34,404
Thanks.
615
00:23:59,630 --> 00:24:01,431
♪ Something's got me
thinking about you ♪
616
00:24:01,498 --> 00:24:04,000
♪ something's got me
thinking about you ♪
617
00:24:04,067 --> 00:24:07,336
Hey, hey, hey,
what's up, toolbox?
618
00:24:07,404 --> 00:24:08,471
Oh, man.
You know, you drink
619
00:24:08,538 --> 00:24:09,371
that beer any slower,
I'm gonna have
620
00:24:09,439 --> 00:24:10,772
to get you a nipple.
621
00:24:10,840 --> 00:24:12,708
Do I know you?
622
00:24:12,776 --> 00:24:14,343
Vince Landis,
Morello asset.
623
00:24:14,410 --> 00:24:16,244
Yeah, that's me.
624
00:24:16,312 --> 00:24:18,279
Yeah.
Russell Ginther.
625
00:24:18,347 --> 00:24:19,681
The Ginth.
626
00:24:19,748 --> 00:24:21,282
The Ginthesizer.
627
00:24:21,350 --> 00:24:23,050
- What are you talking about?
- Come on, Gervich Investments.
628
00:24:23,118 --> 00:24:25,218
Man, we got shithoused here
a couple weeks ago.
629
00:24:25,286 --> 00:24:26,586
I have no idea
what you're talking about.
630
00:24:26,654 --> 00:24:28,889
You, me, Pepiol, Causwell,
631
00:24:28,957 --> 00:24:30,290
Williamson.
632
00:24:30,358 --> 00:24:32,426
That guy, dick.
You still owe me 20 bucks.
633
00:24:32,493 --> 00:24:34,328
Yeah, right.
Russell.
634
00:24:34,395 --> 00:24:36,496
- Right, Russell.
- You still begging for scraps
635
00:24:36,564 --> 00:24:37,464
over there at Gervich
or what?
636
00:24:37,532 --> 00:24:38,899
You wish.
637
00:24:38,966 --> 00:24:41,601
Hey, I need a shot.
What is this?
638
00:24:41,669 --> 00:24:43,637
No, drink mine,
please.
639
00:24:43,705 --> 00:24:45,239
Mm.
Jaeger?
640
00:24:45,306 --> 00:24:46,373
You're better than that, man.
641
00:24:52,114 --> 00:24:56,918
Money!
642
00:24:56,986 --> 00:24:59,421
God, you guys are a bunch
of pussies.
643
00:24:59,489 --> 00:25:02,591
I guarantee you
my biggest trades kick the ass
644
00:25:02,658 --> 00:25:03,592
out of your biggest trades.
645
00:25:03,659 --> 00:25:05,193
I don't think so, brother.
646
00:25:05,261 --> 00:25:10,032
Last month, I made $2 million
on Cahill Metal in one hour.
647
00:25:10,100 --> 00:25:11,266
$2 million?
648
00:25:11,334 --> 00:25:12,768
I made $4 million
off of Montroluxx
649
00:25:12,835 --> 00:25:13,802
back in February.
650
00:25:13,870 --> 00:25:15,337
That stock tripled over night.
651
00:25:15,405 --> 00:25:16,738
What's up?
$4 million?
652
00:25:16,806 --> 00:25:18,172
Oh, that's adorable.
653
00:25:18,240 --> 00:25:20,108
How about the $6 million
I just cleared
654
00:25:20,175 --> 00:25:21,542
on Rypien Micro Devices.
655
00:25:21,610 --> 00:25:23,711
Oh, yeah?
What do you think my boy here
656
00:25:23,779 --> 00:25:25,246
made on Piper Web Systems?
What, this guy?
657
00:25:25,314 --> 00:25:26,781
- Right here.
- Uh-huh.
658
00:25:26,849 --> 00:25:28,216
Uh, I don't know.
A pack of chewing gum
659
00:25:28,284 --> 00:25:30,652
and your sister's panties.
660
00:25:33,756 --> 00:25:35,290
Oh, it's on.
661
00:25:35,358 --> 00:25:37,959
Ohh!
662
00:25:38,027 --> 00:25:39,994
Vince Landis!
$7 million off
663
00:25:40,062 --> 00:25:41,862
of Drogin Limited.
664
00:25:41,930 --> 00:25:44,098
$8 million
off of Epling RTX.
665
00:25:44,166 --> 00:25:48,202
$9 million off
of RMA Integrated Products.
666
00:25:48,270 --> 00:25:50,538
Well, gentlemen,
greed is good.
667
00:25:50,605 --> 00:25:52,706
So is his sister.
Right?
668
00:25:52,774 --> 00:25:54,842
Come on, man.
That's his sister.
669
00:25:54,909 --> 00:25:56,443
That's not cool.
670
00:25:56,511 --> 00:25:57,911
Dude, you just made,
like, the same joke.
671
00:25:57,979 --> 00:26:00,447
Aahh!
672
00:26:02,350 --> 00:26:06,587
Hey, Bradley's finally here.
673
00:26:06,655 --> 00:26:09,089
Uh, all right, ladies.
Listen, I got to split.
674
00:26:09,157 --> 00:26:10,591
It's been real.
675
00:26:10,658 --> 00:26:11,792
I'll get drinks next time,
all right?
676
00:26:11,860 --> 00:26:14,428
- Right.
- Make money, money, make money.
677
00:26:14,496 --> 00:26:22,271
♪ ♪
678
00:26:31,681 --> 00:26:32,815
Ah.
679
00:26:35,419 --> 00:26:38,054
Harvey.
I got the trades.
680
00:26:38,122 --> 00:26:39,989
Good.
We'll talk tomorrow.
681
00:26:40,057 --> 00:26:41,224
What? No.
I'm coming over now.
682
00:26:41,292 --> 00:26:42,559
You're drunk.
Do not come over.
683
00:26:42,626 --> 00:26:46,763
All right. Cool.
I'll see you in a minute.
684
00:26:46,831 --> 00:26:48,932
Hey.
685
00:26:49,000 --> 00:26:50,467
Harvey, come on.
686
00:26:50,535 --> 00:26:51,869
We got to save Gabby.
687
00:26:51,937 --> 00:26:53,904
Gabrilini.
688
00:26:53,972 --> 00:26:57,275
Oh.
Oh, you got a sweet place, dude.
689
00:26:57,343 --> 00:26:59,344
Don't ever call me dude.
690
00:26:59,412 --> 00:27:01,246
Do you think that maybe
I could take it off your hands,
691
00:27:01,314 --> 00:27:03,816
like, when you go
out of town?
692
00:27:03,883 --> 00:27:05,350
Like a house-sitting-type
situation?
693
00:27:05,418 --> 00:27:07,552
Remind me to have Donna
get you a spare key.
694
00:27:07,620 --> 00:27:09,054
You have the trades?
695
00:27:09,121 --> 00:27:10,321
Tada.
696
00:27:10,389 --> 00:27:12,023
Good.
697
00:27:12,091 --> 00:27:13,691
Hey, when can we...
698
00:27:13,759 --> 00:27:15,226
I'm still upset that
I didn't get the internship.
699
00:27:15,293 --> 00:27:16,594
It would have been so much fun
to work together,
700
00:27:16,661 --> 00:27:19,763
don't you think?
Oh, absolutely.
701
00:27:19,831 --> 00:27:21,665
Let me ask you something.
702
00:27:21,732 --> 00:27:25,068
How did you turn it around
with the LSATs?
703
00:27:25,136 --> 00:27:26,170
What do you mean?
704
00:27:26,237 --> 00:27:28,072
Well, come on.
705
00:27:28,140 --> 00:27:29,574
You took 'em,
didn't do so well,
706
00:27:29,642 --> 00:27:30,808
and now you're at Harvard Law.
707
00:27:30,876 --> 00:27:33,378
It's exactly what I want
to be doing.
708
00:27:33,446 --> 00:27:34,579
So you can tell me.
709
00:27:34,647 --> 00:27:36,348
What'd you do,
sleep with the grader?
710
00:27:37,851 --> 00:27:39,651
What?
711
00:27:43,056 --> 00:27:46,291
I paid someone
to take them for me.
712
00:27:49,862 --> 00:27:52,030
What?
713
00:27:52,098 --> 00:27:53,031
There's this guy.
714
00:27:53,099 --> 00:27:54,500
I heard about him
715
00:27:54,568 --> 00:27:57,069
from a friend of a friend's.
716
00:27:57,137 --> 00:27:58,504
Paid him 1,000 bucks
717
00:27:58,572 --> 00:28:00,839
and he took the LSATs for me.
718
00:28:00,907 --> 00:28:02,274
He got me a 172.
719
00:28:02,341 --> 00:28:04,643
You cheated on the LSATs?
720
00:28:04,711 --> 00:28:06,612
When we were paralegals,
we were smarter
721
00:28:06,680 --> 00:28:07,846
than half the associates.
722
00:28:07,914 --> 00:28:10,116
Why should I be denied
my chance
723
00:28:10,183 --> 00:28:11,884
because I can't pass
some stupid test?
724
00:28:11,952 --> 00:28:14,654
I'm living my dream,
Rache.
725
00:28:14,722 --> 00:28:16,557
I'm not gonna apologize for it
to anyone.
726
00:28:20,496 --> 00:28:23,098
Come on.
Come on.
727
00:28:28,404 --> 00:28:29,805
Hello?
728
00:28:29,873 --> 00:28:31,506
Mikey, yo,
it's Scott.
729
00:28:31,574 --> 00:28:33,642
Scott?
How are you, man?
730
00:28:33,710 --> 00:28:35,644
I haven't talked to you
in forever.
731
00:28:35,712 --> 00:28:38,180
Are you still taking LSATs
for other people?
732
00:28:38,248 --> 00:28:40,549
I got a customer
for you.
733
00:28:40,617 --> 00:28:41,951
No, man.
734
00:28:42,019 --> 00:28:43,520
I'm not in that business
anymore.
735
00:28:43,587 --> 00:28:45,021
I'm sorry.
Trust me.
736
00:28:45,089 --> 00:28:47,057
You want to take
this meeting, dude.
737
00:28:47,125 --> 00:28:50,227
This chick is smoking hot.
738
00:28:50,295 --> 00:28:51,795
What's her name?
739
00:28:51,863 --> 00:28:54,632
Rachel Zane.
740
00:28:54,699 --> 00:28:56,166
You didn't give her my name,
did you?
741
00:28:56,234 --> 00:28:58,135
No.
Of course not.
742
00:28:58,203 --> 00:28:59,771
I'm not taking
that meeting, man.
743
00:29:29,191 --> 00:29:31,059
What do you want me
to sign now?
744
00:29:31,060 --> 00:29:32,360
A confession
that I killed Kennedy?
745
00:29:32,428 --> 00:29:33,562
I'm not gonna pretend
746
00:29:33,630 --> 00:29:34,576
to be your best friend,
Miss Stone.
747
00:29:34,577 --> 00:29:36,443
But my interests happen to be
aligned with yours right now,
748
00:29:36,444 --> 00:29:38,345
so please sit down.
749
00:29:42,851 --> 00:29:44,652
Your colleagues'
most profitable trades.
750
00:29:44,720 --> 00:29:46,821
Why are you showing them
to me?
751
00:29:46,889 --> 00:29:49,023
Every single one of them
comes from stocks
752
00:29:49,091 --> 00:29:51,326
that Morello Assets
didn't officially recommend.
753
00:29:51,394 --> 00:29:53,728
This is either a hell
of a coincidence,
754
00:29:53,796 --> 00:29:56,198
or these traders were all given
different tip sheets.
755
00:29:56,265 --> 00:29:57,766
So you believe me
when I said
756
00:29:57,834 --> 00:29:59,734
my tip sheet had
Lunardi Pharmaceuticals on it.
757
00:29:59,802 --> 00:30:01,336
Well, I'm getting there,
758
00:30:01,403 --> 00:30:03,404
but you got flagged
by the D.O.J.
759
00:30:03,472 --> 00:30:04,806
And no one else at Morello did,
760
00:30:04,873 --> 00:30:06,006
so I want to know why.
761
00:30:06,074 --> 00:30:09,409
What's different here?
762
00:30:09,477 --> 00:30:11,611
None of these trades
are for more than $9 million.
763
00:30:11,679 --> 00:30:13,413
That's Morello's
recommended amount.
764
00:30:13,481 --> 00:30:16,149
And your Lunardi purchase
was for $10 million.
765
00:30:16,217 --> 00:30:19,353
Maybe someone figured out
that any trade under $10 million
766
00:30:19,421 --> 00:30:20,688
wouldn't draw D.O.J. attention.
767
00:30:20,756 --> 00:30:23,258
Why'd you make a trade
for $1 million more
768
00:30:23,325 --> 00:30:24,826
than the recommended amount?
769
00:30:24,894 --> 00:30:26,995
Look at me.
770
00:30:27,063 --> 00:30:30,032
I'm not exactly
fraternity material.
771
00:30:30,100 --> 00:30:31,734
It's a cutthroat world,
772
00:30:31,802 --> 00:30:34,070
and I wasn't performing well.
773
00:30:34,138 --> 00:30:37,806
So I took a chance,
and I tried to hit it big.
774
00:30:37,874 --> 00:30:40,042
I picked the wrong trade.
775
00:30:40,109 --> 00:30:43,111
Gabby, if you knew
you were innocent,
776
00:30:43,179 --> 00:30:44,980
then why didn't you fight this
harder?
777
00:30:47,851 --> 00:30:50,185
After I saw how much money
the trade made,
778
00:30:50,253 --> 00:30:52,421
I suspected something.
779
00:30:52,488 --> 00:30:53,922
I went to Burt Kimball,
780
00:30:53,990 --> 00:30:57,058
he reassured me that I made
a profitable trade
781
00:30:57,126 --> 00:30:58,326
and did nothing wrong.
782
00:30:58,394 --> 00:31:01,764
He even told me
I had a $300,000 bonus
783
00:31:01,831 --> 00:31:05,067
coming at the end
of the quarter.
784
00:31:05,135 --> 00:31:06,302
I should have gone to someone,
785
00:31:06,370 --> 00:31:10,306
said something.
786
00:31:10,374 --> 00:31:13,443
I made one mistake,
787
00:31:13,511 --> 00:31:15,945
and I'm gonna regret it
for the rest of my life.
788
00:31:18,682 --> 00:31:23,119
Scott.
Yeah, it's Mike Ross.
789
00:31:23,187 --> 00:31:27,391
This Rachel Zane,
tell her I'll take the meeting.
790
00:31:27,459 --> 00:31:29,160
Just don't tell her my name.
791
00:31:29,228 --> 00:31:30,962
Who's that on the phone?
792
00:31:31,030 --> 00:31:35,433
It's nothing.
793
00:31:45,144 --> 00:31:46,579
You thinking about Gabby?
794
00:31:46,646 --> 00:31:49,114
I'm thinking
about her lawyer.
795
00:31:49,182 --> 00:31:50,949
- What?
- Knowing what she said,
796
00:31:51,017 --> 00:31:52,717
why would that Zegan guy
agree to a deal
797
00:31:52,785 --> 00:31:55,119
that puts his client behind bars
without even putting up a fight?
798
00:31:55,187 --> 00:31:56,721
I can't stand
that kind of shoddy work.
799
00:31:56,789 --> 00:31:58,556
It's like the bad version
of both of us.
800
00:31:58,624 --> 00:32:00,625
He doesn't care about his client
and he's not about winning.
801
00:32:00,693 --> 00:32:02,493
He's got even less style
than you.
802
00:32:02,561 --> 00:32:03,961
I don't really see
how that's relevant.
803
00:32:04,029 --> 00:32:04,862
Like at all.
Hold on.
804
00:32:04,930 --> 00:32:06,030
How did she get this lawyer?
805
00:32:06,098 --> 00:32:07,531
Her friend Bradley.
806
00:32:07,598 --> 00:32:08,899
The one who also works
at Morello?
807
00:32:08,966 --> 00:32:10,500
Yeah.
808
00:32:10,568 --> 00:32:12,268
I don't think Bradley's
as good a friend
809
00:32:12,336 --> 00:32:13,436
as she thinks he is.
810
00:32:13,504 --> 00:32:15,871
Here's what you're gonna do.
811
00:32:18,242 --> 00:32:20,843
I looked into it.
You were right.
812
00:32:20,911 --> 00:32:22,378
Put this together fast.
813
00:32:22,446 --> 00:32:24,380
I care about Gabby.
814
00:32:24,448 --> 00:32:27,283
You were right too.
815
00:32:29,353 --> 00:32:30,920
You want me to go with you?
816
00:32:33,124 --> 00:32:34,958
I'm sorry, but I got
to take care of this one myself.
817
00:32:44,336 --> 00:32:45,569
Hot dogs,
hamburgers.
818
00:32:45,637 --> 00:32:47,372
- Thank you.
- Hot dogs, hamburgers.
819
00:32:47,439 --> 00:32:50,108
Rachel?
820
00:32:50,176 --> 00:32:52,209
What are you doing
all the way over here?
821
00:32:52,277 --> 00:32:55,012
This guy has
the best soft pretzels in town.
822
00:32:55,080 --> 00:32:56,047
Do you want to try it?
823
00:32:56,114 --> 00:32:57,315
No, I'm good.
824
00:32:57,382 --> 00:32:59,216
Hey, how are you feeling
about the LSATs?
825
00:32:59,284 --> 00:33:01,118
I was really happy with all
the prep we did yesterday.
826
00:33:01,186 --> 00:33:02,286
I'm really excited for you.
827
00:33:02,354 --> 00:33:03,587
You're excited for me?
828
00:33:03,655 --> 00:33:05,622
Why do you even care?
Hot dogs, hamburgers.
829
00:33:05,690 --> 00:33:07,090
- I was just asking.
- Well, just stop asking.
830
00:33:07,158 --> 00:33:09,159
Look, I came down here
831
00:33:09,226 --> 00:33:10,493
because I just want
to be by myself
832
00:33:10,561 --> 00:33:11,894
and I bump into you,
and the first thing
833
00:33:11,962 --> 00:33:13,730
you want to talk about
is the LSATs.
834
00:33:13,797 --> 00:33:16,366
Hey, sorry.
835
00:33:16,434 --> 00:33:19,403
The truth is, I came down here
to clear my head too.
836
00:33:19,470 --> 00:33:20,771
About what?
837
00:33:20,839 --> 00:33:22,073
Gabby Stone.
838
00:33:22,140 --> 00:33:23,474
The girl who did
the insider trading?
839
00:33:23,542 --> 00:33:25,376
She actually suspected
that something was wrong
840
00:33:25,444 --> 00:33:27,579
after the trade, but she didn't
do anything about it.
841
00:33:27,646 --> 00:33:29,347
She didn't want
to jeopardize her career.
842
00:33:29,415 --> 00:33:31,216
Now she's gonna be paying
843
00:33:31,284 --> 00:33:34,018
for that mistake
for the rest of her life.
844
00:33:34,086 --> 00:33:36,454
Anyway, I'm sorry
I ruined your alone time.
845
00:33:36,521 --> 00:33:39,023
I'll see you back at the office.
846
00:33:44,295 --> 00:33:46,029
Let me ask you something,
Nick.
847
00:33:46,097 --> 00:33:48,331
Does Burt Kimball drag his feet
paying you too?
848
00:33:48,399 --> 00:33:49,699
Excuse me?
849
00:33:49,767 --> 00:33:51,234
'Cause in my experience,
getting money
850
00:33:51,302 --> 00:33:53,503
from that asshole is like
getting blood from a stone.
851
00:33:53,571 --> 00:33:54,871
I don't know
what you're talking about.
852
00:33:54,939 --> 00:33:56,072
Yes, you do.
853
00:33:56,140 --> 00:33:57,674
See, after I saw your client
854
00:33:57,742 --> 00:34:00,311
sitting in jail,
I got to wondering.
855
00:34:00,379 --> 00:34:02,180
How'd she find you?
856
00:34:02,247 --> 00:34:03,981
- I'm gonna call security.
- Absolutely.
857
00:34:04,049 --> 00:34:06,017
See, it turns out
that her friend Bradley
858
00:34:06,085 --> 00:34:07,319
recommended you.
859
00:34:07,387 --> 00:34:08,887
Bradley, who's been
at Morello Assets
860
00:34:08,955 --> 00:34:10,189
for the past seven years.
861
00:34:10,257 --> 00:34:12,091
So I checked.
862
00:34:12,159 --> 00:34:14,559
You know what I found?
863
00:34:14,627 --> 00:34:15,961
You represented Burt Kimball
864
00:34:16,028 --> 00:34:17,829
in a civil suit
12 years ago.
865
00:34:17,897 --> 00:34:20,097
It just so happens
you also represented
866
00:34:20,165 --> 00:34:25,469
Lunardi Pharmaceuticals in
their FDA approval proceedings.
867
00:34:25,536 --> 00:34:26,903
That doesn't mean anything.
868
00:34:26,971 --> 00:34:28,838
You've seen my relationship
with the D.O.J.
869
00:34:28,906 --> 00:34:30,073
Want me to point them
in your direction?
870
00:34:30,140 --> 00:34:31,974
Or do you want to admit to me
871
00:34:32,042 --> 00:34:34,810
that Burt Kimball's
paying you off?
872
00:34:49,743 --> 00:34:51,269
Harvey,
873
00:34:51,270 --> 00:34:53,171
I don't understand.
874
00:34:53,239 --> 00:34:55,507
I thought all this business
was done with.
875
00:34:55,575 --> 00:34:56,809
It's almost sorted out,
Dean.
876
00:34:56,876 --> 00:34:58,043
I'm just here
to let you know
877
00:34:58,111 --> 00:34:59,344
that Burt's a crook.
878
00:34:59,412 --> 00:35:00,812
What did you say?
879
00:35:00,880 --> 00:35:01,813
Harvey.
880
00:35:01,881 --> 00:35:02,914
He used a lawyer
881
00:35:02,982 --> 00:35:04,115
to periodically provide him
882
00:35:04,182 --> 00:35:05,149
with insider information.
883
00:35:05,217 --> 00:35:07,585
Once he got this information,
884
00:35:07,652 --> 00:35:10,687
he handed out one tip sheet
different from all the others,
885
00:35:10,755 --> 00:35:13,089
so the trader, in this instance,
Gabrielle Stone,
886
00:35:13,157 --> 00:35:14,791
would make a trade
not knowing
887
00:35:14,858 --> 00:35:16,492
that she was acting
on an illegal tip.
888
00:35:16,560 --> 00:35:18,661
It was actually ingenious.
889
00:35:18,729 --> 00:35:20,664
If the trade
was ever under suspicion,
890
00:35:20,731 --> 00:35:22,266
even the trader couldn't point
to Burt.
891
00:35:22,333 --> 00:35:24,335
We've heard more than enough,
thank you.
892
00:35:24,402 --> 00:35:25,536
I don't think so.
893
00:35:25,604 --> 00:35:27,372
Miss Stone made two mistakes.
894
00:35:27,439 --> 00:35:30,008
One, she made a trade
for more than $9 million.
895
00:35:30,076 --> 00:35:32,411
And the other was not going
to the D.O.J.
896
00:35:32,479 --> 00:35:33,779
the second the stock shot up
through the roof.
897
00:35:33,847 --> 00:35:35,715
You son of a bitch.
898
00:35:35,783 --> 00:35:37,784
Harvey, this is a lot
to digest.
899
00:35:37,852 --> 00:35:39,920
Well, I'll make it easy
for you, Dean.
900
00:35:39,988 --> 00:35:41,721
He's a cancer.
901
00:35:41,789 --> 00:35:43,857
You don't cut him loose, he's
gonna kill your whole company.
902
00:35:43,924 --> 00:35:45,558
How dare you
walk in here
903
00:35:45,626 --> 00:35:47,360
and accuse me with these things?
904
00:35:47,428 --> 00:35:49,530
I mean, you are my lawyer.
905
00:35:49,597 --> 00:35:52,732
No, Burt, I'm the lawyer
for Morello Asset Management.
906
00:35:52,800 --> 00:35:54,701
As far as the law
is concerned,
907
00:35:54,769 --> 00:35:55,802
Dean Morello's my client,
not you.
908
00:35:55,870 --> 00:35:57,270
Dumb son of a bitch.
909
00:35:57,338 --> 00:35:59,106
Burt, you're fired.
910
00:35:59,173 --> 00:36:00,207
What?
911
00:36:00,274 --> 00:36:01,708
Effective immediately.
912
00:36:01,776 --> 00:36:03,210
You're gonna fire me?
Because of this?
913
00:36:04,846 --> 00:36:06,613
I hope you're happy.
914
00:36:06,681 --> 00:36:09,383
'Cause without me,
this hedge fund's nothing.
915
00:36:09,451 --> 00:36:10,918
I'll be happy
when the Department of Justice
916
00:36:10,986 --> 00:36:12,553
puts your ass in handcuffs.
917
00:36:12,621 --> 00:36:14,789
Enjoy your freedom, Burt,
because they're coming for you.
918
00:36:14,856 --> 00:36:17,625
And since you're a bigger trophy
than Gabrielle Stone,
919
00:36:17,693 --> 00:36:20,895
you're gonna get a whole lot
more than 11 months.
920
00:36:23,431 --> 00:36:25,632
Harvey,
I want you to know
921
00:36:25,700 --> 00:36:28,868
that I knew nothing
about any of this.
922
00:36:28,936 --> 00:36:32,204
Dean,
when I was 13 years old,
923
00:36:32,272 --> 00:36:34,306
my little brother
was getting bullied by a kid
924
00:36:34,374 --> 00:36:35,608
in the neighborhood.
925
00:36:35,675 --> 00:36:37,676
One day, I confronted
the kid's father.
926
00:36:37,744 --> 00:36:39,478
He told me he didn't know
anything about it.
927
00:36:39,546 --> 00:36:42,648
You know what his problem was?
928
00:36:42,715 --> 00:36:46,285
It was his goddamn job
to know.
929
00:36:56,596 --> 00:36:58,397
Thanks for getting me out.
930
00:36:58,465 --> 00:37:00,733
We're just sorry
we couldn't get you your bonus.
931
00:37:00,800 --> 00:37:02,467
It wasn't mine
to begin with.
932
00:37:02,535 --> 00:37:04,836
But without it, I don't know
how I'm gonna pay you.
933
00:37:04,904 --> 00:37:06,137
Don't worry about it.
934
00:37:06,205 --> 00:37:08,806
Dean Morello's
footing this bill.
935
00:37:08,874 --> 00:37:10,441
You believed in me.
936
00:37:12,544 --> 00:37:15,179
I can't tell you how grateful
I am to both of you.
937
00:37:15,246 --> 00:37:17,414
Never doubted you
for a second.
938
00:37:19,351 --> 00:37:22,553
Oh, Gabby, I wanted
to give you something.
939
00:37:22,621 --> 00:37:25,790
Left it on your desk.
940
00:37:27,826 --> 00:37:30,362
Thank you.
941
00:37:30,430 --> 00:37:32,731
All right, well,
I'm gonna find some water.
942
00:37:34,935 --> 00:37:36,135
You don't come back soon,
943
00:37:36,203 --> 00:37:40,005
we're sending out
a search party.
944
00:37:40,073 --> 00:37:42,341
You never doubted her
for a second?
945
00:37:42,409 --> 00:37:43,308
I didn't doubt her
for a second.
946
00:37:43,376 --> 00:37:44,743
I doubted her for days.
947
00:37:44,811 --> 00:37:46,111
Yeah, that's not what
you just led her to believe.
948
00:37:46,179 --> 00:37:47,879
People hear
what they want to hear.
949
00:37:47,947 --> 00:37:49,247
Oh, I meant to ask you,
950
00:37:49,315 --> 00:37:50,849
that big guy
that you got in a fight with,
951
00:37:50,916 --> 00:37:53,317
Mr. T,
was he in on this whole thing?
952
00:37:53,385 --> 00:37:56,620
No, he was just a dick.
953
00:38:01,293 --> 00:38:04,463
That was
the most brilliant portrayal
954
00:38:04,531 --> 00:38:06,565
of King Lear
I have ever seen.
955
00:38:06,633 --> 00:38:08,867
"Come up between the dragon
and his wrath."
956
00:38:08,935 --> 00:38:10,335
That was...
957
00:38:10,403 --> 00:38:12,472
Thank you for tonight,
Jessica, really.
958
00:38:12,539 --> 00:38:13,640
This was nice.
959
00:38:13,707 --> 00:38:15,808
This is really,
really nice.
960
00:38:15,876 --> 00:38:17,443
You're welcome, Louis.
961
00:38:17,511 --> 00:38:19,712
And, yes, this was--
this was really nice.
962
00:38:19,780 --> 00:38:24,117
Listen, I just want you to know
how much I appreciate
963
00:38:24,185 --> 00:38:26,186
everything that you do
for this firm.
964
00:38:26,254 --> 00:38:27,954
I take a lot of pride
in my work.
965
00:38:28,022 --> 00:38:29,890
I know, and you're very good
at what you do.
966
00:38:29,957 --> 00:38:33,560
Okay, can you just please say
that once in front
967
00:38:33,628 --> 00:38:35,195
of Harvey?
968
00:38:35,263 --> 00:38:36,763
Louis, I know
you and Harvey
969
00:38:36,831 --> 00:38:41,167
have a rivalry.
970
00:38:41,235 --> 00:38:43,637
And the truth
is that, right now,
971
00:38:43,705 --> 00:38:46,173
Harvey is more valuable
to the firm.
972
00:38:46,240 --> 00:38:50,576
But that doesn't always mean
973
00:38:50,644 --> 00:38:52,211
that he is going
to be on top.
974
00:38:52,279 --> 00:38:55,714
Because another truth is
is that I can't always count
975
00:38:55,782 --> 00:38:58,150
on Harvey to listen to me,
976
00:38:58,218 --> 00:38:59,318
but I can count on you.
977
00:38:59,386 --> 00:39:01,654
Yeah.
Yes, you can.
978
00:39:01,722 --> 00:39:04,291
So you keep doing
what you're doing, Louis,
979
00:39:04,359 --> 00:39:05,726
and you're gonna be just fine.
980
00:39:05,793 --> 00:39:07,261
And if he doesn't know it
already,
981
00:39:07,328 --> 00:39:10,698
I promise
Harvey is going to understand
982
00:39:10,766 --> 00:39:12,700
just how valuable
you are to me.
983
00:39:15,938 --> 00:39:17,072
You know, next week
there's a revival of Cats.
984
00:39:17,140 --> 00:39:18,574
No.
985
00:39:26,116 --> 00:39:27,816
Nice touch.
Tickets to the Yankee game.
986
00:39:27,884 --> 00:39:29,051
Found 'em on my desk.
987
00:39:29,119 --> 00:39:30,386
Can't wait.
You're welcome.
988
00:39:30,453 --> 00:39:31,987
Nachos are on you this time.
989
00:39:32,055 --> 00:39:33,856
Oh, those tickets
aren't for you and me.
990
00:39:33,924 --> 00:39:36,759
They're for you and Louis.
991
00:39:36,826 --> 00:39:38,060
Sunday the 20th.
992
00:39:38,128 --> 00:39:39,361
Did I mention
that I'm busy that night?
993
00:39:39,429 --> 00:39:40,629
I know you are.
994
00:39:40,697 --> 00:39:42,431
You're busy going
to the Yankee game
995
00:39:42,499 --> 00:39:43,432
with Louis.
996
00:39:43,500 --> 00:39:45,967
Son, your ego's writing checks
997
00:39:46,035 --> 00:39:48,070
that your body can't cash.
998
00:39:48,137 --> 00:39:50,638
Oh, see, that's funny,
because now I'm quoting
999
00:39:50,706 --> 00:39:52,139
Top gun and--
get out of my office.
1000
00:39:52,207 --> 00:39:56,577
Very funny.
Very funny.
1001
00:39:56,645 --> 00:39:58,278
Very funny.
1002
00:40:00,448 --> 00:40:02,049
Mike.
1003
00:40:02,117 --> 00:40:04,018
Hey, you got a second?
1004
00:40:04,085 --> 00:40:06,220
I just--
I just want to thank you.
1005
00:40:06,288 --> 00:40:07,422
Thank me for what?
1006
00:40:07,490 --> 00:40:08,823
For going out of your way
1007
00:40:08,891 --> 00:40:10,225
to help me with the LSATs.
1008
00:40:10,292 --> 00:40:11,593
It's nothing.
1009
00:40:11,660 --> 00:40:12,794
I'm sure you'd do
the same for me.
1010
00:40:12,861 --> 00:40:14,729
I put a lot of pressure
on myself.
1011
00:40:14,797 --> 00:40:16,197
I always have.
1012
00:40:16,265 --> 00:40:17,265
You're right.
1013
00:40:17,333 --> 00:40:18,600
I'm a perfectionist.
1014
00:40:18,668 --> 00:40:20,302
It's okay.
1015
00:40:20,370 --> 00:40:21,803
No, it's not okay.
1016
00:40:21,871 --> 00:40:25,141
My dad,
he always wanted a son.
1017
00:40:25,208 --> 00:40:26,509
Never something
that they brought up.
1018
00:40:26,577 --> 00:40:28,611
It was just sort of there.
1019
00:40:28,679 --> 00:40:31,915
And I never felt
like I was good enough for him.
1020
00:40:31,983 --> 00:40:33,684
Which is why I don't like
to put myself in positions
1021
00:40:33,752 --> 00:40:35,786
where I might fail.
1022
00:40:35,854 --> 00:40:39,223
So I decided
to just push the LSATs,
1023
00:40:39,290 --> 00:40:40,858
give myself
a little more time to study.
1024
00:40:40,926 --> 00:40:43,426
That's good.
That's great.
1025
00:40:43,494 --> 00:40:45,428
I think you made
the right choice.
1026
00:40:45,496 --> 00:40:48,064
Really?
Why?
1027
00:40:48,131 --> 00:40:49,465
You were the one that's been
pushing me to take them
1028
00:40:49,532 --> 00:40:50,532
next week.
1029
00:40:50,600 --> 00:40:51,633
I just meant that I,
you know,
1030
00:40:51,701 --> 00:40:53,935
support the decision
you made.
1031
00:40:54,003 --> 00:40:56,571
Why are you suddenly changing
your tune?
1032
00:40:56,639 --> 00:40:59,374
Because if you're not ready,
you're not ready.
1033
00:40:59,442 --> 00:41:01,744
Listen, I got to go.
I'll see you tomorrow.
1034
00:41:01,811 --> 00:41:03,045
No, that's not why.
1035
00:41:03,113 --> 00:41:04,814
All that interest
in Theresa
1036
00:41:04,882 --> 00:41:06,750
and then the other guy
didn't show up, but you did.
1037
00:41:06,817 --> 00:41:08,585
You were gonna take
the test for me.
1038
00:41:08,653 --> 00:41:10,053
What guy?
What are you talking about?
1039
00:41:10,121 --> 00:41:11,054
You know exactly
what I'm talking about.
1040
00:41:11,122 --> 00:41:13,023
You're the test genius,
right?
1041
00:41:13,091 --> 00:41:14,925
- Um...
- Mike, I could pick up
1042
00:41:14,993 --> 00:41:16,227
the phone
and find out right now.
1043
00:41:23,034 --> 00:41:25,001
Yes, I took the test
for your friend Theresa.
1044
00:41:25,069 --> 00:41:27,003
That's the whole reason
you were trying to help me.
1045
00:41:27,071 --> 00:41:28,337
Because you thought
if you didn't,
1046
00:41:28,405 --> 00:41:29,805
you were gonna get caught.
That's not true.
1047
00:41:29,873 --> 00:41:31,607
How am I supposed
to believe that?
1048
00:41:31,675 --> 00:41:33,408
Honestly, how am I supposed
to believe anything you say
1049
00:41:33,476 --> 00:41:34,576
when the whole time
you were at Harvard
1050
00:41:34,644 --> 00:41:35,944
studying to be a lawyer,
1051
00:41:36,012 --> 00:41:37,879
you were actually cheating
for other people?
1052
00:41:37,947 --> 00:41:39,247
Yes, I was helping people
cheat, okay, but--
1053
00:41:39,315 --> 00:41:41,049
But what?
1054
00:41:49,093 --> 00:41:51,928
It's not the whole story.
1055
00:41:51,953 --> 00:41:55,953
== sync, corrected by elderman ==
1055
00:41:56,305 --> 00:42:56,244
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app