1 00:00:02,229 --> 00:00:05,729 == sync, corrected by elderman == 2 00:00:09,609 --> 00:00:10,910 Harvey, I don't need a perp walk 3 00:00:10,911 --> 00:00:11,940 or a front page headline. 4 00:00:12,008 --> 00:00:13,173 I just want the person responsible. 5 00:00:13,241 --> 00:00:15,176 Then hand me the deal we just negotiated 6 00:00:15,244 --> 00:00:17,643 and justice will be served. 7 00:00:17,711 --> 00:00:21,143 You know what, if this were anyone else but you, 8 00:00:21,211 --> 00:00:23,380 I wouldn't even be giving the courtesy of this meeting. 9 00:00:23,451 --> 00:00:26,597 Becky, we're both benefiting from this. 10 00:00:26,665 --> 00:00:28,032 You've got nothing on my client. 11 00:00:28,099 --> 00:00:30,668 And I'm gonna help you get the person responsible. 12 00:00:30,736 --> 00:00:31,973 So let me just go do that? 13 00:00:32,040 --> 00:00:34,813 You better make sure Miss Stone signs this. 14 00:00:34,880 --> 00:00:36,383 Otherwise, we don't have a deal. 15 00:00:36,453 --> 00:00:37,620 How long have we known each other? 16 00:00:37,687 --> 00:00:38,721 Since you were in the D.A.'s office. 17 00:00:38,789 --> 00:00:41,359 Then you know we'll have a deal. 18 00:00:43,532 --> 00:00:47,369 Talk to ya. 19 00:00:54,048 --> 00:00:56,018 How'd it go with the Department of Justice? 20 00:00:56,085 --> 00:00:56,954 Follow me, you'll find out. 21 00:00:57,021 --> 00:00:58,555 I get to sit in? 22 00:00:58,623 --> 00:00:59,956 With your head down and your mouth shut. 23 00:01:00,024 --> 00:01:01,558 This isn't a usual-- Ah. 24 00:01:01,626 --> 00:01:02,928 - What are you doing? - Quick. 25 00:01:02,996 --> 00:01:04,163 Act like you're telling me something important. 26 00:01:04,231 --> 00:01:05,131 I am telling you something important. 27 00:01:05,199 --> 00:01:06,734 And then after the injunction, 28 00:01:06,802 --> 00:01:09,506 you know, both parties decided to reassess-- 29 00:01:09,574 --> 00:01:10,641 my God. 30 00:01:10,708 --> 00:01:11,975 That woman with Rachel, 31 00:01:12,043 --> 00:01:13,678 I took the LSATs for her a couple years ago. 32 00:01:13,745 --> 00:01:14,947 If she saw me, she could blow my cover. 33 00:01:15,014 --> 00:01:17,083 Oh, really? And how would that go? 34 00:01:17,151 --> 00:01:19,185 "Excuse me, when I was cheating for my LSATs, 35 00:01:19,253 --> 00:01:20,687 that was the guy who took the test for me"? 36 00:01:20,755 --> 00:01:22,190 Come on. 37 00:01:22,258 --> 00:01:23,324 It could go down like that. 38 00:01:23,392 --> 00:01:24,792 You don't know. People say things. 39 00:01:24,860 --> 00:01:27,195 Miss Stone, correct me if any of this is wrong, 40 00:01:27,263 --> 00:01:28,596 but you and I both know it's not. 41 00:01:28,664 --> 00:01:30,598 Please address me and not my client, Mr. Specter. 42 00:01:30,666 --> 00:01:32,433 You mean your client who purchased $10 million 43 00:01:32,501 --> 00:01:33,535 in Lunardi Pharmaceuticals 44 00:01:33,602 --> 00:01:35,336 and then a day later 45 00:01:35,404 --> 00:01:37,204 word of their FDA approval got out 46 00:01:37,272 --> 00:01:39,106 and the stock shot up to $30 million? 47 00:01:39,174 --> 00:01:40,374 She purchased that stock for your clients, 48 00:01:40,442 --> 00:01:41,942 Burt Kimball and Dean Morello, 49 00:01:42,010 --> 00:01:43,811 based on a tip sheet handed out by your clients. 50 00:01:43,878 --> 00:01:46,147 An allegation that tainted their reputation, 51 00:01:46,215 --> 00:01:48,483 yet the D.O.J. looked into it and found nothing. 52 00:01:48,551 --> 00:01:49,952 That doesn't mean it didn't happen. 53 00:01:50,020 --> 00:01:53,155 I'll turn your client over in person, no handcuffs. 54 00:01:53,223 --> 00:01:54,591 It'll be a country club prison. 55 00:01:54,658 --> 00:01:56,661 And I'll make sure she's processed 56 00:01:56,728 --> 00:01:58,296 as gently as possible as long as she admits 57 00:01:58,363 --> 00:02:00,098 that she made this trade of her own accord. 58 00:02:00,165 --> 00:02:02,934 It's a crappy deal wrapped in pretty paper. 59 00:02:03,002 --> 00:02:05,404 Why aren't we dealing with the Department of Justice? 60 00:02:05,472 --> 00:02:06,972 Because the D.O.J. wanted to put you behind bars 61 00:02:07,040 --> 00:02:11,979 for seven years, and I got 'em down to 11 months. 62 00:02:12,047 --> 00:02:13,781 Look, it's a great deal. 63 00:02:13,849 --> 00:02:17,018 You're gonna sign it, you're gonna serve your year in prison, 64 00:02:17,085 --> 00:02:18,853 and every night when you climb into your bunk, 65 00:02:18,921 --> 00:02:20,221 you're gonna thank your lucky stars 66 00:02:20,289 --> 00:02:23,726 that Harvey Specter negotiated on your behalf. 67 00:02:29,200 --> 00:02:30,534 Nobody's ever gonna believe me, 68 00:02:30,601 --> 00:02:31,702 and I don't have the resources 69 00:02:31,770 --> 00:02:34,473 to fight this thing forever. 70 00:02:34,540 --> 00:02:37,009 So I'll sign the goddamn deal. 71 00:02:40,981 --> 00:02:43,416 But I'm not thanking anybody. 72 00:02:48,023 --> 00:02:51,793 Harvey, you came through. 73 00:02:51,861 --> 00:02:54,530 My company's reputation means everything to me. 74 00:02:54,597 --> 00:02:56,732 Thank you. 75 00:02:56,800 --> 00:02:57,900 So I trust we won't be hearing 76 00:02:57,968 --> 00:02:59,969 from the Department of Justice again? 77 00:03:00,037 --> 00:03:01,504 Unless you plan on inviting them 78 00:03:01,571 --> 00:03:04,073 to the company's Christmas party, Bert, no. 79 00:03:04,141 --> 00:03:06,943 I told Morello you could fix this for us. 80 00:03:07,010 --> 00:03:08,144 Thank you, Harvey. 81 00:03:11,982 --> 00:03:14,250 Reality's starting to sink in. 82 00:03:14,318 --> 00:03:16,352 Gabby's a little wound up right now. 83 00:03:16,420 --> 00:03:17,754 Let's give her a minute. 84 00:03:17,821 --> 00:03:19,822 I've got the pretty papers in my office 85 00:03:19,890 --> 00:03:22,425 for you to look over. 86 00:03:22,493 --> 00:03:24,394 Keep an eye on her. 87 00:03:32,304 --> 00:03:34,239 You here to make sure I don't change my mind 88 00:03:34,306 --> 00:03:37,242 about the deal? No. 89 00:03:37,310 --> 00:03:39,145 Would you? 90 00:03:39,212 --> 00:03:42,916 You know, my father was a teacher. 91 00:03:42,983 --> 00:03:44,884 He worked hard, followed the rules. 92 00:03:44,952 --> 00:03:47,287 Last year, the district cut his pension 93 00:03:47,354 --> 00:03:48,722 to save their budget. 94 00:03:48,789 --> 00:03:51,591 I went to Wall Street so I could make some money 95 00:03:51,659 --> 00:03:57,430 before getting into teaching myself. 96 00:03:57,498 --> 00:03:58,865 I never thought I'd have to worry 97 00:03:58,933 --> 00:04:01,234 if they let convicted felons teach. 98 00:04:04,939 --> 00:04:06,773 Can I get you some water or something? 99 00:04:09,912 --> 00:04:13,281 Oh... 100 00:04:13,348 --> 00:04:15,349 I'm just gonna get you some water. 101 00:04:21,290 --> 00:04:22,523 Hey. I got it. 102 00:04:22,591 --> 00:04:24,224 Thanks. 103 00:04:24,292 --> 00:04:27,261 So that girl you were with earlier, 104 00:04:27,329 --> 00:04:28,463 she a friend of yours? Theresa, yeah. 105 00:04:28,530 --> 00:04:30,131 She used to be a paralegal here. 106 00:04:30,199 --> 00:04:31,966 We were pretty close. 107 00:04:32,033 --> 00:04:33,267 She worked at Pearson, Hardman? 108 00:04:33,335 --> 00:04:34,702 Mm-hmm. 109 00:04:34,770 --> 00:04:36,704 And I just had the unique pleasure of giving her 110 00:04:36,772 --> 00:04:39,273 the summer intern tour for prospective employees. 111 00:04:39,341 --> 00:04:40,474 - Really? - Yeah. 112 00:04:40,542 --> 00:04:41,709 She's in her second year of Harvard Law, 113 00:04:41,777 --> 00:04:43,177 meeting with the partners as we speak. 114 00:04:43,245 --> 00:04:44,946 - Huh. - I know. 115 00:04:45,013 --> 00:04:46,614 We used to do everything together. 116 00:04:46,682 --> 00:04:50,184 And now, if she gets this job, she will technically be my boss. 117 00:04:50,252 --> 00:04:51,686 Oh, God. 118 00:04:51,754 --> 00:04:52,954 I'm so sorry, Rachel. 119 00:04:53,022 --> 00:04:54,456 Do you need to talk about it? 120 00:04:54,523 --> 00:04:57,158 No. Not now. Thanks. 121 00:04:57,226 --> 00:04:58,226 Oh, no, no. No. 122 00:04:58,294 --> 00:05:00,329 What? 123 00:05:00,396 --> 00:05:02,864 She's gone. 124 00:05:02,932 --> 00:05:04,366 Ima Robot's Greenback Boogie 125 00:05:04,434 --> 00:05:06,668 ♪ see the money wanna stay for your meal ♪ 126 00:05:06,736 --> 00:05:09,771 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 127 00:05:09,839 --> 00:05:13,541 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 128 00:05:13,609 --> 00:05:16,944 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 129 00:05:17,012 --> 00:05:19,947 ♪ living in a beehive, of your mind ♪ 130 00:05:20,014 --> 00:05:24,417 ♪ me and missus busy, busy making money ♪ 131 00:05:24,485 --> 00:05:26,453 ♪ all right ♪ 132 00:05:26,521 --> 00:05:27,721 ♪ yes, hey, hey ♪ 133 00:05:27,789 --> 00:05:31,289 ♪ Suits 1x06 ♪ Tricks of the Trade Original Air Date on July 28, 2011 134 00:05:31,360 --> 00:05:32,460 ♪ the greenback boogie ♪ 135 00:05:34,704 --> 00:05:35,637 You left her alone 136 00:05:35,705 --> 00:05:36,772 to get her a water? 137 00:05:36,840 --> 00:05:38,073 What, she didn't want a latte? 138 00:05:38,141 --> 00:05:39,408 I was trying to be helpful. 139 00:05:39,476 --> 00:05:41,344 You were very helpful to her. 140 00:05:41,411 --> 00:05:42,544 You didn't see her, Harvey. She was scared. 141 00:05:42,612 --> 00:05:44,012 She was a wreck. 142 00:05:44,080 --> 00:05:45,180 Maybe that had to do with the fact that she was about 143 00:05:45,248 --> 00:05:46,782 to go to prison for 11 months. 144 00:05:46,850 --> 00:05:48,384 I think she was having the reaction of an innocent woman. 145 00:05:48,452 --> 00:05:49,685 And what was telling you that? 146 00:05:49,753 --> 00:05:51,220 Your years of investigative experience? 147 00:05:51,288 --> 00:05:53,923 You know, I just--I listened to her, that's all. 148 00:05:53,991 --> 00:05:55,425 Let me tell you something, okay. 149 00:05:55,492 --> 00:05:56,592 Just because a pretty girl tells you a story 150 00:05:56,660 --> 00:05:58,194 doesn't mean it's true. 151 00:05:58,262 --> 00:05:59,595 If she'd gone to trial, 152 00:05:59,663 --> 00:06:01,164 the burden of proof would be on the prosecution, 153 00:06:01,231 --> 00:06:02,531 yet her own lawyer 154 00:06:02,599 --> 00:06:03,899 told her to take the deal. 155 00:06:03,967 --> 00:06:05,301 Not to mention that innocent people 156 00:06:05,369 --> 00:06:09,004 don't run. 157 00:06:09,072 --> 00:06:10,873 I think this fell out of her purse. 158 00:06:10,940 --> 00:06:13,642 I found it here. 159 00:06:13,710 --> 00:06:15,778 Why are you telling me this now? 160 00:06:15,846 --> 00:06:17,146 Because you were mad at me before. 161 00:06:17,214 --> 00:06:18,448 So your answer to that 162 00:06:18,515 --> 00:06:20,249 is to delay giving me important information? 163 00:06:20,317 --> 00:06:21,885 Well, when you put it like that. 164 00:06:21,953 --> 00:06:24,054 Okay, I got to smooth things over with the D.O.J. 165 00:06:24,122 --> 00:06:25,990 That phone is our only lead. 166 00:06:26,057 --> 00:06:27,859 Try not to lose it before I get back. 167 00:06:27,926 --> 00:06:30,127 Okay? 168 00:06:32,000 --> 00:06:38,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 169 00:06:39,637 --> 00:06:40,937 Becky, there's been a slight hiccup 170 00:06:41,005 --> 00:06:42,371 on the Gabby Stone business. 171 00:06:42,439 --> 00:06:43,473 I don't want to hear about any hiccups. 172 00:06:43,540 --> 00:06:44,674 Did she sign the deal or not? 173 00:06:44,742 --> 00:06:46,175 Well, she was about to. 174 00:06:46,243 --> 00:06:48,144 My associate left her alone for a second, 175 00:06:48,212 --> 00:06:49,812 and she took off. 176 00:06:49,880 --> 00:06:51,147 Gabby Stone's in the wind? 177 00:06:51,215 --> 00:06:54,483 "In the wind"? Really? 178 00:06:54,550 --> 00:06:56,185 The woman isn't a world-class felon. 179 00:06:56,252 --> 00:06:58,053 She'll turn up. 180 00:06:58,121 --> 00:06:59,721 Well, it better be soon, or the deal's off the table 181 00:06:59,789 --> 00:07:01,924 and I'm going after your clients. 182 00:07:01,991 --> 00:07:03,092 That's funny. 183 00:07:03,159 --> 00:07:04,493 I don't think so. 184 00:07:04,560 --> 00:07:06,261 The SEC decided they had no case, 185 00:07:06,329 --> 00:07:07,796 and their burden of proof is lower. 186 00:07:07,864 --> 00:07:09,564 If you had something on my clients, 187 00:07:09,632 --> 00:07:10,933 you would have charged them already. 188 00:07:11,000 --> 00:07:13,468 Harvey, I went out on a limb for you. 189 00:07:13,536 --> 00:07:14,970 You make me look bad on this, 190 00:07:15,037 --> 00:07:19,040 I promise you, you'll regret it. 191 00:07:21,543 --> 00:07:22,910 Donna, where the hell's Mike? 192 00:07:25,847 --> 00:07:33,921 ♪ ♪ 193 00:07:33,989 --> 00:07:35,623 ♪ you're so pompous ♪ 194 00:07:35,691 --> 00:07:39,193 ♪ you can't keep up ♪ 195 00:07:39,261 --> 00:07:42,564 ♪ ♪ 196 00:07:42,632 --> 00:07:43,899 Hey, anyone know a guy named Bradley? 197 00:07:43,967 --> 00:07:45,300 Ball! 198 00:07:45,368 --> 00:07:48,437 The guy's who about to miss the jumper. 199 00:07:48,505 --> 00:07:50,206 Do you have a last name? 200 00:07:50,274 --> 00:07:51,508 Brickstein. 201 00:07:51,575 --> 00:07:53,110 Do I look like I have time for jokes? 202 00:07:53,177 --> 00:07:57,214 Reger. 203 00:08:00,752 --> 00:08:02,152 Bradley. 204 00:08:03,888 --> 00:08:07,823 Mr. Reger. 205 00:08:07,891 --> 00:08:09,324 - Ohh. - Come on, Reger. 206 00:08:09,392 --> 00:08:11,593 Bradley Reger! 207 00:08:14,397 --> 00:08:16,131 Sorry, can I help you? 208 00:08:16,199 --> 00:08:19,669 I'm sure you've heard about the investigation 209 00:08:19,737 --> 00:08:23,573 regarding Gabby Stone. 210 00:08:23,641 --> 00:08:24,774 Are you with the Department of Justice? 211 00:08:24,842 --> 00:08:27,544 I... 212 00:08:27,612 --> 00:08:30,147 I have several questions for you. 213 00:08:31,515 --> 00:08:33,850 Did you help Gabby when she was charged 214 00:08:33,918 --> 00:08:36,186 with insider trading? 215 00:08:36,253 --> 00:08:37,654 Of course I did. 216 00:08:37,721 --> 00:08:39,789 She wasn't just a trader. She was my friend. 217 00:08:39,857 --> 00:08:41,524 I recommended a lawyer and let her borrow some cash 218 00:08:41,592 --> 00:08:42,559 after you guys froze her account. 219 00:08:42,626 --> 00:08:43,760 That was Henderson. 220 00:08:43,828 --> 00:08:45,395 He's a stickler for procedure. 221 00:08:45,463 --> 00:08:46,563 Tell me, when was the last time you saw her? 222 00:08:46,631 --> 00:08:48,866 Bradley, let me inform you 223 00:08:48,933 --> 00:08:50,434 that withholding knowledge of the whereabouts 224 00:08:50,502 --> 00:08:52,403 of a known fugitive is a federal offense. 225 00:08:52,471 --> 00:08:55,072 Do you understand me? 226 00:08:55,140 --> 00:08:56,540 Gabby came in here 20 minutes ago. 227 00:08:56,608 --> 00:08:58,676 She asked to borrow my keycard to Morello Assets offices, 228 00:08:58,743 --> 00:09:00,044 and I gave it to her. 229 00:09:00,111 --> 00:09:03,781 Well, the department appreciates your honesty. 230 00:09:03,848 --> 00:09:06,483 Oh, and, Mr. Reger, put a little arc in your jump shot, 231 00:09:06,550 --> 00:09:07,817 all right? If poor shooting were a crime, 232 00:09:07,885 --> 00:09:09,385 I'd be forced to arrest you right here. 233 00:09:09,453 --> 00:09:10,854 It's embarrassing. 234 00:09:10,921 --> 00:09:11,988 Go get 'em. 235 00:09:16,693 --> 00:09:20,998 Harvey, I know where she is. 236 00:09:22,867 --> 00:09:25,603 What are you doing here? I told you I'd get her. 237 00:09:25,671 --> 00:09:27,171 And I would let you. 238 00:09:27,239 --> 00:09:28,773 I just wanted to make sure she didn't get away again. 239 00:09:28,841 --> 00:09:31,142 The water was right outside the room, okay? 240 00:09:31,210 --> 00:09:33,444 And you said innocent people don't run. 241 00:09:33,512 --> 00:09:35,579 Do guilty people run back to the scene of the crime? 242 00:09:35,647 --> 00:09:37,014 You don't know what she's doing. 243 00:09:37,081 --> 00:09:38,982 She could be planning on taking a baseball bat 244 00:09:39,050 --> 00:09:40,550 to all these computers for all we know. 245 00:09:47,657 --> 00:09:50,358 Gabby, what are you doing? 246 00:09:50,426 --> 00:09:51,726 That stock was on my tip sheet. 247 00:09:51,794 --> 00:09:53,227 It was on mine. 248 00:09:53,295 --> 00:09:55,430 If I could find that tip sheet, 249 00:09:55,497 --> 00:09:57,398 I could prove my innocence. 250 00:09:57,466 --> 00:10:01,570 Is this what guilty people do? 251 00:10:01,637 --> 00:10:03,238 I know they're your clients, 252 00:10:03,306 --> 00:10:04,606 but can you help me, please? 253 00:10:04,674 --> 00:10:05,774 I'm sorry. 254 00:10:05,842 --> 00:10:07,275 You can either come with us, 255 00:10:07,343 --> 00:10:09,945 or we'll have the Department of Justice bring you in. 256 00:10:20,188 --> 00:10:21,655 So I meant to ask you, 257 00:10:21,723 --> 00:10:23,390 how did your friend's interview go yesterday? 258 00:10:23,458 --> 00:10:26,026 Theresa? She didn't get the internship. 259 00:10:26,094 --> 00:10:28,428 So how do you feel about that? 260 00:10:28,496 --> 00:10:30,063 To be honest, I'm relieved. 261 00:10:30,131 --> 00:10:31,598 I mean, she would have been a daily reminder 262 00:10:31,665 --> 00:10:33,032 of what I couldn't do, 263 00:10:33,100 --> 00:10:34,167 that I'll never score high enough 264 00:10:34,235 --> 00:10:35,669 on the LSATs or get into law school. 265 00:10:35,737 --> 00:10:37,605 You know, that doesn't have to be true. 266 00:10:37,672 --> 00:10:39,240 It is. I need to accept 267 00:10:39,307 --> 00:10:40,541 that I will always be a paralegal 268 00:10:40,609 --> 00:10:42,009 because of this stupid test. 269 00:10:52,989 --> 00:10:54,790 I had a hard time sleeping last night. 270 00:10:54,858 --> 00:10:56,058 You want to know why? No. 271 00:10:56,126 --> 00:10:57,526 Because Gabby Stone is innocent. 272 00:10:57,594 --> 00:10:59,195 Oh, I slept like a baby. 273 00:10:59,262 --> 00:11:00,462 I don't think you believe that. 274 00:11:00,529 --> 00:11:02,030 You think she's innocent too. 275 00:11:02,098 --> 00:11:03,165 You just don't want to pursue it. 276 00:11:03,233 --> 00:11:04,365 She's not our client. 277 00:11:04,433 --> 00:11:06,301 No, Morello is our client. 278 00:11:06,368 --> 00:11:08,502 And if someone else in that office is responsible 279 00:11:08,570 --> 00:11:10,571 and they do it again, won't that put our client 280 00:11:10,639 --> 00:11:11,772 in jeopardy? 281 00:11:11,840 --> 00:11:13,574 Ahh. Ooh, yep. 282 00:11:13,642 --> 00:11:15,009 I'm right, and you know it. 283 00:11:15,077 --> 00:11:16,644 And now you have the responsibility 284 00:11:16,712 --> 00:11:19,548 to investigate. 285 00:11:19,616 --> 00:11:21,617 Did you tell that guy at the basketball court 286 00:11:21,685 --> 00:11:23,720 that you were an attorney for the Department of Justice? 287 00:11:25,923 --> 00:11:28,892 Not explicitly. 288 00:11:28,960 --> 00:11:30,894 I mean, people hear what they want to hear. 289 00:11:30,962 --> 00:11:32,797 I won't impersonate a federal agent again. 290 00:11:32,864 --> 00:11:35,933 Probably a good idea. 291 00:11:36,001 --> 00:11:38,003 Yeah. 292 00:11:48,129 --> 00:11:50,429 Oh, hey, Mike, can I give you 293 00:11:50,430 --> 00:11:52,064 my roommate's cat for the weekend? 294 00:11:52,132 --> 00:11:53,966 Let's get it over with. I have some actual work to do. 295 00:11:54,034 --> 00:11:55,301 No, no, no, it's not what you think. 296 00:11:55,368 --> 00:11:56,769 It's just very annoying, 297 00:11:56,837 --> 00:11:58,237 and I figured if you were looking after it, 298 00:11:58,305 --> 00:11:59,605 the cat's as good as gone, right? 299 00:11:59,673 --> 00:12:01,874 Gentlemen. 300 00:12:01,941 --> 00:12:03,375 What's going on? 301 00:12:03,443 --> 00:12:05,811 Some sort of shenanigans? 302 00:12:05,878 --> 00:12:07,279 Uh, no, it's nothing. 303 00:12:07,347 --> 00:12:09,047 It's just stuff between associates. 304 00:12:09,115 --> 00:12:10,315 I said, "What's going on?" 305 00:12:10,383 --> 00:12:13,185 Seth's just giving me a hard time 306 00:12:13,252 --> 00:12:15,788 for losing Gabby Stone yesterday. 307 00:12:15,855 --> 00:12:18,056 Oh, but we know at this firm 308 00:12:18,124 --> 00:12:20,292 that we don't dwell on our colleagues' mistakes, 309 00:12:20,360 --> 00:12:21,827 right? 310 00:12:21,895 --> 00:12:23,395 I mean, just because one 311 00:12:23,462 --> 00:12:25,430 of your fellow associates is incompetent doesn't mean 312 00:12:25,497 --> 00:12:26,731 you have to constantly remind this moron 313 00:12:26,799 --> 00:12:29,434 what a careless idiot he really is, right? 314 00:12:30,736 --> 00:12:32,937 You. 315 00:12:35,140 --> 00:12:38,109 Harold, I called you two nights ago, 316 00:12:38,176 --> 00:12:39,010 and you didn't answer your phone, 317 00:12:39,077 --> 00:12:40,478 which is really funny, 318 00:12:40,545 --> 00:12:42,079 because you're a first-year associate, 319 00:12:42,147 --> 00:12:43,647 who's lucky enough to be working here 320 00:12:43,715 --> 00:12:46,316 at Pearson/Hardman, so, when I need to get a hold of you, 321 00:12:46,384 --> 00:12:48,619 you will be reachable at all times. 322 00:12:48,686 --> 00:12:50,154 I don't care if you're in a coma, 323 00:12:50,221 --> 00:12:51,655 hospital that's been burning down, 324 00:12:51,723 --> 00:12:53,390 your mother's about to jump off the Brooklyn Bridge, 325 00:12:53,458 --> 00:12:54,691 you will pick up your phone. 326 00:12:54,759 --> 00:12:55,959 - Absolutely. - Got it? 327 00:12:56,027 --> 00:12:57,127 Yes. 328 00:12:59,830 --> 00:13:01,597 Okay, thanks. Can you leave my office, please? 329 00:13:07,905 --> 00:13:10,473 Harvey, once this whole Morello thing gets fixed, 330 00:13:10,541 --> 00:13:13,209 remind me to be irritated with you for not billing more 331 00:13:13,277 --> 00:13:15,078 on the Swindon merger. 332 00:13:15,146 --> 00:13:17,314 The fact is mergers are boring, okay? 333 00:13:17,381 --> 00:13:19,583 Plus, I'm busy. Also, mergers? 334 00:13:19,650 --> 00:13:20,817 Boring. 335 00:13:20,885 --> 00:13:22,386 How'd you get these? 336 00:13:22,454 --> 00:13:24,789 Oh, you mean tickets to the Royal Shakespeare Company's 337 00:13:24,856 --> 00:13:25,757 production of King Lear? 338 00:13:25,824 --> 00:13:27,091 This show was sold out 339 00:13:27,159 --> 00:13:28,092 the minute these tickets went on sale. 340 00:13:28,160 --> 00:13:29,493 I live for King Lear. 341 00:13:29,561 --> 00:13:31,996 - How did you know that? - It's my job to know that. 342 00:13:32,064 --> 00:13:33,264 But why? 343 00:13:33,332 --> 00:13:36,201 Louis, your billables are outstanding. 344 00:13:36,269 --> 00:13:39,104 You've landed three high-profile clients 345 00:13:39,172 --> 00:13:40,873 in a month, and I want to show you my appreciation. 346 00:13:42,375 --> 00:13:43,809 And I'm very happy that you're excited. 347 00:13:43,877 --> 00:13:45,910 So should we get dinner before or after the play? 348 00:13:47,781 --> 00:13:50,148 Uh, um, I-I don't know. 349 00:13:50,216 --> 00:13:51,583 Jessica, do you remember when we went 350 00:13:51,651 --> 00:13:53,051 to that Yankee game and you caught that foul ball 351 00:13:53,119 --> 00:13:54,619 and you ate all my nachos? 352 00:13:54,687 --> 00:13:56,054 Did we go to the steakhouse that night? 353 00:13:56,121 --> 00:13:58,956 Oh, that was a good meal. 354 00:13:59,024 --> 00:14:01,626 That was fun. 355 00:14:01,693 --> 00:14:03,628 Have a good time. 356 00:14:03,696 --> 00:14:06,664 You know what, Louis, dinner after. 357 00:14:06,731 --> 00:14:08,332 I'll have Norma make a reservation. 358 00:14:08,400 --> 00:14:11,102 Fantastic. 359 00:14:18,477 --> 00:14:21,712 Dean, Gabby Stone's still making noises 360 00:14:21,780 --> 00:14:24,015 about these tip sheets. 361 00:14:24,082 --> 00:14:25,883 She insists that she had a different sheet 362 00:14:25,951 --> 00:14:27,184 on the day she bought Lunardi. 363 00:14:27,252 --> 00:14:28,586 She was lying. 364 00:14:28,654 --> 00:14:30,621 I understand, but, after she broke 365 00:14:30,689 --> 00:14:31,756 into your offices last night, 366 00:14:31,824 --> 00:14:33,124 the D.O.J. might be inclined 367 00:14:33,192 --> 00:14:36,661 to start rattling cases again. 368 00:14:36,728 --> 00:14:38,263 So, for the record, 369 00:14:38,330 --> 00:14:39,397 you're telling me the truth, right? 370 00:14:39,465 --> 00:14:41,600 Harvey, 371 00:14:41,667 --> 00:14:43,001 you work for me, remember? 372 00:14:43,069 --> 00:14:44,869 Well, as your lawyer, I need to be able 373 00:14:44,937 --> 00:14:46,771 to tell the D.O.J. we're all aboveboard. 374 00:14:46,839 --> 00:14:48,339 - Of course. - So you won't mind 375 00:14:48,407 --> 00:14:49,340 if I look around for myself? 376 00:14:49,408 --> 00:14:50,674 We've had a clean record 377 00:14:50,742 --> 00:14:52,143 for 50 years. 378 00:14:52,210 --> 00:14:56,480 Please, Harvey, look around. 379 00:14:58,450 --> 00:15:00,284 Why is that on my desk? 380 00:15:00,352 --> 00:15:02,520 'Cause the LSATs are a week from Saturday. 381 00:15:02,587 --> 00:15:04,388 Great. Go away. I'm busy. 382 00:15:04,456 --> 00:15:06,123 There are only four tests a year, which means, 383 00:15:06,191 --> 00:15:07,424 if you miss this one, you're gonna have to wait 384 00:15:07,491 --> 00:15:08,525 another three months. I can do math too, 385 00:15:08,593 --> 00:15:11,161 Good Will Hunting. 386 00:15:11,229 --> 00:15:13,197 When did I say I was ready to retake the LSATs? 387 00:15:13,264 --> 00:15:14,532 I thought that, after our talk-- 388 00:15:14,599 --> 00:15:15,666 Nothing about our talk said I'm interested 389 00:15:15,734 --> 00:15:16,801 in bombing the test again. 390 00:15:16,869 --> 00:15:18,169 You're not gonna bomb it again. 391 00:15:18,236 --> 00:15:19,703 - How do you know? - Because the first time 392 00:15:19,771 --> 00:15:20,704 you took it, you were missing 393 00:15:20,772 --> 00:15:22,372 one essential ingredient... 394 00:15:22,440 --> 00:15:23,607 Me. 395 00:15:23,674 --> 00:15:24,741 Not interested. 396 00:15:28,913 --> 00:15:30,247 If I let you help me, 397 00:15:30,314 --> 00:15:31,381 will you leave me alone? 398 00:15:31,449 --> 00:15:32,783 Mm-hmm. 399 00:15:32,850 --> 00:15:35,652 - Okay. - I'll see you later. 400 00:15:35,720 --> 00:15:37,620 Get excited. 401 00:15:37,688 --> 00:15:42,558 Whoo-hoo. 402 00:15:42,626 --> 00:15:45,494 Hey, I forget, why are we looking into Gabby Stone again? 403 00:15:45,562 --> 00:15:47,396 Oh, right, because I said she's innocent, 404 00:15:47,464 --> 00:15:48,664 and now you agree with me. 405 00:15:48,732 --> 00:15:49,732 No, I don't agree with you 406 00:15:49,799 --> 00:15:51,266 that she's innocent, 407 00:15:51,334 --> 00:15:53,401 but, if there's even the slightest chance 408 00:15:53,469 --> 00:15:54,870 that someone else is involved, 409 00:15:54,937 --> 00:15:56,871 they're putting the whole company at risk, 410 00:15:56,939 --> 00:15:58,239 and I can't have that. 411 00:15:58,307 --> 00:16:01,308 Okay, so you disagree with what we agree about? 412 00:16:01,376 --> 00:16:02,643 Oh, I'll agree with that. 413 00:16:06,716 --> 00:16:08,617 I don't feel sorry for Gabby Stone at all. 414 00:16:08,685 --> 00:16:09,618 Because? 415 00:16:09,686 --> 00:16:10,652 I found her. 416 00:16:10,720 --> 00:16:12,087 I was her immediate supervisor. 417 00:16:12,155 --> 00:16:13,523 I nurtured her. 418 00:16:13,590 --> 00:16:15,925 Then she tries to cheat and give us a bad name. 419 00:16:15,993 --> 00:16:17,960 How commonplace would you say cheating is here? 420 00:16:18,028 --> 00:16:20,096 It's not. It's not the kind of shop we run. 421 00:16:20,164 --> 00:16:21,932 So when Miss Stone made the trade 422 00:16:21,999 --> 00:16:23,366 and the investment tripled in value, 423 00:16:23,434 --> 00:16:24,634 you weren't suspicious? 424 00:16:24,702 --> 00:16:25,602 My job's not to worry about the traders 425 00:16:25,669 --> 00:16:27,136 that are making money. 426 00:16:27,204 --> 00:16:30,807 My job's to worry about the traders who aren't. 427 00:16:59,603 --> 00:17:01,638 So how exactly does the tip sheet system work? 428 00:17:01,705 --> 00:17:03,606 Our technical analyst predicts stocks 429 00:17:03,674 --> 00:17:05,908 that are likely to have larger-than-expected volatility. 430 00:17:05,976 --> 00:17:07,843 These predictions are handed out to our traders 431 00:17:07,911 --> 00:17:10,712 on a daily basis in the form of a tip sheet. 432 00:17:10,780 --> 00:17:13,115 All these traders get the same tip sheet? 433 00:17:13,183 --> 00:17:14,082 Exactly. They're printed on red paper, 434 00:17:14,150 --> 00:17:15,383 so they can't be copied. 435 00:17:15,451 --> 00:17:16,918 Every trader is responsible for returning 436 00:17:16,986 --> 00:17:18,720 their sheet at the end of the day, 437 00:17:18,788 --> 00:17:20,254 so they can be shredded. So no records exist? 438 00:17:20,322 --> 00:17:21,656 We keep electronic copies. 439 00:17:21,723 --> 00:17:23,390 I'll need to see those copies for the last year. 440 00:17:23,458 --> 00:17:24,525 I thought you might. 441 00:17:24,592 --> 00:17:25,993 I'm assuming you own a computer. 442 00:17:26,060 --> 00:17:27,494 One more thing. 443 00:17:27,562 --> 00:17:28,729 I'll need to see a list of all the trades 444 00:17:28,797 --> 00:17:30,330 Morello Assets made in the last year. 445 00:17:30,398 --> 00:17:32,866 Well, I can't give you that. 446 00:17:32,934 --> 00:17:34,067 Why not? 447 00:17:34,135 --> 00:17:36,102 Tip sheets have expired. 448 00:17:36,170 --> 00:17:39,673 But our current positions-- that's proprietary information. 449 00:17:39,740 --> 00:17:41,675 And I can't release that on just your say-so. 450 00:17:41,743 --> 00:17:42,943 That's not a request. 451 00:17:43,011 --> 00:17:44,411 We need to protect the company. 452 00:17:44,479 --> 00:17:45,846 And we're covered under attorney-client privilege. 453 00:17:45,914 --> 00:17:48,382 And I'm telling you I'm not giving you sh--. 454 00:17:48,450 --> 00:17:51,151 You think I don't know what attorney-client privilege is? 455 00:17:51,219 --> 00:17:53,588 You know, you corporate lawyers look down your noses at us 456 00:17:53,655 --> 00:17:55,656 because we didn't go to Ivy League schools. 457 00:17:55,724 --> 00:17:57,625 Just because I don't have a fancy degree 458 00:17:57,693 --> 00:17:58,826 doesn't mean you get to come into my house 459 00:17:58,894 --> 00:18:00,394 and order me around. 460 00:18:00,461 --> 00:18:01,762 And you go whine to Morello 461 00:18:01,829 --> 00:18:04,831 and I'll knock you on your ass like the pussy you are. 462 00:18:04,899 --> 00:18:08,469 Well, Sam, I'm sorry that you feel that way, 463 00:18:08,537 --> 00:18:10,605 but I've been working for your boss Dean Morello 464 00:18:10,672 --> 00:18:11,739 for a very long time, 465 00:18:11,807 --> 00:18:13,374 and let me tell you something. 466 00:18:13,442 --> 00:18:15,143 You try to stonewall me, 467 00:18:15,211 --> 00:18:17,379 you'll be out on the street in less than a week. 468 00:18:17,447 --> 00:18:18,781 As for the other stuff, 469 00:18:18,849 --> 00:18:21,251 do I think that I'm smarter than you? 470 00:18:21,318 --> 00:18:22,585 You're damn right I do. 471 00:18:22,653 --> 00:18:24,488 But if you think that means 472 00:18:24,555 --> 00:18:27,257 that I can't kick your ass up and down this floor, 473 00:18:27,325 --> 00:18:30,160 take a swing and see what happens. 474 00:18:32,030 --> 00:18:35,366 I didn't think so. 475 00:18:38,237 --> 00:18:40,104 That was amazing. 476 00:18:40,172 --> 00:18:42,673 It was like he was Mr. T and you were Rocky, 477 00:18:42,741 --> 00:18:44,975 but not like Rocky at the beginning when he was all scared 478 00:18:45,043 --> 00:18:46,077 of Mr. T, but at the end, 479 00:18:46,144 --> 00:18:47,411 when he was all like, 480 00:18:47,479 --> 00:18:48,913 "Ooh, give it your best shot." 481 00:18:48,980 --> 00:18:50,147 You know? 482 00:18:50,215 --> 00:18:52,683 "Adrian!" Yes! 483 00:18:52,751 --> 00:18:54,885 That's funny, but you might want to wipe that grin 484 00:18:54,953 --> 00:18:55,987 off your face. What? Why? 485 00:18:56,054 --> 00:18:57,555 Because without those trades, 486 00:18:57,622 --> 00:18:59,123 we don't have sh--, and your little girlfriend's 487 00:18:59,191 --> 00:19:00,491 gonna rot in jail. 488 00:19:00,559 --> 00:19:01,425 And by the way, you got to work on your Stallone. 489 00:19:01,493 --> 00:19:02,793 You need a lower register. 490 00:19:02,861 --> 00:19:04,362 "Uhh." 491 00:19:04,429 --> 00:19:06,063 That was an incredible Stallone. 492 00:19:06,131 --> 00:19:07,832 I've been doing that since I was a kid, and you can't touch it. 493 00:19:07,900 --> 00:19:09,200 - "Uhh." - Don't do that 494 00:19:09,267 --> 00:19:10,501 with food in your mouth. No, I swallowed it. 495 00:19:10,569 --> 00:19:13,104 "Uhh." There's food in your mouth. 496 00:19:13,172 --> 00:19:14,338 - "Adrian." - That's disgusting. 497 00:19:16,708 --> 00:19:18,843 Come on. You got this one. 498 00:19:18,911 --> 00:19:21,079 It's "A". 499 00:19:21,146 --> 00:19:23,248 No, it's "C". 500 00:19:23,315 --> 00:19:24,983 Actually, it's "D". It's definitely "D". 501 00:19:25,050 --> 00:19:26,451 Final answer? 502 00:19:26,518 --> 00:19:28,786 Yes, "D". 503 00:19:28,854 --> 00:19:30,187 It's "A". 504 00:19:31,389 --> 00:19:33,190 Rachel, you got to remember 505 00:19:33,258 --> 00:19:35,125 they're asking why the argument is most vulnerable. 506 00:19:35,193 --> 00:19:36,594 I can make the case 507 00:19:36,661 --> 00:19:37,928 that they're all vulnerable arguments. 508 00:19:37,996 --> 00:19:39,663 You could, but your first instinct was "A". 509 00:19:39,731 --> 00:19:40,831 You got to go with your gut. Right. 510 00:19:40,898 --> 00:19:42,232 So what if my gut can find 511 00:19:42,300 --> 00:19:43,333 the exception where "A" is wrong. 512 00:19:43,401 --> 00:19:44,367 What am I supposed to do then? 513 00:19:44,435 --> 00:19:45,535 - You ignore it. - I can't. 514 00:19:45,603 --> 00:19:46,503 That's easier said than done. 515 00:19:46,571 --> 00:19:48,005 The test isn't trying 516 00:19:48,073 --> 00:19:49,741 to trick you, Rachel. But sometimes it is, Mike. 517 00:19:49,809 --> 00:19:51,643 - Well, you got to let that go. - I can't. 518 00:19:51,711 --> 00:19:52,611 - Why not? - 'Cause I don't want 519 00:19:52,679 --> 00:19:56,182 to get any questions wrong. 520 00:19:56,250 --> 00:19:58,151 Okay. I think we found your problem. 521 00:19:58,218 --> 00:20:00,987 You're so afraid of getting fooled by a few trick questions 522 00:20:01,055 --> 00:20:02,422 that you're letting it mess you up with all the other ones. 523 00:20:02,490 --> 00:20:04,457 Look, Rachel, you want to get into Harvard, 524 00:20:04,525 --> 00:20:06,592 you need a 170. Okay? 525 00:20:06,660 --> 00:20:08,961 If you let a few of these trick questions go, 526 00:20:09,029 --> 00:20:10,562 you're gonna be fine. 527 00:20:10,630 --> 00:20:12,698 But if you keep trying to be perfect, 528 00:20:12,766 --> 00:20:13,833 you're gonna overthink this whole thing. 529 00:20:13,900 --> 00:20:16,135 You're gonna end up with a 130. 530 00:20:16,202 --> 00:20:17,969 Rachel. 531 00:20:18,037 --> 00:20:19,905 Nobody gets all the trick questions. 532 00:20:19,972 --> 00:20:21,540 What about you? 533 00:20:21,607 --> 00:20:23,942 First grade, 534 00:20:24,010 --> 00:20:25,944 they gave me an achievement test. 535 00:20:26,012 --> 00:20:28,146 I scored in the 99th percentile, 536 00:20:28,214 --> 00:20:30,215 so they kept giving me achievement tests 537 00:20:30,283 --> 00:20:32,851 all the way up to the eighth grade level. 538 00:20:32,919 --> 00:20:35,187 And I kept getting in the 99th percentile 539 00:20:35,255 --> 00:20:37,089 with every one of 'em. 540 00:20:37,157 --> 00:20:39,092 You couldn't get the 100th? 541 00:20:39,160 --> 00:20:41,295 There is no 100th. 542 00:20:43,998 --> 00:20:47,934 Next question. Come on. 543 00:20:48,002 --> 00:20:49,435 King Lear. 544 00:20:49,503 --> 00:20:50,903 I happen to like King Lear. 545 00:20:50,971 --> 00:20:52,939 And unlike some people I know, 546 00:20:53,006 --> 00:20:55,642 Louis's references don't begin and end with Top Gun. 547 00:20:55,709 --> 00:20:57,510 Hey, I love Louis, and I don't care 548 00:20:57,578 --> 00:21:00,413 what you say, I am not leaving my wingman. 549 00:21:00,481 --> 00:21:02,782 See, that's funny, because that's from Top Gun. 550 00:21:02,850 --> 00:21:06,419 He's a wild card. Flies by the seat of his pants. 551 00:21:06,487 --> 00:21:08,889 Think I can't quote Top Gun. 552 00:21:08,957 --> 00:21:10,090 Get the hell out of here. 553 00:21:10,158 --> 00:21:11,391 Oh, that was good. 554 00:21:11,459 --> 00:21:13,394 Hey, Mike. 555 00:21:13,461 --> 00:21:14,695 Burt Kimball's coming to see me. 556 00:21:14,763 --> 00:21:15,896 I need you in the meeting. 557 00:21:15,964 --> 00:21:17,198 Oh, the number two at Morello? 558 00:21:17,266 --> 00:21:18,733 Bet he's coming to yell at you 559 00:21:18,801 --> 00:21:20,602 after your big showdown there yesterday. 560 00:21:20,670 --> 00:21:21,937 If you need me, I got your back. 561 00:21:22,005 --> 00:21:25,074 Thinking about finally going to law school? 562 00:21:25,142 --> 00:21:27,410 Oh, no, I'm helping Rachel study. 563 00:21:27,477 --> 00:21:28,844 Pretty paralegal. Got it. 564 00:21:28,912 --> 00:21:30,546 Okay. It's not like that. 565 00:21:30,614 --> 00:21:32,048 It's exactly like that. 566 00:21:32,116 --> 00:21:33,483 Oh, that reminds me. 567 00:21:33,550 --> 00:21:35,885 How did you manage to take the LSATs for a woman? 568 00:21:35,953 --> 00:21:37,020 What do you mean? 569 00:21:37,087 --> 00:21:38,588 We took the test the same day. 570 00:21:38,656 --> 00:21:40,423 She signed my name on hers, and I signed hers on mine. 571 00:21:40,491 --> 00:21:42,092 Why? What's so funny? 572 00:21:42,159 --> 00:21:45,195 I just pictured you in drag. 573 00:21:45,262 --> 00:21:46,896 I could pull that off. 574 00:21:46,964 --> 00:21:50,400 I've got soft features. 575 00:21:50,468 --> 00:21:52,135 I want to apologize for Samuel's behavior. 576 00:21:52,203 --> 00:21:54,504 He's had a chip on his shoulder 577 00:21:54,571 --> 00:21:55,738 ever since the Department of Justice 578 00:21:55,806 --> 00:21:57,240 investigated Miss Stone's malfeasance. 579 00:21:57,307 --> 00:22:00,176 He's very protective of the firm. 580 00:22:00,244 --> 00:22:01,944 That's a good man to have in your corner. 581 00:22:02,012 --> 00:22:04,147 Well, so are you. 582 00:22:04,215 --> 00:22:05,949 In these folders, you'll find 583 00:22:06,016 --> 00:22:08,918 every trade made by Morello Assets in the last year. 584 00:22:08,986 --> 00:22:10,787 Personally delivered by Burt Kimball, I'm flattered. 585 00:22:10,854 --> 00:22:12,722 Well, we just want to make sure 586 00:22:12,789 --> 00:22:14,857 you've got everything you need, Harvey. 587 00:22:14,925 --> 00:22:16,158 We really appreciate your diligence. 588 00:22:16,226 --> 00:22:18,193 Now I better get back to the office. 589 00:22:18,261 --> 00:22:21,196 The Australian markets are just opening up. 590 00:22:21,264 --> 00:22:23,665 Good to see you. Always a pleasure, Burt. 591 00:22:26,136 --> 00:22:27,703 Harvey, this is great. 592 00:22:27,771 --> 00:22:30,239 We can take these tip sheets and put them-- 593 00:22:30,306 --> 00:22:31,306 what are you doing? 594 00:22:31,374 --> 00:22:32,641 This guy's not that friendly 595 00:22:32,709 --> 00:22:33,876 to his own mother. 596 00:22:33,943 --> 00:22:36,545 He's hiding something, and I'm pissed. 597 00:22:36,613 --> 00:22:37,946 What are you talking about? 598 00:22:38,014 --> 00:22:39,682 Those aren't the real trades. 599 00:22:39,749 --> 00:22:43,252 Okay. So how do we get them? 600 00:22:43,320 --> 00:22:47,757 Right. How do I get them? 601 00:22:47,825 --> 00:22:49,058 Hmm. 602 00:22:58,134 --> 00:22:58,838 Hello? 603 00:22:58,839 --> 00:22:59,446 You figure out how to get 604 00:22:59,447 --> 00:23:00,547 the most profitable trades yet, Mike? 605 00:23:00,615 --> 00:23:01,782 The Morello brokers hang out at a bar 606 00:23:01,849 --> 00:23:02,883 called the Closing Bell. 607 00:23:02,951 --> 00:23:04,242 I'm on my way now. Good. 608 00:23:04,243 --> 00:23:05,210 Just remember you're working. I'll talk to you later. 609 00:23:13,285 --> 00:23:15,553 ♪ Something's got me thinking about you ♪ 610 00:23:15,620 --> 00:23:17,921 ♪ something's got me thinking about you ♪ 611 00:23:17,989 --> 00:23:21,291 ♪ something's got me thinking about you ♪ 612 00:23:21,359 --> 00:23:27,865 ♪ ♪ 613 00:23:27,932 --> 00:23:30,367 Can I get a beer? 614 00:23:30,435 --> 00:23:34,404 Thanks. 615 00:23:59,630 --> 00:24:01,431 ♪ Something's got me thinking about you ♪ 616 00:24:01,498 --> 00:24:04,000 ♪ something's got me thinking about you ♪ 617 00:24:04,067 --> 00:24:07,336 Hey, hey, hey, what's up, toolbox? 618 00:24:07,404 --> 00:24:08,471 Oh, man. You know, you drink 619 00:24:08,538 --> 00:24:09,371 that beer any slower, I'm gonna have 620 00:24:09,439 --> 00:24:10,772 to get you a nipple. 621 00:24:10,840 --> 00:24:12,708 Do I know you? 622 00:24:12,776 --> 00:24:14,343 Vince Landis, Morello asset. 623 00:24:14,410 --> 00:24:16,244 Yeah, that's me. 624 00:24:16,312 --> 00:24:18,279 Yeah. Russell Ginther. 625 00:24:18,347 --> 00:24:19,681 The Ginth. 626 00:24:19,748 --> 00:24:21,282 The Ginthesizer. 627 00:24:21,350 --> 00:24:23,050 - What are you talking about? - Come on, Gervich Investments. 628 00:24:23,118 --> 00:24:25,218 Man, we got shithoused here a couple weeks ago. 629 00:24:25,286 --> 00:24:26,586 I have no idea what you're talking about. 630 00:24:26,654 --> 00:24:28,889 You, me, Pepiol, Causwell, 631 00:24:28,957 --> 00:24:30,290 Williamson. 632 00:24:30,358 --> 00:24:32,426 That guy, dick. You still owe me 20 bucks. 633 00:24:32,493 --> 00:24:34,328 Yeah, right. Russell. 634 00:24:34,395 --> 00:24:36,496 - Right, Russell. - You still begging for scraps 635 00:24:36,564 --> 00:24:37,464 over there at Gervich or what? 636 00:24:37,532 --> 00:24:38,899 You wish. 637 00:24:38,966 --> 00:24:41,601 Hey, I need a shot. What is this? 638 00:24:41,669 --> 00:24:43,637 No, drink mine, please. 639 00:24:43,705 --> 00:24:45,239 Mm. Jaeger? 640 00:24:45,306 --> 00:24:46,373 You're better than that, man. 641 00:24:52,114 --> 00:24:56,918 Money! 642 00:24:56,986 --> 00:24:59,421 God, you guys are a bunch of pussies. 643 00:24:59,489 --> 00:25:02,591 I guarantee you my biggest trades kick the ass 644 00:25:02,658 --> 00:25:03,592 out of your biggest trades. 645 00:25:03,659 --> 00:25:05,193 I don't think so, brother. 646 00:25:05,261 --> 00:25:10,032 Last month, I made $2 million on Cahill Metal in one hour. 647 00:25:10,100 --> 00:25:11,266 $2 million? 648 00:25:11,334 --> 00:25:12,768 I made $4 million off of Montroluxx 649 00:25:12,835 --> 00:25:13,802 back in February. 650 00:25:13,870 --> 00:25:15,337 That stock tripled over night. 651 00:25:15,405 --> 00:25:16,738 What's up? $4 million? 652 00:25:16,806 --> 00:25:18,172 Oh, that's adorable. 653 00:25:18,240 --> 00:25:20,108 How about the $6 million I just cleared 654 00:25:20,175 --> 00:25:21,542 on Rypien Micro Devices. 655 00:25:21,610 --> 00:25:23,711 Oh, yeah? What do you think my boy here 656 00:25:23,779 --> 00:25:25,246 made on Piper Web Systems? What, this guy? 657 00:25:25,314 --> 00:25:26,781 - Right here. - Uh-huh. 658 00:25:26,849 --> 00:25:28,216 Uh, I don't know. A pack of chewing gum 659 00:25:28,284 --> 00:25:30,652 and your sister's panties. 660 00:25:33,756 --> 00:25:35,290 Oh, it's on. 661 00:25:35,358 --> 00:25:37,959 Ohh! 662 00:25:38,027 --> 00:25:39,994 Vince Landis! $7 million off 663 00:25:40,062 --> 00:25:41,862 of Drogin Limited. 664 00:25:41,930 --> 00:25:44,098 $8 million off of Epling RTX. 665 00:25:44,166 --> 00:25:48,202 $9 million off of RMA Integrated Products. 666 00:25:48,270 --> 00:25:50,538 Well, gentlemen, greed is good. 667 00:25:50,605 --> 00:25:52,706 So is his sister. Right? 668 00:25:52,774 --> 00:25:54,842 Come on, man. That's his sister. 669 00:25:54,909 --> 00:25:56,443 That's not cool. 670 00:25:56,511 --> 00:25:57,911 Dude, you just made, like, the same joke. 671 00:25:57,979 --> 00:26:00,447 Aahh! 672 00:26:02,350 --> 00:26:06,587 Hey, Bradley's finally here. 673 00:26:06,655 --> 00:26:09,089 Uh, all right, ladies. Listen, I got to split. 674 00:26:09,157 --> 00:26:10,591 It's been real. 675 00:26:10,658 --> 00:26:11,792 I'll get drinks next time, all right? 676 00:26:11,860 --> 00:26:14,428 - Right. - Make money, money, make money. 677 00:26:14,496 --> 00:26:22,271 ♪ ♪ 678 00:26:31,681 --> 00:26:32,815 Ah. 679 00:26:35,419 --> 00:26:38,054 Harvey. I got the trades. 680 00:26:38,122 --> 00:26:39,989 Good. We'll talk tomorrow. 681 00:26:40,057 --> 00:26:41,224 What? No. I'm coming over now. 682 00:26:41,292 --> 00:26:42,559 You're drunk. Do not come over. 683 00:26:42,626 --> 00:26:46,763 All right. Cool. I'll see you in a minute. 684 00:26:46,831 --> 00:26:48,932 Hey. 685 00:26:49,000 --> 00:26:50,467 Harvey, come on. 686 00:26:50,535 --> 00:26:51,869 We got to save Gabby. 687 00:26:51,937 --> 00:26:53,904 Gabrilini. 688 00:26:53,972 --> 00:26:57,275 Oh. Oh, you got a sweet place, dude. 689 00:26:57,343 --> 00:26:59,344 Don't ever call me dude. 690 00:26:59,412 --> 00:27:01,246 Do you think that maybe I could take it off your hands, 691 00:27:01,314 --> 00:27:03,816 like, when you go out of town? 692 00:27:03,883 --> 00:27:05,350 Like a house-sitting-type situation? 693 00:27:05,418 --> 00:27:07,552 Remind me to have Donna get you a spare key. 694 00:27:07,620 --> 00:27:09,054 You have the trades? 695 00:27:09,121 --> 00:27:10,321 Tada. 696 00:27:10,389 --> 00:27:12,023 Good. 697 00:27:12,091 --> 00:27:13,691 Hey, when can we... 698 00:27:13,759 --> 00:27:15,226 I'm still upset that I didn't get the internship. 699 00:27:15,293 --> 00:27:16,594 It would have been so much fun to work together, 700 00:27:16,661 --> 00:27:19,763 don't you think? Oh, absolutely. 701 00:27:19,831 --> 00:27:21,665 Let me ask you something. 702 00:27:21,732 --> 00:27:25,068 How did you turn it around with the LSATs? 703 00:27:25,136 --> 00:27:26,170 What do you mean? 704 00:27:26,237 --> 00:27:28,072 Well, come on. 705 00:27:28,140 --> 00:27:29,574 You took 'em, didn't do so well, 706 00:27:29,642 --> 00:27:30,808 and now you're at Harvard Law. 707 00:27:30,876 --> 00:27:33,378 It's exactly what I want to be doing. 708 00:27:33,446 --> 00:27:34,579 So you can tell me. 709 00:27:34,647 --> 00:27:36,348 What'd you do, sleep with the grader? 710 00:27:37,851 --> 00:27:39,651 What? 711 00:27:43,056 --> 00:27:46,291 I paid someone to take them for me. 712 00:27:49,862 --> 00:27:52,030 What? 713 00:27:52,098 --> 00:27:53,031 There's this guy. 714 00:27:53,099 --> 00:27:54,500 I heard about him 715 00:27:54,568 --> 00:27:57,069 from a friend of a friend's. 716 00:27:57,137 --> 00:27:58,504 Paid him 1,000 bucks 717 00:27:58,572 --> 00:28:00,839 and he took the LSATs for me. 718 00:28:00,907 --> 00:28:02,274 He got me a 172. 719 00:28:02,341 --> 00:28:04,643 You cheated on the LSATs? 720 00:28:04,711 --> 00:28:06,612 When we were paralegals, we were smarter 721 00:28:06,680 --> 00:28:07,846 than half the associates. 722 00:28:07,914 --> 00:28:10,116 Why should I be denied my chance 723 00:28:10,183 --> 00:28:11,884 because I can't pass some stupid test? 724 00:28:11,952 --> 00:28:14,654 I'm living my dream, Rache. 725 00:28:14,722 --> 00:28:16,557 I'm not gonna apologize for it to anyone. 726 00:28:20,496 --> 00:28:23,098 Come on. Come on. 727 00:28:28,404 --> 00:28:29,805 Hello? 728 00:28:29,873 --> 00:28:31,506 Mikey, yo, it's Scott. 729 00:28:31,574 --> 00:28:33,642 Scott? How are you, man? 730 00:28:33,710 --> 00:28:35,644 I haven't talked to you in forever. 731 00:28:35,712 --> 00:28:38,180 Are you still taking LSATs for other people? 732 00:28:38,248 --> 00:28:40,549 I got a customer for you. 733 00:28:40,617 --> 00:28:41,951 No, man. 734 00:28:42,019 --> 00:28:43,520 I'm not in that business anymore. 735 00:28:43,587 --> 00:28:45,021 I'm sorry. Trust me. 736 00:28:45,089 --> 00:28:47,057 You want to take this meeting, dude. 737 00:28:47,125 --> 00:28:50,227 This chick is smoking hot. 738 00:28:50,295 --> 00:28:51,795 What's her name? 739 00:28:51,863 --> 00:28:54,632 Rachel Zane. 740 00:28:54,699 --> 00:28:56,166 You didn't give her my name, did you? 741 00:28:56,234 --> 00:28:58,135 No. Of course not. 742 00:28:58,203 --> 00:28:59,771 I'm not taking that meeting, man. 743 00:29:29,191 --> 00:29:31,059 What do you want me to sign now? 744 00:29:31,060 --> 00:29:32,360 A confession that I killed Kennedy? 745 00:29:32,428 --> 00:29:33,562 I'm not gonna pretend 746 00:29:33,630 --> 00:29:34,576 to be your best friend, Miss Stone. 747 00:29:34,577 --> 00:29:36,443 But my interests happen to be aligned with yours right now, 748 00:29:36,444 --> 00:29:38,345 so please sit down. 749 00:29:42,851 --> 00:29:44,652 Your colleagues' most profitable trades. 750 00:29:44,720 --> 00:29:46,821 Why are you showing them to me? 751 00:29:46,889 --> 00:29:49,023 Every single one of them comes from stocks 752 00:29:49,091 --> 00:29:51,326 that Morello Assets didn't officially recommend. 753 00:29:51,394 --> 00:29:53,728 This is either a hell of a coincidence, 754 00:29:53,796 --> 00:29:56,198 or these traders were all given different tip sheets. 755 00:29:56,265 --> 00:29:57,766 So you believe me when I said 756 00:29:57,834 --> 00:29:59,734 my tip sheet had Lunardi Pharmaceuticals on it. 757 00:29:59,802 --> 00:30:01,336 Well, I'm getting there, 758 00:30:01,403 --> 00:30:03,404 but you got flagged by the D.O.J. 759 00:30:03,472 --> 00:30:04,806 And no one else at Morello did, 760 00:30:04,873 --> 00:30:06,006 so I want to know why. 761 00:30:06,074 --> 00:30:09,409 What's different here? 762 00:30:09,477 --> 00:30:11,611 None of these trades are for more than $9 million. 763 00:30:11,679 --> 00:30:13,413 That's Morello's recommended amount. 764 00:30:13,481 --> 00:30:16,149 And your Lunardi purchase was for $10 million. 765 00:30:16,217 --> 00:30:19,353 Maybe someone figured out that any trade under $10 million 766 00:30:19,421 --> 00:30:20,688 wouldn't draw D.O.J. attention. 767 00:30:20,756 --> 00:30:23,258 Why'd you make a trade for $1 million more 768 00:30:23,325 --> 00:30:24,826 than the recommended amount? 769 00:30:24,894 --> 00:30:26,995 Look at me. 770 00:30:27,063 --> 00:30:30,032 I'm not exactly fraternity material. 771 00:30:30,100 --> 00:30:31,734 It's a cutthroat world, 772 00:30:31,802 --> 00:30:34,070 and I wasn't performing well. 773 00:30:34,138 --> 00:30:37,806 So I took a chance, and I tried to hit it big. 774 00:30:37,874 --> 00:30:40,042 I picked the wrong trade. 775 00:30:40,109 --> 00:30:43,111 Gabby, if you knew you were innocent, 776 00:30:43,179 --> 00:30:44,980 then why didn't you fight this harder? 777 00:30:47,851 --> 00:30:50,185 After I saw how much money the trade made, 778 00:30:50,253 --> 00:30:52,421 I suspected something. 779 00:30:52,488 --> 00:30:53,922 I went to Burt Kimball, 780 00:30:53,990 --> 00:30:57,058 he reassured me that I made a profitable trade 781 00:30:57,126 --> 00:30:58,326 and did nothing wrong. 782 00:30:58,394 --> 00:31:01,764 He even told me I had a $300,000 bonus 783 00:31:01,831 --> 00:31:05,067 coming at the end of the quarter. 784 00:31:05,135 --> 00:31:06,302 I should have gone to someone, 785 00:31:06,370 --> 00:31:10,306 said something. 786 00:31:10,374 --> 00:31:13,443 I made one mistake, 787 00:31:13,511 --> 00:31:15,945 and I'm gonna regret it for the rest of my life. 788 00:31:18,682 --> 00:31:23,119 Scott. Yeah, it's Mike Ross. 789 00:31:23,187 --> 00:31:27,391 This Rachel Zane, tell her I'll take the meeting. 790 00:31:27,459 --> 00:31:29,160 Just don't tell her my name. 791 00:31:29,228 --> 00:31:30,962 Who's that on the phone? 792 00:31:31,030 --> 00:31:35,433 It's nothing. 793 00:31:45,144 --> 00:31:46,579 You thinking about Gabby? 794 00:31:46,646 --> 00:31:49,114 I'm thinking about her lawyer. 795 00:31:49,182 --> 00:31:50,949 - What? - Knowing what she said, 796 00:31:51,017 --> 00:31:52,717 why would that Zegan guy agree to a deal 797 00:31:52,785 --> 00:31:55,119 that puts his client behind bars without even putting up a fight? 798 00:31:55,187 --> 00:31:56,721 I can't stand that kind of shoddy work. 799 00:31:56,789 --> 00:31:58,556 It's like the bad version of both of us. 800 00:31:58,624 --> 00:32:00,625 He doesn't care about his client and he's not about winning. 801 00:32:00,693 --> 00:32:02,493 He's got even less style than you. 802 00:32:02,561 --> 00:32:03,961 I don't really see how that's relevant. 803 00:32:04,029 --> 00:32:04,862 Like at all. Hold on. 804 00:32:04,930 --> 00:32:06,030 How did she get this lawyer? 805 00:32:06,098 --> 00:32:07,531 Her friend Bradley. 806 00:32:07,598 --> 00:32:08,899 The one who also works at Morello? 807 00:32:08,966 --> 00:32:10,500 Yeah. 808 00:32:10,568 --> 00:32:12,268 I don't think Bradley's as good a friend 809 00:32:12,336 --> 00:32:13,436 as she thinks he is. 810 00:32:13,504 --> 00:32:15,871 Here's what you're gonna do. 811 00:32:18,242 --> 00:32:20,843 I looked into it. You were right. 812 00:32:20,911 --> 00:32:22,378 Put this together fast. 813 00:32:22,446 --> 00:32:24,380 I care about Gabby. 814 00:32:24,448 --> 00:32:27,283 You were right too. 815 00:32:29,353 --> 00:32:30,920 You want me to go with you? 816 00:32:33,124 --> 00:32:34,958 I'm sorry, but I got to take care of this one myself. 817 00:32:44,336 --> 00:32:45,569 Hot dogs, hamburgers. 818 00:32:45,637 --> 00:32:47,372 - Thank you. - Hot dogs, hamburgers. 819 00:32:47,439 --> 00:32:50,108 Rachel? 820 00:32:50,176 --> 00:32:52,209 What are you doing all the way over here? 821 00:32:52,277 --> 00:32:55,012 This guy has the best soft pretzels in town. 822 00:32:55,080 --> 00:32:56,047 Do you want to try it? 823 00:32:56,114 --> 00:32:57,315 No, I'm good. 824 00:32:57,382 --> 00:32:59,216 Hey, how are you feeling about the LSATs? 825 00:32:59,284 --> 00:33:01,118 I was really happy with all the prep we did yesterday. 826 00:33:01,186 --> 00:33:02,286 I'm really excited for you. 827 00:33:02,354 --> 00:33:03,587 You're excited for me? 828 00:33:03,655 --> 00:33:05,622 Why do you even care? Hot dogs, hamburgers. 829 00:33:05,690 --> 00:33:07,090 - I was just asking. - Well, just stop asking. 830 00:33:07,158 --> 00:33:09,159 Look, I came down here 831 00:33:09,226 --> 00:33:10,493 because I just want to be by myself 832 00:33:10,561 --> 00:33:11,894 and I bump into you, and the first thing 833 00:33:11,962 --> 00:33:13,730 you want to talk about is the LSATs. 834 00:33:13,797 --> 00:33:16,366 Hey, sorry. 835 00:33:16,434 --> 00:33:19,403 The truth is, I came down here to clear my head too. 836 00:33:19,470 --> 00:33:20,771 About what? 837 00:33:20,839 --> 00:33:22,073 Gabby Stone. 838 00:33:22,140 --> 00:33:23,474 The girl who did the insider trading? 839 00:33:23,542 --> 00:33:25,376 She actually suspected that something was wrong 840 00:33:25,444 --> 00:33:27,579 after the trade, but she didn't do anything about it. 841 00:33:27,646 --> 00:33:29,347 She didn't want to jeopardize her career. 842 00:33:29,415 --> 00:33:31,216 Now she's gonna be paying 843 00:33:31,284 --> 00:33:34,018 for that mistake for the rest of her life. 844 00:33:34,086 --> 00:33:36,454 Anyway, I'm sorry I ruined your alone time. 845 00:33:36,521 --> 00:33:39,023 I'll see you back at the office. 846 00:33:44,295 --> 00:33:46,029 Let me ask you something, Nick. 847 00:33:46,097 --> 00:33:48,331 Does Burt Kimball drag his feet paying you too? 848 00:33:48,399 --> 00:33:49,699 Excuse me? 849 00:33:49,767 --> 00:33:51,234 'Cause in my experience, getting money 850 00:33:51,302 --> 00:33:53,503 from that asshole is like getting blood from a stone. 851 00:33:53,571 --> 00:33:54,871 I don't know what you're talking about. 852 00:33:54,939 --> 00:33:56,072 Yes, you do. 853 00:33:56,140 --> 00:33:57,674 See, after I saw your client 854 00:33:57,742 --> 00:34:00,311 sitting in jail, I got to wondering. 855 00:34:00,379 --> 00:34:02,180 How'd she find you? 856 00:34:02,247 --> 00:34:03,981 - I'm gonna call security. - Absolutely. 857 00:34:04,049 --> 00:34:06,017 See, it turns out that her friend Bradley 858 00:34:06,085 --> 00:34:07,319 recommended you. 859 00:34:07,387 --> 00:34:08,887 Bradley, who's been at Morello Assets 860 00:34:08,955 --> 00:34:10,189 for the past seven years. 861 00:34:10,257 --> 00:34:12,091 So I checked. 862 00:34:12,159 --> 00:34:14,559 You know what I found? 863 00:34:14,627 --> 00:34:15,961 You represented Burt Kimball 864 00:34:16,028 --> 00:34:17,829 in a civil suit 12 years ago. 865 00:34:17,897 --> 00:34:20,097 It just so happens you also represented 866 00:34:20,165 --> 00:34:25,469 Lunardi Pharmaceuticals in their FDA approval proceedings. 867 00:34:25,536 --> 00:34:26,903 That doesn't mean anything. 868 00:34:26,971 --> 00:34:28,838 You've seen my relationship with the D.O.J. 869 00:34:28,906 --> 00:34:30,073 Want me to point them in your direction? 870 00:34:30,140 --> 00:34:31,974 Or do you want to admit to me 871 00:34:32,042 --> 00:34:34,810 that Burt Kimball's paying you off? 872 00:34:49,743 --> 00:34:51,269 Harvey, 873 00:34:51,270 --> 00:34:53,171 I don't understand. 874 00:34:53,239 --> 00:34:55,507 I thought all this business was done with. 875 00:34:55,575 --> 00:34:56,809 It's almost sorted out, Dean. 876 00:34:56,876 --> 00:34:58,043 I'm just here to let you know 877 00:34:58,111 --> 00:34:59,344 that Burt's a crook. 878 00:34:59,412 --> 00:35:00,812 What did you say? 879 00:35:00,880 --> 00:35:01,813 Harvey. 880 00:35:01,881 --> 00:35:02,914 He used a lawyer 881 00:35:02,982 --> 00:35:04,115 to periodically provide him 882 00:35:04,182 --> 00:35:05,149 with insider information. 883 00:35:05,217 --> 00:35:07,585 Once he got this information, 884 00:35:07,652 --> 00:35:10,687 he handed out one tip sheet different from all the others, 885 00:35:10,755 --> 00:35:13,089 so the trader, in this instance, Gabrielle Stone, 886 00:35:13,157 --> 00:35:14,791 would make a trade not knowing 887 00:35:14,858 --> 00:35:16,492 that she was acting on an illegal tip. 888 00:35:16,560 --> 00:35:18,661 It was actually ingenious. 889 00:35:18,729 --> 00:35:20,664 If the trade was ever under suspicion, 890 00:35:20,731 --> 00:35:22,266 even the trader couldn't point to Burt. 891 00:35:22,333 --> 00:35:24,335 We've heard more than enough, thank you. 892 00:35:24,402 --> 00:35:25,536 I don't think so. 893 00:35:25,604 --> 00:35:27,372 Miss Stone made two mistakes. 894 00:35:27,439 --> 00:35:30,008 One, she made a trade for more than $9 million. 895 00:35:30,076 --> 00:35:32,411 And the other was not going to the D.O.J. 896 00:35:32,479 --> 00:35:33,779 the second the stock shot up through the roof. 897 00:35:33,847 --> 00:35:35,715 You son of a bitch. 898 00:35:35,783 --> 00:35:37,784 Harvey, this is a lot to digest. 899 00:35:37,852 --> 00:35:39,920 Well, I'll make it easy for you, Dean. 900 00:35:39,988 --> 00:35:41,721 He's a cancer. 901 00:35:41,789 --> 00:35:43,857 You don't cut him loose, he's gonna kill your whole company. 902 00:35:43,924 --> 00:35:45,558 How dare you walk in here 903 00:35:45,626 --> 00:35:47,360 and accuse me with these things? 904 00:35:47,428 --> 00:35:49,530 I mean, you are my lawyer. 905 00:35:49,597 --> 00:35:52,732 No, Burt, I'm the lawyer for Morello Asset Management. 906 00:35:52,800 --> 00:35:54,701 As far as the law is concerned, 907 00:35:54,769 --> 00:35:55,802 Dean Morello's my client, not you. 908 00:35:55,870 --> 00:35:57,270 Dumb son of a bitch. 909 00:35:57,338 --> 00:35:59,106 Burt, you're fired. 910 00:35:59,173 --> 00:36:00,207 What? 911 00:36:00,274 --> 00:36:01,708 Effective immediately. 912 00:36:01,776 --> 00:36:03,210 You're gonna fire me? Because of this? 913 00:36:04,846 --> 00:36:06,613 I hope you're happy. 914 00:36:06,681 --> 00:36:09,383 'Cause without me, this hedge fund's nothing. 915 00:36:09,451 --> 00:36:10,918 I'll be happy when the Department of Justice 916 00:36:10,986 --> 00:36:12,553 puts your ass in handcuffs. 917 00:36:12,621 --> 00:36:14,789 Enjoy your freedom, Burt, because they're coming for you. 918 00:36:14,856 --> 00:36:17,625 And since you're a bigger trophy than Gabrielle Stone, 919 00:36:17,693 --> 00:36:20,895 you're gonna get a whole lot more than 11 months. 920 00:36:23,431 --> 00:36:25,632 Harvey, I want you to know 921 00:36:25,700 --> 00:36:28,868 that I knew nothing about any of this. 922 00:36:28,936 --> 00:36:32,204 Dean, when I was 13 years old, 923 00:36:32,272 --> 00:36:34,306 my little brother was getting bullied by a kid 924 00:36:34,374 --> 00:36:35,608 in the neighborhood. 925 00:36:35,675 --> 00:36:37,676 One day, I confronted the kid's father. 926 00:36:37,744 --> 00:36:39,478 He told me he didn't know anything about it. 927 00:36:39,546 --> 00:36:42,648 You know what his problem was? 928 00:36:42,715 --> 00:36:46,285 It was his goddamn job to know. 929 00:36:56,596 --> 00:36:58,397 Thanks for getting me out. 930 00:36:58,465 --> 00:37:00,733 We're just sorry we couldn't get you your bonus. 931 00:37:00,800 --> 00:37:02,467 It wasn't mine to begin with. 932 00:37:02,535 --> 00:37:04,836 But without it, I don't know how I'm gonna pay you. 933 00:37:04,904 --> 00:37:06,137 Don't worry about it. 934 00:37:06,205 --> 00:37:08,806 Dean Morello's footing this bill. 935 00:37:08,874 --> 00:37:10,441 You believed in me. 936 00:37:12,544 --> 00:37:15,179 I can't tell you how grateful I am to both of you. 937 00:37:15,246 --> 00:37:17,414 Never doubted you for a second. 938 00:37:19,351 --> 00:37:22,553 Oh, Gabby, I wanted to give you something. 939 00:37:22,621 --> 00:37:25,790 Left it on your desk. 940 00:37:27,826 --> 00:37:30,362 Thank you. 941 00:37:30,430 --> 00:37:32,731 All right, well, I'm gonna find some water. 942 00:37:34,935 --> 00:37:36,135 You don't come back soon, 943 00:37:36,203 --> 00:37:40,005 we're sending out a search party. 944 00:37:40,073 --> 00:37:42,341 You never doubted her for a second? 945 00:37:42,409 --> 00:37:43,308 I didn't doubt her for a second. 946 00:37:43,376 --> 00:37:44,743 I doubted her for days. 947 00:37:44,811 --> 00:37:46,111 Yeah, that's not what you just led her to believe. 948 00:37:46,179 --> 00:37:47,879 People hear what they want to hear. 949 00:37:47,947 --> 00:37:49,247 Oh, I meant to ask you, 950 00:37:49,315 --> 00:37:50,849 that big guy that you got in a fight with, 951 00:37:50,916 --> 00:37:53,317 Mr. T, was he in on this whole thing? 952 00:37:53,385 --> 00:37:56,620 No, he was just a dick. 953 00:38:01,293 --> 00:38:04,463 That was the most brilliant portrayal 954 00:38:04,531 --> 00:38:06,565 of King Lear I have ever seen. 955 00:38:06,633 --> 00:38:08,867 "Come up between the dragon and his wrath." 956 00:38:08,935 --> 00:38:10,335 That was... 957 00:38:10,403 --> 00:38:12,472 Thank you for tonight, Jessica, really. 958 00:38:12,539 --> 00:38:13,640 This was nice. 959 00:38:13,707 --> 00:38:15,808 This is really, really nice. 960 00:38:15,876 --> 00:38:17,443 You're welcome, Louis. 961 00:38:17,511 --> 00:38:19,712 And, yes, this was-- this was really nice. 962 00:38:19,780 --> 00:38:24,117 Listen, I just want you to know how much I appreciate 963 00:38:24,185 --> 00:38:26,186 everything that you do for this firm. 964 00:38:26,254 --> 00:38:27,954 I take a lot of pride in my work. 965 00:38:28,022 --> 00:38:29,890 I know, and you're very good at what you do. 966 00:38:29,957 --> 00:38:33,560 Okay, can you just please say that once in front 967 00:38:33,628 --> 00:38:35,195 of Harvey? 968 00:38:35,263 --> 00:38:36,763 Louis, I know you and Harvey 969 00:38:36,831 --> 00:38:41,167 have a rivalry. 970 00:38:41,235 --> 00:38:43,637 And the truth is that, right now, 971 00:38:43,705 --> 00:38:46,173 Harvey is more valuable to the firm. 972 00:38:46,240 --> 00:38:50,576 But that doesn't always mean 973 00:38:50,644 --> 00:38:52,211 that he is going to be on top. 974 00:38:52,279 --> 00:38:55,714 Because another truth is is that I can't always count 975 00:38:55,782 --> 00:38:58,150 on Harvey to listen to me, 976 00:38:58,218 --> 00:38:59,318 but I can count on you. 977 00:38:59,386 --> 00:39:01,654 Yeah. Yes, you can. 978 00:39:01,722 --> 00:39:04,291 So you keep doing what you're doing, Louis, 979 00:39:04,359 --> 00:39:05,726 and you're gonna be just fine. 980 00:39:05,793 --> 00:39:07,261 And if he doesn't know it already, 981 00:39:07,328 --> 00:39:10,698 I promise Harvey is going to understand 982 00:39:10,766 --> 00:39:12,700 just how valuable you are to me. 983 00:39:15,938 --> 00:39:17,072 You know, next week there's a revival of Cats. 984 00:39:17,140 --> 00:39:18,574 No. 985 00:39:26,116 --> 00:39:27,816 Nice touch. Tickets to the Yankee game. 986 00:39:27,884 --> 00:39:29,051 Found 'em on my desk. 987 00:39:29,119 --> 00:39:30,386 Can't wait. You're welcome. 988 00:39:30,453 --> 00:39:31,987 Nachos are on you this time. 989 00:39:32,055 --> 00:39:33,856 Oh, those tickets aren't for you and me. 990 00:39:33,924 --> 00:39:36,759 They're for you and Louis. 991 00:39:36,826 --> 00:39:38,060 Sunday the 20th. 992 00:39:38,128 --> 00:39:39,361 Did I mention that I'm busy that night? 993 00:39:39,429 --> 00:39:40,629 I know you are. 994 00:39:40,697 --> 00:39:42,431 You're busy going to the Yankee game 995 00:39:42,499 --> 00:39:43,432 with Louis. 996 00:39:43,500 --> 00:39:45,967 Son, your ego's writing checks 997 00:39:46,035 --> 00:39:48,070 that your body can't cash. 998 00:39:48,137 --> 00:39:50,638 Oh, see, that's funny, because now I'm quoting 999 00:39:50,706 --> 00:39:52,139 Top gun and-- get out of my office. 1000 00:39:52,207 --> 00:39:56,577 Very funny. Very funny. 1001 00:39:56,645 --> 00:39:58,278 Very funny. 1002 00:40:00,448 --> 00:40:02,049 Mike. 1003 00:40:02,117 --> 00:40:04,018 Hey, you got a second? 1004 00:40:04,085 --> 00:40:06,220 I just-- I just want to thank you. 1005 00:40:06,288 --> 00:40:07,422 Thank me for what? 1006 00:40:07,490 --> 00:40:08,823 For going out of your way 1007 00:40:08,891 --> 00:40:10,225 to help me with the LSATs. 1008 00:40:10,292 --> 00:40:11,593 It's nothing. 1009 00:40:11,660 --> 00:40:12,794 I'm sure you'd do the same for me. 1010 00:40:12,861 --> 00:40:14,729 I put a lot of pressure on myself. 1011 00:40:14,797 --> 00:40:16,197 I always have. 1012 00:40:16,265 --> 00:40:17,265 You're right. 1013 00:40:17,333 --> 00:40:18,600 I'm a perfectionist. 1014 00:40:18,668 --> 00:40:20,302 It's okay. 1015 00:40:20,370 --> 00:40:21,803 No, it's not okay. 1016 00:40:21,871 --> 00:40:25,141 My dad, he always wanted a son. 1017 00:40:25,208 --> 00:40:26,509 Never something that they brought up. 1018 00:40:26,577 --> 00:40:28,611 It was just sort of there. 1019 00:40:28,679 --> 00:40:31,915 And I never felt like I was good enough for him. 1020 00:40:31,983 --> 00:40:33,684 Which is why I don't like to put myself in positions 1021 00:40:33,752 --> 00:40:35,786 where I might fail. 1022 00:40:35,854 --> 00:40:39,223 So I decided to just push the LSATs, 1023 00:40:39,290 --> 00:40:40,858 give myself a little more time to study. 1024 00:40:40,926 --> 00:40:43,426 That's good. That's great. 1025 00:40:43,494 --> 00:40:45,428 I think you made the right choice. 1026 00:40:45,496 --> 00:40:48,064 Really? Why? 1027 00:40:48,131 --> 00:40:49,465 You were the one that's been pushing me to take them 1028 00:40:49,532 --> 00:40:50,532 next week. 1029 00:40:50,600 --> 00:40:51,633 I just meant that I, you know, 1030 00:40:51,701 --> 00:40:53,935 support the decision you made. 1031 00:40:54,003 --> 00:40:56,571 Why are you suddenly changing your tune? 1032 00:40:56,639 --> 00:40:59,374 Because if you're not ready, you're not ready. 1033 00:40:59,442 --> 00:41:01,744 Listen, I got to go. I'll see you tomorrow. 1034 00:41:01,811 --> 00:41:03,045 No, that's not why. 1035 00:41:03,113 --> 00:41:04,814 All that interest in Theresa 1036 00:41:04,882 --> 00:41:06,750 and then the other guy didn't show up, but you did. 1037 00:41:06,817 --> 00:41:08,585 You were gonna take the test for me. 1038 00:41:08,653 --> 00:41:10,053 What guy? What are you talking about? 1039 00:41:10,121 --> 00:41:11,054 You know exactly what I'm talking about. 1040 00:41:11,122 --> 00:41:13,023 You're the test genius, right? 1041 00:41:13,091 --> 00:41:14,925 - Um... - Mike, I could pick up 1042 00:41:14,993 --> 00:41:16,227 the phone and find out right now. 1043 00:41:23,034 --> 00:41:25,001 Yes, I took the test for your friend Theresa. 1044 00:41:25,069 --> 00:41:27,003 That's the whole reason you were trying to help me. 1045 00:41:27,071 --> 00:41:28,337 Because you thought if you didn't, 1046 00:41:28,405 --> 00:41:29,805 you were gonna get caught. That's not true. 1047 00:41:29,873 --> 00:41:31,607 How am I supposed to believe that? 1048 00:41:31,675 --> 00:41:33,408 Honestly, how am I supposed to believe anything you say 1049 00:41:33,476 --> 00:41:34,576 when the whole time you were at Harvard 1050 00:41:34,644 --> 00:41:35,944 studying to be a lawyer, 1051 00:41:36,012 --> 00:41:37,879 you were actually cheating for other people? 1052 00:41:37,947 --> 00:41:39,247 Yes, I was helping people cheat, okay, but-- 1053 00:41:39,315 --> 00:41:41,049 But what? 1054 00:41:49,093 --> 00:41:51,928 It's not the whole story. 1055 00:41:51,953 --> 00:41:55,953 == sync, corrected by elderman == 1055 00:41:56,305 --> 00:42:56,244 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app