1 00:00:00,000 --> 00:00:01,429 Previously on Strike Back...> 2 00:00:01,549 --> 00:00:02,696 That's smallpox right? 3 00:00:02,816 --> 00:00:05,253 Al-Zuhari gets his hands on this, thousands of people will die. 4 00:00:05,373 --> 00:00:06,382 Tens of thousands. 5 00:00:06,502 --> 00:00:09,470 - What were you uploading? - Cean skins, their people into the system. 6 00:00:09,590 --> 00:00:13,088 Reza Hassan. If Al-Zuhari's on to Kamali, he's in trouble. 7 00:00:13,208 --> 00:00:14,163 They have the virus. 8 00:00:16,121 --> 00:00:17,522 They've got Kamali. 9 00:00:17,642 --> 00:00:19,762 He risked his life and I didn't trust him. 10 00:00:19,882 --> 00:00:22,711 - File from the CIA didn't mention a kid. - Keep it that way. 11 00:00:22,831 --> 00:00:25,937 Al-Zuhari will bring down a vengeance upon the West. 12 00:00:26,057 --> 00:00:26,850 [Gunshot] 13 00:00:26,970 --> 00:00:29,827 Leo told us Al-Zuhari would sacrifice anyuthing. 14 00:00:29,947 --> 00:00:33,398 Well I'm telling you now, whatever the sacrifice it will be made. 15 00:00:33,518 --> 00:00:35,007 What am I gonna say to that little girl? 16 00:00:35,506 --> 00:00:38,208 ♪ 17 00:00:43,024 --> 00:00:48,157 KAMALI: I am here to deliver this message. 18 00:00:48,190 --> 00:00:52,861 Al-Zuhari will bring down a vengeance upon the West. 19 00:00:52,894 --> 00:00:54,900 [Gunshot] 20 00:00:58,466 --> 00:01:01,370 LOCKE: This is Kamali's executioner... 21 00:01:01,403 --> 00:01:03,269 Qassem Namazi, 22 00:01:03,310 --> 00:01:05,746 Al-Zuhari's top enforcer 23 00:01:05,779 --> 00:01:09,282 and infamous for his inventive use of torture. 24 00:01:09,315 --> 00:01:11,220 Well, there's nothing inventive about that, is there? 25 00:01:11,253 --> 00:01:13,291 True, but we have to assume they tortured Kamali 26 00:01:13,324 --> 00:01:14,691 and that he broke, 27 00:01:14,724 --> 00:01:17,563 giving Al-Zuhari intel he can use against us. 28 00:01:17,596 --> 00:01:19,764 I don't believe that. 29 00:01:19,797 --> 00:01:23,167 CCTV Shows Qassem Namazi at Moscow Airport this morning, 30 00:01:23,200 --> 00:01:24,870 catching a flight to Berlin. 31 00:01:24,903 --> 00:01:26,701 Al-Zuhari will be looking for retribution 32 00:01:26,742 --> 00:01:28,804 against anyone connected with Kamali. 33 00:01:28,837 --> 00:01:30,076 - And his family. - Yeah. 34 00:01:30,109 --> 00:01:32,275 Al-Zuhari will be after them, too. It's his M.O. 35 00:01:32,308 --> 00:01:34,180 They're gonna go after Ester. 36 00:01:34,213 --> 00:01:35,718 He's here for her. 37 00:01:35,751 --> 00:01:37,817 She's at school outside the city. 38 00:01:37,858 --> 00:01:39,456 SCOTT: Let's go get her. 39 00:01:39,489 --> 00:01:41,455 LOCKE: OK. Protect the girl and bring her in, 40 00:01:41,488 --> 00:01:43,159 but we must stay on mission. 41 00:01:43,192 --> 00:01:46,664 Qassem is our best chance of finding the virus. 42 00:01:46,697 --> 00:01:49,562 This is what we're up against. 43 00:01:49,603 --> 00:01:51,370 It's a genetically engineered smallpox 44 00:01:51,403 --> 00:01:54,139 with an infection rate that is terrifying. 45 00:01:54,172 --> 00:01:56,774 If it's released into a populated area... 46 00:01:58,000 --> 00:02:04,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 47 00:02:05,291 --> 00:02:08,333 We don't have a vaccine, and there is no known cure. 48 00:02:08,366 --> 00:02:10,660 We need all the intel we can get. 49 00:02:10,701 --> 00:02:14,836 ♪ 50 00:02:19,110 --> 00:02:22,109 Sir, they're into the Moscow crib. 51 00:02:25,148 --> 00:02:26,948 Kamali must have told them. 52 00:02:39,697 --> 00:02:42,435 [Alarm beeping] 53 00:02:42,469 --> 00:02:44,475 You know what to do. 54 00:02:44,508 --> 00:02:47,075 Secure Ester and bring me a live one, 55 00:02:47,108 --> 00:02:48,612 preferably Qassem. 56 00:02:48,645 --> 00:02:50,843 I need to know how and when they're gonna use this weapon. 57 00:02:50,877 --> 00:02:55,181 [Beeping continues] 58 00:02:55,222 --> 00:02:57,485 Colonel, and these guys? 59 00:02:57,518 --> 00:03:01,261 [Dialing] 60 00:03:01,294 --> 00:03:03,294 [Cell phone ringing] 61 00:03:03,327 --> 00:03:05,095 No longer a threat. 62 00:03:08,435 --> 00:03:12,564 ♪ 63 00:03:13,050 --> 00:03:17,552 Man: ♪ I couldn't see where you were comin' from ♪ 64 00:03:17,587 --> 00:03:22,190 ♪ but I know just what you're running from ♪ 65 00:03:22,224 --> 00:03:27,128 ♪ and what matters ain't who's baddest but the ♪ 66 00:03:27,162 --> 00:03:30,764 ♪ ones who stop you falling from your ladder ♪ 67 00:03:30,799 --> 00:03:36,669 ♪ when you feel like you're feeling now ♪ 68 00:03:36,704 --> 00:03:41,139 ♪ and doing things just to please your crowd ♪ 69 00:03:41,174 --> 00:03:45,810 ♪ when I love you like the way I love you ♪ 70 00:03:45,844 --> 00:03:50,482 ♪ and I suffer but I ain't gonna cut you 'cause ♪ 71 00:03:50,516 --> 00:03:55,119 ♪ this ain't no place for no hero ♪ 72 00:03:55,153 --> 00:04:00,090 ♪ this ain't no place for no better man ♪ 73 00:04:00,124 --> 00:04:04,059 ♪ this ain't no place for no hero ♪ 74 00:04:04,094 --> 00:04:06,595 ♪ to call home ♪ 75 00:04:07,897 --> 00:04:09,697 ♪ this ♪ 76 00:04:09,732 --> 00:04:14,068 ♪ this ain't no place for no hero ♪ 77 00:04:14,102 --> 00:04:19,073 ♪ this ain't no place for no better man ♪ 78 00:04:19,107 --> 00:04:22,776 ♪ this ain't no place for no hero ♪ 79 00:04:22,896 --> 00:04:25,408 ♪ to call home ♪ 80 00:04:33,730 --> 00:04:37,870 ♪ 81 00:04:41,079 --> 00:04:43,311 MARTINEZ: What is he doing? 82 00:04:43,344 --> 00:04:45,017 RICHMOND: What's necessary. 83 00:04:49,220 --> 00:04:51,892 LOCKE: We know your involvement at the lab, Dr. Valigny, 84 00:04:51,925 --> 00:04:55,335 and we know you're all vaccinated, 85 00:04:55,368 --> 00:04:57,968 and we need that vaccine. 86 00:05:01,870 --> 00:05:04,508 It will take you months to extract it from my blood. 87 00:05:04,541 --> 00:05:06,542 Anyone infected with the strain they're using 88 00:05:06,575 --> 00:05:08,646 will be dead within days. 89 00:05:11,079 --> 00:05:14,046 I want to see my embassy! 90 00:05:14,087 --> 00:05:15,486 OK. 91 00:05:22,419 --> 00:05:25,197 But there is something you need to understand. 92 00:05:30,271 --> 00:05:32,637 You died at the Drezna facility. 93 00:05:35,500 --> 00:05:37,833 So the only way you'll make it back to your embassy 94 00:05:37,874 --> 00:05:39,474 is in one of these. 95 00:05:43,678 --> 00:05:46,883 Unless you can give me something I can use. 96 00:05:51,884 --> 00:05:54,785 Takenaka dealt with a German, 97 00:05:54,818 --> 00:05:56,719 a businessman. 98 00:05:59,657 --> 00:06:01,488 Maroun Saleh. 99 00:06:01,528 --> 00:06:02,926 All the supplies went through him. 100 00:06:02,959 --> 00:06:05,691 Maroun Saleh funded the whole operation. 101 00:06:09,396 --> 00:06:11,531 RICHMOND: Maroun Saleh. Let's go. 102 00:06:13,366 --> 00:06:16,345 Please let me go. 103 00:06:16,378 --> 00:06:19,039 No, no! No! 104 00:06:20,094 --> 00:06:22,568 SCOTT: How you feeling these days, Mikey? 105 00:06:22,601 --> 00:06:23,938 You all better? 106 00:06:26,941 --> 00:06:28,771 No, not 100%, 107 00:06:28,812 --> 00:06:31,912 but, uh, I still got your back, yeah? 108 00:06:31,945 --> 00:06:34,346 Yeah. I never doubted that, bud. 109 00:06:34,379 --> 00:06:36,548 Got to say, though, when I picked you up from that lab, 110 00:06:36,581 --> 00:06:39,618 thought you were down for the count. 111 00:06:39,651 --> 00:06:42,614 Yeah. So did I. 112 00:06:42,654 --> 00:06:46,287 You ever feel like everything that we touch just turns to shit? 113 00:06:46,320 --> 00:06:48,486 This whole thing's a mess, Mike. 114 00:06:48,527 --> 00:06:51,522 That kid's dad's dead because of us. 115 00:06:51,555 --> 00:06:54,457 Maybe we should have stayed on that road to Mexico. 116 00:06:54,490 --> 00:06:56,026 Yeah, maybe. 117 00:06:56,059 --> 00:06:57,700 Let's see this through, 118 00:06:57,733 --> 00:07:00,437 keep our promise to Kamali, 119 00:07:00,470 --> 00:07:04,541 make sure Ester's safe. 120 00:07:04,574 --> 00:07:05,507 Yeah. 121 00:07:05,540 --> 00:07:07,107 ♪ 122 00:07:07,140 --> 00:07:10,614 [Camera clicking] 123 00:07:10,647 --> 00:07:12,585 Eyes on Saleh. 124 00:07:14,850 --> 00:07:16,519 Target on the move. 125 00:07:16,552 --> 00:07:18,520 He's got company. 126 00:07:20,492 --> 00:07:22,061 Can you grab him? 127 00:07:26,471 --> 00:07:29,841 Not without leaving a mess. 128 00:07:29,874 --> 00:07:32,614 OK. Stay with him. Take him if you can. 129 00:07:32,655 --> 00:07:33,888 Copy that. 130 00:07:37,594 --> 00:07:40,058 Bloody hell. 131 00:07:40,098 --> 00:07:41,298 Holy fuck! That's a school? 132 00:07:41,331 --> 00:07:44,099 Yeah. So you're familiar with the concept, huh? 133 00:07:44,132 --> 00:07:45,470 School? Yeah. 134 00:07:45,503 --> 00:07:47,577 It's where I learned how to smoke, drink, and fight. 135 00:07:47,610 --> 00:07:50,144 [School bell ringing] 136 00:07:50,177 --> 00:07:51,880 SCOTT: All right. Let's get Ester out. 137 00:07:51,913 --> 00:07:53,112 Then we'll go get Qassem, huh? 138 00:07:53,145 --> 00:07:55,185 Yeah. I'll be here. 139 00:08:02,891 --> 00:08:06,066 Excuse me. Do you know Ester Kamali? 140 00:08:06,099 --> 00:08:07,162 Better ask them. 141 00:08:07,195 --> 00:08:08,833 - Those girls? - Mm-hmm. 142 00:08:08,866 --> 00:08:10,938 Thanks. 143 00:08:10,971 --> 00:08:13,203 Hey, girls. Sorry to interrupt. 144 00:08:13,236 --> 00:08:15,205 Do you know where Ester is? 145 00:08:15,246 --> 00:08:16,414 What's it to you? 146 00:08:16,447 --> 00:08:18,342 I'm a family friend. 147 00:08:18,383 --> 00:08:19,646 Got any money? 148 00:08:22,446 --> 00:08:25,421 Extortion, huh? That's great. 149 00:08:25,454 --> 00:08:26,917 Where is she? 150 00:08:26,958 --> 00:08:29,925 Her uncle gave us 50. 151 00:08:29,958 --> 00:08:31,124 Her uncle? 152 00:08:31,157 --> 00:08:35,288 ♪ 153 00:08:38,099 --> 00:08:39,099 Go to the left over there. 154 00:08:39,132 --> 00:08:40,530 Go straight, yeah? 155 00:08:45,602 --> 00:08:47,706 [Siren on ride] 156 00:08:50,445 --> 00:08:51,748 OK. Let's go over there. 157 00:09:00,386 --> 00:09:02,017 Find the girl, bring in Qassem, 158 00:09:02,050 --> 00:09:03,617 and I'll meet you at the car. 159 00:09:03,658 --> 00:09:04,857 Copy that. 160 00:09:04,890 --> 00:09:07,023 [Recorded laughter] 161 00:09:07,056 --> 00:09:08,222 These balloons are cute. 162 00:09:08,255 --> 00:09:10,359 [Bell ringing] 163 00:09:12,633 --> 00:09:15,064 SCOTT ON RADIO: Mikey, eyes on Ester. 164 00:09:16,369 --> 00:09:17,904 - Beat it kid. ESTER: - Damien? 165 00:09:17,937 --> 00:09:19,272 - Sorry. - Damien, what are you doing here? 166 00:09:19,304 --> 00:09:20,535 You got to come with me. 167 00:09:20,568 --> 00:09:21,870 No. What are you doing here? 168 00:09:21,903 --> 00:09:22,902 Ester, we got to go. 169 00:09:22,935 --> 00:09:23,932 There's some guys looking for you, 170 00:09:23,973 --> 00:09:26,067 and they're not very nice. 171 00:09:26,108 --> 00:09:27,140 Come on. Just come on. 172 00:09:27,173 --> 00:09:28,606 I'm fine. Get off me. 173 00:09:28,647 --> 00:09:29,574 Ester! 174 00:09:29,607 --> 00:09:30,846 - Wait, Ester. - Hey, Qassem. 175 00:09:30,879 --> 00:09:32,110 Hey! Hey! 176 00:09:32,143 --> 00:09:33,181 We missed you, Ester. 177 00:09:33,214 --> 00:09:34,781 Hey! 178 00:09:34,814 --> 00:09:35,813 What are you doing here? 179 00:09:35,846 --> 00:09:36,885 Mikey, on me. 180 00:09:36,918 --> 00:09:37,917 Qassem is here. 181 00:09:37,950 --> 00:09:39,021 Can you get to him? 182 00:09:39,054 --> 00:09:40,148 It's complicated. 183 00:09:40,189 --> 00:09:43,356 I'm by that ride with the octopus. 184 00:09:43,389 --> 00:09:45,660 I found you. We were worried. 185 00:09:49,365 --> 00:09:50,693 Who's your friend? 186 00:09:50,733 --> 00:09:52,301 He's fine. He knows my dad. 187 00:09:52,334 --> 00:09:53,431 - Your dad is waiting. - Stop. 188 00:09:53,472 --> 00:09:54,704 Let me take you to him. 189 00:09:54,737 --> 00:09:55,874 Let's go. 190 00:09:55,907 --> 00:09:57,379 Don't move! 191 00:09:57,444 --> 00:10:00,147 He's a friend of my dad's. It's fine, honestly. 192 00:10:00,180 --> 00:10:04,116 Ester, ask him why he's here with a bunch of killers. 193 00:10:04,149 --> 00:10:06,760 To protect you. 194 00:10:06,793 --> 00:10:07,993 I've known Ester all her life. 195 00:10:08,026 --> 00:10:09,096 What's she to you, 196 00:10:09,129 --> 00:10:12,323 an asset, someone to use? 197 00:10:12,356 --> 00:10:13,994 Shut up. 198 00:10:14,027 --> 00:10:16,130 Ester, that man is no friend of your dad's. 199 00:10:16,163 --> 00:10:17,332 Yeah. Where is my dad? 200 00:10:17,365 --> 00:10:18,796 Come on, come on. Let's go. Come on. 201 00:10:18,829 --> 00:10:20,565 Hey! Don't fucking move. 202 00:10:20,605 --> 00:10:21,899 Damien, what are you doing? 203 00:10:21,932 --> 00:10:24,705 Ester, it's all right, it's OK. 204 00:10:24,739 --> 00:10:25,970 What are you gonna do, huh? 205 00:10:26,009 --> 00:10:27,844 You gonna shoot me here in front of everybody, huh, 206 00:10:27,877 --> 00:10:29,382 in front of her? 207 00:10:33,412 --> 00:10:35,546 - I am unarmed. - Bullshit. 208 00:10:35,579 --> 00:10:37,516 You think I'd believe any word you'd say? 209 00:10:37,549 --> 00:10:39,188 - Come on, Ester. - Don't touch her. 210 00:10:39,221 --> 00:10:40,558 Ester, come here. Don't go to him. Walk to me. 211 00:10:40,591 --> 00:10:41,854 Your dad is waiting for you. 212 00:10:41,895 --> 00:10:43,390 Your dad is waiting. Let me take you to him. Come on. 213 00:10:43,423 --> 00:10:44,693 - He's not. - Come on. Come on. 214 00:10:44,726 --> 00:10:46,029 - Ester, he's not. - Your dad is waiting for you. 215 00:10:46,062 --> 00:10:47,093 - Ester. - Huh? 216 00:10:47,126 --> 00:10:48,335 He's not. 217 00:10:48,368 --> 00:10:49,864 What, you don't want to see your dad? 218 00:10:49,905 --> 00:10:51,170 - Don't listen to him. - I want to see my dad. 219 00:10:51,203 --> 00:10:52,405 OK. Let's go. Come on. Ester, you can't see him. 220 00:10:52,445 --> 00:10:53,741 Let's go. Your dad is waiting for you. 221 00:10:53,774 --> 00:10:55,076 - But why? - Ester. Come on. 222 00:10:55,109 --> 00:10:56,377 He just wants me to... why can't I go see him? 223 00:10:56,410 --> 00:10:57,840 Because he's dead, all right? 224 00:10:57,873 --> 00:10:59,976 He shot him! I saw him do it. 225 00:11:00,010 --> 00:11:02,715 That's a lie. He's lying to you. 226 00:11:02,748 --> 00:11:03,987 - Ester. - Ester. 227 00:11:04,020 --> 00:11:05,155 Shut up! 228 00:11:05,188 --> 00:11:07,090 Let's go to him now. Come on, Ester. 229 00:11:07,123 --> 00:11:08,218 You want to see your dad? 230 00:11:08,259 --> 00:11:09,455 - Let's go and see him now. - Shut up! 231 00:11:09,488 --> 00:11:10,822 No! 232 00:11:10,855 --> 00:11:12,759 Aah! 233 00:11:12,792 --> 00:11:14,792 SCOTT: Move, move! 234 00:11:14,825 --> 00:11:17,394 Down, down! Go! 235 00:11:17,435 --> 00:11:19,435 Where are you, Mikey? Ester's run off. 236 00:11:19,468 --> 00:11:20,970 Seconds away. 237 00:11:21,003 --> 00:11:23,035 Come on. Ha ha ha! Huh? 238 00:11:23,068 --> 00:11:25,445 Fuck! 239 00:11:25,478 --> 00:11:26,615 Ester! 240 00:11:26,648 --> 00:11:30,782 ♪ 241 00:11:51,896 --> 00:11:54,000 [Sobbing] 242 00:11:58,302 --> 00:11:59,467 I got her, Mikey. 243 00:11:59,500 --> 00:12:01,300 Grab a live one, let's get out of here, huh? 244 00:12:01,334 --> 00:12:02,437 STONEBRIDGE: Roger that. 245 00:12:02,470 --> 00:12:04,070 I'll be in the car. 246 00:12:12,617 --> 00:12:15,289 Is he really dead? 247 00:12:15,323 --> 00:12:17,722 Ohh! 248 00:12:17,763 --> 00:12:19,090 I'm sorry, Ester. 249 00:12:19,131 --> 00:12:21,298 No. 250 00:12:21,332 --> 00:12:22,795 [Sobbing] 251 00:12:22,828 --> 00:12:23,931 Come here. 252 00:12:23,964 --> 00:12:28,468 ♪ 253 00:12:28,509 --> 00:12:31,243 Move, move, move! 254 00:12:31,276 --> 00:12:33,139 Get down! Stay there. 255 00:12:33,172 --> 00:12:34,875 Careful with the girl. 256 00:12:37,885 --> 00:12:39,214 Fuck. 257 00:12:42,516 --> 00:12:44,618 [People screaming] 258 00:12:55,496 --> 00:12:57,031 Scheisse! 259 00:13:05,209 --> 00:13:06,736 Cover me. 260 00:13:09,744 --> 00:13:11,078 Fuck. 261 00:13:15,183 --> 00:13:16,846 Move! Move! 262 00:13:19,383 --> 00:13:20,486 Go. 263 00:13:33,031 --> 00:13:35,504 Aagh! 264 00:13:35,537 --> 00:13:38,274 I need to take this key. 265 00:13:38,307 --> 00:13:40,441 Fuck! 266 00:13:40,474 --> 00:13:42,008 The black Mercedes over there. 267 00:13:42,041 --> 00:13:43,208 It's our car. 268 00:13:43,241 --> 00:13:44,611 I want you to get in it, I want to get on the floor, 269 00:13:44,651 --> 00:13:45,682 and I want you to stay there. 270 00:13:45,716 --> 00:13:46,851 What are you gonna do? 271 00:13:46,884 --> 00:13:48,885 - Don't you worry about me, all right? - OK. 272 00:13:48,918 --> 00:13:50,754 On 3. Get ready to move. 273 00:13:50,787 --> 00:13:52,153 - Ready? - Yep. 274 00:13:52,186 --> 00:13:53,582 1... 275 00:13:53,615 --> 00:13:54,853 We're at the back. 276 00:13:54,886 --> 00:13:56,351 2... 277 00:13:56,391 --> 00:13:59,793 Ooh, you. You better have some fucking good intel on you, mate. 278 00:13:59,826 --> 00:14:01,760 3. Go! 279 00:14:01,793 --> 00:14:02,896 Fuck! 280 00:14:04,326 --> 00:14:06,029 [Gunshots] 281 00:14:09,306 --> 00:14:10,769 [Beep beep] 282 00:14:12,010 --> 00:14:13,778 QASSEM: Cut her off! 283 00:14:17,851 --> 00:14:18,977 Fuck! 284 00:14:22,785 --> 00:14:24,846 [Tires squeal] 285 00:14:29,483 --> 00:14:31,019 Sneaky little shit. 286 00:14:31,052 --> 00:14:32,524 Come on, Damien! Hurry! 287 00:14:32,557 --> 00:14:33,756 She drives better than me. 288 00:14:33,789 --> 00:14:34,819 Move! 289 00:14:34,860 --> 00:14:36,754 SCOTT: Hurry up, bud. 290 00:14:36,827 --> 00:14:37,962 You want me to drop this intel? 291 00:14:37,995 --> 00:14:39,331 He's quite heavy. 292 00:14:39,364 --> 00:14:41,059 And piss Locke off? No, no, no. 293 00:14:41,100 --> 00:14:42,195 Use your muscles. 294 00:14:42,228 --> 00:14:45,269 At least I have some. I'm coming to you. 295 00:14:45,302 --> 00:14:47,772 Ester, get in the back! Get in the back! 296 00:14:47,805 --> 00:14:48,868 Come on, come on, Scott. 297 00:14:48,909 --> 00:14:51,673 Fuck! Coming to you, Mikey. 298 00:14:51,706 --> 00:14:53,104 Come on. 299 00:14:56,674 --> 00:14:59,112 Open the boot, open the boot! 300 00:15:01,910 --> 00:15:04,077 SCOTT: Is that intel alive, Mike? 301 00:15:04,117 --> 00:15:07,085 Wake up, babe. Wake up. 302 00:15:07,118 --> 00:15:08,318 Shit! 303 00:15:09,854 --> 00:15:12,621 He was alive! Move, move, move! 304 00:15:12,654 --> 00:15:14,755 [Tires squealing] 305 00:15:18,691 --> 00:15:20,794 QASSEM: Ugh! 306 00:15:46,217 --> 00:15:48,859 [Camera clicking] 307 00:15:48,892 --> 00:15:51,991 [Speaking Arabic] 308 00:15:52,024 --> 00:15:53,526 MARTINEZ: Zero, we've targeted Saleh. 309 00:15:53,559 --> 00:16:00,933 Sending you visuals and coordinates. 310 00:16:00,966 --> 00:16:05,329 That's Reza Hassan, Al-Zuhari's right-hand man. 311 00:16:05,362 --> 00:16:08,099 We lost track of him after Drezna. 312 00:16:11,108 --> 00:16:12,707 Full house. 313 00:16:28,058 --> 00:16:30,897 You all right? 314 00:16:30,930 --> 00:16:32,601 Brought you that. 315 00:16:32,634 --> 00:16:34,137 No, thanks. 316 00:16:35,738 --> 00:16:37,304 [Sniffles] 317 00:16:41,481 --> 00:16:43,920 How you doing, kid? 318 00:16:43,953 --> 00:16:45,752 How do you think I'm doing? 319 00:16:49,123 --> 00:16:52,364 I know you're hurting. 320 00:16:52,397 --> 00:16:56,563 How do you know what it feels like? 321 00:16:56,604 --> 00:17:01,005 I'm a soldier, kid. 322 00:17:01,038 --> 00:17:02,205 I know pain. 323 00:17:02,238 --> 00:17:04,508 Yeah, but he was my dad. 324 00:17:04,541 --> 00:17:08,677 ♪ 325 00:17:11,416 --> 00:17:16,935 I haven't told anyone this before, Ester, but... 326 00:17:16,968 --> 00:17:19,034 I'm a dad, too. 327 00:17:26,919 --> 00:17:29,553 How would they feel if it was you? 328 00:17:33,291 --> 00:17:36,823 Honestly... 329 00:17:36,864 --> 00:17:39,530 don't know. 330 00:17:39,571 --> 00:17:42,468 Well, they must love you. 331 00:17:46,612 --> 00:17:48,242 They don't know me. 332 00:17:56,656 --> 00:17:57,718 Sorry. 333 00:17:57,759 --> 00:18:00,989 It's not your fault, kid. 334 00:18:01,022 --> 00:18:03,998 You're still a dad, though, right? 335 00:18:04,031 --> 00:18:06,294 That's all that matters. 336 00:18:06,335 --> 00:18:11,201 Yeah. Not much of one, huh? 337 00:18:11,242 --> 00:18:14,472 Mine was hardly ever around. 338 00:18:14,505 --> 00:18:18,450 There always seemed to be something else. 339 00:18:18,483 --> 00:18:19,684 You know, he was away a lot, 340 00:18:19,717 --> 00:18:26,726 and... there was always an excuse, 341 00:18:26,759 --> 00:18:29,526 but whenever he was away, 342 00:18:29,559 --> 00:18:33,063 there was a little part of me that always knew he'd come back. 343 00:18:33,104 --> 00:18:34,503 Yeah. 344 00:18:48,753 --> 00:18:50,185 Come here. 345 00:18:50,218 --> 00:18:52,460 He's not coming back. 346 00:18:52,493 --> 00:18:54,029 He's gone. 347 00:19:16,031 --> 00:19:17,795 Hey. How you doing? 348 00:19:17,835 --> 00:19:18,930 We're up. 349 00:19:22,540 --> 00:19:24,909 How is she? 350 00:19:24,942 --> 00:19:26,542 Eh, she's a tough little kid, you know? 351 00:19:26,575 --> 00:19:27,774 Yeah. 352 00:19:30,046 --> 00:19:32,514 And you? 353 00:19:32,547 --> 00:19:34,250 I'm all right. 354 00:19:34,283 --> 00:19:36,284 Just got to sort out my fucking life. 355 00:19:36,317 --> 00:19:37,653 I'll give you a second. 356 00:19:37,686 --> 00:19:38,957 Thanks. 357 00:19:42,263 --> 00:19:43,631 OK. 358 00:19:43,664 --> 00:19:45,664 All right. Maroun Saleh. 359 00:19:45,697 --> 00:19:49,737 According to Valigny, he helped fund the Drezna facility. 360 00:19:49,770 --> 00:19:51,737 We track him down to an Al-Zuhari training camp, 361 00:19:51,770 --> 00:19:54,577 where he met our old friend Reza Hassan. 362 00:19:54,610 --> 00:19:59,316 If we can extract these two alive... alive... 363 00:19:59,349 --> 00:20:00,822 we have Al-Zhuari's number two 364 00:20:00,855 --> 00:20:03,190 and a track line to the virus. 365 00:20:03,223 --> 00:20:05,220 Make sure Scott's fully briefed, will you? 366 00:20:05,253 --> 00:20:06,459 Roger that. 367 00:20:06,492 --> 00:20:09,061 Mike has the intel. 368 00:20:09,094 --> 00:20:11,629 Do you know the difference between a dead man and a live man? 369 00:20:11,662 --> 00:20:14,565 Yeah. Dead men don't pay taxes. 370 00:20:14,598 --> 00:20:16,870 Consider yourself briefed. 371 00:20:16,903 --> 00:20:21,036 ♪ 372 00:20:39,387 --> 00:20:40,722 Unh! 373 00:20:47,428 --> 00:20:49,795 Zero, Bravo One and Two in position. 374 00:20:49,836 --> 00:20:51,971 LOCKE: Ready to extract on your command. 375 00:20:52,004 --> 00:20:53,372 Hey, Bridgey. 376 00:20:57,450 --> 00:20:58,576 - You good? - Good. 377 00:20:58,617 --> 00:20:59,815 Go. 378 00:21:36,241 --> 00:21:37,543 Moving. 379 00:21:43,584 --> 00:21:45,719 [Distant voices] 380 00:22:04,166 --> 00:22:05,299 Ugh! 381 00:22:23,750 --> 00:22:25,845 [Barking] 382 00:22:27,583 --> 00:22:28,687 Shut up! 383 00:22:28,720 --> 00:22:30,921 [Barking continues] 384 00:22:30,962 --> 00:22:33,099 [Speaking Arabic] 385 00:22:35,731 --> 00:22:37,561 Oh, shit! 386 00:22:37,602 --> 00:22:38,896 Aigh! 387 00:22:38,929 --> 00:22:40,399 [Barking] 388 00:22:48,069 --> 00:22:49,505 On me! 389 00:22:54,635 --> 00:22:56,865 Hassan, Hassan, get me out! Hassan! 390 00:22:59,536 --> 00:23:00,935 Aah! 391 00:23:00,968 --> 00:23:01,934 Ohh! 392 00:23:01,975 --> 00:23:03,468 SCOTT: Zero, we got eyes on Saleh. 393 00:23:03,501 --> 00:23:04,605 Get him, Mikey, get him! 394 00:23:04,638 --> 00:23:08,849 ♪ 395 00:23:08,882 --> 00:23:10,186 SALEH: Ohh! 396 00:23:10,219 --> 00:23:11,315 [Groaning] 397 00:23:11,356 --> 00:23:13,887 Get away! Hands! 398 00:23:13,920 --> 00:23:15,855 Aah! AAh! 399 00:23:18,122 --> 00:23:19,564 Not supposed to shoot him, Mikey. 400 00:23:19,597 --> 00:23:21,165 It's his leg. He'll live! 401 00:23:21,198 --> 00:23:23,867 [Men shouting] 402 00:23:23,900 --> 00:23:25,729 Hands. Hands! 403 00:23:25,763 --> 00:23:27,298 Don't fucking move, or I'll shoot you. 404 00:23:27,331 --> 00:23:28,834 Bravo One. We have Hassan and Saleh. 405 00:23:28,867 --> 00:23:30,138 We also have a safe. 406 00:23:30,171 --> 00:23:31,602 LOCKE: We need what's in there, 407 00:23:31,635 --> 00:23:33,538 and bring me one of them alive. 408 00:23:33,571 --> 00:23:35,810 Roger that. 409 00:23:35,843 --> 00:23:38,713 Open the safe. Open the safe. 410 00:23:38,747 --> 00:23:41,145 You, get up! Get up! 411 00:23:41,179 --> 00:23:42,249 Open that safe. 412 00:23:42,282 --> 00:23:43,880 Open the fucking safe right now! 413 00:23:43,913 --> 00:23:45,613 I'll do it, I'll do it. Right now! 414 00:23:45,646 --> 00:23:46,645 I'll do it. 415 00:23:46,678 --> 00:23:48,085 [Whimpering] 416 00:23:51,920 --> 00:23:54,162 [Muttering] 417 00:23:54,195 --> 00:23:55,227 [Speaks Arabic] 418 00:23:55,260 --> 00:23:56,298 Aah! 419 00:23:56,331 --> 00:23:58,558 [Moaning] 420 00:23:58,591 --> 00:23:59,693 Come here! 421 00:23:59,726 --> 00:24:00,860 [Groaning] 422 00:24:00,893 --> 00:24:02,294 Jesus Christ! 423 00:24:02,335 --> 00:24:03,464 Mike, he's gonna bleed out. 424 00:24:03,505 --> 00:24:05,970 Yeah. 425 00:24:06,003 --> 00:24:08,210 Open the fucking safe right now! 426 00:24:12,010 --> 00:24:14,049 Go ahead. 427 00:24:14,082 --> 00:24:15,578 I'm not afraid to die. 428 00:24:15,619 --> 00:24:18,422 Come on. Do it, do it! 429 00:24:18,455 --> 00:24:20,526 Fucking beleivers. 430 00:24:20,559 --> 00:24:21,758 Do it. 431 00:24:21,791 --> 00:24:24,493 He's not gonna do it. Just blow it. 432 00:24:24,526 --> 00:24:25,661 Got him. 433 00:24:25,694 --> 00:24:27,798 [Banging on door] 434 00:24:31,071 --> 00:24:33,071 Get on your fucking knees! Ohh! 435 00:24:34,808 --> 00:24:35,774 Fuck! 436 00:24:35,807 --> 00:24:38,004 [Gunfire] 437 00:24:40,306 --> 00:24:43,210 Come on! Stay there. 438 00:24:43,243 --> 00:24:46,318 Fuck, Mike. Come on. 439 00:24:46,351 --> 00:24:47,983 Come on, bud. 440 00:24:48,024 --> 00:24:50,356 20 more seconds. I need 20 more seconds. 441 00:24:50,389 --> 00:24:53,689 Come on. They're coming through the door, Mike. 442 00:24:53,722 --> 00:24:55,827 You stay there. 443 00:24:55,860 --> 00:24:59,165 What are you doing, fucking math? Blow it. 444 00:24:59,198 --> 00:25:01,458 It's like a soufflé. It takes time. 445 00:25:03,266 --> 00:25:04,727 Ugh! Shit, Scott. 446 00:25:04,760 --> 00:25:07,494 Come on, Mikey. 447 00:25:13,964 --> 00:25:16,066 [Shouting Arabic] 448 00:25:21,412 --> 00:25:23,044 Stay there! 449 00:25:23,982 --> 00:25:25,150 Good! We're good? 450 00:25:25,183 --> 00:25:26,616 Fire in the hole! 451 00:25:30,548 --> 00:25:32,251 That fucking worked, Michael! 452 00:25:32,284 --> 00:25:34,754 Yeah, that worked. Did a great job on that one. 453 00:25:34,787 --> 00:25:37,950 Shit, that's hot! Fuck! 454 00:25:37,991 --> 00:25:39,285 I think I've got the important bits. 455 00:25:39,318 --> 00:25:40,522 You better hope so. 456 00:25:40,555 --> 00:25:43,050 Cover me. Yeah. 457 00:25:43,091 --> 00:25:44,522 What you got? I got some hard drives. 458 00:25:44,555 --> 00:25:45,890 Let's get the fuck out of here. 459 00:25:45,923 --> 00:25:48,025 Got you. 460 00:25:48,058 --> 00:25:50,098 Zero, Bravo One. We're heading for exfil. 461 00:25:50,131 --> 00:25:51,429 LOCKE: Exfil immediate. SCOTT: Stand up! 462 00:25:51,470 --> 00:25:52,838 Coming to you, Scott. 463 00:25:56,071 --> 00:25:58,004 This is why we don't shoot people in the leg. 464 00:25:58,037 --> 00:25:59,401 Makes it hard for them to walk, bud. 465 00:25:59,434 --> 00:26:02,643 Yeah. Nag, nag, nag. 466 00:26:02,676 --> 00:26:03,780 SCOTT: Fuck! 467 00:26:03,813 --> 00:26:05,278 What do you got? 468 00:26:05,311 --> 00:26:07,017 Got 4 or 5 of these guys. 469 00:26:07,050 --> 00:26:08,921 I got eyes on Qassem, too. 470 00:26:08,954 --> 00:26:11,225 Zero, we have Hassan and the intel. 471 00:26:11,258 --> 00:26:12,426 LOCKE: 30 seconds. 472 00:26:12,459 --> 00:26:13,793 Tell your men to stand down. 473 00:26:13,826 --> 00:26:16,560 They'll kill me first. 474 00:26:16,593 --> 00:26:19,464 Let's see. Walk, walk. 475 00:26:23,170 --> 00:26:26,841 [Dog barking] 476 00:26:26,874 --> 00:26:29,441 Back off! I'll put a bullet in him, I swear to God! 477 00:26:29,474 --> 00:26:32,241 [Speaks Arabic] 478 00:26:32,281 --> 00:26:33,312 See? 479 00:26:33,345 --> 00:26:34,616 [Speaks Arabic] 480 00:26:34,649 --> 00:26:35,681 OK, OK. 481 00:26:35,714 --> 00:26:38,050 You're a popular guy. 482 00:26:38,083 --> 00:26:39,957 They're not gonna shoot you. 483 00:26:39,990 --> 00:26:41,992 They love you. 484 00:26:42,025 --> 00:26:43,160 [Speaks Arabic] 485 00:26:48,234 --> 00:26:50,137 Back, back, back, back! 486 00:26:53,674 --> 00:26:55,410 Aah! 487 00:26:55,442 --> 00:26:58,082 Fucking hell! Holy shit! 488 00:26:58,115 --> 00:27:00,346 SCOTT: Zero, we need a hot extraction now! 489 00:27:00,379 --> 00:27:01,452 LOCKE: 30 seconds. 490 00:27:01,485 --> 00:27:02,756 Fuck off! 491 00:27:02,789 --> 00:27:04,851 We don't have 30 seconds! 492 00:27:13,761 --> 00:27:15,192 Aah! 493 00:27:19,232 --> 00:27:20,261 You all right? 494 00:27:20,294 --> 00:27:22,166 Fucking kill all the guys out there, Mikey. 495 00:27:32,346 --> 00:27:34,678 Ohh! 496 00:27:34,711 --> 00:27:35,847 Shit! 497 00:27:35,880 --> 00:27:38,521 That's our fucking ride, mate. 498 00:27:38,554 --> 00:27:40,288 You ready? 499 00:27:40,321 --> 00:27:41,720 All right. 500 00:27:41,753 --> 00:27:43,192 Drop the line. 501 00:27:46,598 --> 00:27:48,166 I see the rope. The rope's down. 502 00:27:48,199 --> 00:27:49,437 Going. 503 00:27:49,470 --> 00:27:50,732 Moving! 504 00:27:56,879 --> 00:27:58,279 Aah! 505 00:28:01,216 --> 00:28:02,549 On your two, Richmond. 506 00:28:02,582 --> 00:28:03,948 [Gunshot] 507 00:28:06,283 --> 00:28:07,850 Aah! 508 00:28:16,222 --> 00:28:21,058 Come on! Go! 509 00:28:21,091 --> 00:28:22,754 Take the rope now! 510 00:28:22,787 --> 00:28:23,994 Go, go, go, go! 511 00:28:24,027 --> 00:28:25,289 You good? Yeah. 512 00:28:25,322 --> 00:28:26,854 Aah! 513 00:28:44,577 --> 00:28:46,816 Aah! 514 00:28:53,551 --> 00:28:54,949 Welcome back. 515 00:28:54,982 --> 00:28:57,253 - Oi. - Ha! 516 00:28:57,286 --> 00:28:58,254 STONEBRIDGE: Oh, shit! 517 00:28:58,287 --> 00:28:59,794 Hi, boss. 518 00:28:59,827 --> 00:29:01,962 Ohh! Shit! 519 00:29:01,995 --> 00:29:04,963 We're glad to see you guys. 520 00:29:05,004 --> 00:29:06,637 What you got for me? 521 00:29:06,670 --> 00:29:08,573 We got the mother lode, baby! 522 00:29:11,711 --> 00:29:14,910 Yeah. Hee hee hee! 523 00:29:14,951 --> 00:29:18,184 All right. 524 00:29:18,217 --> 00:29:22,195 Oh, you're gonna love us. 525 00:29:22,228 --> 00:29:24,057 Why is it burnt? 526 00:29:24,090 --> 00:29:26,727 Ask demolition man here. 527 00:29:26,760 --> 00:29:30,970 There. Computer stuff. 528 00:29:31,003 --> 00:29:32,372 LOCKE: You went in for Saleh. 529 00:29:32,405 --> 00:29:34,203 Where is he? 530 00:29:34,236 --> 00:29:35,235 He was killed by Hassan. 531 00:29:35,276 --> 00:29:36,243 And where's Hassan? 532 00:29:36,276 --> 00:29:37,909 He was killed by Qassem. 533 00:29:37,942 --> 00:29:39,614 So, what, they all just killed each other? 534 00:29:39,647 --> 00:29:41,119 Yeah, pretty much. 535 00:29:41,152 --> 00:29:44,353 Makes you wonder why we even needed to be there, huh? 536 00:29:44,386 --> 00:29:46,688 Next time, just bring me a body, 537 00:29:46,721 --> 00:29:48,927 preferably warm. 538 00:29:48,960 --> 00:29:50,421 Yes, boss. 539 00:29:55,201 --> 00:29:56,600 Good work. 540 00:29:56,633 --> 00:29:57,968 Yeah. 541 00:30:01,368 --> 00:30:03,102 I know what he's done. 542 00:30:06,742 --> 00:30:08,710 Colonel... 543 00:30:08,743 --> 00:30:12,080 Andersson uploaded false identities to the NATO system. 544 00:30:12,113 --> 00:30:14,217 This is the first one that I found. 545 00:30:14,250 --> 00:30:18,691 He has a complete NATO history going back several months, 546 00:30:18,724 --> 00:30:21,028 a clean skin. 547 00:30:21,061 --> 00:30:22,396 How many more are there? 548 00:30:22,429 --> 00:30:23,734 I don't know. 549 00:30:23,767 --> 00:30:26,267 I've worked out the tag Andersson used to mark them, 550 00:30:26,300 --> 00:30:30,600 but the data's too fire-damaged. 551 00:30:30,633 --> 00:30:32,674 Heh heh heh. 552 00:30:32,707 --> 00:30:34,674 So what's this guy's cover? 553 00:30:34,707 --> 00:30:37,377 The system has him down as Martin Novotny, 554 00:30:37,410 --> 00:30:39,740 Sergeant First Class, 555 00:30:39,773 --> 00:30:43,075 staff liaison officer for the Czech delegation. 556 00:30:43,108 --> 00:30:44,980 He's due to attend the meeting tomorrow 557 00:30:45,013 --> 00:30:47,584 for the NATO military committee. 558 00:30:47,617 --> 00:30:50,658 Where's the delegation being held? 559 00:30:50,691 --> 00:30:52,122 Frankfurt. 560 00:30:52,155 --> 00:30:54,059 Where's Novotny now? 561 00:30:54,093 --> 00:30:57,269 Czech delegation boarded an overnight train yesterday. 562 00:30:57,302 --> 00:31:00,404 ETA Frankfurt Central... 563 00:31:00,436 --> 00:31:03,773 Fuck! 2 hours, 20 minutes. 564 00:31:03,806 --> 00:31:07,648 That NATO meeting's the perfect target for the virus. 565 00:31:07,681 --> 00:31:09,415 Give the pilot an intercept course. 566 00:31:09,448 --> 00:31:10,950 Then contact NATO Command. 567 00:31:10,983 --> 00:31:13,191 I want a full HAZMAT team on standby. 568 00:31:13,311 --> 00:31:14,463 Yes, sir. 569 00:31:14,583 --> 00:31:16,352 Right. Listen up. 570 00:31:16,385 --> 00:31:18,724 Novotny is our target. 571 00:31:18,765 --> 00:31:21,729 You lot, you're gonna catch a train. 572 00:31:21,762 --> 00:31:25,896 ♪ 573 00:31:32,910 --> 00:31:35,043 [Speaking Czech] 574 00:31:35,902 --> 00:31:38,575 _ 575 00:31:38,695 --> 00:31:41,635 _ 576 00:32:21,903 --> 00:32:24,365 [Speaks Czech] 577 00:32:24,405 --> 00:32:25,941 Kein Problem. 578 00:32:51,405 --> 00:32:54,508 You find Novotny and you stop him. 579 00:33:27,223 --> 00:33:28,997 Pull up a list of the Czech delegates. 580 00:33:29,030 --> 00:33:32,396 Find proof that at least one of them is who they really claim to be. 581 00:33:32,429 --> 00:33:34,262 Yes, sir. 582 00:33:34,303 --> 00:33:36,237 ♪ 583 00:33:36,270 --> 00:33:38,731 Hands. Show me your hands, show me your hands. 584 00:33:38,772 --> 00:33:40,370 Sit up, hands up. What is this? 585 00:33:40,403 --> 00:33:41,864 STONEBRIDGE: Look at me, look at me. 586 00:33:41,905 --> 00:33:42,968 Don't fucking do that. MARTINEZ: Hands up, hands up. 587 00:33:43,001 --> 00:33:44,504 Look at me. I got him. Don't worry. 588 00:33:44,537 --> 00:33:45,840 Don't be a hero. 589 00:33:45,872 --> 00:33:47,272 Look at me. 590 00:33:47,305 --> 00:33:48,344 Oi! 591 00:33:48,377 --> 00:33:49,641 Who the hell are you people? 592 00:33:49,674 --> 00:33:51,450 Ticket inspectors. 593 00:33:51,483 --> 00:33:53,218 He's not here. 594 00:33:53,251 --> 00:33:54,314 What is this? 595 00:33:54,347 --> 00:33:55,387 She'll explain. 596 00:33:55,420 --> 00:33:56,485 Yeah, right. You go ahead. 597 00:33:56,518 --> 00:33:57,852 I'll just deal with the diplomacy. 598 00:33:57,885 --> 00:33:59,892 Diplomacy's overrated anyway. 599 00:33:59,925 --> 00:34:01,996 MARTINEZ: It's OK. We're NATO forces. 600 00:34:02,029 --> 00:34:03,028 Just here looking for somebody. 601 00:34:03,061 --> 00:34:05,829 [Whistle blowing] 602 00:34:09,239 --> 00:34:12,572 Get the fuck out of the way! Get down! 603 00:34:12,605 --> 00:34:15,067 Captain, I got to go. 604 00:34:15,108 --> 00:34:16,307 Whoa! 605 00:34:21,344 --> 00:34:22,342 [Groans] 606 00:34:22,375 --> 00:34:24,445 Is she OK? 607 00:34:24,478 --> 00:34:25,405 I'm hit, 608 00:34:25,446 --> 00:34:28,247 and Novotny was not alone on the train. 609 00:34:28,280 --> 00:34:30,014 I took one out, but there may be others. 610 00:34:30,048 --> 00:34:32,412 Bravo 3, hang tight. We'll get you out. 611 00:34:32,453 --> 00:34:36,184 I've got it. Major General Anton Palecek. 612 00:34:36,217 --> 00:34:37,880 Get me through to him. 613 00:34:40,817 --> 00:34:43,055 We've got eyes on target. 614 00:34:43,088 --> 00:34:45,886 SCOTT: Fuck! Motherfucker. 615 00:34:45,927 --> 00:34:48,422 Zero, he's released the virus in the carriage. 616 00:34:48,463 --> 00:34:52,599 We got about 20 or 30 civilians in there. 617 00:34:52,632 --> 00:34:53,998 He's got some friends with him, too. 618 00:34:54,031 --> 00:34:56,334 [Woman speaking German] 619 00:34:56,367 --> 00:34:58,568 [Indistinct chatter] 620 00:34:58,601 --> 00:35:00,536 What the hell are you doing? 621 00:35:00,577 --> 00:35:03,207 Motherfucker! Fuck! 622 00:35:03,240 --> 00:35:04,342 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa. 623 00:35:04,375 --> 00:35:05,541 [Speaks German] 624 00:35:05,574 --> 00:35:06,678 Oi! Stop! 625 00:35:06,711 --> 00:35:08,047 SCOTT: That carriage is infected, all right? 626 00:35:08,080 --> 00:35:09,279 My girlfriend is in there. 627 00:35:09,312 --> 00:35:10,279 I have to go inside. 628 00:35:10,312 --> 00:35:11,447 No, no, no, no! Stay here. 629 00:35:11,480 --> 00:35:12,614 You go in there, you touch that door, 630 00:35:12,647 --> 00:35:15,179 I shoot you, am I clear? 631 00:35:15,220 --> 00:35:16,313 Yes. 632 00:35:16,346 --> 00:35:17,582 Sorry, kid. 633 00:35:21,752 --> 00:35:23,319 Let's go up and over. 634 00:35:35,394 --> 00:35:36,591 I want to get out! Don't panic, don't panic. 635 00:35:36,624 --> 00:35:37,758 Listen to me. 636 00:35:37,823 --> 00:35:39,558 They told me there is a virus inside. 637 00:35:39,599 --> 00:35:40,894 What?! 638 00:35:42,999 --> 00:35:44,532 Nice work, Spider-Man. 639 00:35:44,597 --> 00:35:45,900 Screw, Spider-Man, dude. 640 00:35:45,933 --> 00:35:47,731 Guy wears tights. 641 00:35:58,549 --> 00:36:00,681 RICHMOND: Sir, Palecek. 642 00:36:00,714 --> 00:36:02,945 Genera Palecek, this is Lieutenant Colonel Philip Locke, 643 00:36:02,978 --> 00:36:04,585 British Special Forces. 644 00:36:04,618 --> 00:36:07,584 As I'm sure you're aware, we have an emergency. 645 00:36:07,617 --> 00:36:09,814 A level 4 contagion has been released. 646 00:36:09,847 --> 00:36:11,950 Do not let anyone out of that carriage. 647 00:36:11,983 --> 00:36:14,989 I repeat. Do not let anyone out of that carriage. 648 00:36:15,022 --> 00:36:16,124 Sir. 649 00:36:16,157 --> 00:36:17,587 It's stuck. 650 00:36:17,620 --> 00:36:19,987 Listen to me, listen. 651 00:36:20,028 --> 00:36:22,691 No one is to leave this carriage, 652 00:36:22,724 --> 00:36:26,794 and I will shoot the first person who tries. 653 00:36:35,706 --> 00:36:37,903 You have to unhook the infected carriage. 654 00:36:37,936 --> 00:36:40,068 5 minutes before it reaches a populated area. 655 00:36:40,102 --> 00:36:41,268 Do you copy? 656 00:36:41,309 --> 00:36:45,009 Zero, we copy. We're gonna blow the coupling. 657 00:36:45,043 --> 00:36:46,672 We can't let it reach the city. 658 00:36:46,705 --> 00:36:47,839 Roger that. 659 00:36:52,342 --> 00:36:53,581 You want me to do it? 660 00:36:53,614 --> 00:36:56,478 After the safe? I got this one, I think. 661 00:36:56,519 --> 00:36:58,414 All right. Well, there's a first time for everything. 662 00:36:58,447 --> 00:37:00,782 C4's in here. 663 00:37:00,822 --> 00:37:03,683 Let's go. I'm gonna push forward and find Novotny. 664 00:37:03,716 --> 00:37:05,387 Don't blow yourself up. 665 00:37:07,419 --> 00:37:08,627 Fuck! 666 00:37:10,157 --> 00:37:11,764 Mike! 667 00:37:11,797 --> 00:37:13,332 I'm all right! 668 00:37:33,949 --> 00:37:35,516 Ugh! 669 00:37:50,465 --> 00:37:52,830 Scott, grenade! 670 00:37:58,838 --> 00:38:00,037 Mike! 671 00:38:05,170 --> 00:38:07,167 Aah! 672 00:38:07,207 --> 00:38:10,838 Bravo Two, Bravo Two! 673 00:38:13,541 --> 00:38:15,612 He didn't blow the carriages. 674 00:38:15,645 --> 00:38:17,813 Bravo One, we've lost Bravo Two. 675 00:38:17,846 --> 00:38:18,877 Shit! 676 00:38:18,917 --> 00:38:20,412 You've got to stay on mission. 677 00:38:20,453 --> 00:38:22,652 You have to stop that train, Michael. 678 00:38:22,685 --> 00:38:24,356 Roger that. 679 00:38:38,339 --> 00:38:39,676 Fuck. 680 00:38:43,445 --> 00:38:44,812 Fuck. 681 00:38:47,085 --> 00:38:48,315 [Motorcycle approaching] 682 00:38:48,348 --> 00:38:51,082 Fuck. 683 00:38:51,122 --> 00:38:52,618 Alles OK? 684 00:38:52,651 --> 00:38:57,360 Yeah. I'm all good, kid. 685 00:38:57,392 --> 00:38:59,392 That's a nice bike. 686 00:38:59,426 --> 00:39:03,560 ♪ 687 00:39:25,319 --> 00:39:26,814 Hey, buddy boy! 688 00:39:26,855 --> 00:39:28,422 Didn't you just die? 689 00:39:28,455 --> 00:39:29,454 Ha ha! 690 00:39:29,519 --> 00:39:31,622 Go stop the train! 691 00:39:31,655 --> 00:39:33,727 I'm going after Novotny! 692 00:39:47,208 --> 00:39:49,005 Zero... 693 00:39:49,038 --> 00:39:51,507 Novotny's killed the driver and disabled the brake. 694 00:39:51,540 --> 00:39:54,739 One minute until you hit the suburbs. 695 00:39:54,779 --> 00:39:56,577 Bravo Two, whatever it takes, 696 00:39:56,611 --> 00:39:58,281 stop the train. 697 00:40:12,264 --> 00:40:14,737 Get out of the fucking truck! 698 00:40:14,770 --> 00:40:16,370 Get out of the fucking truck! 699 00:40:16,403 --> 00:40:18,613 Out! Now. 700 00:40:18,646 --> 00:40:19,645 [Speaking German] 701 00:40:19,678 --> 00:40:20,813 Fuck off! 702 00:40:40,763 --> 00:40:42,163 Fuck. 703 00:40:42,196 --> 00:40:44,035 [Growls] 704 00:40:44,068 --> 00:40:45,170 Ohh! 705 00:40:51,242 --> 00:40:53,272 Fucking give me a break! 706 00:40:58,049 --> 00:40:59,215 Fuck! Honestly. 707 00:40:59,248 --> 00:41:00,648 Shit! 708 00:41:04,250 --> 00:41:06,754 Get off! Fuck! 709 00:41:20,666 --> 00:41:22,769 [Train wheels grinding] 710 00:41:38,331 --> 00:41:39,832 [Whimpers] 711 00:41:39,865 --> 00:41:41,664 Fucking pussy of a dog. 712 00:41:41,697 --> 00:41:42,896 Mike? 713 00:41:46,139 --> 00:41:47,643 What's it take to kill you, huh? 714 00:41:47,676 --> 00:41:49,845 Ha ha ha! 715 00:41:49,878 --> 00:41:51,444 Grid reference coordinates locked in. 716 00:41:51,477 --> 00:41:52,916 HAZMAT team on their way. 717 00:41:52,949 --> 00:41:54,612 Roger. 718 00:41:54,645 --> 00:41:56,621 We've got a live one there! 719 00:42:05,094 --> 00:42:07,261 He's not very alive, Mikey. 720 00:42:07,294 --> 00:42:08,429 Oh, shit. 721 00:42:08,462 --> 00:42:10,301 Boss ain't gonna like that. 722 00:42:10,334 --> 00:42:12,029 Bravo One and Bravo Two here. 723 00:42:12,070 --> 00:42:13,669 Uh, we stopped the train. 724 00:42:13,702 --> 00:42:16,837 Novotny's dead. I repeat. Our intel is dead. 725 00:42:20,945 --> 00:42:21,977 What's going on? 726 00:42:22,018 --> 00:42:24,051 They are coming to help you, OK? 727 00:42:24,084 --> 00:42:25,588 [Speaking German] 728 00:42:25,621 --> 00:42:27,292 I'm sorry. 729 00:42:30,262 --> 00:42:33,093 So that was your idea of how to stop a train, was it? 730 00:42:33,127 --> 00:42:35,461 We stopped it, didn't we? 731 00:42:35,502 --> 00:42:37,931 Good job, Scott. 732 00:42:37,964 --> 00:42:39,931 These people got any chance? 733 00:42:39,964 --> 00:42:41,834 Only if we can find a cure. 734 00:42:41,867 --> 00:42:44,635 So no. 735 00:42:44,676 --> 00:42:48,311 You had me worried for a second. 736 00:42:48,344 --> 00:42:50,847 Yeah? Heh. 737 00:42:50,880 --> 00:42:52,553 MARTINEZ: Now is this what you have to do to get a day off? 738 00:42:52,586 --> 00:42:53,818 Heh heh heh! 739 00:42:53,859 --> 00:42:55,995 That was some stunt you guys pulled back there. 740 00:42:56,028 --> 00:42:57,258 Yeah. Thanks. 741 00:43:00,794 --> 00:43:02,162 You take care of yourself, yeah? 742 00:43:02,195 --> 00:43:03,699 Yeah. You, too. 743 00:43:03,732 --> 00:43:04,868 If I'm not gonna get a hug, 744 00:43:04,901 --> 00:43:07,605 give me one of those famous Limey handshakes. 745 00:43:09,574 --> 00:43:10,941 See you soon. 746 00:43:17,783 --> 00:43:21,390 MAN: In the name of Allah the great and merciful, 747 00:43:21,423 --> 00:43:24,794 you must cleanse yourselves of your sins, 748 00:43:24,827 --> 00:43:28,235 as he has promised us that paradise awaits 749 00:43:28,268 --> 00:43:33,005 those of you who lay down your lives in this war, 750 00:43:33,038 --> 00:43:39,712 fighting for our freedom and what we believe. 751 00:43:39,753 --> 00:43:42,322 RICHMOND: Sir, a message from Pirogova. 752 00:43:42,355 --> 00:43:44,126 Ulyanov has left his Dacha in Moscow. 753 00:43:44,159 --> 00:43:46,095 He's on the move. 754 00:43:46,128 --> 00:43:48,262 He's heading for Germany. 755 00:43:48,295 --> 00:43:50,532 He's coming for the boys, isn't he? 756 00:43:50,565 --> 00:43:52,100 Tell Pirogova to stay with him. 757 00:43:52,133 --> 00:43:53,268 Sir. 758 00:43:53,301 --> 00:43:57,436 ♪ 759 00:44:06,551 --> 00:44:07,646 SCOTT: Did you see the size of him? 760 00:44:07,687 --> 00:44:09,351 He was a fucking sasquatch. 761 00:44:09,384 --> 00:44:11,056 Now he threw you off the train. 762 00:44:11,089 --> 00:44:13,426 Fuck you! Next time, you fight the big guy. 763 00:44:13,459 --> 00:44:16,024 Sore, huh? Good. 764 00:44:16,057 --> 00:44:17,928 So what did you buy Ester? 765 00:44:17,961 --> 00:44:19,128 I don't know, dude. 766 00:44:19,161 --> 00:44:21,095 Some shitty German mags. 767 00:44:21,129 --> 00:44:23,167 I did get her these. 768 00:44:23,200 --> 00:44:24,599 - Ha ha ha! - Huh? 769 00:44:24,632 --> 00:44:26,503 She's gonna love those, mate. They're brilliant. 770 00:44:26,536 --> 00:44:27,536 You think? 771 00:44:27,569 --> 00:44:28,840 I have no idea. 772 00:44:28,873 --> 00:44:30,376 I don't know what teenage girls like. 773 00:44:30,409 --> 00:44:33,513 Neither do I. Poor kid. 774 00:44:33,546 --> 00:44:36,018 We're all she's got. 775 00:44:36,051 --> 00:44:37,082 Scott... 776 00:44:37,115 --> 00:44:39,186 the door. 777 00:44:39,219 --> 00:44:41,522 - Yeah? - Go. 778 00:44:44,556 --> 00:44:47,766 Zero, safe house has been breached. 779 00:44:47,799 --> 00:44:51,938 ♪ 780 00:44:53,538 --> 00:44:55,345 - Going up. - Yeah. 781 00:45:11,265 --> 00:45:12,699 Ester? 782 00:45:17,641 --> 00:45:20,544 Hands! Hands! 783 00:45:26,750 --> 00:45:29,324 What the fuck? 784 00:45:45,878 --> 00:45:48,811 Ester? Ester? 785 00:45:48,852 --> 00:45:50,579 Damien? 786 00:45:50,620 --> 00:45:51,947 Come here. Come on. 787 00:45:51,988 --> 00:45:53,883 You all right? Yeah. 788 00:45:53,924 --> 00:45:56,123 STONEBRIDGE: Scott! Scott! 789 00:45:56,156 --> 00:45:59,121 No. No, no, no. Don't. 790 00:45:59,154 --> 00:46:00,921 Qassem, put that gun down. 791 00:46:00,962 --> 00:46:02,361 Put that gun down. No, Damien. 792 00:46:02,394 --> 00:46:03,458 Put that fucking gun down! 793 00:46:03,499 --> 00:46:05,364 Please, Damien. No more killing! 794 00:46:05,397 --> 00:46:07,640 He was never going to kill her. 795 00:46:07,673 --> 00:46:09,304 What are you talking about, Mikey? 796 00:46:18,515 --> 00:46:19,819 Dad? 797 00:46:28,281 --> 00:46:31,783 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 798 00:46:32,270 --> 00:46:36,403 ♪ 798 00:46:37,305 --> 00:47:37,898 Please rate this subtitle at www.osdb.link/73848 Help other users to choose the best subtitles