1 00:00:01,550 --> 00:00:03,655 Section 20 requires new leadership. 2 00:00:03,690 --> 00:00:05,545 Some of you already know Captain Dalton. 3 00:00:05,580 --> 00:00:07,850 Michael Stonebridge, you must miss it, in the field? 4 00:00:07,885 --> 00:00:09,910 Tonight you'll be employing libe rounds. 5 00:00:10,490 --> 00:00:11,640 Get down! 6 00:00:12,530 --> 00:00:13,695 What happened to your brother-- 7 00:00:13,730 --> 00:00:15,370 His name was Jake. He was a fine soldier. 8 00:00:15,405 --> 00:00:16,192 What's in the case? 9 00:00:16,227 --> 00:00:16,980 Nuclear triggers. 10 00:00:16,990 --> 00:00:19,090 do you have any idea what possession of those triggers 11 00:00:19,125 --> 00:00:20,100 could mean in the wrong hands? 12 00:00:20,135 --> 00:00:21,082 Can we start again? 13 00:00:21,117 --> 00:00:22,030 Of course we can. 14 00:00:22,420 --> 00:00:23,105 Kerry! 15 00:00:23,140 --> 00:00:25,190 Craig Hanson as the man who murdered your wife. 16 00:00:25,225 --> 00:00:27,107 - Conrad Knox. - That is our new target? 17 00:00:27,142 --> 00:00:28,990 He could certainly afford those triggers. 18 00:00:29,000 --> 00:00:31,250 With this...We can raise Africa 19 00:00:31,260 --> 00:00:34,275 to where its voice is not just heard, but listened to. 20 00:00:34,310 --> 00:00:36,950 There are clear guidelines about the treatment of prisoners. 21 00:00:37,550 --> 00:00:38,770 Craig Hanson, Mr. Knox. 22 00:00:38,805 --> 00:00:39,720 Hire him. 23 00:00:39,750 --> 00:00:41,540 If we deactivate this one without doing the other one 24 00:00:41,575 --> 00:00:43,520 at exactly the same time, it'll detonate. 25 00:00:45,320 --> 00:00:46,095 I forgive you. 26 00:00:46,130 --> 00:00:48,480 This isn't about Africa. This is about you. 27 00:00:51,520 --> 00:00:52,500 Fuck me. 28 00:00:52,550 --> 00:00:53,415 No! 29 00:00:53,450 --> 00:00:54,820 Dalton has been shot. 30 00:00:55,930 --> 00:00:57,975 Section 20 has a future after all. 31 00:00:58,010 --> 00:00:59,810 It's a good thing there was two of you. 32 00:01:01,000 --> 00:01:07,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 33 00:02:10,560 --> 00:02:11,920 - Please... - Shut up! 34 00:02:13,000 --> 00:02:13,665 You are making a mistake. 35 00:02:13,700 --> 00:02:16,590 I have told you, I am a journalist. You are making a mistake. 36 00:02:16,960 --> 00:02:20,360 The woman you were with... a journalist, too? 37 00:02:20,820 --> 00:02:21,840 I don't know who you mean. 38 00:02:25,010 --> 00:02:26,940 Don't you know what we do with spies? 39 00:02:30,220 --> 00:02:32,780 You are making a mistake. I am Associated Press. 40 00:02:32,880 --> 00:02:34,060 Check my credentials! 41 00:02:35,740 --> 00:02:36,720 Where is the woman? 42 00:02:42,980 --> 00:02:43,680 Kamali. 43 00:03:10,010 --> 00:03:11,630 You are making a mistake. I am a journalist. 44 00:03:12,440 --> 00:03:14,600 I know who you are, Sgt. Baxter. 45 00:03:17,720 --> 00:03:19,570 I know everything. 46 00:05:33,310 --> 00:05:34,980 in Britain, we have a game called Snooker, 47 00:05:35,450 --> 00:05:37,300 which is similar in many ways; it just, uh, 48 00:05:37,590 --> 00:05:40,360 requires a more skillful and delicate touch. 49 00:05:45,080 --> 00:05:47,900 It's also played on a larger table with much smaller pockets, 50 00:05:49,110 --> 00:05:52,020 so this is, um, easy. 51 00:06:04,220 --> 00:06:04,890 You served? 52 00:06:05,340 --> 00:06:06,700 No, ma'am. I'm an accountant. 53 00:06:07,820 --> 00:06:09,580 You boys wear it like a badge. 54 00:06:11,050 --> 00:06:11,730 I'm on holiday. 55 00:06:14,090 --> 00:06:15,040 How far are you going? 56 00:06:15,570 --> 00:06:16,760 Until we run out of road. 57 00:06:19,330 --> 00:06:21,520 May you find peace at the end of it. 58 00:06:22,670 --> 00:06:23,580 Cheers to that. 59 00:06:26,010 --> 00:06:26,995 Oh, fuck me. 60 00:06:27,030 --> 00:06:28,930 I love American girls. 61 00:06:29,320 --> 00:06:31,035 Where's that buddy of yours at? 62 00:06:31,070 --> 00:06:33,150 You should probably ask that pretty waitress of yours. 63 00:06:34,020 --> 00:06:35,090 That's my daughter! 64 00:07:21,760 --> 00:07:22,470 "Let's have some fun," You said, 65 00:07:22,480 --> 00:07:24,820 "Let's get away from it all," You said, yeah. Brilliant. 66 00:07:24,855 --> 00:07:26,810 Michael, you wanted to go for a fuckin' walk. 67 00:07:27,060 --> 00:07:28,950 Mate, the Camino de Santiago's not a walk, 68 00:07:28,985 --> 00:07:30,840 it's a spiritual pilgrimage. I told you that. 69 00:07:31,550 --> 00:07:34,370 Hey, you boys, you know that California's a helmet state, right? 70 00:07:34,405 --> 00:07:36,860 No, sir, we weren't aware of that. 71 00:07:36,960 --> 00:07:38,015 - I was. - Really? 72 00:07:38,050 --> 00:07:39,575 And you got traffic violations 73 00:07:39,610 --> 00:07:42,180 in 6 other states from here to Alaska. 74 00:07:42,215 --> 00:07:43,280 Only 6? 75 00:07:43,820 --> 00:07:45,180 You runnin' from somethin'? 76 00:07:45,215 --> 00:07:46,540 Uh, we're just on holiday, sir. 77 00:07:47,060 --> 00:07:48,500 - Vacation. - Vacation. 78 00:07:48,535 --> 00:07:49,660 He means vacation. 79 00:07:49,730 --> 00:07:50,850 License and registration. 80 00:07:53,350 --> 00:07:54,400 Does that belong to you? 81 00:08:07,860 --> 00:08:08,610 Is that Richmond? 82 00:08:10,840 --> 00:08:11,630 Fucking Richmond. 83 00:08:13,120 --> 00:08:14,200 They're definitely with us. 84 00:08:14,430 --> 00:08:16,070 See ya, man. 85 00:08:19,720 --> 00:08:21,820 Stand to, Sergeants. Leave is over. 86 00:08:21,920 --> 00:08:23,720 - What's going on? - What're you talking about? We just got here! 87 00:08:24,110 --> 00:08:25,645 Come on, Michael. Back me up on this. 88 00:08:25,680 --> 00:08:28,090 - Look, we're heading south. We have plans. - Not anymore! 89 00:08:28,230 --> 00:08:29,360 - Why? - What happened? 90 00:08:29,395 --> 00:08:30,400 Baxter's dead! 91 00:08:31,050 --> 00:08:32,760 - What? How? - Come on. 92 00:08:33,790 --> 00:08:34,740 Briefing en route. 93 00:08:34,775 --> 00:08:35,350 Wait! 94 00:08:35,390 --> 00:08:38,080 Transport waiting at Twentynine Palms airbase. 95 00:08:39,690 --> 00:08:40,800 I got a situation here. 96 00:09:10,170 --> 00:09:10,880 Shit. 97 00:10:10,460 --> 00:10:12,590 Not you, Sankara, you sack of shit! 98 00:10:16,890 --> 00:10:17,810 You betrayed me. 99 00:10:18,030 --> 00:10:18,990 No! I swear! 100 00:10:21,180 --> 00:10:23,600 They murdered one of my men. 101 00:10:25,280 --> 00:10:26,600 You give me Kamali, 102 00:10:26,870 --> 00:10:28,790 or Hezbollah finds out that you're working for me. 103 00:10:28,800 --> 00:10:29,530 But I'm not-- 104 00:10:32,100 --> 00:10:33,370 You better hope they think so. 105 00:10:34,570 --> 00:10:36,550 Colombia! They went to Colombia! 106 00:10:37,260 --> 00:10:38,740 Colombia's a big fucking place! 107 00:10:38,840 --> 00:10:41,140 Kamali's meeting the Gomez Cartel and the Russians! 108 00:10:41,650 --> 00:10:42,860 They're about to go to war! 109 00:10:45,460 --> 00:10:47,640 Put some fucking clothes on. You're disgusting. 110 00:11:04,680 --> 00:11:05,390 Ready, Sergeant. 111 00:11:06,330 --> 00:11:07,800 What is that you're gonna put in my ass? 112 00:11:07,920 --> 00:11:09,870 Yellow fever, tetanus, typhoid. 113 00:11:10,690 --> 00:11:12,350 You're going into Colombian jungle, Sergeant. 114 00:11:12,800 --> 00:11:14,240 You're gonna be dodging more than bullets. 115 00:11:15,720 --> 00:11:18,740 Seein' as you asked so nicely, Doc, here you go, man. 116 00:11:19,300 --> 00:11:20,140 Here we go. 117 00:11:22,320 --> 00:11:23,130 That wasn't gel. 118 00:11:23,650 --> 00:11:24,610 Who's your daddy now? 119 00:11:28,780 --> 00:11:31,170 Major Dalton, they're ready for the briefing now. 120 00:11:34,980 --> 00:11:36,200 Welcome back, Sergeants. 121 00:11:38,170 --> 00:11:39,830 I presume you've heard about Baxter. 122 00:11:40,800 --> 00:11:41,520 Yes, ma'am. 123 00:11:41,980 --> 00:11:44,235 We will have time to mark his death, but as it stands, 124 00:11:44,270 --> 00:11:47,550 we only have a small window of time to catch the fuck who did it. 125 00:11:48,470 --> 00:11:51,070 Richmond...Whitehall online yet? 126 00:11:51,910 --> 00:11:53,020 Coming up now, Major. 127 00:12:02,420 --> 00:12:03,350 They're ready for you, sir. 128 00:12:08,260 --> 00:12:08,920 Major. 129 00:12:10,820 --> 00:12:11,415 Gentlemen. 130 00:12:11,450 --> 00:12:12,585 - Shit. - Good evening, Colonel. 131 00:12:12,620 --> 00:12:14,510 - That's Philip Locke. - What, you know him? 132 00:12:14,670 --> 00:12:16,170 No. I know of him. 133 00:12:16,250 --> 00:12:18,010 - Never met. - Headlines only. 134 00:12:19,400 --> 00:12:21,550 While you two were away on your little soiree, 135 00:12:22,230 --> 00:12:24,400 an operation in Beirut went badly wrong. 136 00:12:25,030 --> 00:12:26,870 Sgt. Baxter's killer is this man-- 137 00:12:28,130 --> 00:12:29,110 Leo Kamali. 138 00:12:29,420 --> 00:12:31,570 He's a British national, Lebanese heritage. 139 00:12:32,160 --> 00:12:34,760 Kamali is the money man of the Al-Zuhari terror network 140 00:12:34,795 --> 00:12:36,520 and the brains of the operation. 141 00:12:36,930 --> 00:12:39,685 Thanks to Kamali, Al-Zuhari and his organization control 142 00:12:39,720 --> 00:12:43,310 the supply of most of the cocaine and heroin going into Europe. 143 00:12:43,470 --> 00:12:47,070 Dalton and Baxter were tracking him, and, uh, well... 144 00:12:49,080 --> 00:12:50,290 care to embellish, Major? 145 00:12:50,950 --> 00:12:52,880 Low-level surveillance, intelligence-gathering. 146 00:12:54,680 --> 00:12:56,220 We got made somehow. 147 00:12:56,230 --> 00:12:57,440 Can you turn that off? 148 00:12:58,150 --> 00:13:00,790 We get Kamali, we get Al-Zuhari himself. 149 00:13:00,800 --> 00:13:02,375 He's the ultimate target of this mission, 150 00:13:02,410 --> 00:13:04,470 and we've never had a chance to get to him before, 151 00:13:05,200 --> 00:13:06,210 until now. 152 00:13:06,470 --> 00:13:09,120 We have no current intelligence on Al-Zuhari's whereabouts, 153 00:13:09,130 --> 00:13:12,190 but thanks to Major Dalton, we know Kamali's currently in Bogota, 154 00:13:12,580 --> 00:13:14,000 but our chance to get him is limited. 155 00:13:14,150 --> 00:13:16,780 Colombia is still its usual mess of corruption and violence. 156 00:13:16,990 --> 00:13:18,535 Cartels still have politicians and police 157 00:13:18,570 --> 00:13:20,480 on the payroll, so there is no trusting anyone. 158 00:13:20,640 --> 00:13:21,460 Except this woman. 159 00:13:23,070 --> 00:13:25,295 That's Kim Martinez, a DEA agent 160 00:13:25,330 --> 00:13:28,200 running a small narco unit in the jungle near an area 161 00:13:28,235 --> 00:13:31,550 controlled by cartel boss Miguel Gomez. 162 00:13:32,080 --> 00:13:33,680 He's the man Kamali's gonna meet. 163 00:13:35,340 --> 00:13:37,320 I've worked with Martinez before. She's good. 164 00:13:37,670 --> 00:13:38,470 She's very good. 165 00:13:39,950 --> 00:13:41,050 She'll take you to him. 166 00:13:42,320 --> 00:13:45,440 Richmond'll set up the Mobile Crib at Bogota Air Force base. 167 00:13:46,410 --> 00:13:47,110 Questions? 168 00:13:47,490 --> 00:13:48,760 Yeah. You want him dead or alive? 169 00:13:48,795 --> 00:13:50,300 We want Kamali alive. 170 00:13:51,230 --> 00:13:53,880 With his intel, we could cripple Al-Zuhari's entire network. 171 00:13:54,260 --> 00:13:54,890 Agreed. 172 00:13:56,240 --> 00:13:57,760 But if capture's not an option... 173 00:13:59,420 --> 00:13:59,980 kill him. 174 00:14:00,280 --> 00:14:01,685 - Roger that. - Yes, sir. 175 00:14:01,720 --> 00:14:03,090 The holiday's over, lads. 176 00:14:03,750 --> 00:14:04,390 Good luck. 177 00:14:05,420 --> 00:14:06,440 Oh, and, Major Dalton, 178 00:14:07,830 --> 00:14:09,370 you know I've been looking for an excuse 179 00:14:09,405 --> 00:14:11,010 to get some dust on my boots. 180 00:14:13,030 --> 00:14:13,880 Don't give me one. 181 00:14:15,360 --> 00:14:15,930 No, sir. 182 00:14:19,470 --> 00:14:21,560 If they're bringing Locke into this, it's serious shit. 183 00:14:22,220 --> 00:14:23,400 Yeah? What's his story? 184 00:14:23,870 --> 00:14:26,050 Philip Locke. He's a Special Forces legend. 185 00:14:26,550 --> 00:14:28,910 When I trained at Hereford, he was the man we all wanted to be. 186 00:14:29,960 --> 00:14:32,600 He's served in every major theater for the last 3 decades. 187 00:14:32,900 --> 00:14:35,200 Rumor has it he was one of the men who 188 00:14:35,235 --> 00:14:36,240 went after the IRA on Gibraltar. 189 00:14:37,550 --> 00:14:38,170 Got it. 190 00:14:38,340 --> 00:14:39,620 Do you think they're ready for this? 191 00:14:40,030 --> 00:14:41,420 The cartels don't screw around. 192 00:14:41,710 --> 00:14:42,510 How are they looking? 193 00:14:45,750 --> 00:14:46,940 Better than you, ma'am. 194 00:14:51,480 --> 00:14:53,540 We should be fuckin' slammin' tequilas in Baja right now. 195 00:14:53,575 --> 00:14:55,050 Don't tell me that, Michael! 196 00:14:55,170 --> 00:14:55,780 Shit. 197 00:14:57,620 --> 00:14:59,610 The plan was always to come back to Twenty, right? 198 00:15:02,930 --> 00:15:03,510 Mike? 199 00:15:06,170 --> 00:15:06,960 See you on the ground. 200 00:15:11,570 --> 00:15:12,260 See ya round. 201 00:15:21,090 --> 00:15:22,620 Go on. Say something. 202 00:15:32,360 --> 00:15:33,570 Zero, this is Bravo team. 203 00:15:34,170 --> 00:15:36,540 On the ground... finally. 204 00:15:39,260 --> 00:15:40,520 Zero, this is Bravo team. 205 00:15:40,740 --> 00:15:41,390 Do you read me? 206 00:15:44,400 --> 00:15:45,840 - You got anything? - Nothing. 207 00:15:46,360 --> 00:15:48,560 - Cartel must be jamming the signal. - Yeah. 208 00:15:49,290 --> 00:15:50,000 Movin' out. 209 00:16:31,780 --> 00:16:33,190 - Mike. - Yeah? 210 00:17:04,980 --> 00:17:05,640 Corporal. 211 00:17:06,320 --> 00:17:07,080 Are we up yet? 212 00:17:07,340 --> 00:17:08,820 Got comms online in 20 minutes. 213 00:17:08,930 --> 00:17:10,410 - What's the problem? - Signal issues. 214 00:17:10,470 --> 00:17:11,810 - Get it sorted. - Yes, ma'am. 215 00:17:11,845 --> 00:17:13,150 I need the Crib operational. 216 00:17:13,200 --> 00:17:15,660 Scott and Stonebridge are in country and need support. 217 00:17:15,880 --> 00:17:18,280 I want their location and I want radio contact. 218 00:17:20,020 --> 00:17:22,070 Dropped into some shit hole like this. 219 00:17:23,930 --> 00:17:25,910 Fuckin' God knows what diseases around. 220 00:17:28,430 --> 00:17:29,870 Pick some bad-ass hombre, 221 00:17:31,590 --> 00:17:32,360 and for what? 222 00:17:34,300 --> 00:17:36,010 World's just gonna keep on turnin', 223 00:17:37,930 --> 00:17:39,880 and some asshole's just gonna replace him. 224 00:17:42,720 --> 00:17:45,160 We're in the bad-ass hombre-making business, buddy. 225 00:17:45,760 --> 00:17:47,010 Fuckin' job creators. 226 00:17:47,770 --> 00:17:49,100 Ours is not to reason why. 227 00:17:49,790 --> 00:17:51,160 Well, maybe it's time we start. 228 00:17:51,820 --> 00:17:52,930 I'm gettin' sick of this shit. 229 00:17:53,410 --> 00:17:54,730 I just want to fuckin' win, you know? 230 00:17:56,290 --> 00:17:58,230 There's no win. You know that. We still-- 231 00:18:01,600 --> 00:18:02,580 What the fuck was that? 232 00:18:05,540 --> 00:18:07,630 - Probably a candiru. - What the fuck's that? 233 00:18:08,170 --> 00:18:10,830 The little fish that swims up your cock and drinks your blood. 234 00:18:11,680 --> 00:18:13,310 You can't get it out. It's got barbs. 235 00:18:14,120 --> 00:18:15,470 You fuckin' kiddin' me? 236 00:18:15,750 --> 00:18:17,590 - No, mate. - We get a vaccine for that? 237 00:18:17,900 --> 00:18:19,200 Nothin' to worry about, mate, 238 00:18:20,560 --> 00:18:22,250 'cause it'll never find your tiny cock. 239 00:18:22,720 --> 00:18:23,410 Fuck you. 240 00:18:25,430 --> 00:18:26,490 I want to get out now. 241 00:18:26,810 --> 00:18:29,020 Bravo, this is Zero. Radio check, over. 242 00:18:31,220 --> 00:18:32,760 On it. Bravo, this is Zero. 243 00:18:32,795 --> 00:18:33,955 Radio check, over. 244 00:18:33,990 --> 00:18:35,805 Zero, this is Bravo Team. 245 00:18:35,840 --> 00:18:37,620 Difficult radio check, over. 246 00:18:37,840 --> 00:18:40,270 We can track you, but clear comms are gonna be hard. 247 00:18:41,130 --> 00:18:43,650 You're two clicks south of the rendezvous with Martinez. 248 00:18:44,720 --> 00:18:45,570 Good bearing. 249 00:20:48,570 --> 00:20:49,410 Who betrayed us? 250 00:20:51,370 --> 00:20:52,450 Who betrayed us? 251 00:21:00,610 --> 00:21:01,590 Get up, you bitch! 252 00:21:02,700 --> 00:21:03,300 A name. 253 00:21:04,070 --> 00:21:05,150 That's all I want from you. 254 00:21:05,720 --> 00:21:06,480 A name. 255 00:21:35,590 --> 00:21:37,790 Colonel, what does the name Sebastian Gray mean to you? 256 00:21:37,825 --> 00:21:38,580 Gray? 257 00:21:39,320 --> 00:21:40,750 Well, he was with MI6. 258 00:21:42,390 --> 00:21:43,930 He worked out of the Beirut consulate in the eighties, 259 00:21:43,965 --> 00:21:45,900 but when they recalled him, he vanished. 260 00:21:48,250 --> 00:21:49,510 Up until two years ago, 261 00:21:49,880 --> 00:21:51,990 he was selling intel to the highest bidder, 262 00:21:52,280 --> 00:21:55,400 but then went to ground when he pissed off the French. 263 00:21:55,920 --> 00:21:58,080 They sent a team in to get him. We thought he was dead. 264 00:21:58,530 --> 00:22:00,330 Yeah, well, I have a pretty strong feeling he isn't. 265 00:22:00,560 --> 00:22:01,130 Need to find him. 266 00:22:01,140 --> 00:22:04,180 Well, I'll send you what we can, but it's past its sell-by date. 267 00:22:04,215 --> 00:22:06,920 And if you do find him, approach from downwind. 268 00:22:09,880 --> 00:22:12,560 He sees you first, you've lost him. 269 00:22:28,450 --> 00:22:29,880 Get me on the next flight to Beirut. 270 00:22:30,360 --> 00:22:31,120 Right away, sir. 271 00:23:04,030 --> 00:23:04,870 Are you alone? 272 00:23:11,340 --> 00:23:11,880 Hands up. 273 00:23:14,870 --> 00:23:18,010 - I take it that weapon's not for fishing. - Protection. 274 00:23:18,330 --> 00:23:20,560 Around here, you never know when some dumb gringo 275 00:23:20,595 --> 00:23:22,230 will come out of the jungle. 276 00:23:23,210 --> 00:23:25,450 Perhaps I should introduce my friends, huh? 277 00:23:29,210 --> 00:23:29,890 Gentlemen. 278 00:23:35,330 --> 00:23:35,990 You're late. 279 00:23:38,220 --> 00:23:39,300 I thought there was two of you. 280 00:23:39,600 --> 00:23:40,270 There is. 281 00:23:47,210 --> 00:23:48,190 Kim Martinez. 282 00:23:49,520 --> 00:23:51,190 Even lovelier in the flesh. 283 00:23:51,770 --> 00:23:53,170 Don't try that charm shit on me. 284 00:23:56,510 --> 00:23:57,300 This one talk? 285 00:23:58,230 --> 00:23:59,530 When I have something to say, yeah. 286 00:24:03,050 --> 00:24:04,905 So you're Colonel Locke's team, huh? 287 00:24:04,940 --> 00:24:07,190 Well, we better get you briefed before you go 288 00:24:07,225 --> 00:24:09,440 stumbling into somebody else in the jungle. 289 00:24:09,470 --> 00:24:12,000 Not everybody's as warm-hearted as me. 290 00:24:14,770 --> 00:24:15,730 I like her. 291 00:24:16,290 --> 00:24:17,330 You would. 292 00:24:26,650 --> 00:24:28,855 Listen, if you boys want Kamali, 293 00:24:28,890 --> 00:24:30,740 you're going to have to take him from this guy-- 294 00:24:30,820 --> 00:24:32,810 Miguel Gomez, 295 00:24:32,860 --> 00:24:35,020 former Colombian police commander. 296 00:24:35,055 --> 00:24:36,527 He changed sides? 297 00:24:36,562 --> 00:24:38,000 Money'll do that. 298 00:24:38,160 --> 00:24:39,795 Now, Gomez was a brutal cop, 299 00:24:39,830 --> 00:24:41,430 but he is in a whole 'nother 300 00:24:41,440 --> 00:24:43,510 league now he's running his own cartel. 301 00:24:43,520 --> 00:24:45,790 He calls himself "The Jaguar." 302 00:24:46,160 --> 00:24:47,775 All this is his. 303 00:24:47,810 --> 00:24:50,240 It's heavily guarded and patrolled, 304 00:24:50,640 --> 00:24:53,520 but Colonel Locke tells me you guys get the job done, 305 00:24:54,370 --> 00:24:56,170 operating behind the lines. 306 00:24:56,205 --> 00:24:57,530 Yep, that's us. 307 00:24:57,590 --> 00:24:58,760 There's a line? 308 00:25:03,760 --> 00:25:06,290 Kamali's here only once or twice a year, 309 00:25:06,430 --> 00:25:07,340 and we know he's key to 310 00:25:07,350 --> 00:25:09,710 moving the cartel's money out of the country. 311 00:25:09,745 --> 00:25:11,565 Now Gomez has called together all 312 00:25:11,600 --> 00:25:14,550 the cartel bosses to meet with a Russian arms dealer. 313 00:25:15,200 --> 00:25:18,480 My guess--it was on Kamali's orders. 314 00:25:45,620 --> 00:25:48,445 Gomez's place is two clicks southeast. 315 00:25:48,480 --> 00:25:51,270 Find a suitable O.P., wait till dark. 316 00:25:51,300 --> 00:25:52,500 Sounds like a plan. 317 00:26:03,810 --> 00:26:04,600 Leo. 318 00:26:05,010 --> 00:26:07,725 Miguel, my friend. 319 00:26:07,760 --> 00:26:09,760 It's good to see you. It's been too long. 320 00:26:10,190 --> 00:26:13,650 Seems like you only come to see me now when there are problems. 321 00:26:13,690 --> 00:26:14,870 Are they all here? 322 00:26:14,905 --> 00:26:16,050 You're the last. 323 00:26:16,410 --> 00:26:17,535 I have entertainment. 324 00:26:17,570 --> 00:26:20,500 You didn't need to bring your own puta madre. 325 00:26:21,120 --> 00:26:23,105 Her name is Celine, Miguel, 326 00:26:23,140 --> 00:26:25,090 and she is not for The Jaguar. 327 00:26:28,710 --> 00:26:30,660 - Viktor? - Yeah, Viktor is here, 328 00:26:30,695 --> 00:26:31,780 not Arkady. 329 00:26:32,130 --> 00:26:33,295 He can make it a problem. 330 00:26:33,330 --> 00:26:36,105 We have a lot of unhappy people here, Leo. 331 00:26:36,140 --> 00:26:38,385 We expected the organ grinder, not the monkey. 332 00:26:38,420 --> 00:26:40,630 Sometimes the monkey is easier to control. 333 00:26:40,665 --> 00:26:44,040 Viktor, you remember my friend Leo. 334 00:26:44,260 --> 00:26:45,170 I do. 335 00:26:46,010 --> 00:26:48,100 Do remember me to your father. 336 00:26:48,135 --> 00:26:49,185 He is a great man. 337 00:26:49,220 --> 00:26:51,955 It's a shame he couldn't be here. 338 00:26:51,990 --> 00:26:54,690 I speak for my father in all things. 339 00:27:18,980 --> 00:27:20,610 Is there a problem, soldier? 340 00:27:23,330 --> 00:27:24,440 Candiru. 341 00:27:24,970 --> 00:27:26,430 You know, those little fish that swim up-- 342 00:27:26,465 --> 00:27:27,410 Not here. 343 00:27:27,860 --> 00:27:29,170 It's the Amazon. 344 00:27:37,870 --> 00:27:38,710 Asshole. 345 00:27:42,990 --> 00:27:45,360 I shouldn't be here. 346 00:27:49,680 --> 00:27:51,780 I shouldn't have to be here, 347 00:27:53,360 --> 00:27:56,275 and that I am must surely tell us 348 00:27:56,310 --> 00:27:59,750 that something is not as it should be. 349 00:28:01,110 --> 00:28:03,380 Our activities 350 00:28:03,430 --> 00:28:06,400 are under more scrutiny than ever before. 351 00:28:07,920 --> 00:28:09,915 Every agency, every police force 352 00:28:09,950 --> 00:28:11,910 bring their strength against us, 353 00:28:11,920 --> 00:28:14,740 and yet we prevail. 354 00:28:15,200 --> 00:28:16,150 How? 355 00:28:16,500 --> 00:28:19,970 Because we are united in our efforts. 356 00:28:20,005 --> 00:28:22,350 Division will destroy us. 357 00:28:23,970 --> 00:28:27,530 Lack of trust will destroy us, 358 00:28:27,565 --> 00:28:31,090 and I will not tolerate it. 359 00:28:31,470 --> 00:28:35,470 Al-Zuhari will not tolerate it. 360 00:28:46,600 --> 00:28:48,890 Who says crime doesn't pay, huh? 361 00:28:50,360 --> 00:28:52,120 I got 4 on the towers. 362 00:28:52,360 --> 00:28:54,110 I got at least 6 on the ground. 363 00:28:54,200 --> 00:28:58,215 Am I right in believing that Samuel has paid you 364 00:28:58,250 --> 00:29:02,030 for the arms shipment which you agreed to deliver a week ago? 365 00:29:02,065 --> 00:29:03,200 You know where your fucking ship is 366 00:29:03,210 --> 00:29:05,110 and you know why it's not here. 367 00:29:05,140 --> 00:29:07,330 Leo, you talk about respect? 368 00:29:08,180 --> 00:29:10,000 Two of my best men killed, huh?! 369 00:29:10,035 --> 00:29:11,100 Is this true? 370 00:29:12,160 --> 00:29:14,970 Samuel says that the russians 371 00:29:14,980 --> 00:29:16,080 raped and murdered one of his whores 372 00:29:16,115 --> 00:29:17,180 and he had them killed in return. 373 00:29:17,215 --> 00:29:18,675 - Martinez. - Hmm? 374 00:29:18,710 --> 00:29:21,510 Want to take out the guards, cover our exfil? 375 00:29:22,070 --> 00:29:25,000 Why don't I just go in and grab Kamali for you, too? 376 00:29:25,400 --> 00:29:27,590 A distraction for our exfil will be great. 377 00:29:27,660 --> 00:29:28,675 You got it. 378 00:29:28,710 --> 00:29:29,690 "You got it." 379 00:29:30,490 --> 00:29:31,810 He gets "You got it"? 380 00:29:31,845 --> 00:29:33,230 He's polite. 381 00:29:33,410 --> 00:29:35,860 Besides, that British accent kills me. 382 00:29:37,360 --> 00:29:40,090 There is a way for us to make a peace, 383 00:29:40,770 --> 00:29:44,690 but it is through sacrifice that we progress. 384 00:29:45,390 --> 00:29:46,880 Of course, Viktor, 385 00:29:47,090 --> 00:29:50,285 you will deliver the shipment. 386 00:29:50,320 --> 00:29:54,070 I'll ensure Arkady will hear of your diplomacy, 387 00:29:54,370 --> 00:29:55,990 and he'll be proud of his son. 388 00:29:57,090 --> 00:29:57,655 Samuel... 389 00:29:57,690 --> 00:30:00,485 Hey, I'm not going to do a fucking... 390 00:30:00,520 --> 00:30:03,715 You will make redress for your actions, 391 00:30:03,750 --> 00:30:06,910 and we will all learn a new respect. 392 00:30:24,210 --> 00:30:26,085 So let's go in soft, let's grab Kamali, 393 00:30:26,120 --> 00:30:28,230 and let's leave, try not to start a war here. 394 00:30:30,040 --> 00:30:31,220 Copy that. 395 00:31:52,470 --> 00:31:53,395 Stop it! 396 00:31:53,430 --> 00:31:54,610 Stop. Hold on. 397 00:31:57,760 --> 00:31:58,640 Damien. 398 00:32:00,520 --> 00:32:01,560 Rebecca. 399 00:32:03,830 --> 00:32:05,510 What the fuck are you doing here? 400 00:32:05,660 --> 00:32:07,140 What do you think I'm doing here? 401 00:32:07,175 --> 00:32:08,610 You said you were out. 402 00:32:08,790 --> 00:32:11,640 You said no more Mossad, no more killing! 403 00:32:11,930 --> 00:32:13,420 I gave you that out! 404 00:32:14,850 --> 00:32:17,110 Did you really believe it was gonna be that easy? 405 00:32:17,145 --> 00:32:18,095 Jesus Christ. 406 00:32:18,130 --> 00:32:19,340 This is what we do. 407 00:32:20,420 --> 00:32:21,330 And you? 408 00:32:23,060 --> 00:32:24,190 I'm here for Leo Kamali. 409 00:32:24,225 --> 00:32:25,020 Ha. 410 00:32:25,190 --> 00:32:26,010 "Ha." 411 00:32:26,380 --> 00:32:27,350 What's that mean? 412 00:32:28,620 --> 00:32:31,030 Gracias, brother, gracias. 413 00:32:44,690 --> 00:32:45,840 Kamali's mine. 414 00:32:45,875 --> 00:32:46,850 Bullshit. 415 00:32:46,870 --> 00:32:49,930 Do you have any idea what I had to do to get close to this guy? 416 00:32:49,965 --> 00:32:52,000 Yeah, I got a pretty fair idea, Rebecca. 417 00:32:52,035 --> 00:32:53,265 Do you even know who he is? 418 00:32:53,300 --> 00:32:55,110 Yeah, of course I do. He's Allah's banker. 419 00:32:55,145 --> 00:32:56,435 So why do you think I'm here? 420 00:32:56,470 --> 00:32:58,200 What? So Mossad can disappear him? 421 00:32:58,235 --> 00:32:59,930 Fuck that. He killed one of ours. 422 00:32:59,965 --> 00:33:01,070 I'm taking him. 423 00:33:04,170 --> 00:33:04,960 Damien, 424 00:33:05,390 --> 00:33:06,825 do not fuck this up. 425 00:33:06,860 --> 00:33:08,990 I am this close to getting somethi... 426 00:33:12,430 --> 00:33:14,570 - Celine? - Fuck. 427 00:33:17,600 --> 00:33:18,380 Celine? 428 00:33:24,040 --> 00:33:24,960 Celine? 429 00:33:31,210 --> 00:33:32,330 You locked the door? 430 00:33:33,240 --> 00:33:35,625 I don't like how these bodyguards look at me. 431 00:33:35,660 --> 00:33:38,160 They make me feel like one of those cheap hookers. 432 00:33:43,260 --> 00:33:46,470 I don't like these people any more than you. 433 00:33:46,505 --> 00:33:47,670 It's necessary. 434 00:33:49,160 --> 00:33:50,700 I will make it up to you. 435 00:33:51,660 --> 00:33:52,700 I promise. 436 00:33:57,170 --> 00:33:59,010 I love it when you speak Arabic. 437 00:34:00,480 --> 00:34:01,220 No. 438 00:34:02,250 --> 00:34:03,470 Buenas noches. 439 00:34:07,470 --> 00:34:09,540 What is this, a fuckin' family reunion? 440 00:34:09,630 --> 00:34:10,515 Pretty harsh. 441 00:34:10,550 --> 00:34:11,400 Not really. 442 00:34:15,230 --> 00:34:16,380 Want to get dressed? 443 00:34:27,860 --> 00:34:29,740 - You're making a big mistake. - Shut him up. 444 00:34:30,020 --> 00:34:31,910 You don't know what you're doing. 445 00:34:31,945 --> 00:34:33,932 No, he just makes it look that way. 446 00:34:33,967 --> 00:34:35,920 You have to listen to me. You have-- 447 00:34:37,430 --> 00:34:38,390 No, I don't. 448 00:34:50,350 --> 00:34:51,830 Oh, shit. 449 00:34:53,740 --> 00:34:55,440 No, no, no, no, no. 450 00:35:22,860 --> 00:35:24,110 The fuck you wearing? 451 00:35:24,520 --> 00:35:26,870 You think I brought my fatigues? 452 00:35:27,060 --> 00:35:27,925 This the exit. 453 00:35:27,960 --> 00:35:30,430 As long as Locke's little buddy's done her job. 454 00:35:30,900 --> 00:35:32,540 Delta, need that distraction. 455 00:35:33,800 --> 00:35:35,415 You can't do this. Kamali's mine. 456 00:35:35,450 --> 00:35:37,070 Unless you got a Mossad team out there 457 00:35:37,105 --> 00:35:38,642 disguised as tree frogs, 458 00:35:38,677 --> 00:35:40,180 he's ours. Oh, yeah. 459 00:35:40,190 --> 00:35:42,090 It's always the little things they don't tell you, huh? 460 00:35:42,330 --> 00:35:43,990 Like she's an Israeli agent? 461 00:35:44,510 --> 00:35:47,550 Delta, come in, Delta. Delta, how about that distraction? 462 00:35:47,920 --> 00:35:49,500 Delta, come in. Do you copy? 463 00:35:50,100 --> 00:35:51,330 Delta, respond. 464 00:35:53,420 --> 00:35:54,210 Nothing. 465 00:35:54,430 --> 00:35:55,660 Scott, moving. 466 00:35:56,490 --> 00:35:57,560 Oy, come here! 467 00:35:57,800 --> 00:35:59,455 What the fuck?! 468 00:35:59,490 --> 00:36:01,300 - Come here. - Do you know who the fuck I am?! 469 00:36:01,335 --> 00:36:03,110 I don't care who you are. Come here, mate. 470 00:36:03,145 --> 00:36:03,830 Don't! 471 00:36:08,420 --> 00:36:09,220 Moving. 472 00:36:30,590 --> 00:36:31,350 Fuck. 473 00:36:32,260 --> 00:36:34,130 Follow me, follow me! Move! 474 00:36:40,650 --> 00:36:42,450 Just follow me, just follow me! 475 00:36:44,210 --> 00:36:45,050 Viktor! 476 00:36:46,250 --> 00:36:47,040 Viktor! 477 00:36:48,530 --> 00:36:49,440 Viktor. 478 00:37:14,040 --> 00:37:15,780 You remember whose side you're on, huh? 479 00:37:17,510 --> 00:37:20,420 All right, you guys got to start moving! Move! 480 00:37:21,180 --> 00:37:21,825 Go! 481 00:37:21,860 --> 00:37:24,550 - Who the hell is that? - It's a long story. Move! 482 00:37:24,690 --> 00:37:25,480 Moving. 483 00:38:16,170 --> 00:38:18,200 Excuse me. Excuse me. 484 00:38:24,630 --> 00:38:25,400 Damn it! 485 00:38:55,440 --> 00:38:56,370 The only way you leave here 486 00:38:56,405 --> 00:38:57,300 is with a bullet in your head. 487 00:38:57,335 --> 00:38:58,270 Now fucking move. 488 00:38:58,390 --> 00:38:59,400 Move! 489 00:39:12,300 --> 00:39:13,400 Don't shoot. 490 00:39:14,300 --> 00:39:15,820 They haven't made us yet. 491 00:39:41,010 --> 00:39:41,570 Oh, God. 492 00:39:41,970 --> 00:39:43,400 Come here! 493 00:39:44,200 --> 00:39:45,260 Martinez! 494 00:39:47,940 --> 00:39:48,855 Martinez! 495 00:39:48,890 --> 00:39:50,000 -Move! -Fuck! 496 00:39:50,630 --> 00:39:52,240 Rebecca! Down there! 497 00:39:52,275 --> 00:39:53,850 - Oh, God. - Halt! 498 00:39:54,200 --> 00:39:55,095 Martinez! 499 00:39:55,130 --> 00:39:56,790 Come here! Come here! 500 00:40:00,750 --> 00:40:01,720 Come here! 501 00:40:04,430 --> 00:40:05,240 Follow me! 502 00:40:16,050 --> 00:40:18,020 Martinez! Get back here! 503 00:40:18,055 --> 00:40:20,260 - Moving! - Fuck! 504 00:40:20,380 --> 00:40:21,930 Mikey! 9 o'clock 505 00:40:22,180 --> 00:40:23,710 Fuck! Scott, moving! 506 00:40:38,790 --> 00:40:39,970 Grenade! 507 00:40:41,670 --> 00:40:42,370 Good work. 508 00:40:42,900 --> 00:40:44,240 Bravo One. Do you copy? 509 00:40:44,340 --> 00:40:46,170 This is Brave One. Come in. 510 00:40:47,220 --> 00:40:49,370 Zero, we need an exfil now. 511 00:40:52,010 --> 00:40:52,860 Nothing. 512 00:40:53,870 --> 00:40:55,250 - Fuck. - We're on our own. 513 00:40:59,170 --> 00:41:01,350 Stay down. 514 00:41:09,840 --> 00:41:11,740 Mike! More coming on the ridge! 515 00:41:13,010 --> 00:41:13,780 Catch it! 516 00:41:20,730 --> 00:41:21,910 Fuck! Told you I couldn't cover 'em! 517 00:41:21,945 --> 00:41:23,620 Move! Move! Move! Down! 518 00:41:29,590 --> 00:41:31,360 Oh! Michael! 519 00:41:31,395 --> 00:41:32,110 Yeah? 520 00:41:32,790 --> 00:41:34,770 You Navy boys like to swim, right? 521 00:41:35,030 --> 00:41:36,080 Yeah. 522 00:41:36,530 --> 00:41:38,030 You want to go get that boat? 523 00:41:41,400 --> 00:41:44,170 Yeah, let's do it! What the hell? Why not? 524 00:41:44,205 --> 00:41:46,700 Rebecca! You cover us back there! 525 00:41:53,650 --> 00:41:54,915 What the hell is he doing? 526 00:41:54,950 --> 00:41:56,970 Something brave or something stupid. 527 00:41:57,500 --> 00:41:58,750 Can't tell yet. 528 00:42:41,190 --> 00:42:42,740 Go! Move! 529 00:42:43,460 --> 00:42:44,400 Michael! 530 00:42:44,920 --> 00:42:46,760 I'm coming to you! We'll go around! 531 00:42:46,795 --> 00:42:48,250 Rebecca! To the river! 532 00:42:51,400 --> 00:42:52,970 Rebecca! The river! 533 00:42:54,330 --> 00:42:54,825 Fuck! 534 00:42:54,860 --> 00:42:55,960 Well, go or don't go! 535 00:42:55,995 --> 00:42:56,940 Your choice! 536 00:42:58,700 --> 00:42:59,600 Move! 537 00:42:59,810 --> 00:43:00,670 Come on! 538 00:43:05,950 --> 00:43:07,250 Go! Move! 539 00:43:15,400 --> 00:43:17,190 Let's go! Run! Mike! 540 00:43:20,410 --> 00:43:23,210 Fuck! All right! Get on the 30-cal! 541 00:43:23,510 --> 00:43:24,715 Help him in! 542 00:43:24,750 --> 00:43:25,920 Come on, go, go! 543 00:43:28,630 --> 00:43:30,070 Fuckin' eat shit! 544 00:43:36,030 --> 00:43:37,760 Nice work, Aquaman! 545 00:43:38,120 --> 00:43:39,370 Now take us home! 546 00:43:42,230 --> 00:43:45,110 Oh, come on! Are you fuckin' kiddin' me?! 547 00:43:47,730 --> 00:43:49,070 Oh, shit! 548 00:43:55,740 --> 00:43:58,220 - Ready, Martinez? - You got it. 549 00:43:58,290 --> 00:43:59,360 Now! Now! 550 00:44:10,550 --> 00:44:12,730 Fuckin' fire up that 30-cal, Scott! 551 00:44:12,765 --> 00:44:13,740 I'm on it! 552 00:44:20,270 --> 00:44:21,920 Fuckin' piece of shit! 553 00:44:38,080 --> 00:44:39,570 Fuck! 30-cal's out. 554 00:44:39,890 --> 00:44:41,225 - Mikey! - Yeah? 555 00:44:41,260 --> 00:44:43,530 I'm down to my sidearm. How are you doing? 556 00:44:47,870 --> 00:44:50,820 Fuck! I'm losing power, Scott! Losing power! 557 00:44:50,855 --> 00:44:52,100 The engine's hit! 558 00:44:52,140 --> 00:44:54,070 We need a Plan B, mates! 559 00:44:54,780 --> 00:44:56,010 Fuckin' awesome! 560 00:44:57,270 --> 00:44:58,920 You got any C4 left? 561 00:45:12,320 --> 00:45:14,360 - Get going on that next one. - OK. 562 00:45:14,395 --> 00:45:15,460 - Michael! - Yeah? 563 00:45:15,980 --> 00:45:16,895 Get down here! 564 00:45:16,930 --> 00:45:18,830 Martinez, throw me another mag! 565 00:45:23,270 --> 00:45:24,240 Take the wheel. 566 00:45:24,275 --> 00:45:25,090 Got it. 567 00:45:27,560 --> 00:45:30,320 All right! I throw, you shoot! 568 00:45:30,355 --> 00:45:31,595 On one or zero? 569 00:45:31,630 --> 00:45:33,330 Shut the fuck up and shoot it! 570 00:45:36,300 --> 00:45:36,905 Shit! 571 00:45:36,940 --> 00:45:38,750 Fuck! You missed! 572 00:45:39,080 --> 00:45:40,455 I can't believe you fuckin' missed! 573 00:45:40,490 --> 00:45:42,580 You fuckin' throw it right, I'll fuckin' hit it! 574 00:45:43,490 --> 00:45:44,280 Go! 575 00:45:57,180 --> 00:45:58,740 - Fuck you! - Fuck, yeah! 576 00:45:58,775 --> 00:45:59,812 Nice work, Michael. 577 00:45:59,847 --> 00:46:00,850 Nice shooting. Whoo! 578 00:46:01,180 --> 00:46:02,960 Nice bomb-making. 579 00:46:03,290 --> 00:46:04,780 - You all right? - Yeah. 580 00:46:06,810 --> 00:46:09,450 Zero, this is Bravo Team. 581 00:46:09,850 --> 00:46:10,735 Do you read me? 582 00:46:10,770 --> 00:46:13,300 Bravo, from Zero, good check, over. 583 00:46:13,840 --> 00:46:14,805 Sit-rep? 584 00:46:14,840 --> 00:46:17,640 It's a little hairy. We got the package. 585 00:46:17,675 --> 00:46:19,400 Good work. Bring him in. 586 00:46:26,480 --> 00:46:27,890 Get down! Get down! 587 00:46:29,290 --> 00:46:30,840 Get down! Shit! 588 00:46:34,790 --> 00:46:35,980 Get us out of here! 589 00:46:41,580 --> 00:46:42,680 Oh, shit! Incoming! 590 00:46:42,715 --> 00:46:43,660 Down! 591 00:46:52,200 --> 00:46:53,320 Bravo, come in. 592 00:46:53,350 --> 00:46:55,190 Bravo Team, respond. 593 00:46:56,305 --> 00:47:56,273 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app