1 00:00:01,720 --> 00:00:03,200 So, how did it go, Sir? 2 00:00:03,360 --> 00:00:05,120 The Genii contact didn't show up. 3 00:00:05,760 --> 00:00:07,440 I can't say I'm surprised. 4 00:00:07,560 --> 00:00:10,040 What are you saying, Major, the Genii can't be trusted? 5 00:00:10,160 --> 00:00:13,040 Well, they did try and kill you and Dr. McKay, along with that little girl. 6 00:00:13,160 --> 00:00:15,960 True, true, and normally, that's the kind of thing I'd take personally, 7 00:00:16,080 --> 00:00:18,560 but Ladon claims he didn't order the hit. 8 00:00:18,680 --> 00:00:20,480 He's trying to get on our good side. 9 00:00:20,560 --> 00:00:22,840 Do you really think they know anything about where Michael took Teyla? 10 00:00:22,960 --> 00:00:25,160 Well, they've got solid intel, and we're following up every lead, 11 00:00:25,280 --> 00:00:27,600 - no matter how thin. - Okay, so, what do you want to do? 12 00:00:27,720 --> 00:00:29,000 Well, I'm gonna go ahead. 13 00:00:29,120 --> 00:00:31,480 You stay behind for a few hours, tell me if he shows up. 14 00:00:31,600 --> 00:00:32,600 Will do. 15 00:00:33,640 --> 00:00:35,600 We're gonna find her, Major. 16 00:00:36,880 --> 00:00:37,840 Yes, Sir. 17 00:00:39,000 --> 00:00:45,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 18 00:00:50,880 --> 00:00:52,560 Somebody turned up the heat. 19 00:00:53,720 --> 00:00:54,560 Hello? 20 00:01:02,800 --> 00:01:05,440 If this is a surprise party, it's not my birthday. 21 00:01:29,400 --> 00:01:31,240 This is Sheppard, anyone read? 22 00:01:33,040 --> 00:01:34,120 I repeat, 23 00:01:35,280 --> 00:01:37,520 this is Sheppard, anyone on this channel? 24 00:02:29,401 --> 00:02:39,961 CosS Aathal Presents 25 00:02:42,601 --> 00:02:44,481 Season 4 Episode 20 The Last Man 26 00:03:19,401 --> 00:03:25,641 CosS Aathal Laboratories.,2008 27 00:03:28,481 --> 00:03:32,441 All right, this is either the most elaborate practical joke of all time, 28 00:03:33,121 --> 00:03:35,401 or I'm in serious trouble here. 29 00:03:37,841 --> 00:03:40,161 This is Sheppard, anyone on this frequency? 30 00:03:40,281 --> 00:03:42,481 - Sheppard, is that really you? - McKay? 31 00:03:42,601 --> 00:03:45,321 - I can't believe it. It actually worked! - What are you talking about? 32 00:03:45,441 --> 00:03:47,401 - What the hell is going on here? - I imagine 33 00:03:47,521 --> 00:03:49,121 you're a little confused right now. 34 00:03:49,201 --> 00:03:51,761 God, for you, like, what, five minutes has passed? 35 00:03:52,561 --> 00:03:55,201 Look, I need you to describe exactly what you're seeing. 36 00:03:55,321 --> 00:03:58,201 - Where are you? - I'm in the control room. It's deserted. 37 00:03:58,321 --> 00:04:00,161 - Is there any power? - No, everything's dead. 38 00:04:00,281 --> 00:04:01,961 Yeah, and did I tell you the ocean's gone? 39 00:04:02,081 --> 00:04:03,201 Sorry, what? 40 00:04:03,441 --> 00:04:05,841 The big blue thing out the window, it's gone. 41 00:04:05,961 --> 00:04:08,801 It's a desert, and it's about 120 degrees in here. 42 00:04:09,481 --> 00:04:12,201 Jeez, the planet must've undergone some serious climate changes. 43 00:04:12,321 --> 00:04:14,521 If you don't start giving me some answers pretty soon here... 44 00:04:14,641 --> 00:04:17,241 Okay, look, I understand this is hard for you. Just do me a favor 45 00:04:17,361 --> 00:04:18,881 and go to the hologram room. 46 00:04:19,001 --> 00:04:20,401 - Why? - Just do it, please. 47 00:04:42,761 --> 00:04:43,881 All right, I'm here. 48 00:04:44,001 --> 00:04:46,601 - Well, activate the hologram projector. - There's no power 49 00:04:46,721 --> 00:04:50,321 It's connected to an independent power source. Don't worry, it will work. 50 00:04:54,161 --> 00:04:55,161 Hey there. 51 00:04:56,841 --> 00:04:59,481 - Rodney? - God, it's good to see you again. 52 00:05:00,481 --> 00:05:02,401 - You're a hologram? - No... 53 00:05:03,601 --> 00:05:04,601 Of course. 54 00:05:04,761 --> 00:05:07,321 I'm tapped into the City's internal sensors 55 00:05:07,441 --> 00:05:10,441 so I've got eyes and ears, so to speak. You look good. 56 00:05:11,401 --> 00:05:12,561 You look... 57 00:05:14,161 --> 00:05:15,121 Different. 58 00:05:15,281 --> 00:05:18,041 That's 'cause you remember me the way I was. 59 00:05:18,161 --> 00:05:21,201 - What, you mean earlier today? - Ah, it's funny, you know? 60 00:05:21,321 --> 00:05:23,601 I've spent the last 25 years of my life trying to figure out how to make this work 61 00:05:23,721 --> 00:05:25,801 and I never once thought what I was gonna say to you when you got here. 62 00:05:26,161 --> 00:05:29,121 You can start by telling me what the hell's going on here. 63 00:05:29,361 --> 00:05:31,161 Right, right. Okay... 64 00:05:32,201 --> 00:05:33,641 Remember that mission report, 65 00:05:33,761 --> 00:05:35,401 SG-1 stepped through the Gate, 66 00:05:35,521 --> 00:05:39,201 their wormhole accidentally intersected with a solar flare 67 00:05:39,321 --> 00:05:41,201 and they were sent back to 1969? 68 00:05:42,801 --> 00:05:43,961 Well, vaguely. 69 00:05:44,481 --> 00:05:46,841 Well, something similar has just happened to you. 70 00:05:46,961 --> 00:05:48,121 I was sent back in time? 71 00:05:48,921 --> 00:05:52,201 No, in fact, you were sent forward into the future. 72 00:05:52,321 --> 00:05:53,961 How far into the future? 73 00:05:54,081 --> 00:05:56,441 Interesting question, and one that was not easy to figure out. 74 00:05:56,521 --> 00:05:58,281 I had to determine the exact characteristics 75 00:05:58,361 --> 00:06:00,081 of the solar flare in question... 76 00:06:00,201 --> 00:06:02,241 48,000 years, give or take? 77 00:06:04,441 --> 00:06:07,881 - This is a practical joke. - I'm afraid not. Freak accident. Sorry. 78 00:06:08,561 --> 00:06:12,881 You're telling me I just traveled 48,000 years into the future, in 10 seconds? 79 00:06:13,001 --> 00:06:14,561 I know, it's kinda cool when you think about it. 80 00:06:14,761 --> 00:06:16,961 Surfing a 30-foot wave in Waimea is cool. 81 00:06:17,081 --> 00:06:19,122 Dating a supermodel is cool. This is not cool! 82 00:06:19,242 --> 00:06:20,642 All right, calm down. 83 00:06:23,122 --> 00:06:24,442 If I'm in the future, 84 00:06:25,402 --> 00:06:26,962 - that means you're... - Dead. 85 00:06:27,562 --> 00:06:30,522 Dead and buried, and turned to dust a long, long time ago, 86 00:06:30,842 --> 00:06:32,522 along with everyone you ever knew. 87 00:06:33,082 --> 00:06:35,882 There's no way of knowing what the state of human civilization is, 88 00:06:36,002 --> 00:06:38,162 whether it even still exits. I mean, 89 00:06:38,402 --> 00:06:40,442 we've obviously abandoned this City. 90 00:06:40,562 --> 00:06:41,642 Yeah, obviously. 91 00:06:41,762 --> 00:06:43,962 There's not enough power for you to gate back to Earth, 92 00:06:44,082 --> 00:06:47,242 and without a MALP, going anywhere else would be far too risky. 93 00:06:47,522 --> 00:06:51,042 It is entirely possible that you are the last human being alive. 94 00:06:51,442 --> 00:06:53,682 You're not doing a very good job of cheering me up here. 95 00:06:53,802 --> 00:06:55,922 Oh, consider yourself lucky, young man. 96 00:06:56,042 --> 00:06:58,402 While I was figuring out this plan, 97 00:06:58,522 --> 00:07:01,082 I had no way of knowing whether the City would even survive this long. 98 00:07:01,202 --> 00:07:02,002 What plan? 99 00:07:02,122 --> 00:07:05,282 I took advantage of some progress in hologram technology 100 00:07:05,402 --> 00:07:07,602 to create this simulation. 101 00:07:08,802 --> 00:07:11,082 I'm able to move anywhere inside the City. 102 00:07:11,202 --> 00:07:14,722 I'm fully interactive, and I'm designed to mimic the exact response 103 00:07:14,842 --> 00:07:16,802 and appearance of the great Dr. Rodney McKay. 104 00:07:18,042 --> 00:07:20,042 Couldn't use anyone else, huh? 105 00:07:20,562 --> 00:07:21,402 Funny. 106 00:07:22,562 --> 00:07:24,682 I'm linked to the City's main systems, 107 00:07:24,802 --> 00:07:26,642 but I have an independent core drive, 108 00:07:26,762 --> 00:07:29,082 which is sealed in the foundation of one of the outer buildings, 109 00:07:29,162 --> 00:07:31,642 along with a Mark-12 naquadah generator 110 00:07:31,722 --> 00:07:34,442 and a couple of other, well, key components. 111 00:07:34,562 --> 00:07:35,762 It's kind of like a... 112 00:07:35,882 --> 00:07:38,082 well, what would you say... like a time capsule, so to speak. 113 00:07:38,162 --> 00:07:39,802 It's really nice to have company, 114 00:07:39,922 --> 00:07:42,162 but if what you're saying is true, what good does it do me? 115 00:07:42,602 --> 00:07:44,802 Oh, trust me, I wouldn't go to all this trouble 116 00:07:44,922 --> 00:07:46,962 just so we could have a chat. 117 00:07:47,482 --> 00:07:49,482 No, I'm... I'm here to bring you back. 118 00:07:50,522 --> 00:07:51,522 Come along. 119 00:07:53,762 --> 00:07:55,802 - Where are we going? - Stasis chamber. 120 00:07:55,922 --> 00:07:57,842 - Why? - Buy some time. 121 00:07:58,402 --> 00:08:00,282 Oh, that really explains everything. 122 00:08:00,402 --> 00:08:03,482 Theoretically, we can send you back exactly the way you got here, 123 00:08:03,562 --> 00:08:06,722 using the Gate, the right address, and a solar flare. 124 00:08:07,282 --> 00:08:09,442 Only problem is, we're waiting for something very specific, 125 00:08:09,562 --> 00:08:12,242 a prominence with exactly the right shape, size, 126 00:08:12,322 --> 00:08:14,962 characteristics, and relative position in space 127 00:08:15,082 --> 00:08:17,202 so that it will interact with the wormhole 128 00:08:17,322 --> 00:08:18,882 in exactly the right manner, 129 00:08:19,002 --> 00:08:21,722 and send you back exactly the right amount of time. 130 00:08:22,082 --> 00:08:24,002 - And that doesn't happen every day. - Exactly. 131 00:08:24,122 --> 00:08:27,722 - How long are we talking about? - 700, 800 years, 1000 tops. 132 00:08:28,802 --> 00:08:30,082 That's your plan? 133 00:08:30,322 --> 00:08:33,042 I'm 48,000 years into the future, and you want to put me on ice 134 00:08:33,162 --> 00:08:34,802 - for another thousand? - Tops. 135 00:08:35,602 --> 00:08:36,802 We need to be precise. 136 00:08:36,882 --> 00:08:39,562 If I don't get you back within two months of the moment you left, then 137 00:08:39,682 --> 00:08:40,962 it'll be too late. 138 00:08:41,202 --> 00:08:43,402 Too late? What the hell is that supposed to mean? 139 00:08:46,202 --> 00:08:49,762 Things didn't exactly go well for us after your disappearance. 140 00:08:50,642 --> 00:08:52,482 Once I figured out what happened to you, 141 00:08:52,602 --> 00:08:54,882 I realized there was nothing we could do. 142 00:08:55,322 --> 00:08:56,962 The air force pronounced you KIA, 143 00:08:57,322 --> 00:09:00,402 and they gave you a very nice military funeral back on Earth. 144 00:09:00,522 --> 00:09:02,002 Obviously, the casket was empty, 145 00:09:02,122 --> 00:09:04,482 but, you know, it's the thought that counts. 146 00:09:05,202 --> 00:09:06,042 From there... 147 00:09:08,722 --> 00:09:11,002 From there, things went from bad to worse. 148 00:09:13,202 --> 00:09:15,322 We kept searching for Teyla, but 149 00:09:15,482 --> 00:09:18,402 we just didn't have the resources to cover enough ground. 150 00:09:23,642 --> 00:09:26,202 It took us two months before we finally found her 151 00:09:26,322 --> 00:09:28,282 in one of Michael's hideouts, 152 00:09:30,602 --> 00:09:32,242 but by then it was too late. 153 00:09:33,722 --> 00:09:35,082 She'd had the baby. 154 00:09:36,602 --> 00:09:37,522 I guess, 155 00:09:38,082 --> 00:09:39,162 after that... 156 00:09:39,762 --> 00:09:41,882 he didn't have any use for her anymore, 157 00:09:43,162 --> 00:09:44,482 so he killed her. 158 00:09:49,962 --> 00:09:51,242 It's not your fault. 159 00:09:51,322 --> 00:09:52,922 I should have been there. 160 00:09:53,042 --> 00:09:54,082 And you will be, 161 00:09:54,202 --> 00:09:56,922 and knowing the address where we eventually found Teyla, 162 00:09:57,042 --> 00:09:59,002 you will be able to get there much quicker. 163 00:09:59,122 --> 00:10:02,642 You know, save Teyla, save the baby, change the fate of the galaxy. 164 00:10:02,842 --> 00:10:03,842 What do you mean? 165 00:10:03,962 --> 00:10:07,122 It was the turning point. It was the key to everything. Once Michael had that baby, 166 00:10:07,202 --> 00:10:10,042 he was able to complete his research and perfect the hybrids. 167 00:10:10,162 --> 00:10:12,922 After that, well, he really kicked things into gear. 168 00:10:15,322 --> 00:10:19,322 He stepped up his campaign of exposing human populations to the Hoffan drug. 169 00:10:19,442 --> 00:10:21,962 Jennifer did her best to find a way to combat the effects, 170 00:10:22,082 --> 00:10:24,802 trying to lower the mortality rate, but ultimately, 171 00:10:25,522 --> 00:10:27,002 it was a losing battle. 172 00:10:32,763 --> 00:10:34,243 With their food supplies tainted, 173 00:10:34,363 --> 00:10:36,803 the infighting between the Wraith factions got worse. 174 00:10:36,923 --> 00:10:39,003 Michael waited until they were at each other's throats, 175 00:10:39,923 --> 00:10:41,523 and then he made his move. 176 00:10:43,083 --> 00:10:43,923 Status. 177 00:10:44,283 --> 00:10:46,163 Both hives are heavily damaged. 178 00:10:46,243 --> 00:10:49,603 They've lost hyperdrive and they're venting atmosphere. 179 00:10:50,003 --> 00:10:51,883 Well then, let's finish it. 180 00:11:02,043 --> 00:11:05,443 He took advantage of their weakened state and their internal divisions, 181 00:11:05,843 --> 00:11:09,563 and in less than a year, he had the Wraith on their knees. 182 00:11:10,563 --> 00:11:11,483 Literally. 183 00:11:19,163 --> 00:11:20,723 You know, the irony is, 184 00:11:22,963 --> 00:11:25,123 I never asked for any of this. 185 00:11:28,443 --> 00:11:30,483 I was taken prisoner by the humans, 186 00:11:31,563 --> 00:11:32,323 tortured, 187 00:11:33,163 --> 00:11:34,403 experimented on, 188 00:11:34,843 --> 00:11:37,803 and when I finally escaped and returned to my Wraith brothers, 189 00:11:37,923 --> 00:11:39,923 instead of being welcomed back, 190 00:11:40,843 --> 00:11:42,043 I was met with scorn. 191 00:11:42,403 --> 00:11:43,763 You will pay for this. 192 00:11:45,323 --> 00:11:46,763 You still have your pride. 193 00:11:49,443 --> 00:11:50,683 Good for you. 194 00:12:32,923 --> 00:12:34,563 With the Wraith in disarray, 195 00:12:34,683 --> 00:12:38,323 Michael returned to the human populations he'd infected with the Hoffan drug. 196 00:12:38,443 --> 00:12:41,123 He selected the strongest and the healthiest of the survivors 197 00:12:41,443 --> 00:12:43,163 and converted them to hybrids. 198 00:12:43,283 --> 00:12:45,003 The rest he exterminated. 199 00:12:45,083 --> 00:12:47,723 You think by saving Teyla, we can change all this. 200 00:12:47,803 --> 00:12:51,043 I know it. All I have to do is get you safely to a stasis chamber, 201 00:12:51,363 --> 00:12:53,323 I will reprogram the sensors... 202 00:12:56,323 --> 00:12:58,603 - That could be a problem. - No, no, that's not a problem. 203 00:12:58,723 --> 00:13:00,883 We'll just find another way around. 204 00:13:03,883 --> 00:13:05,883 There is no other way around. 205 00:13:11,523 --> 00:13:13,803 The sand has penetrated the lower levels. 206 00:13:14,363 --> 00:13:16,363 48,000 years into the future, 207 00:13:16,443 --> 00:13:18,723 you've still got a knack for stating the obvious. 208 00:13:19,763 --> 00:13:21,363 All right, what do we do? 209 00:13:21,843 --> 00:13:24,563 - I don't know. - What do you mean, you don't know? 210 00:13:24,683 --> 00:13:26,403 Well, I wasn't programmed for this variable. 211 00:13:26,523 --> 00:13:28,603 You said you had 25 years to work on this plan. 212 00:13:28,843 --> 00:13:32,043 Well, McKay did, and he brilliantly anticipated a lot of potential problems. 213 00:13:32,163 --> 00:13:33,603 It's just that, well, 214 00:13:34,043 --> 00:13:35,563 this wasn't one of them. 215 00:13:35,883 --> 00:13:36,843 All right, 216 00:13:37,443 --> 00:13:39,603 go up two levels turn right, there's an outer door. 217 00:13:39,683 --> 00:13:41,523 It's only a quarter of a mile across the plaza. 218 00:13:41,723 --> 00:13:43,363 - You can't do that. - Why not? 219 00:13:43,683 --> 00:13:45,643 Not only is it extremely hot out there, 220 00:13:45,763 --> 00:13:48,283 but for the last half an hour, the barometric pressure has been dropping, 221 00:13:48,403 --> 00:13:50,243 and the wind speeds have increased significantly. 222 00:13:50,363 --> 00:13:52,243 - Storm's coming. - A sandstorm. 223 00:13:52,403 --> 00:13:54,643 - You ever been in one of those? - As a matter of fact, I have. 224 00:13:56,883 --> 00:13:58,323 Oh! Then you know what that means. 225 00:13:58,443 --> 00:14:00,843 It's not like we have a lot of options here. 226 00:14:14,283 --> 00:14:15,763 That sounds pretty nasty out there. 227 00:14:15,883 --> 00:14:19,003 The winds are gusting over 50 miles an hour and increasing. 228 00:14:19,123 --> 00:14:21,883 The visibility's basically zero. You can't go out there. 229 00:14:22,003 --> 00:14:24,203 - You're just gonna have to wait it out. - For how long? 230 00:14:24,323 --> 00:14:26,723 Well, I don't know, maybe a couple of hours. 231 00:14:30,963 --> 00:14:33,123 Are you hungry? Do you have any food? 232 00:14:35,803 --> 00:14:39,283 I suppose it doesn't really matter anyways. We'll just wait for the storm to blow over 233 00:14:39,363 --> 00:14:41,683 and have you out of here in no time at all. 234 00:14:42,123 --> 00:14:44,764 Well, you'll actually be here for 700 years, but... 235 00:14:44,884 --> 00:14:46,364 you know what I mean. 236 00:14:47,084 --> 00:14:48,324 What about everyone else? 237 00:14:49,284 --> 00:14:52,004 I mean, you told me about Teyla, but what about the rest of them? 238 00:14:52,084 --> 00:14:55,484 There's no way we would've rolled over and let Michael take over the whole galaxy. 239 00:14:56,844 --> 00:14:57,524 No. 240 00:14:59,484 --> 00:15:00,884 Well, what happened? 241 00:15:01,564 --> 00:15:05,324 The IOA and the military were reluctant to commit a lot of resources 242 00:15:05,444 --> 00:15:08,324 to protecting the human populations of another galaxy, 243 00:15:09,244 --> 00:15:10,244 but Sam... 244 00:15:11,404 --> 00:15:13,524 Sam wouldn't take no for an answer. 245 00:15:15,364 --> 00:15:17,484 Finally, they decided to give her a new ship, 246 00:15:17,604 --> 00:15:18,604 the Phoenix. 247 00:15:22,324 --> 00:15:23,884 It was barely off the assembly line. 248 00:15:24,004 --> 00:15:26,044 Half the Asgard systems weren't finished, the other half 249 00:15:26,164 --> 00:15:27,364 weren't working. 250 00:15:31,924 --> 00:15:34,484 We spent the better part of a month getting her ready for combat. 251 00:15:35,084 --> 00:15:37,204 We worked day and night, side by side. 252 00:15:37,524 --> 00:15:40,644 Zelenka might have been there as well, I don't really remember. 253 00:15:41,124 --> 00:15:43,884 I do remember never feeling so drained 254 00:15:44,004 --> 00:15:45,324 in my entire life. 255 00:15:53,604 --> 00:15:54,844 Eventually, though, 256 00:15:54,964 --> 00:15:57,324 we managed to get her in working order. 257 00:16:01,844 --> 00:16:03,844 All right, everything checks out. 258 00:16:03,964 --> 00:16:05,924 Weapons, shields, long-range sensors, 259 00:16:06,044 --> 00:16:07,564 all in the green. She's good to go. 260 00:16:07,964 --> 00:16:09,124 Great work, Rodney. 261 00:16:09,204 --> 00:16:10,764 Now I want you, Radek, and your team 262 00:16:10,884 --> 00:16:13,004 to head back to Atlantis and take a couple of days off. 263 00:16:13,124 --> 00:16:15,364 When you're good and rested, get to work on the City's shields. 264 00:16:15,484 --> 00:16:17,764 Do anything you can to maximize efficiency. 265 00:16:17,884 --> 00:16:19,084 You're gonna need them. 266 00:16:19,204 --> 00:16:21,324 - Well, what about you? - I'm gonna take her out. 267 00:16:21,444 --> 00:16:23,564 For the time being, Major Lorne is in command of Atlantis. 268 00:16:23,684 --> 00:16:25,604 You need to take some time. You're as exhausted as we are. 269 00:16:25,724 --> 00:16:28,804 Intel suggests that Michael's about to move against several human worlds. 270 00:16:28,924 --> 00:16:31,324 - We have to get out there now. - So let someone else go. 271 00:16:33,404 --> 00:16:34,164 Right. 272 00:16:35,444 --> 00:16:36,284 Hey... 273 00:16:39,524 --> 00:16:40,444 Good luck? 274 00:16:42,724 --> 00:16:43,924 Thanks, Rodney. 275 00:16:47,604 --> 00:16:48,844 For everything. 276 00:17:01,204 --> 00:17:04,564 They started a series of hit and run ops, real guerrilla style. 277 00:17:13,524 --> 00:17:15,924 - One of the hives has been neutralized. - What about the other one? 278 00:17:16,004 --> 00:17:17,644 Minimal damage. They're powering weapons. 279 00:17:17,764 --> 00:17:19,684 - Dammit. - Should we swing around for another pass? 280 00:17:19,804 --> 00:17:21,564 Forget it. Get us out of here. 281 00:17:27,204 --> 00:17:30,884 For a while, it really worked. They were able to inflict considerable damage 282 00:17:31,004 --> 00:17:32,684 despite terrible odds, 283 00:17:33,564 --> 00:17:35,284 but, eventually, their luck ran out. 284 00:17:37,844 --> 00:17:39,724 Michael deliberately leaked some intel 285 00:17:39,844 --> 00:17:42,964 that he was about to attack a heavily-populated human world. 286 00:17:43,764 --> 00:17:46,004 Sam thought she could get there first, 287 00:17:47,324 --> 00:17:48,604 but she was wrong. 288 00:17:54,324 --> 00:17:56,564 - We've got a hive ship, 6:00. - It's an ambush. 289 00:17:57,244 --> 00:17:59,524 - Here comes another one, dead ahead. - Evasive maneuvers! 290 00:18:10,724 --> 00:18:12,444 - We're boxed in. - Return fire! 291 00:18:17,844 --> 00:18:19,244 We've lost Asgard weapons! 292 00:18:19,364 --> 00:18:21,244 Switch to missiles, fire all batteries! 293 00:18:21,364 --> 00:18:22,524 Help him. Go. 294 00:18:30,844 --> 00:18:32,524 We've got an overload, it's the hyperdrive! 295 00:18:33,084 --> 00:18:34,444 Reroute the power! 296 00:18:34,564 --> 00:18:36,764 No response. System is going critical. 297 00:18:38,404 --> 00:18:40,924 I'm beaming you to the planet. Head to the Gate as soon as you can. 298 00:18:41,044 --> 00:18:43,244 - What about you? - I'll be right behind you. 299 00:18:57,165 --> 00:19:00,005 After she got the crew off, she must have lost the transport system. 300 00:19:00,125 --> 00:19:02,245 With her engines about to go critical, I guess she figured 301 00:19:02,365 --> 00:19:04,365 she didn't have anything to lose. 302 00:19:21,205 --> 00:19:24,565 With her last breath, she took out three of Michael's hive ships, 303 00:19:25,685 --> 00:19:27,685 and we buried another empty casket. 304 00:19:47,965 --> 00:19:50,005 - Where the hell have you been? - I was inputting our... 305 00:19:50,125 --> 00:19:52,165 new solar flare requirements to the long-range sensors, 306 00:19:53,045 --> 00:19:55,365 and I found out what happened to the ocean. 307 00:19:56,165 --> 00:19:57,845 Well, you gonna tell me, or are you gonna keep it a secret? 308 00:19:58,005 --> 00:20:00,205 The sun in this system is dying. 309 00:20:01,085 --> 00:20:03,325 - It's running out of fuel. - Wouldn't that make it colder? 310 00:20:03,445 --> 00:20:06,885 No. As it consumes the heavier elements, it begins to expand. 311 00:20:07,125 --> 00:20:08,885 It's basically turning into a red giant. 312 00:20:09,245 --> 00:20:10,925 Okay, so mystery solved. Let's move on. 313 00:20:11,045 --> 00:20:12,685 No, no, you don't get it. 314 00:20:12,805 --> 00:20:15,285 This isn't some kind of cyclical climate change, 315 00:20:15,405 --> 00:20:17,165 this is a one-way ticket. 316 00:20:18,165 --> 00:20:20,165 This planet is going to get hotter and hotter. 317 00:20:20,285 --> 00:20:22,805 Eventually, the atmosphere is gonna burn off. 318 00:20:23,085 --> 00:20:25,365 - All right, how long before that happens? - It is impossible to say, 319 00:20:25,485 --> 00:20:28,245 but my best estimate is under 500 years. 320 00:20:28,365 --> 00:20:30,285 You said I'd be in stasis for at least 700. 321 00:20:30,445 --> 00:20:31,245 Right. 322 00:20:31,725 --> 00:20:34,845 So the moment you step out of the stasis chamber, you'll be killed. 323 00:20:37,805 --> 00:20:41,045 - You gotta think of something. - I am trying. It's like I said... 324 00:20:41,165 --> 00:20:43,725 You didn't anticipate the variable. I get it. 325 00:20:45,485 --> 00:20:48,205 All right, can the Mark-12 power the shields? 326 00:20:48,325 --> 00:20:51,405 Theoretically, but there would never be enough power left over to maintain 327 00:20:51,525 --> 00:20:54,525 my systems, the long-range sensors, the stasis chamber... 328 00:20:55,125 --> 00:20:57,285 The City has solar power generators, right? 329 00:20:57,405 --> 00:20:59,205 Yes, which would come in very handy 330 00:20:59,285 --> 00:21:01,685 if we were trying to power a couple of electric golf carts. 331 00:21:01,805 --> 00:21:04,525 - See, you're still thinking like the old McKay. - I can't really help that. 332 00:21:04,885 --> 00:21:07,725 - Look, what are you saying? - The sun's going red giant, right? 333 00:21:07,845 --> 00:21:09,325 Increased solar energy. 334 00:21:09,445 --> 00:21:11,925 The worse it gets, the more power we'll have. 335 00:21:12,485 --> 00:21:14,165 Oh, my God, that could work. 336 00:21:14,285 --> 00:21:16,805 We use the shields to protect the atmosphere. 337 00:21:16,925 --> 00:21:17,765 Exactly. 338 00:21:17,885 --> 00:21:20,405 We wouldn't be able to do it indefinitely, but it would buy us a hundred years or so. 339 00:21:20,805 --> 00:21:22,925 It's gonna have to do for now. Open up the door. 340 00:21:23,605 --> 00:21:25,805 - What about the storm? - It's been going on for seven hours. 341 00:21:25,925 --> 00:21:28,085 - For all we know, it could go on for days. - It'll be dark soon. 342 00:21:28,485 --> 00:21:31,125 All the more reason to get going. All I got to do is walk in a straight line. 343 00:21:31,245 --> 00:21:35,085 - That might not be as easy as you think. - I never said I thought it would be easy. 344 00:21:35,205 --> 00:21:37,205 Look, I haven't eaten. 345 00:21:37,285 --> 00:21:40,685 I was hungry on my way back to Atlantis. The longer we wait, the weaker I get. 346 00:21:40,765 --> 00:21:42,965 All right. Look, I can't go outside, 347 00:21:43,365 --> 00:21:45,965 but I can stay in contact with you over the radio. 348 00:21:51,245 --> 00:21:52,325 Like you said! 349 00:21:52,645 --> 00:21:54,845 Just keep walking in a straight line! 350 00:21:55,365 --> 00:21:57,685 You'll hit the building on the other side! 351 00:21:57,765 --> 00:21:59,365 Then feel your way to the door! 352 00:21:59,525 --> 00:22:01,325 I'll be waiting for you there! 353 00:22:12,525 --> 00:22:15,085 - Sheppard, can you hear me? - Yeah, I hear you! 354 00:22:17,845 --> 00:22:19,845 - How you doing? - Never better! 355 00:22:30,685 --> 00:22:32,205 Yeah, I'm still here. 356 00:22:32,285 --> 00:22:33,845 Tell me about Ronon. 357 00:22:34,645 --> 00:22:35,765 What, now? 358 00:22:36,085 --> 00:22:37,085 Yes, now! 359 00:22:37,365 --> 00:22:38,725 Talk to me, Rodney. 360 00:22:38,805 --> 00:22:39,685 Right... 361 00:22:40,845 --> 00:22:41,685 Well... 362 00:22:42,285 --> 00:22:44,485 after what happened to you and... 363 00:22:44,605 --> 00:22:45,765 and then Teyla, 364 00:22:46,645 --> 00:22:49,445 I guess he didn't feel comfortable on the base anymore. 365 00:22:50,205 --> 00:22:53,645 He persuaded Sam to let him go off-world and recruit a strike force. 366 00:22:54,245 --> 00:22:56,405 By this time, the galaxy was in a panic. 367 00:22:56,525 --> 00:22:59,845 Word was spreading that Michael's agenda was to wipe out Wraith and human alike. 368 00:23:00,885 --> 00:23:03,565 Ronon didn't have much trouble finding volunteers. 369 00:23:08,646 --> 00:23:09,366 One! 370 00:23:10,966 --> 00:23:11,686 Two! 371 00:23:11,926 --> 00:23:14,846 They were just simple villagers, with no military experience, 372 00:23:14,966 --> 00:23:17,446 but he trained them in all forms of combat. 373 00:23:17,726 --> 00:23:20,166 He even convinced Sam to let them have some of our equipment. 374 00:23:20,286 --> 00:23:22,326 Radios, explosives, P-90s. 375 00:23:22,686 --> 00:23:25,726 It wasn't long before he had himself a pretty effective combat force. 376 00:23:28,966 --> 00:23:31,606 They ran a few successful ops against some of Michael's ground facilities, 377 00:23:31,726 --> 00:23:33,206 and then one day, 378 00:23:34,526 --> 00:23:36,366 they got a key piece of intel. 379 00:23:39,326 --> 00:23:41,286 Michael had taken over a Wraith lab and was using it 380 00:23:41,486 --> 00:23:43,206 to create more of his hybrids. 381 00:23:44,526 --> 00:23:46,286 They decided to take it out. 382 00:23:50,486 --> 00:23:53,046 That's when they ran into someone... 383 00:23:53,166 --> 00:23:54,286 unexpected... 384 00:23:54,886 --> 00:23:57,846 - What the hell are you doing here? - I suspect the same as you. 385 00:23:58,166 --> 00:24:00,366 Michael is using this facility to create more of his soldiers. 386 00:24:00,486 --> 00:24:01,966 I intend to destroy it. 387 00:24:02,166 --> 00:24:03,126 By yourself? 388 00:24:03,246 --> 00:24:06,126 There is something to be said for stealth over brute force. 389 00:24:06,246 --> 00:24:07,206 Ronon, come in. 390 00:24:08,406 --> 00:24:09,326 Go ahead. 391 00:24:09,446 --> 00:24:12,566 One of the guards must have got a signal off, because a cruiser just landed. 392 00:24:12,686 --> 00:24:15,086 - We're about to be overrun. - As I was saying... 393 00:24:15,206 --> 00:24:16,486 We have to abort. 394 00:24:18,086 --> 00:24:19,326 Give me the C-4. 395 00:24:20,126 --> 00:24:22,926 Take the men back, meet up with second squad, and then head for the Gate. 396 00:24:23,046 --> 00:24:24,406 Signal me when you get there. 397 00:24:25,366 --> 00:24:26,086 Go! 398 00:24:27,126 --> 00:24:28,926 You intend to complete your mission? 399 00:24:29,326 --> 00:24:30,326 You're damn right. 400 00:24:30,686 --> 00:24:31,606 As do I. 401 00:24:32,326 --> 00:24:34,206 I was going to write an elaborate program 402 00:24:34,406 --> 00:24:36,526 designed to slowly create a fatal error 403 00:24:36,686 --> 00:24:38,286 in the primary capacitor, 404 00:24:38,606 --> 00:24:41,246 but I doubt there will be time for that now. 405 00:24:41,406 --> 00:24:43,206 I was just gonna blow it up. 406 00:24:43,806 --> 00:24:44,766 Naturally. 407 00:25:08,446 --> 00:25:09,446 Force of habit. 408 00:25:10,006 --> 00:25:11,006 Indeed. 409 00:25:17,526 --> 00:25:19,646 This is it. If we detonate in here, 410 00:25:20,046 --> 00:25:23,166 the secondary explosions will certainly take out the entire facility. 411 00:25:23,286 --> 00:25:24,246 All right. 412 00:25:24,726 --> 00:25:27,326 - You know another way out of here? - Follow me. 413 00:25:30,446 --> 00:25:31,446 Fall back! 414 00:25:32,526 --> 00:25:33,846 They're in here! 415 00:25:33,926 --> 00:25:36,726 I suggest you detonate now while we still have a chance. 416 00:25:36,886 --> 00:25:38,686 We wait for my people to clear, period. 417 00:25:38,806 --> 00:25:39,566 Very well. 418 00:25:45,126 --> 00:25:47,486 - We can't hold them off forever. - Just keep firing. 419 00:25:50,566 --> 00:25:52,206 Ronon, we've reached the Gate. 420 00:25:52,326 --> 00:25:54,126 All right, I want you to head back now, 421 00:25:54,246 --> 00:25:55,846 no questions asked, is that understood? 422 00:25:55,966 --> 00:25:57,006 Understood. 423 00:26:00,646 --> 00:26:01,486 Are we done? 424 00:26:05,526 --> 00:26:06,286 Yeah. 425 00:26:13,926 --> 00:26:15,246 I'm sorry. I... 426 00:26:15,646 --> 00:26:18,446 I wish some of these stories had happier endings. 427 00:26:24,126 --> 00:26:26,126 Sheppard, are you still with me? 428 00:26:34,806 --> 00:26:37,126 You're bio-signature's barely registering! 429 00:26:42,326 --> 00:26:43,366 Oh, God... 430 00:26:55,886 --> 00:26:58,406 There you go, you can do it. 431 00:27:05,086 --> 00:27:08,046 I'm still here. Look, I'd help you up, but, I'm... 432 00:27:08,806 --> 00:27:10,766 - How long was I out? - All night. 433 00:27:11,166 --> 00:27:13,126 You don't look so good. Maybe we should get you to the stasis chamber 434 00:27:13,366 --> 00:27:15,246 - as soon as possible. - Agreed. 435 00:27:15,606 --> 00:27:18,887 I've already prepped the solar panels. You're good to go. 436 00:27:22,167 --> 00:27:23,207 Here. 437 00:27:24,807 --> 00:27:26,407 Take the first crystal. 438 00:27:26,887 --> 00:27:30,847 I've loaded all the intel we got on Michael after your disappearance, 439 00:27:31,007 --> 00:27:33,207 including the address where we found Teyla. 440 00:27:37,887 --> 00:27:40,767 You know, you never told me what happened to you. 441 00:27:41,007 --> 00:27:42,047 I mean, in the past. 442 00:27:42,607 --> 00:27:44,607 Oh, you don't want to hear about that. 443 00:27:45,287 --> 00:27:46,887 Why not? Obviously, you survived. 444 00:27:47,047 --> 00:27:48,887 - Only because I quit. - Quit what? 445 00:27:49,167 --> 00:27:51,087 Atlantis, Stargate Command, the whole thing. 446 00:27:52,167 --> 00:27:54,807 - Well, that doesn't sound like you. - Yeah. 447 00:27:55,087 --> 00:27:56,047 Well, 448 00:27:56,207 --> 00:27:58,007 we were under new management. 449 00:27:59,287 --> 00:28:02,087 I was down in the infirmary, having suffered a... 450 00:28:02,207 --> 00:28:03,767 well, a pretty serious injury. 451 00:28:03,887 --> 00:28:05,167 It's a splinter. 452 00:28:05,527 --> 00:28:07,607 That doesn't mean it doesn't hurt. 453 00:28:08,247 --> 00:28:10,327 All right. It's just, 454 00:28:10,647 --> 00:28:13,287 you've kinda come at a bad time. It's a little busy in here right now. 455 00:28:13,887 --> 00:28:15,047 Yeah, I can see that. 456 00:28:15,207 --> 00:28:17,047 Dr. Keller, Dr. Mckay... 457 00:28:18,207 --> 00:28:19,407 Mr. Woolsey. 458 00:28:20,647 --> 00:28:23,767 I understand you managed to get yourself appointed our new commander. 459 00:28:24,247 --> 00:28:25,367 That's right. 460 00:28:25,967 --> 00:28:28,887 I only wish it were under better circumstances. 461 00:28:29,727 --> 00:28:31,647 May I ask what's going on here? 462 00:28:31,887 --> 00:28:34,687 We're organizing some medical supplies for one of our off-world refugee camps. 463 00:28:35,207 --> 00:28:37,287 I see. I'm going to have to ask you to stop. 464 00:28:38,247 --> 00:28:41,287 - I'm sorry? - The IOA is initiating a new policy. 465 00:28:41,607 --> 00:28:44,167 Immediate recall of all base personnel. 466 00:28:44,327 --> 00:28:47,487 From now on, we'll be focusing entirely on the defense of this City. 467 00:28:47,807 --> 00:28:50,407 Furthermore, Doctor, your department is gonna be scaled back. 468 00:28:51,047 --> 00:28:52,487 Without the Gate bridge and 469 00:28:52,727 --> 00:28:55,967 with the need to keep at least one ship in orbit at all times for defensive purposes, 470 00:28:56,127 --> 00:28:59,167 resupply is going to be difficult. We need to prioritize. 471 00:28:59,567 --> 00:29:02,127 I don't understand this. I'm already understaffed as it is. 472 00:29:02,367 --> 00:29:05,167 Only becauseBecause you've overextended yourself with all these humanitarian efforts, 473 00:29:05,807 --> 00:29:08,567 and your continued attempts to find an antidote for the Hoffan drug. 474 00:29:08,847 --> 00:29:10,847 Once you have refocused your attention back 475 00:29:11,007 --> 00:29:14,087 to the medical needs of this base and its personnel, 476 00:29:14,407 --> 00:29:16,047 I don't think you'll have a problem. 477 00:29:16,327 --> 00:29:19,207 Wait a second, people are dying out there. 478 00:29:21,247 --> 00:29:22,207 I know, 479 00:29:22,687 --> 00:29:24,287 and believe me, if I thought 480 00:29:24,447 --> 00:29:27,327 there was anything I could do about it, I would. 481 00:29:28,287 --> 00:29:29,487 What about Michael? 482 00:29:29,727 --> 00:29:33,047 Michael knows the defensive capabilities of this base and our ships. 483 00:29:33,247 --> 00:29:36,967 The IOA thinks it's highly unlikely he will launch an unprovoked attack. 484 00:29:37,127 --> 00:29:38,047 So that's it then? 485 00:29:38,287 --> 00:29:40,647 We're supposed to just stand back and let him take over the Galaxy? 486 00:29:41,447 --> 00:29:44,487 How many more of our own people have to die, Doctor? 487 00:29:46,127 --> 00:29:49,847 Colonel Sheppard, Colonel Carter, Ronon, Teyla, they were your friends. 488 00:29:50,167 --> 00:29:51,647 Sheppard is not dead. 489 00:29:52,047 --> 00:29:52,927 Right. 490 00:29:53,087 --> 00:29:56,887 He's just been transported 48,000 years into the future. 491 00:29:58,527 --> 00:30:01,167 I guess that makes him one of the lucky ones. 492 00:30:08,607 --> 00:30:10,487 The idea of standing by and doing nothing 493 00:30:10,647 --> 00:30:12,687 while the rest of the galaxy was suffering 494 00:30:12,847 --> 00:30:14,807 was too much for Jennifer to take. 495 00:30:17,287 --> 00:30:18,687 The more I thought about it, 496 00:30:18,927 --> 00:30:21,207 the more I realized she was right. 497 00:30:22,207 --> 00:30:24,127 If you've come here to try and convince me to stay, Rodney, 498 00:30:24,287 --> 00:30:25,847 you're wasting your time. 499 00:30:26,487 --> 00:30:28,327 - I already made up my mind. - No. 500 00:30:28,487 --> 00:30:31,007 I've come here to tell you I'm leaving, too. 501 00:30:34,607 --> 00:30:37,247 We had three weeks on the Daedalus with nothing else to think about 502 00:30:37,407 --> 00:30:39,367 but everything that had happened. 503 00:30:39,727 --> 00:30:41,687 We went over it a thousand times, trying to imagine 504 00:30:41,847 --> 00:30:44,847 what we might have done differently. It was awful. 505 00:30:48,127 --> 00:30:49,447 At least we had each other. 506 00:30:50,807 --> 00:30:53,287 By the time we got back to Earth, well... 507 00:30:54,447 --> 00:30:56,727 We weren't just colleagues anymore. 508 00:31:04,167 --> 00:31:06,487 Wait a minute, you and Keller? 509 00:31:06,727 --> 00:31:08,167 Why do you find that so surprising? 510 00:31:08,447 --> 00:31:11,487 I'm just saying, if we start monkeying with this timeline here, 511 00:31:11,687 --> 00:31:13,767 there's no guarantee it's gonna turn out the same for you two. 512 00:31:14,047 --> 00:31:15,327 That's what I'm counting on. 513 00:31:15,567 --> 00:31:17,647 You survived, you got the girl, that doesn't sound so bad. 514 00:31:17,967 --> 00:31:18,927 No... 515 00:31:19,407 --> 00:31:21,087 No, at first, it was great. 516 00:31:21,727 --> 00:31:24,367 I got a high-paying job with an aerospace engineering firm. 517 00:31:24,527 --> 00:31:26,567 Jennifer started her own practice. 518 00:31:26,807 --> 00:31:29,447 Things were just starting to come together. 519 00:31:39,168 --> 00:31:41,888 We should've known we wouldn't get off so easy. 520 00:31:44,808 --> 00:31:47,728 I'm sorry to say, but all her internal organs are failing. 521 00:31:47,888 --> 00:31:51,768 Of course, no regular doctor could diagnose what was wrong with her. 522 00:31:51,928 --> 00:31:55,688 We wound up back at Stargate Command, less than a year after we'd left. 523 00:31:56,848 --> 00:32:00,168 Complications due to repeated exposure to the Hoffan drug. 524 00:32:00,648 --> 00:32:01,728 No cure. 525 00:32:12,888 --> 00:32:14,728 I thought I was gonna lose my mind. 526 00:32:14,888 --> 00:32:16,568 I didn't know what to do. 527 00:32:16,728 --> 00:32:20,608 After everything we'd been through, to have this happen, it was too much. 528 00:32:25,008 --> 00:32:26,888 And that's when I had my idea. 529 00:32:35,488 --> 00:32:37,448 - Where have you been? - I've been working. 530 00:32:37,608 --> 00:32:40,408 - Working? On what? - The solution, to everything. 531 00:32:40,568 --> 00:32:41,808 You, this, all of this. 532 00:32:42,048 --> 00:32:44,768 I mean, Atlantis, Pegasus, Michael, everything. 533 00:32:45,568 --> 00:32:48,288 - What are you talking about? - I'm gonna change the timeline. 534 00:32:48,448 --> 00:32:50,928 I'm gonna make it so none of this ever happened. I mean, you won't get sick, 535 00:32:51,088 --> 00:32:53,648 Teyla won't die, Michael won't complete his research, none of it. 536 00:32:53,888 --> 00:32:56,328 - Oh, Rodney... - I already worked out the basic plan. 537 00:32:56,608 --> 00:32:59,848 The details will be a bit more complicated. I'll probably have to create a whole new form of math 538 00:33:00,088 --> 00:33:01,888 just to do the calculations, but I know I can do it. 539 00:33:02,048 --> 00:33:03,568 What's done is done. 540 00:33:05,568 --> 00:33:06,848 You can't change the past. 541 00:33:07,088 --> 00:33:10,008 You can. I can, and I'm going to, even if it takes the rest of my life. 542 00:33:14,368 --> 00:33:16,328 You think that's what I want? 543 00:33:17,008 --> 00:33:18,208 Well, why not? 544 00:33:21,448 --> 00:33:23,688 The year I spent in Atlantis, I... 545 00:33:25,688 --> 00:33:29,488 I saw more things than people even dream about 546 00:33:29,608 --> 00:33:31,088 in their lifetime. 547 00:33:35,168 --> 00:33:37,648 - I don't have any regrets. - Well, I do. 548 00:33:38,488 --> 00:33:40,208 I've got a whole boat-load of them, 549 00:33:40,488 --> 00:33:42,768 - and I want to do something about it. - No. 550 00:33:43,408 --> 00:33:44,528 Just promise me 551 00:33:44,808 --> 00:33:47,928 that you're not gonna waste the rest of your life chasing 552 00:33:48,088 --> 00:33:49,928 after something that's already gone. 553 00:33:51,648 --> 00:33:53,368 But I couldn't let it go. 554 00:33:55,888 --> 00:33:58,008 She died three days later. 555 00:34:02,088 --> 00:34:03,448 I quit the research firm, 556 00:34:03,608 --> 00:34:06,808 took a job teaching physics at a local community college. 557 00:34:06,968 --> 00:34:08,168 Not much money, 558 00:34:08,328 --> 00:34:10,448 but it gave me the free time I needed. 559 00:34:15,568 --> 00:34:17,928 I'll admit it wasn't much of a life. 560 00:34:19,448 --> 00:34:22,488 Jeanie came by every once in a while to check up on me. 561 00:34:23,568 --> 00:34:26,328 When she realized she wasn't gonna be able to convince me to stop, 562 00:34:26,488 --> 00:34:28,808 she decided to pitch in and help me with the calculations. 563 00:34:34,128 --> 00:34:37,208 But eventually, even she got fed up. 564 00:34:37,648 --> 00:34:38,648 I never wavered. 565 00:34:42,848 --> 00:34:46,128 Years went by. 25 years to be exact... 566 00:34:51,048 --> 00:34:52,648 And suddenly, I had it. 567 00:34:54,928 --> 00:34:56,648 There was only one problem. 568 00:34:56,808 --> 00:34:58,768 I needed to get back to Atlantis. 569 00:34:59,808 --> 00:35:02,768 I didn't have a lot of friends at Stargate Command, 570 00:35:03,608 --> 00:35:05,088 but I only needed one. 571 00:35:05,368 --> 00:35:07,448 Dr. McKay, good to see you. 572 00:35:07,728 --> 00:35:10,288 - General Lorne. - Come on in, have a seat. 573 00:35:13,568 --> 00:35:14,488 I... 574 00:35:15,368 --> 00:35:16,728 I read your proposal. 575 00:35:16,888 --> 00:35:19,048 You didn't tell anyone else, did you? 576 00:35:19,208 --> 00:35:21,208 I'm not quite as stupid as you might think, Doc, 577 00:35:22,208 --> 00:35:23,648 but I'm sorry, 578 00:35:24,288 --> 00:35:26,488 there's just no way I'd ever be able to get this authorized. 579 00:35:26,648 --> 00:35:29,448 Well, then don't. You don't have to tell them what it is. 580 00:35:29,728 --> 00:35:32,328 Tell them it's a research project. Tell them whatever the hell you want. 581 00:35:32,488 --> 00:35:33,448 Rodney... 582 00:35:34,568 --> 00:35:36,528 You're talking about altering the timeline here. 583 00:35:37,568 --> 00:35:39,968 Changing history. Changing everything. 584 00:35:40,688 --> 00:35:43,209 Do you really think that either of us has the right to make that call? 585 00:35:43,449 --> 00:35:45,049 Let's cut to the chase. 586 00:35:45,529 --> 00:35:47,569 You saw what happened in Pegasus. 587 00:35:47,689 --> 00:35:49,609 You know what's happening here. 588 00:35:49,729 --> 00:35:52,769 You really think this is the way it's supposed to be? 589 00:35:55,849 --> 00:35:57,649 Maybe he felt sorry for me. Maybe... 590 00:35:57,929 --> 00:36:00,769 he figured it wasn't gonna work anyway, but he let me through. 591 00:36:01,449 --> 00:36:02,849 The rest you know. 592 00:36:04,089 --> 00:36:05,049 Well, 593 00:36:05,329 --> 00:36:08,529 I guess I've had a tough day, but you've had a tough 25 years. 594 00:36:10,929 --> 00:36:11,889 Okay, 595 00:36:12,409 --> 00:36:13,569 we're ready. 596 00:36:18,889 --> 00:36:20,329 Now, if this works, 597 00:36:20,769 --> 00:36:22,969 I'll be waiting right here when you come out. 598 00:36:23,209 --> 00:36:26,009 We don't have much time to get you through the Gate , but I think we can manage it. 599 00:36:27,169 --> 00:36:29,889 - And if it doesn't work? - Well, you won't feel a thing. 600 00:36:30,049 --> 00:36:32,289 Basically, you just won't wake up. 601 00:36:33,809 --> 00:36:34,809 Right. 602 00:36:38,569 --> 00:36:41,209 In the past 25 years, you happen to notice who won the Superbowl? 603 00:36:42,089 --> 00:36:43,209 I'm afraid not. 604 00:36:45,209 --> 00:36:47,529 Stanley cup? World series? 605 00:36:48,289 --> 00:36:51,969 - I was never really much of a sports fan. - Right. I had to ask. 606 00:36:55,409 --> 00:36:56,689 Good luck, John. 607 00:37:11,129 --> 00:37:13,729 Unscheduled off-world activation! 608 00:37:15,249 --> 00:37:16,609 What have you got? 609 00:37:17,689 --> 00:37:19,529 Receiving IDC. 610 00:37:20,329 --> 00:37:21,609 It's Colonel Sheppard. 611 00:37:21,809 --> 00:37:23,249 Lower the shield. 612 00:37:26,729 --> 00:37:27,969 Security! 613 00:37:40,049 --> 00:37:42,249 - John... - Colonel. 614 00:37:44,369 --> 00:37:47,089 It worked. It worked. Rodney, you're a genius. 615 00:37:48,129 --> 00:37:50,089 - Okay. - John, what happened? 616 00:37:50,209 --> 00:37:52,369 - How much time has gone by? - You've been missing for 12 days. 617 00:37:52,649 --> 00:37:54,849 12 days... okay. She wouldn't have had her baby yet. 618 00:37:55,009 --> 00:37:57,209 Look, I know this sounds kinda weird, but we're on the clock. 619 00:37:57,489 --> 00:38:01,009 - John, what are you talking about? - I know where Teyla is. 620 00:38:09,849 --> 00:38:11,449 We don't have time for this. 621 00:38:11,609 --> 00:38:13,889 There are procedures we have to follow, you know that. 622 00:38:14,049 --> 00:38:15,049 I am not a clone. Is that what you're worried about? 623 00:38:15,329 --> 00:38:17,529 No, your medical came back clean, telemeres and all, 624 00:38:17,809 --> 00:38:19,929 but there are other things we need to discuss. 625 00:38:20,209 --> 00:38:22,849 You have to admit, this is a pretty wild story, even for this place. 626 00:38:23,009 --> 00:38:25,169 But that's my whole point. How could I make this up? 627 00:38:25,289 --> 00:38:27,649 Sam, believe it or not, I found it. 628 00:38:28,049 --> 00:38:30,649 It was in the sensor logs. It's a solar flare capable of interfering 629 00:38:30,769 --> 00:38:32,249 with the wormhole from M4S-587, 630 00:38:32,529 --> 00:38:34,089 at exactly the moment that Lorne says he dialed. 631 00:38:34,249 --> 00:38:36,609 Why didn't the Gate's failsafe prevent the wormhole from locking? 632 00:38:37,929 --> 00:38:41,089 Well, we've had a number of glitches since we last updated 633 00:38:41,369 --> 00:38:43,089 - the operating system. - That's what you call a glitch?A glitch? 634 00:38:43,729 --> 00:38:46,089 Yes, well, you should know 635 00:38:46,249 --> 00:38:48,089 that I'll be giving Zelenka a stern talking-to. 636 00:38:48,249 --> 00:38:49,449 Can we go now? 637 00:39:01,009 --> 00:39:01,969 Look, 638 00:39:02,209 --> 00:39:04,729 I know you've already been debriefed about the future events, 639 00:39:04,889 --> 00:39:07,209 all the things we're hoping to avoid, but there's just 640 00:39:07,369 --> 00:39:09,569 - one more thing I need to know. - What? 641 00:39:09,929 --> 00:39:11,609 Do I still have hair? 642 00:39:13,329 --> 00:39:14,729 No. Let's go. 643 00:39:39,969 --> 00:39:42,489 - Rodney, you got anything? - Hold on. 644 00:39:43,569 --> 00:39:44,529 Yeah... 645 00:39:45,009 --> 00:39:47,209 Yeah, I've got some kind of a data terminal. 646 00:39:47,449 --> 00:39:49,849 I'll see if I can power it up and hack in. 647 00:39:54,449 --> 00:39:56,210 This is it. This is where they found her. 648 00:39:56,370 --> 00:39:59,010 - How do you know? - Because he described it to me. 649 00:40:09,530 --> 00:40:10,690 Look at this. 650 00:40:11,490 --> 00:40:13,530 - McKay, we got something. - What is it? 651 00:40:13,650 --> 00:40:16,170 Some twisted version of a maternity ward. 652 00:40:16,770 --> 00:40:19,250 I think we're too early, though, but he's gonna bring her here to have the baby. 653 00:40:19,490 --> 00:40:20,930 Hold on, I'm in. 654 00:40:23,250 --> 00:40:24,010 Jackpot. 655 00:40:24,250 --> 00:40:26,170 - What have you got? - I've got everything. I've got Gate addresses, 656 00:40:26,410 --> 00:40:27,730 I've got subspace communication codes, 657 00:40:27,850 --> 00:40:30,530 I've even got his research into the hybrids. He's history. 658 00:40:32,250 --> 00:40:33,650 No, no, no, what happened? 659 00:40:34,730 --> 00:40:35,850 What's that? 660 00:40:36,290 --> 00:40:38,250 - Oh, no... - Doc? 661 00:40:38,690 --> 00:40:39,730 It's a countdown. 662 00:40:41,930 --> 00:40:44,970 Colonel, it's a boobytrap. We've got to get out of here, now! 663 00:41:07,010 --> 00:41:09,010 CosS Aathal Laboratories.,2008 664 00:41:12,010 --> 00:41:30,010 Yeah, They Did i hate when they do this Well see you on next July till then Good Luck! 665 00:41:31,305 --> 00:42:31,306 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app