1 00:00:05,405 --> 00:00:06,963 Come on, dude, one more round. 2 00:00:07,073 --> 00:00:08,131 Nope, I can't. 3 00:00:08,241 --> 00:00:11,506 We don't have to do 18. We can do nine, easy course, par three. 4 00:00:11,611 --> 00:00:13,340 No, Katie's expecting me. 5 00:00:13,446 --> 00:00:15,710 Well, be late. Women like it when guys are late. 6 00:00:15,849 --> 00:00:18,010 No, they don't, and I can't be late. Not for this lunch. 7 00:00:18,118 --> 00:00:20,018 - Why's that? - Can you keep a secret? 8 00:00:20,120 --> 00:00:21,587 - No. - Right. 9 00:00:21,721 --> 00:00:26,351 I... I got this on my last trip to Earth. 10 00:00:26,459 --> 00:00:29,519 I feel it's time that Katie and I move the relationship to the next level, so... 11 00:00:29,629 --> 00:00:31,153 - Second base? - No. Marriage. 12 00:00:31,264 --> 00:00:32,526 - Really? - Yes. 13 00:00:32,632 --> 00:00:33,656 - You? - Yes. 14 00:00:33,767 --> 00:00:34,859 Married? 15 00:00:34,968 --> 00:00:36,936 What, you don't think I'm ready? You think I'm rushing things? 16 00:00:37,070 --> 00:00:39,061 - I didn't say that. - Well, I'm not. 17 00:00:39,205 --> 00:00:40,570 I'm not ready to set a date or anything, but... 18 00:00:40,707 --> 00:00:42,868 - Is this a diamond? - Yeah, it's an eighth of a karat, actually. 19 00:00:42,976 --> 00:00:44,910 Conflict-free, and I got a good deal, actually. 20 00:00:45,045 --> 00:00:46,603 Oh, I'm sure you did. 21 00:00:46,746 --> 00:00:49,840 All right, so, here I go. 22 00:00:50,216 --> 00:00:53,208 Well, I'll buy you a beer later, and we can celebrate. 23 00:00:53,319 --> 00:00:55,253 Yeah, or drown my sorrows, should she say no. 24 00:00:55,388 --> 00:00:56,946 No, no. None of that. 25 00:01:00,760 --> 00:01:02,625 Well, go get the girl. 26 00:01:06,833 --> 00:01:08,425 - Rodney... - No, can't talk. 27 00:01:10,904 --> 00:01:12,030 John. 28 00:01:12,439 --> 00:01:13,906 Do you have a moment to talk? 29 00:01:15,075 --> 00:01:16,542 Another sparring accident? 30 00:01:16,643 --> 00:01:18,634 Actually, I slipped in the shower. 31 00:01:18,778 --> 00:01:21,406 - Oh, really? - No. Sparring accident. 32 00:01:22,315 --> 00:01:24,749 This is the third time this week I've had to patch you up. 33 00:01:26,019 --> 00:01:30,479 You know, there are a lot of other ways you can spend your free time. 34 00:01:30,623 --> 00:01:32,614 Not as much fun, though. 35 00:01:35,762 --> 00:01:37,593 - Hi, Colonel. - Doctor, where are you headed? 36 00:01:37,697 --> 00:01:38,891 - Control Room. - Oh, me too. 37 00:01:38,998 --> 00:01:40,795 - We can share. - Splendid. 38 00:01:43,036 --> 00:01:44,663 - Katie? - I'm in here! 39 00:01:44,804 --> 00:01:46,772 Great. Awesome. 40 00:01:46,873 --> 00:01:48,898 - Hope you're hungry. - Oh, I am. 41 00:01:49,008 --> 00:01:50,908 Yeah, me too, very hungry. 42 00:01:51,010 --> 00:01:53,069 Hungry, hungry, hungry. 43 00:01:53,179 --> 00:01:54,942 Are you all right? 44 00:01:55,048 --> 00:01:57,448 I'm fine. Uh, yeah. 45 00:01:57,550 --> 00:01:59,814 Wow, this is much more, uh... 46 00:02:00,687 --> 00:02:03,747 - You're sweating. - Oh, am I? I suppose I am. 47 00:02:03,857 --> 00:02:08,317 Okay. Um, I guess I should just, uh, jump right into this. 48 00:02:08,461 --> 00:02:10,156 You know, rip the Band-Aid off, as they say. 49 00:02:10,296 --> 00:02:12,958 Not that this is painful in any way. It's quite the opposite, actually. 50 00:02:13,066 --> 00:02:14,863 Rodney, what's wrong? 51 00:02:15,001 --> 00:02:17,333 It's nothing. In fact, everything's right. 52 00:02:17,470 --> 00:02:19,301 With us, I mean. 53 00:02:19,405 --> 00:02:22,306 So I was thinking, and I don't know about you, but the way I see it, 54 00:02:22,408 --> 00:02:25,605 I thought that maybe 55 00:02:25,712 --> 00:02:27,942 it's time that we, you know, 56 00:02:28,047 --> 00:02:29,844 start entertaining the notion... 57 00:02:31,000 --> 00:02:37,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 58 00:02:45,532 --> 00:02:47,022 What happened? 59 00:02:47,167 --> 00:02:48,361 Why'd the doors close? 60 00:02:49,836 --> 00:02:52,396 Rodney, what's going on? 61 00:02:52,705 --> 00:02:56,163 It's locked. We're trapped. 62 00:04:09,482 --> 00:04:11,450 We're locked in. 63 00:04:11,584 --> 00:04:14,212 Rodney, come in. 64 00:04:14,320 --> 00:04:16,447 This one's locked, too. 65 00:04:16,589 --> 00:04:19,387 What the hell's going on here? 66 00:04:19,492 --> 00:04:21,926 Dr. McKay, this is Dr. Keller. Are you there? 67 00:04:22,028 --> 00:04:24,326 Rodney, this is Sam, do you read? 68 00:04:25,932 --> 00:04:29,163 The control mechanism is not responding. 69 00:04:29,302 --> 00:04:31,668 Perhaps I can physically open the door. 70 00:04:32,338 --> 00:04:33,430 Transporter doors are lighter, 71 00:04:33,539 --> 00:04:35,905 they're not nearly as heavy as other doors in the city. 72 00:04:40,980 --> 00:04:43,175 Rodney, this is Sam. Please respond. 73 00:04:44,651 --> 00:04:46,118 Colonel Sheppard, do you read? 74 00:04:46,219 --> 00:04:48,016 - Are you getting anything? - No. 75 00:04:48,154 --> 00:04:49,314 Communications must be down. 76 00:04:49,455 --> 00:04:50,581 Oh, great. 77 00:04:50,857 --> 00:04:53,451 All right, I'm going to need a radio. I left mine in my lab. 78 00:04:53,559 --> 00:04:56,494 Radio? It's in there. 79 00:04:56,629 --> 00:04:58,460 What do you mean? What, you don't have a radio in here? 80 00:04:58,564 --> 00:05:00,794 It's a plant cultivation room. We haven't needed one. 81 00:05:00,900 --> 00:05:03,528 Well, you need one now. Look, that alarm was a quarantine lockdown. 82 00:05:03,670 --> 00:05:05,433 - Quarantine? - It's Atlantis's self-protection 83 00:05:05,538 --> 00:05:06,596 against another outbreak. 84 00:05:06,706 --> 00:05:09,300 It's sealing off sections of the city to prevent the spread of a disease. 85 00:05:09,409 --> 00:05:13,470 I, uh, tweaked the, uh, system after the recent Kirsan fever outbreak. 86 00:05:13,579 --> 00:05:15,843 But there was no lockdown during that outbreak. 87 00:05:15,982 --> 00:05:18,007 Well, hence the need to tweak the system. 88 00:05:18,151 --> 00:05:19,311 You know, institute more vigorous protocols. 89 00:05:19,419 --> 00:05:21,944 Okay, I need to get to a computer, assess the degree of the situation. 90 00:05:22,055 --> 00:05:24,182 I mean, is this just a few sections that have been sealed off, 91 00:05:24,324 --> 00:05:26,121 or maybe the whole tower? 92 00:05:28,328 --> 00:05:31,729 Computer's in the other room, isn't it? With the radio. 93 00:05:34,334 --> 00:05:35,824 There must be another disease outbreak. 94 00:05:37,904 --> 00:05:39,997 McKay said he was going to modify the quarantine system 95 00:05:40,106 --> 00:05:41,835 to make it more efficient. 96 00:05:42,241 --> 00:05:44,471 How does cutting off the radios make it more efficient? 97 00:05:44,577 --> 00:05:47,478 Obviously there's a glitch in the program. 98 00:05:48,281 --> 00:05:51,808 Problem is, without communications, he can't tell me how bad the outbreak is 99 00:05:51,918 --> 00:05:55,547 or give me the passcodes to open whichever doors are deemed safe. 100 00:05:55,688 --> 00:05:57,019 Ah. Great. 101 00:05:59,092 --> 00:06:01,993 Well, in any case, I should be ready to treat the sick when they bring them in. 102 00:06:02,095 --> 00:06:04,427 - Will you help me? - Tell me what to do. 103 00:06:05,131 --> 00:06:08,362 I could really use Ronon's gun right about now. 104 00:06:08,468 --> 00:06:09,833 John, look. 105 00:06:09,936 --> 00:06:11,062 What? 106 00:06:11,704 --> 00:06:14,537 It appears there's been another outbreak. 107 00:06:17,110 --> 00:06:19,078 What is a "category five"? 108 00:06:19,445 --> 00:06:22,676 I'm guessing it's a lot worse than categories one through four. 109 00:06:23,983 --> 00:06:26,042 We could be here a while. 110 00:06:30,490 --> 00:06:31,616 What? 111 00:06:31,824 --> 00:06:34,384 It's just that every time one of these things happens in the movies, 112 00:06:34,494 --> 00:06:36,223 the pregnant woman goes into labor. 113 00:06:36,329 --> 00:06:37,921 I am still a long way from my due date. 114 00:06:38,064 --> 00:06:40,191 Yeah, it's the same thing in the movies, and then, wham! 115 00:06:40,299 --> 00:06:42,529 - Relax, John. I will be fine. - Why don't you sit down? 116 00:06:42,635 --> 00:06:43,727 I'm all right. 117 00:06:43,836 --> 00:06:46,896 You know, just to be on the safe side, let's sit down. 118 00:06:47,306 --> 00:06:49,866 Let's see what else we can find out. 119 00:06:52,912 --> 00:06:54,641 Quarantine lockdown. 120 00:06:55,782 --> 00:06:56,874 Yes. 121 00:06:57,417 --> 00:07:00,580 Well, I don't know why communications would be affected. 122 00:07:00,987 --> 00:07:05,048 Well, Rodney did say he was going to modify some of the Ancient protocols. 123 00:07:05,158 --> 00:07:10,061 Perhaps he made a mistake, made the security measures a little too aggressive? 124 00:07:10,163 --> 00:07:12,757 We need to try to access the mainframe. 125 00:07:12,865 --> 00:07:15,299 Yes, but unfortunately, that's all you'll be able to do. 126 00:07:15,435 --> 00:07:16,925 This tablet has limited RAM. 127 00:07:17,036 --> 00:07:19,095 It's configured mainly for read-only field diagnostics. 128 00:07:19,205 --> 00:07:21,901 Well, we should at least be able to determine the extent of the lockdown. 129 00:07:22,008 --> 00:07:23,566 Yes. Oh, sorry. 130 00:07:24,177 --> 00:07:26,236 That's one of my pigeons. 131 00:07:27,046 --> 00:07:29,810 I raise them, as a hobby. Back home. 132 00:07:29,949 --> 00:07:31,177 Ah. 133 00:07:31,317 --> 00:07:33,444 Let's see what we have here. 134 00:07:37,890 --> 00:07:41,587 You comfortable? You want anything? You want to lie down, eat? 135 00:07:42,295 --> 00:07:44,525 This is what I wanted to talk to you about. 136 00:07:44,664 --> 00:07:45,790 What? 137 00:07:46,032 --> 00:07:49,263 Your decision to remove me from the team's missions. 138 00:07:49,368 --> 00:07:50,926 We're not going to go through this again, are we? 139 00:07:51,037 --> 00:07:53,597 No, no, no, it's all right. I understand. 140 00:07:53,706 --> 00:07:56,436 It's not permanent. You're just going to have to ease off, 141 00:07:56,542 --> 00:08:00,308 then you have your baby, and, in a few months, you're back in action. 142 00:08:00,413 --> 00:08:01,778 Will I be? 143 00:08:03,316 --> 00:08:06,717 If it is wrong to place myself and my unborn child in danger now, 144 00:08:06,853 --> 00:08:09,879 will it be any less to do so when he is born? 145 00:08:10,223 --> 00:08:13,283 John, it's bad enough that my son may grow up without a father, 146 00:08:13,392 --> 00:08:16,327 but if I were to be hurt or killed, 147 00:08:16,429 --> 00:08:19,330 he would be left without a mother as well. 148 00:08:20,900 --> 00:08:22,663 It's tough. I know. 149 00:08:23,035 --> 00:08:26,732 I got a friend from college. She's a cop. Three kids. 150 00:08:26,873 --> 00:08:29,740 She goes through this every day when she goes to work. 151 00:08:29,876 --> 00:08:32,174 How does she make peace with herself? 152 00:08:33,012 --> 00:08:37,346 Well, she figures she's fighting the bad guys, keeping them off the street, 153 00:08:37,450 --> 00:08:41,477 so not only is she protecting her kids, she's protecting other kids, too. 154 00:08:44,557 --> 00:08:46,024 Look. 155 00:08:46,125 --> 00:08:48,184 You have to understand. 156 00:08:48,928 --> 00:08:52,830 Your child has a family here, in case anything ever happens. 157 00:09:00,907 --> 00:09:03,501 Category five? The entire city? 158 00:09:03,609 --> 00:09:05,099 Either this disease spreads more rapidly 159 00:09:05,244 --> 00:09:07,007 than anything I've ever encountered before, or something... 160 00:09:07,113 --> 00:09:09,343 Or something's wrong, yeah. Look at the levels. 161 00:09:09,448 --> 00:09:11,848 Primary and secondary systems. 162 00:09:11,951 --> 00:09:13,885 Look, wild fluctuations in every sector. 163 00:09:13,986 --> 00:09:15,920 Other systems are down, too, not just communications. 164 00:09:16,055 --> 00:09:19,286 Long-range scanners are out, ventilation in several areas, 165 00:09:19,425 --> 00:09:21,256 including this tower. 166 00:09:22,328 --> 00:09:24,125 Oh, oh, and plumbing, too. Oh, dear. 167 00:09:24,263 --> 00:09:27,721 It's like the city's entire operating system is on the fritz. 168 00:09:28,467 --> 00:09:30,196 Oh, this may not even be an outbreak at all. 169 00:09:30,303 --> 00:09:33,568 This entire lockdown could be the result of a malfunction. 170 00:09:33,673 --> 00:09:35,800 Don't worry, I'm sure McKay is sitting at a workstation, 171 00:09:35,942 --> 00:09:38,308 fixing this problem as we speak. 172 00:09:42,848 --> 00:09:45,112 I'm sure others are working on the problem. 173 00:09:45,251 --> 00:09:49,415 Dr. Keller, Dr. Zelenka, Colonel Carter... 174 00:09:49,622 --> 00:09:51,453 Oh, they'd better be. 175 00:09:57,964 --> 00:10:00,728 Hey! Hey, hey, hey! 176 00:10:03,536 --> 00:10:05,504 You tore your stitches. 177 00:10:05,671 --> 00:10:08,606 God, honestly, I don't think I've ever met anyone with such reckless aggression. 178 00:10:10,843 --> 00:10:14,142 - That's not a compliment. - Lf you say so. 179 00:10:14,280 --> 00:10:15,577 Lay down. 180 00:10:20,987 --> 00:10:23,148 Okay, look, I don't think we're going to have any luck 181 00:10:23,289 --> 00:10:25,348 opening those doors on our own. 182 00:10:25,491 --> 00:10:28,585 We're probably just better off waiting for McKay and the others 183 00:10:28,694 --> 00:10:33,859 to figure out what needs to be done and which doors are even safe to open. 184 00:10:34,000 --> 00:10:35,331 So we're just supposed to sit here and wait? 185 00:10:35,468 --> 00:10:39,768 Yes. And be ready at a moment's notice to treat the sick. 186 00:10:41,040 --> 00:10:42,439 I'm not very good at sitting and waiting. 187 00:10:43,676 --> 00:10:45,200 No kidding. 188 00:10:46,012 --> 00:10:49,504 Well, maybe we could pass the time by getting to know each other better. 189 00:10:53,085 --> 00:10:55,144 What do you have in mind? 190 00:10:56,489 --> 00:11:00,186 Oh! I mean, I didn't... You know, I meant just, like, talk. 191 00:11:00,826 --> 00:11:02,453 I didn't mean... 192 00:11:04,030 --> 00:11:05,998 Yeah, so, anyway... 193 00:11:08,267 --> 00:11:09,666 Let's talk. 194 00:11:21,847 --> 00:11:24,042 Can't you fiddle with this thing and get the door open? 195 00:11:24,183 --> 00:11:25,514 I could fiddle with it, sure. 196 00:11:25,618 --> 00:11:27,711 As to actually getting the door open, not a chance. 197 00:11:27,853 --> 00:11:31,050 The quarantine protocol completely disables the door's control mechanism. 198 00:11:31,190 --> 00:11:33,556 The whole point of it is to keep people from getting out. 199 00:11:33,693 --> 00:11:35,354 Oh, it's going to be okay. 200 00:11:35,461 --> 00:11:37,861 - Dr. Keller and Zelenka... - We don't know that. 201 00:11:37,963 --> 00:11:39,430 We have no idea if it's going to be okay. 202 00:11:39,565 --> 00:11:42,363 For all we know, Zelenka and Keller could already be infected. 203 00:11:42,468 --> 00:11:44,936 We don't even know how much of the city is in quarantine. 204 00:11:45,071 --> 00:11:47,062 If this is serious, and we have no reason to believe otherwise, 205 00:11:47,206 --> 00:11:48,901 we could be looking at a city-wide lockdown. 206 00:11:49,041 --> 00:11:50,906 You are thinking the worst-case scenario. 207 00:11:51,043 --> 00:11:52,271 Hello! This is what I do. 208 00:11:52,411 --> 00:11:55,107 Someone needs to think ahead to the worst possible outcome to any situation, 209 00:11:55,247 --> 00:11:56,874 in order to properly defend against it. 210 00:11:56,982 --> 00:11:58,677 Any situation? Even the good ones? 211 00:11:58,784 --> 00:12:02,220 Hey, it doesn't take much for a good situation to turn ugly. 212 00:12:02,321 --> 00:12:04,255 One minute, you're happily riding your bicycle back 213 00:12:04,390 --> 00:12:06,187 from acing your Lagrangian mechanics mid-terms, 214 00:12:06,292 --> 00:12:07,623 you know, the warm breeze in your face, 215 00:12:07,760 --> 00:12:08,749 and next thing you know, 216 00:12:08,894 --> 00:12:10,794 you're flying through the air 'cause you just hit a pothole. 217 00:12:10,930 --> 00:12:12,227 Oh, Rodney, did that happen to you? 218 00:12:12,331 --> 00:12:15,198 The point is, one must always be on guard. 219 00:12:15,301 --> 00:12:17,235 You know, always looking out for the potholes. 220 00:12:17,336 --> 00:12:21,705 Now, you can call me a catastrophist, but it's a necessary burden I bear. 221 00:12:21,807 --> 00:12:23,069 A mindset like that, 222 00:12:23,242 --> 00:12:26,268 and a person would live in a constant state of worry and fear. 223 00:12:29,582 --> 00:12:31,311 You forgot despair. 224 00:12:34,353 --> 00:12:36,378 Well, it's definitely a malfunction. 225 00:12:36,489 --> 00:12:38,889 And surprisingly, it's nothing Rodney did. 226 00:12:38,991 --> 00:12:40,925 Look at that. I'm reading a sudden spike in power 227 00:12:41,026 --> 00:12:43,961 caused by an intense ionospheric storm earlier today. 228 00:12:45,431 --> 00:12:47,956 This new planet continues to surprise us. 229 00:12:48,100 --> 00:12:49,931 It is going to require some drastic recalibration 230 00:12:50,035 --> 00:12:52,299 to account for any future ionospheric activity, that's for sure. 231 00:12:52,438 --> 00:12:53,496 Well, first things first. 232 00:12:53,639 --> 00:12:55,903 We need to get to a workstation and fix this malfunction. 233 00:12:56,008 --> 00:12:57,805 Yes. I agree. 234 00:13:00,146 --> 00:13:03,843 You know, I'm a little bit puzzled as to why Rodney hasn't solved this problem yet. 235 00:13:03,983 --> 00:13:05,780 He's been a little off his game lately. 236 00:13:05,885 --> 00:13:08,115 Maybe he doesn't have access to a computer. 237 00:13:08,220 --> 00:13:10,415 Rodney? Without his computer? 238 00:13:10,523 --> 00:13:13,686 - This I have yet to witness. - Well, whatever the cause, 239 00:13:13,826 --> 00:13:17,318 since there's no outbreak, there's no reason for us to be stuck in here. 240 00:13:17,463 --> 00:13:20,330 Well, yes, other than the doors being sealed shut. 241 00:13:21,367 --> 00:13:23,301 And heavier than we had previously thought. 242 00:13:23,402 --> 00:13:26,963 Can you use this tablet to access this control panel? 243 00:13:27,139 --> 00:13:29,334 Maybe we can at least figure out a way to get the doors open. 244 00:13:29,475 --> 00:13:32,774 Doubtful. The transporter panel has no wireless interface, 245 00:13:32,878 --> 00:13:34,038 and even if we could hook it up directly, 246 00:13:34,180 --> 00:13:35,977 you know, with the limitations of the RAM on this tablet... 247 00:13:36,081 --> 00:13:38,948 May I? Thanks. 248 00:13:39,485 --> 00:13:40,782 Yes. Of course. 249 00:13:40,886 --> 00:13:42,376 Well, lifesigns all over the city. 250 00:13:42,521 --> 00:13:44,148 Everyone is trapped as we are. 251 00:13:44,256 --> 00:13:48,158 Ventilation is down, which means we're running out of air. 252 00:13:52,498 --> 00:13:53,726 He's in the botany lab. 253 00:13:53,866 --> 00:13:54,958 - Who? - Rodney. 254 00:13:55,067 --> 00:13:57,558 He went to pick up Katie Brown for a lunch date. 255 00:13:57,703 --> 00:13:59,295 Have you been in that plant room? 256 00:13:59,405 --> 00:14:00,963 There's no computers, no radio... 257 00:14:01,073 --> 00:14:04,509 - If he's locked in there... - He's going to be freaking. 258 00:14:11,383 --> 00:14:14,511 - Oh, are you all right? - I don't know. 259 00:14:14,620 --> 00:14:17,316 I feel a little dizzy, a little feverish. 260 00:14:17,423 --> 00:14:18,549 Here. 261 00:14:20,726 --> 00:14:22,819 Rodney, come on, sit down. 262 00:14:29,301 --> 00:14:31,098 You don't feel warm. 263 00:14:31,370 --> 00:14:34,828 Are you sure? 'Cause my joints ache. 264 00:14:34,940 --> 00:14:37,670 It's usually the first sign of a fever. 265 00:14:39,044 --> 00:14:41,512 Pulse... 120? 266 00:14:41,614 --> 00:14:43,206 - That's normal. - Oh? 267 00:14:43,315 --> 00:14:44,873 Yes, I've always had a rapid heartbeat. 268 00:14:44,984 --> 00:14:46,611 Ever since I was a kid. 269 00:14:46,752 --> 00:14:48,549 I mean, even when I was in a deep sleep. 270 00:14:48,654 --> 00:14:50,349 Our family doctor once wrote a paper about it. 271 00:14:50,456 --> 00:14:51,514 Oh. 272 00:14:52,591 --> 00:14:54,388 How are you feeling? 273 00:14:54,927 --> 00:14:56,224 I'm fine. 274 00:14:56,929 --> 00:15:00,194 Okay, well, you let me know when you start feeling sick, all right? 275 00:15:01,000 --> 00:15:03,298 It seems that there was some sort of disturbance 276 00:15:03,435 --> 00:15:05,835 in the planet's ionosphere a few hours ago. 277 00:15:05,971 --> 00:15:08,667 After that is when the system became unstable. 278 00:15:08,807 --> 00:15:10,570 New planet, new problems. 279 00:15:10,676 --> 00:15:13,236 Well, there may not even be a disease outbreak. 280 00:15:13,345 --> 00:15:14,937 Yeah, but the city's still on lockdown. 281 00:15:15,047 --> 00:15:16,514 You know, if Rodney can't get ahold of a computer, 282 00:15:16,649 --> 00:15:18,116 he's not going to be able to shut it down. 283 00:15:18,217 --> 00:15:20,811 Perhaps Dr. Zelenka or Colonel Carter can do it. 284 00:15:20,953 --> 00:15:22,853 Well, if they could've, they would've done it already. 285 00:15:22,988 --> 00:15:24,478 They probably can't get ahold of one either. 286 00:15:24,623 --> 00:15:25,851 Well, can anyone do it? 287 00:15:25,991 --> 00:15:28,653 They'd have to know Rodney's password. 288 00:15:29,695 --> 00:15:31,185 Fortunately, 289 00:15:31,530 --> 00:15:32,690 I do. 290 00:15:32,831 --> 00:15:34,696 He told you his password? 291 00:15:34,833 --> 00:15:36,858 Well, he didn't think I'd remember it. 292 00:15:37,036 --> 00:15:38,799 One, six, four, three, 293 00:15:38,904 --> 00:15:40,531 one, eight, seven, nine, 294 00:15:40,673 --> 00:15:42,038 one, nine, six, eight, 295 00:15:42,174 --> 00:15:43,300 four, two. 296 00:15:44,743 --> 00:15:46,108 See? Doesn't take a genius. 297 00:15:46,211 --> 00:15:47,303 It doesn't? 298 00:15:47,413 --> 00:15:50,007 1643 is the year Isaac Newton was born. 299 00:15:50,149 --> 00:15:52,811 1879, Einstein, and 1968... 300 00:15:52,918 --> 00:15:54,510 The year Rodney was born. 301 00:15:54,653 --> 00:15:57,178 Never underestimate the size of that man's ego. 302 00:15:57,323 --> 00:15:59,154 Wait. Weren't there other numbers? 303 00:15:59,258 --> 00:16:01,351 - 42. - What is that? 304 00:16:01,493 --> 00:16:03,290 It's the ultimate answer to the great question of life, 305 00:16:03,395 --> 00:16:06,296 the universe, and everything. 306 00:16:06,398 --> 00:16:09,333 Okay. We're in. 307 00:16:13,872 --> 00:16:15,840 Oh, that's a good idea. 308 00:16:20,879 --> 00:16:24,076 - Okay, much better. - Yes. Much better. 309 00:16:26,218 --> 00:16:28,311 The control panel won't recognize authentication. 310 00:16:28,420 --> 00:16:30,388 It's because it's not configured, as I said earlier. 311 00:16:30,522 --> 00:16:32,149 I know, which is why I've written a workaround, 312 00:16:32,257 --> 00:16:33,918 to free up memory to allow for local device input. 313 00:16:34,059 --> 00:16:35,185 Oh. So fast? 314 00:16:35,294 --> 00:16:38,559 Well, there's obviously not enough RAM to handle the city's entire operating system, 315 00:16:38,697 --> 00:16:40,927 but we should at least be able to open these doors. 316 00:16:41,066 --> 00:16:44,229 All I need to do is get it to recognize the authentication command. 317 00:16:44,370 --> 00:16:46,600 Perhaps if you bypassed the secondary crystals, and go directly... 318 00:16:46,739 --> 00:16:48,764 No, I think I... Oh, God, Radek! 319 00:16:52,478 --> 00:16:55,038 - They didn't open. - No. 320 00:16:56,949 --> 00:16:58,917 And the tablet's fried. 321 00:17:02,755 --> 00:17:04,052 Oh, crap. 322 00:17:05,157 --> 00:17:06,556 What is it? 323 00:17:07,126 --> 00:17:10,926 Part of the lockdown program includes broadcasting an alert beacon 324 00:17:11,063 --> 00:17:13,896 to approaching ships to warn them about a disease outbreak. 325 00:17:13,999 --> 00:17:15,432 The city is doing this right now? 326 00:17:15,567 --> 00:17:18,092 Five by five, clear enough for the entire neighborhood to pick up. 327 00:17:18,237 --> 00:17:20,364 - Can you shut it off? - Not from here. 328 00:17:20,472 --> 00:17:22,804 It can only be turned off from a subspace transmitter, 329 00:17:22,941 --> 00:17:24,033 which is up in the Control Room. 330 00:17:24,143 --> 00:17:26,134 Which means the guys upstairs either haven't noticed, 331 00:17:26,278 --> 00:17:29,714 or, more likely, they don't have Rodney's password to turn it off. 332 00:17:29,815 --> 00:17:33,376 As long as that signal is broadcast, Atlantis is vulnerable to discovery. 333 00:17:33,485 --> 00:17:35,749 If it hasn't already happened. 334 00:17:41,160 --> 00:17:43,628 How are you feeling? McKAY: The same. 335 00:17:45,531 --> 00:17:46,623 Hey. 336 00:17:47,599 --> 00:17:49,760 You look like you could use some cheering up. 337 00:17:49,868 --> 00:17:51,733 As a matter of fact, I could. 338 00:18:00,179 --> 00:18:01,578 What is it? 339 00:18:02,815 --> 00:18:04,578 It's nothing. Uh... 340 00:18:05,317 --> 00:18:07,615 Oh, hey, isn't that the... 341 00:18:08,654 --> 00:18:10,315 The rodneyana villosa? 342 00:18:10,456 --> 00:18:12,481 - The plant I named for you. - Right. 343 00:18:13,058 --> 00:18:14,787 It's... It's grown. 344 00:18:15,794 --> 00:18:18,160 Yes, it's really flourished here. 345 00:18:18,797 --> 00:18:22,198 I've been kind of doting on it, giving it a little extra TLC, 346 00:18:22,367 --> 00:18:26,428 and it just gets bigger and bigger. 347 00:18:31,410 --> 00:18:33,275 We need to get you to the infirmary. 348 00:18:33,378 --> 00:18:34,811 I already told you, it's impossible. 349 00:18:34,913 --> 00:18:37,939 I mean, the whole point of the lockdown is to prevent the spread of disease, 350 00:18:38,050 --> 00:18:39,142 which means no one's going anywhere. 351 00:18:39,251 --> 00:18:43,381 But how are the doctors supposed to treat anyone if they can't reach them? 352 00:18:43,655 --> 00:18:45,316 I'm sorry, Katie. 353 00:18:46,391 --> 00:18:49,121 Look, I've no doubt infected you by now. 354 00:18:49,228 --> 00:18:50,525 I feel fine. 355 00:18:50,662 --> 00:18:52,027 You'd think I'd have at least a few symptoms. 356 00:18:52,164 --> 00:18:53,290 Every disease is different. 357 00:18:53,398 --> 00:18:56,128 I mean, we have no idea what the incubation period for this strain is. 358 00:18:56,235 --> 00:18:59,204 It could be hours, it could be days. I mean, who knows when I caught it? 359 00:18:59,338 --> 00:19:02,865 No, it's just a matter of time before you succumb, too. 360 00:19:05,844 --> 00:19:08,836 Anyway, what were we talking about? 361 00:19:10,048 --> 00:19:11,675 You were going to cheer me up. 362 00:19:11,783 --> 00:19:13,148 Oh. Right. 363 00:19:25,731 --> 00:19:27,198 Are you okay? 364 00:19:27,599 --> 00:19:28,725 Yeah. 365 00:19:30,435 --> 00:19:31,732 I just... 366 00:19:32,271 --> 00:19:34,762 I don't like sitting around either. 367 00:19:37,442 --> 00:19:41,173 Especially when there's people out there who need me. 368 00:19:45,384 --> 00:19:47,113 You're not letting them down. 369 00:19:48,820 --> 00:19:50,913 There's a disease outbreak. 370 00:19:51,056 --> 00:19:54,287 - And I'm a doctor, stuck in this room... - That's right. 371 00:19:55,127 --> 00:19:56,287 Stuck. 372 00:19:57,062 --> 00:19:59,530 It's not your fault you can't get to them. 373 00:19:59,631 --> 00:20:01,792 So don't put the blame on yourself. 374 00:20:08,507 --> 00:20:11,772 You remind me of someone I used to know. 375 00:20:12,744 --> 00:20:15,304 She put way too much pressure on herself. 376 00:20:19,284 --> 00:20:22,048 Someone from Sateda? 377 00:20:24,256 --> 00:20:25,382 Yeah. 378 00:20:29,027 --> 00:20:30,460 Who was she? 379 00:20:31,830 --> 00:20:33,798 She... She was someone I cared about. 380 00:20:36,335 --> 00:20:38,667 She was killed during the siege. 381 00:20:43,308 --> 00:20:44,639 I'm sorry. 382 00:20:45,110 --> 00:20:46,975 I wanted her to leave, 383 00:20:48,146 --> 00:20:50,616 but she chose to stay behind and help the others. 384 00:20:58,724 --> 00:21:00,851 Should've forced her to go. 385 00:21:03,128 --> 00:21:04,925 It's not your fault. 386 00:21:05,631 --> 00:21:07,326 She chose to stay. 387 00:21:09,968 --> 00:21:12,334 Don't put that blame on yourself. 388 00:21:15,340 --> 00:21:16,329 No. 389 00:21:19,911 --> 00:21:21,003 Oh, come on. 390 00:21:21,146 --> 00:21:22,841 Nothing's working. 391 00:21:23,382 --> 00:21:26,112 - Okay, on to plan "B." - Which is? 392 00:21:26,218 --> 00:21:30,712 Which is, blast our way out of here and get to the Control Room. 393 00:21:30,889 --> 00:21:33,289 Start searching for any explosives Rodney might've left. 394 00:21:33,392 --> 00:21:35,656 Well, I doubt that he would... 395 00:21:40,732 --> 00:21:42,222 Don't tell me that you're... 396 00:21:42,367 --> 00:21:43,732 The baby just kicked. 397 00:21:43,869 --> 00:21:45,200 Really? 398 00:21:45,337 --> 00:21:47,328 There it is again. Here. 399 00:21:52,577 --> 00:21:56,035 Little guy wants to get out of here as much as we do. 400 00:22:00,285 --> 00:22:01,912 Teyla? You okay? 401 00:22:04,456 --> 00:22:07,550 Just hang in there. I'm going to get everybody out of here. 402 00:22:16,935 --> 00:22:18,095 You stand back. 403 00:22:18,236 --> 00:22:19,498 What are you... 404 00:22:23,241 --> 00:22:24,936 John, what are you doing? 405 00:22:25,544 --> 00:22:27,512 The Control Room is only four floors above us. 406 00:22:27,612 --> 00:22:29,443 All I have to do is climb up and I'm in. 407 00:22:29,581 --> 00:22:31,913 Climb the tower? Is that even possible? 408 00:22:32,050 --> 00:22:34,712 Sure! Batman did it all the time. 409 00:22:38,390 --> 00:22:39,755 Piece of cake. 410 00:22:40,425 --> 00:22:42,086 Don't worry. I'll be fine. 411 00:22:42,828 --> 00:22:44,591 I'll turn off that beacon. 412 00:23:25,270 --> 00:23:28,398 I'm sorry. I honestly thought that if we bypassed the secondary crystal... 413 00:23:28,507 --> 00:23:32,841 Radek, I know. We've been through this. I'm not angry with you. 414 00:23:38,150 --> 00:23:40,675 We could really use one of your pigeons around now. 415 00:23:40,819 --> 00:23:42,286 Well, they're not for eating. 416 00:23:42,387 --> 00:23:45,117 No, no, I meant, you know, to get help. 417 00:23:47,025 --> 00:23:48,583 Like homing pigeons. 418 00:23:48,693 --> 00:23:51,787 You attach a little S.O.S. Note to their feet, and... Boop! 419 00:23:52,197 --> 00:23:53,687 Yeah, but there's no window in here. 420 00:23:53,832 --> 00:23:55,663 I know, I was just... 421 00:25:22,153 --> 00:25:25,122 Okay, I got ventilation restored to most of the tower. 422 00:25:25,257 --> 00:25:27,623 Still working on getting air up here, but so far nothing's... 423 00:25:31,429 --> 00:25:32,794 Colonel! How did you get out there? 424 00:25:32,931 --> 00:25:34,125 Long story. 425 00:25:34,299 --> 00:25:36,460 We've got to turn off the beacon that's broadcasting our location, 426 00:25:36,601 --> 00:25:37,898 to every ship in the neighborhood. 427 00:25:38,003 --> 00:25:39,732 We already tried that. It's password protected. 428 00:25:39,838 --> 00:25:40,930 What happened? 429 00:25:43,742 --> 00:25:45,403 Colonel, where the hell did you come from? 430 00:25:45,510 --> 00:25:47,375 Beacon's deactivated. 431 00:25:56,121 --> 00:25:57,588 The computers just shut down. 432 00:25:57,689 --> 00:25:59,418 - All of them. - Is that the, uh... 433 00:25:59,524 --> 00:26:01,048 Self-destruct. 434 00:26:07,432 --> 00:26:09,161 That's the self-destruct sequence! 435 00:26:09,301 --> 00:26:10,632 Why would anybody arm it? 436 00:26:10,769 --> 00:26:12,896 More importantly, how much time do we have? 437 00:26:13,004 --> 00:26:15,598 I don't know. Whoever arms it designates the duration, you know, 438 00:26:15,707 --> 00:26:18,608 depending on how quick he wants to blow up the city. 439 00:26:21,046 --> 00:26:22,741 The hell with this. 440 00:26:22,847 --> 00:26:24,178 Ronon... 441 00:26:25,717 --> 00:26:28,686 Ronon! We've already tried. It's not going to open. 442 00:26:29,354 --> 00:26:30,981 We'll just have to blast a hole in it. 443 00:26:31,122 --> 00:26:32,783 With what? You don't have your gun. 444 00:26:32,891 --> 00:26:34,256 You got any C-4 in here? 445 00:26:34,359 --> 00:26:35,826 In the infirmary? 446 00:26:35,994 --> 00:26:38,986 Anything we could use to act as an explosive? 447 00:26:39,130 --> 00:26:40,859 I don't know. Uh... 448 00:26:42,400 --> 00:26:44,766 The oxygen tanks, maybe? 449 00:26:44,869 --> 00:26:45,858 Right! 450 00:26:46,004 --> 00:26:49,997 Shoot 'em like Sheriff Brody did. In the movie Jaws. 451 00:26:52,143 --> 00:26:54,703 Yeah, I know, I've seen it. How do you... 452 00:26:54,879 --> 00:26:57,109 Sheppard showed it to me. It's a good movie. 453 00:26:57,215 --> 00:26:59,843 "Flammable. " 454 00:26:59,985 --> 00:27:02,852 All right. All we need is a gun to shoot it with. 455 00:27:02,988 --> 00:27:04,182 You got one in here? 456 00:27:04,322 --> 00:27:06,449 Again, infirmary, not armory. 457 00:27:07,425 --> 00:27:09,985 I don't get it. Why would you arm the self-destruct? 458 00:27:10,095 --> 00:27:11,392 I didn't. 459 00:27:13,498 --> 00:27:15,329 Finally. You shut it down? 460 00:27:15,433 --> 00:27:17,230 No, just the alarm. 461 00:27:17,602 --> 00:27:20,196 The city actually armed the self-destruct by itself, Major. 462 00:27:20,338 --> 00:27:21,498 Well, why? 463 00:27:21,606 --> 00:27:25,337 Last thing I saw on the screen was a "breach of quarantine" alert. 464 00:27:26,044 --> 00:27:29,207 My coming into the room caused the city to think the disease was spreading. 465 00:27:29,347 --> 00:27:31,679 Whoa, whoa, whoa. But you said earlier that there was no outbreak. 466 00:27:31,783 --> 00:27:33,375 No, there isn't. The city doesn't know that. 467 00:27:33,518 --> 00:27:35,645 It's all part of the system-wide malfunction. 468 00:27:35,754 --> 00:27:39,155 The city must think there's a disease, and now it's out of control. 469 00:27:39,257 --> 00:27:41,851 So blowing up Atlantis is its final countermeasure. 470 00:27:41,960 --> 00:27:44,224 Did you see how much time was left on the self-destruct? 471 00:27:44,362 --> 00:27:46,990 No, computers shut down before I could see. 472 00:27:51,536 --> 00:27:53,026 All right. 473 00:27:53,471 --> 00:27:56,736 If we can't shut it down from here, we're going to have to turn it off at the source. 474 00:27:56,875 --> 00:27:58,934 - That's in the main power room. - That's six levels down. 475 00:27:59,077 --> 00:28:00,093 We can't get there. The jumper room's sealed off, 476 00:28:00,128 --> 00:28:01,110 We can't get there. The jumper room's sealed off, 477 00:28:01,246 --> 00:28:03,077 as well as every other corridor out of the Gate Room. 478 00:28:03,214 --> 00:28:04,442 I'll just have to climb back down. 479 00:28:04,582 --> 00:28:06,049 The power room's in the center of the tower. 480 00:28:06,151 --> 00:28:07,175 Even if you climbed back down, 481 00:28:07,285 --> 00:28:10,049 you'd still have to get through several sealed doors before reaching it. 482 00:28:10,155 --> 00:28:11,782 You got any C-4? 483 00:28:12,490 --> 00:28:14,082 Yeah, a little bit. 484 00:28:14,225 --> 00:28:15,590 That's it? 485 00:28:15,727 --> 00:28:17,126 That's it. 486 00:28:17,262 --> 00:28:18,923 You two, with us. 487 00:28:20,265 --> 00:28:22,062 The alarm turned off. 488 00:28:22,767 --> 00:28:24,735 That's a good sign, right? 489 00:28:24,836 --> 00:28:26,303 I don't know. 490 00:28:27,138 --> 00:28:29,072 Well, I mean, maybe someone found a cure for the disease, 491 00:28:29,174 --> 00:28:31,301 or at least figured out how to turn off the self-destruct. 492 00:28:31,443 --> 00:28:34,879 Or maybe someone just figured out how to turn off the alarm. 493 00:28:35,447 --> 00:28:37,415 Oh, I have to lie down. 494 00:28:38,249 --> 00:28:40,274 Rodney, you can't give up. 495 00:28:41,820 --> 00:28:45,153 You have to keep fighting. I know it looks bleak, but... 496 00:28:47,926 --> 00:28:49,325 What's this? 497 00:28:51,996 --> 00:28:53,088 Oh. 498 00:28:53,198 --> 00:28:56,895 That's... When I came here today, 499 00:28:57,001 --> 00:28:58,992 I was going to propose. 500 00:29:00,105 --> 00:29:02,300 Ask your hand in marriage. 501 00:29:11,216 --> 00:29:13,684 - This is not going to work. - What are you talking about? 502 00:29:13,818 --> 00:29:15,115 This was your idea. 503 00:29:15,220 --> 00:29:17,188 Yeah, after which I immediately said 504 00:29:17,322 --> 00:29:19,620 there was a one-in-a-million chance it would work. 505 00:29:19,724 --> 00:29:21,919 It will, this is that one. 506 00:29:22,026 --> 00:29:24,017 If I cut more than a millimeter too far... 507 00:29:24,162 --> 00:29:25,527 The tank'll blow. I know. 508 00:29:25,663 --> 00:29:27,824 So just make sure you don't cut too far. 509 00:29:27,966 --> 00:29:29,866 Just score it, like you said. 510 00:29:31,035 --> 00:29:34,436 Okay, look. If you don't do it, I'm going to do it. 511 00:29:34,539 --> 00:29:36,439 Come on. You got this. 512 00:30:30,295 --> 00:30:31,557 Okay. That's it. 513 00:30:31,696 --> 00:30:34,529 I mean, that's... That's as far as I should go. 514 00:30:35,066 --> 00:30:36,533 All right. 515 00:30:37,268 --> 00:30:38,701 Let's do it. 516 00:31:02,560 --> 00:31:04,391 All right. You ready? 517 00:31:04,495 --> 00:31:05,723 No. 518 00:31:17,141 --> 00:31:18,438 You okay? 519 00:31:18,910 --> 00:31:20,036 Yeah. 520 00:31:20,345 --> 00:31:21,710 All right. 521 00:31:24,582 --> 00:31:26,914 Oh, you've got to be kidding me. 522 00:31:31,022 --> 00:31:33,422 It's a lot stronger than a shark. 523 00:31:43,801 --> 00:31:45,166 Fire in the hole. 524 00:31:47,872 --> 00:31:49,567 What was that? 525 00:31:51,676 --> 00:31:52,665 Hello? 526 00:31:52,810 --> 00:31:54,505 - Hey! We're in here! - Hey! In here! 527 00:31:54,646 --> 00:31:55,670 Do you hear that? 528 00:31:57,048 --> 00:31:59,778 The transporter. Somebody's in there. 529 00:32:00,218 --> 00:32:01,810 Grab a side. 530 00:32:10,662 --> 00:32:12,095 Colonel. You all right? 531 00:32:12,196 --> 00:32:15,290 - Yeah. I'm fine. - I'm fine, too. 532 00:32:15,400 --> 00:32:18,164 There's no outbreak. It's just a malfunction. 533 00:32:18,336 --> 00:32:21,669 We know. Was Rodney the one who finally disabled the self-destruct? 534 00:32:21,806 --> 00:32:24,036 No, it's still armed, and I haven't heard from Rodney. 535 00:32:24,175 --> 00:32:25,301 I need to get to a workstation. 536 00:32:25,410 --> 00:32:26,502 Computers are down. 537 00:32:26,644 --> 00:32:27,838 We're trying to get to the main power room, 538 00:32:27,979 --> 00:32:29,708 so we can physically cut the power to the self-destruct. 539 00:32:29,847 --> 00:32:31,007 But all the doors are sealed shut. 540 00:32:31,149 --> 00:32:33,208 We just used the last of our C-4 getting here. 541 00:32:33,351 --> 00:32:34,613 Does that mean we're still stuck here? 542 00:32:34,719 --> 00:32:36,619 That's what it looks like. 543 00:32:36,721 --> 00:32:38,154 How much time is left on the self-destruct? 544 00:32:38,256 --> 00:32:40,622 We don't know. Computers shut down before we could see. 545 00:32:40,725 --> 00:32:42,955 So it could happen any time. 546 00:32:45,997 --> 00:32:47,294 Great. 547 00:32:52,704 --> 00:32:55,036 You were going to propose to me? 548 00:32:56,107 --> 00:32:57,301 Today? 549 00:32:59,444 --> 00:33:02,208 Well, I mean, before the... 550 00:33:02,347 --> 00:33:03,814 Before the lockdown. 551 00:33:08,019 --> 00:33:09,043 So? 552 00:33:12,223 --> 00:33:13,713 Why don't you? 553 00:33:16,027 --> 00:33:17,085 Now? 554 00:33:18,563 --> 00:33:20,690 You want me to propose now? 555 00:33:20,798 --> 00:33:22,891 Don't you want to hear my answer? 556 00:33:23,067 --> 00:33:26,059 Well, it doesn't really matter anymore, does it? 557 00:33:26,204 --> 00:33:27,398 How can you say that? 558 00:33:27,538 --> 00:33:29,733 Oh, I don't know. Maybe because we're moments away from our deaths. 559 00:33:29,874 --> 00:33:31,569 Don't talk like that! 560 00:33:31,709 --> 00:33:33,904 There's still a chance someone could come through this door... 561 00:33:34,045 --> 00:33:35,910 Katie, please, enough already. 562 00:33:36,047 --> 00:33:37,207 As much as I'd love to believe 563 00:33:37,315 --> 00:33:38,714 that someone's going to swoop in and save the day, 564 00:33:38,816 --> 00:33:42,081 the fact that no one has tells me it's probably not going to happen. 565 00:33:42,220 --> 00:33:46,179 I'm sorry if that's bleak and horrible and fatalistic, but there it is. 566 00:33:57,135 --> 00:33:58,568 What are we going to do now? 567 00:33:58,669 --> 00:34:00,193 Well, what can we do? 568 00:34:00,304 --> 00:34:02,864 Does this vent go to the power room? 569 00:34:03,508 --> 00:34:06,568 Yes, yes! I believe it leads to the tower's main ventilation flue. 570 00:34:06,677 --> 00:34:08,975 But that system's shut down. Those vents will be closed off. 571 00:34:09,113 --> 00:34:11,081 Not anymore. We were able to get it back online 572 00:34:11,182 --> 00:34:15,141 in most of the tower just before the computers went down. 573 00:34:27,198 --> 00:34:29,257 All right, looks clear. 574 00:34:29,467 --> 00:34:32,436 It's going to be a tight squeeze, though. There's no way I can move in here. 575 00:34:32,537 --> 00:34:35,563 - I'll do it. - No. I'll do it. 576 00:34:35,706 --> 00:34:37,970 - Are you sure? - Yes. I'm small enough. 577 00:34:38,109 --> 00:34:40,907 I can crawl through there. I'll have the power off in no time. 578 00:34:41,012 --> 00:34:42,274 All right. 579 00:34:42,380 --> 00:34:43,642 Attaboy. 580 00:34:52,123 --> 00:34:53,249 Ready? 581 00:34:53,357 --> 00:34:54,346 Yeah. 582 00:35:04,569 --> 00:35:06,196 I had you wrong. 583 00:35:09,740 --> 00:35:11,765 When you first came here, 584 00:35:13,211 --> 00:35:15,179 I thought you were weak. 585 00:35:16,247 --> 00:35:18,147 That you didn't belong. 586 00:35:22,720 --> 00:35:24,779 It's the story of my life. 587 00:35:29,727 --> 00:35:32,457 Growing up, I skipped three grades. 588 00:35:33,197 --> 00:35:34,892 I graduated at 15. 589 00:35:37,168 --> 00:35:40,968 Got my bachelor's degree before I was even old enough to vote. 590 00:35:41,072 --> 00:35:43,404 I missed out on a lot of things. 591 00:35:46,511 --> 00:35:49,571 Any kind of social event. 592 00:35:52,216 --> 00:35:53,547 You know, parties. 593 00:35:56,420 --> 00:35:57,887 And dances. 594 00:36:00,525 --> 00:36:04,222 I don't ever remember a time in my life where I belonged. 595 00:36:09,267 --> 00:36:12,862 Yeah, well, blowing up that tank... 596 00:36:14,438 --> 00:36:16,565 You really showed yourself. 597 00:36:21,379 --> 00:36:23,108 But it didn't work. 598 00:36:23,915 --> 00:36:25,746 That's not the point. 599 00:36:28,586 --> 00:36:31,350 "I'll have the power off in no time. " 600 00:36:36,260 --> 00:36:37,591 Idiot! 601 00:37:20,338 --> 00:37:21,635 Ah... 602 00:37:42,526 --> 00:37:44,255 Come on, Radek. 603 00:37:44,362 --> 00:37:45,886 He'll make it. 604 00:38:31,876 --> 00:38:33,207 He did it. 605 00:38:52,997 --> 00:38:54,362 Oh, my God! 606 00:38:54,532 --> 00:38:56,557 They found a cure or figured out how to override the program. 607 00:38:56,701 --> 00:38:57,861 I don't believe it! 608 00:38:58,002 --> 00:38:59,367 We're going to make it! We're not going to die! 609 00:39:03,741 --> 00:39:04,799 Oh. 610 00:39:09,080 --> 00:39:12,072 You crawled the entire way there, in those tiny vents? 611 00:39:12,216 --> 00:39:13,308 I'm surprised he even fit in there. 612 00:39:13,417 --> 00:39:15,009 Oh, he fit, all right. There's plenty of room. 613 00:39:15,119 --> 00:39:16,177 Well, not plenty. 614 00:39:16,354 --> 00:39:18,481 You should have seen him. He looked like one of those little hamsters, 615 00:39:18,589 --> 00:39:19,715 in one of those... 616 00:39:19,857 --> 00:39:21,017 Yes, yes, yes, listen, the important thing is 617 00:39:21,125 --> 00:39:22,717 I was able to make it and shut off the power in time. 618 00:39:22,860 --> 00:39:24,987 Did you hear? McKay thought it was a real outbreak. 619 00:39:25,096 --> 00:39:28,065 He even started getting sick, thought he was... 620 00:39:29,900 --> 00:39:32,368 Hi. You mind if I join you? 621 00:39:32,470 --> 00:39:34,028 Sure. Go ahead. 622 00:39:41,779 --> 00:39:42,905 What? 623 00:39:43,547 --> 00:39:44,775 Nothing. 624 00:39:47,485 --> 00:39:49,282 Well, it's been several hours now, 625 00:39:49,420 --> 00:39:51,217 and there is no indication that anyone out there 626 00:39:51,322 --> 00:39:52,880 has picked up our alert beacon. 627 00:39:52,990 --> 00:39:54,082 I think we're in the clear. 628 00:39:54,225 --> 00:39:55,954 Well, we should keep an eye out, just in case. 629 00:39:56,093 --> 00:39:57,287 Great work, Radek. 630 00:39:57,428 --> 00:39:59,953 Everyone on this base owes you a debt of gratitude. 631 00:40:00,097 --> 00:40:01,724 Well, thank you. 632 00:40:02,967 --> 00:40:04,901 McKay would love this. 633 00:40:09,507 --> 00:40:10,701 Katie? 634 00:40:12,910 --> 00:40:14,901 Hello, Rodney. 635 00:40:15,746 --> 00:40:18,078 I see you're feeling better. 636 00:40:18,182 --> 00:40:19,740 Uh... Yes, I, uh... 637 00:40:19,850 --> 00:40:23,047 Well, I mean, it was probably just, you know, an allergic thing. 638 00:40:23,154 --> 00:40:24,280 I'm fine. 639 00:40:24,422 --> 00:40:26,413 And the, uh, quarantine? 640 00:40:26,524 --> 00:40:28,151 Is it true there was no outbreak? 641 00:40:28,292 --> 00:40:29,418 No. It was a malfunction. 642 00:40:29,527 --> 00:40:32,928 A planetary anomaly. lonospheric disturbance. 643 00:40:33,030 --> 00:40:34,895 I've actually recalibrated the system, 644 00:40:34,999 --> 00:40:37,991 so it'll take into effect future activity. So we should be fine. 645 00:40:38,135 --> 00:40:41,298 Someone said it was Dr. Zelenka that finally turned off the self-destruct? 646 00:40:41,439 --> 00:40:43,464 Technically, yes, but it was actually more of a group effort. 647 00:40:43,607 --> 00:40:45,268 But that's not why I came here. 648 00:40:45,376 --> 00:40:47,003 I, um... 649 00:40:47,144 --> 00:40:48,805 Here's the thing. 650 00:40:49,380 --> 00:40:51,940 Over the last year and a half, 651 00:40:52,049 --> 00:40:54,916 I have become aware that I have certain... 652 00:40:55,019 --> 00:40:57,681 I don't want to use the word "flaws. " 653 00:40:57,822 --> 00:40:59,915 Shortcomings, perhaps? 654 00:41:00,024 --> 00:41:02,424 For example, 655 00:41:02,526 --> 00:41:05,086 on occasion, I can be negative. 656 00:41:05,196 --> 00:41:08,131 And demanding and a tad arrogant. 657 00:41:09,200 --> 00:41:11,430 But, uh, I'm also finding that, 658 00:41:11,535 --> 00:41:15,301 just being aware of your, uh, shortcomings, 659 00:41:15,406 --> 00:41:20,309 is just the first minute step on the road to betterment, 660 00:41:20,544 --> 00:41:24,105 and that the real trick seems to be to actually do something about it. 661 00:41:24,215 --> 00:41:26,183 I know. It's difficult. 662 00:41:26,650 --> 00:41:28,447 The point is, 663 00:41:28,552 --> 00:41:31,988 I came here earlier today to propose marriage to you, 664 00:41:32,089 --> 00:41:34,057 but after what happened, 665 00:41:35,092 --> 00:41:38,186 I realize that I may have been rushing things. 666 00:41:40,698 --> 00:41:43,360 I just don't think I'm ready for this. 667 00:41:44,401 --> 00:41:46,198 I know. 668 00:41:46,704 --> 00:41:48,399 You do? 669 00:41:49,340 --> 00:41:51,365 I don't think I'm ready, either. 670 00:41:54,078 --> 00:41:56,911 Oh. Okay. Good. 671 00:41:58,182 --> 00:41:59,581 That's good. 672 00:41:59,950 --> 00:42:01,713 It's not that my feelings have changed or diminished... 673 00:42:01,852 --> 00:42:03,683 No. No, of course not. 674 00:42:03,787 --> 00:42:06,051 Just... I mean, 675 00:42:06,190 --> 00:42:08,181 if we got married now, I would make your life miserable 676 00:42:08,292 --> 00:42:12,319 and you are far too good a person for that. 677 00:42:12,630 --> 00:42:14,860 Don't be so hard on yourself. 678 00:42:15,633 --> 00:42:17,567 Easier said than done, right? 679 00:42:24,942 --> 00:42:27,172 Okay. So, rain check on lunch? 680 00:42:27,611 --> 00:42:29,010 Absolutely. 681 00:42:32,650 --> 00:42:34,584 - Rodney? - Mmm? 682 00:42:37,321 --> 00:42:38,379 Bye. 683 00:42:38,489 --> 00:42:39,888 Right. Bye. 684 00:42:40,305 --> 00:43:40,711 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app