1 00:00:03,560 --> 00:00:06,400 You ready? They're preparing to dial the gate. 2 00:00:06,480 --> 00:00:08,360 Yeah, almost finished. 3 00:00:10,160 --> 00:00:14,120 I know, I'm terrible at packing. I never know how much to bring. 4 00:00:14,480 --> 00:00:17,120 We are only going overnight. I'm sure you have enough. 5 00:00:17,200 --> 00:00:19,400 Well, you'd think so, but... 6 00:00:21,200 --> 00:00:22,840 You seem nervous. 7 00:00:22,960 --> 00:00:24,960 Oh, no, I'm fine. 8 00:00:26,400 --> 00:00:28,040 Well, maybe a little. 9 00:00:28,200 --> 00:00:30,960 Going offworld is still kind of new to me. 10 00:00:31,680 --> 00:00:35,000 A whole other galaxy, and meeting new civilizations... 11 00:00:35,280 --> 00:00:37,880 My people are very welcoming and they're eager to meet you. 12 00:00:38,000 --> 00:00:42,040 Well, I'm eager to meet them, too, learn about their culture and their history. 13 00:00:42,160 --> 00:00:44,760 A gesture for which they will be most grateful. 14 00:00:44,880 --> 00:00:48,920 It's just... I know they were very fond of Carson. 15 00:00:49,800 --> 00:00:52,760 I only hope to make half the impression he did. 16 00:00:52,880 --> 00:00:55,240 - What are those? - Oh, lollipops. 17 00:00:56,240 --> 00:00:59,160 For the kids. Makes the check-ups go easier. 18 00:00:59,840 --> 00:01:02,400 You will make a wonderful impression. 19 00:01:08,400 --> 00:01:10,400 Ooh, look at you. Got a date? 20 00:01:11,400 --> 00:01:14,680 Please. You will contact us if you need us? 21 00:01:14,800 --> 00:01:16,920 Oh, we'll be fine, you kids have fun. 22 00:01:17,040 --> 00:01:18,280 You're going to love the Athosians. 23 00:01:18,400 --> 00:01:20,760 I'm going to experience my first Tandul feast. 24 00:01:20,880 --> 00:01:23,800 Oh, those are good, but watch out for the... 25 00:01:24,400 --> 00:01:26,440 - What do you call it? - Roos wine. 26 00:01:26,600 --> 00:01:28,920 Roos wine. Tasty stuff, but a hell of a kick. 27 00:01:29,040 --> 00:01:31,160 We really should be going. 28 00:01:31,280 --> 00:01:32,680 Have fun, kids. 29 00:01:34,000 --> 00:01:40,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 30 00:01:43,240 --> 00:01:45,280 - The settlement is through the woods. - Lead the way. 31 00:01:45,360 --> 00:01:47,880 It is some distance. Let me help you with those. 32 00:01:48,040 --> 00:01:50,600 Oh, no, no, it's okay. I'm the idiot who over-packed, 33 00:01:50,760 --> 00:01:53,280 I should be the idiot carrying them. 34 00:01:53,960 --> 00:01:56,120 So, Sheppard was right, huh? 35 00:01:56,320 --> 00:01:58,440 About that hot date tonight. 36 00:02:00,240 --> 00:02:03,360 I didn't think it would be this far. 37 00:02:09,120 --> 00:02:12,600 - Is it always this quiet? - Something is wrong. 38 00:02:17,800 --> 00:02:19,000 Hello? 39 00:02:23,920 --> 00:02:25,120 Hello! 40 00:02:27,200 --> 00:02:29,720 - Is anybody here? - Where is everyone? 41 00:02:30,640 --> 00:02:32,120 I do not know, 42 00:02:32,680 --> 00:02:35,200 but they did not leave of their own accord. 43 00:02:35,320 --> 00:02:37,720 Are you saying they were attacked? 44 00:02:39,760 --> 00:02:41,080 Or culled. 45 00:03:48,520 --> 00:03:51,800 I thought the Wraith didn't know about this planet. 46 00:03:52,920 --> 00:03:55,400 That was my understanding as well. 47 00:03:56,840 --> 00:03:58,280 Well, then how could they just... 48 00:03:59,200 --> 00:04:00,560 What is it? 49 00:04:14,160 --> 00:04:15,640 You know them? 50 00:04:17,920 --> 00:04:20,560 - We must leave. - Okay. 51 00:04:29,680 --> 00:04:30,960 Over here. 52 00:04:35,360 --> 00:04:37,080 The weapons cache is too far. 53 00:04:37,200 --> 00:04:39,960 - What? - Better to make a run for the gate. 54 00:04:41,120 --> 00:04:43,120 What are you looking for? 55 00:04:45,000 --> 00:04:46,280 Did you bring a weapon? 56 00:04:46,400 --> 00:04:50,000 No, that's just medical supplies. Don't you have a weapon? 57 00:04:51,400 --> 00:04:52,800 Just a knife. 58 00:04:52,920 --> 00:04:56,640 I was coming to visit my people. I did not believe I would need a gun. 59 00:04:56,760 --> 00:04:58,920 - Who are those men? - Bola Kai. 60 00:04:59,040 --> 00:05:01,360 - You know them? - I know of them. 61 00:05:01,480 --> 00:05:04,080 The markings on their faces are distinctive to their tribe, 62 00:05:04,200 --> 00:05:07,480 but I have never crossed paths with them, until now. 63 00:05:09,320 --> 00:05:11,040 Are they dangerous? 64 00:05:13,040 --> 00:05:14,680 Beyond dangerous. 65 00:05:15,680 --> 00:05:16,920 Let's go. 66 00:05:46,000 --> 00:05:48,720 - You all right? - I twisted my ankle. 67 00:05:50,040 --> 00:05:52,840 - We have to keep moving. - Just hang on a sec. 68 00:05:52,960 --> 00:05:54,360 Is it broken? 69 00:05:55,440 --> 00:05:58,640 No, I don't think so. It's probably just sprained. 70 00:06:01,880 --> 00:06:04,000 Leave the bag. It's too heavy. 71 00:06:24,960 --> 00:06:26,960 Oh, God, what do we do? 72 00:06:27,080 --> 00:06:29,560 It is too risky to return to the weapons cache. 73 00:06:29,680 --> 00:06:31,320 What weapons cache? 74 00:06:31,440 --> 00:06:33,320 We gave my people guns 75 00:06:33,440 --> 00:06:36,400 to protect themselves in the event they were raided. 76 00:06:36,520 --> 00:06:38,680 What makes you think that the guns would still be there? 77 00:06:38,800 --> 00:06:40,560 Wouldn't that be the first thing those guys would steal? 78 00:06:40,680 --> 00:06:43,720 If the Bola Kai stole them, they would be using them. 79 00:06:44,520 --> 00:06:47,720 But the weapons cache is too far, especially in your condition. 80 00:06:47,840 --> 00:06:51,440 And we have no idea how many more Bola Kai are out there. 81 00:06:55,520 --> 00:06:58,280 Our best option is to take out these guards by ourselves. 82 00:06:58,400 --> 00:07:01,800 Take them out? What are you talking about? How are we going to do that? 83 00:07:01,920 --> 00:07:03,520 I don't know yet. 84 00:07:04,280 --> 00:07:08,440 Hey, listen, I am not like you. I don't know anything about fighting. 85 00:07:10,760 --> 00:07:11,880 Just do what I say. 86 00:07:12,000 --> 00:07:15,400 I want to, believe me, but I don't think I can. 87 00:07:15,520 --> 00:07:19,360 You must think otherwise. What we first need to do is create... 88 00:07:52,480 --> 00:07:53,880 They're gone. 89 00:07:56,400 --> 00:07:57,920 Are you all right? 90 00:07:58,040 --> 00:07:59,360 I'm sorry. 91 00:07:59,920 --> 00:08:02,040 I know this is something for which you are unprepared. 92 00:08:02,160 --> 00:08:04,360 I should be prepared, I know. 93 00:08:04,960 --> 00:08:09,240 Unfortunately, I'm afraid things may get worse before they get better. 94 00:08:09,360 --> 00:08:12,640 Those guards will alert the others to our situation. 95 00:08:12,960 --> 00:08:14,720 They will hunt us. 96 00:08:15,880 --> 00:08:19,200 The longer we avoid capture, the better our chances. 97 00:08:19,720 --> 00:08:22,080 They will continue to guard the gate, yes, 98 00:08:22,200 --> 00:08:24,240 but in time, Atlantis will realize we are late 99 00:08:24,360 --> 00:08:26,040 and they will send a rescue team. 100 00:08:26,160 --> 00:08:28,720 But we're not due back till tomorrow. 101 00:08:29,160 --> 00:08:32,880 It is therefore critical that we elude capture until then. 102 00:08:33,440 --> 00:08:35,720 What do you need to help your injury? 103 00:08:35,840 --> 00:08:40,560 Well, I should probably wrap it, but the Ace bandages are in the medical kit. 104 00:08:44,280 --> 00:08:46,600 The kit is on the way to the weapons cache. 105 00:08:46,720 --> 00:08:47,680 Hopefully, it'll still be where we... 106 00:08:52,000 --> 00:08:53,440 What is that? 107 00:08:53,920 --> 00:08:57,400 They are summoning the others, gathering them. 108 00:08:58,920 --> 00:09:00,760 The hunt is beginning. 109 00:09:15,160 --> 00:09:16,480 Oh, thank God. 110 00:09:17,120 --> 00:09:19,440 - You must move quickly. - I will. 111 00:09:23,040 --> 00:09:26,720 Ibuprofen. Helps with the pain and swelling. 112 00:09:26,840 --> 00:09:29,880 Yes. Dr. McKay uses them frequently, 113 00:09:30,280 --> 00:09:33,440 along with antihistamines, antacids, motion-sickness pills... 114 00:09:33,560 --> 00:09:37,400 You forgot the prescription I just wrote him for restless leg syndrome. 115 00:09:38,560 --> 00:09:42,040 I've always been a wimp. I've a low threshold for pain. 116 00:09:42,840 --> 00:09:47,600 People often underestimate the level of discomfort they are capable of enduring. 117 00:09:47,680 --> 00:09:52,400 When I was a child, several of us were sent into the woods for 10 days alone. 118 00:09:52,480 --> 00:09:53,880 10 days alone? 119 00:09:54,000 --> 00:09:56,120 It is a rite of passage among my people. 120 00:09:56,240 --> 00:09:59,560 No food, no water, forced to survive on our own. 121 00:10:00,160 --> 00:10:03,000 None of us believed we could endure it, but all of us did. 122 00:10:04,480 --> 00:10:06,320 I went to summer camp. 123 00:10:07,360 --> 00:10:09,200 There were other kids. 124 00:10:09,880 --> 00:10:12,720 We had cabins, with beds, 125 00:10:14,520 --> 00:10:16,880 and electricity and food. 126 00:10:16,960 --> 00:10:18,120 I see. 127 00:10:19,000 --> 00:10:20,800 I didn't even make it three days. 128 00:10:20,920 --> 00:10:24,160 Got homesick, called my parents to come and get me. 129 00:10:40,960 --> 00:10:42,640 The weapons cache? 130 00:10:43,640 --> 00:10:46,280 Well, where are the weapons? I mean, obviously the Bola Kai don't have them. 131 00:10:46,400 --> 00:10:49,600 My people must have needed them to fight off the attack. 132 00:10:49,720 --> 00:10:51,720 But then why were they not successful? 133 00:10:51,840 --> 00:10:55,440 The Bola Kai's weapons would have been no match against these. 134 00:10:59,840 --> 00:11:01,200 - Over there. - What? 135 00:11:01,280 --> 00:11:02,520 There is a blind across the river. 136 00:11:02,640 --> 00:11:05,080 - A blind? - For hunting. It is well hidden. 137 00:11:05,200 --> 00:11:07,360 It will provide shelter for the night. 138 00:11:18,480 --> 00:11:20,480 We're going to cross that? 139 00:11:20,600 --> 00:11:22,520 It is the quickest way across. 140 00:11:23,800 --> 00:11:26,080 Oh, you've got to be kidding me. 141 00:11:28,680 --> 00:11:30,760 My people built it, it is quite safe. 142 00:11:30,880 --> 00:11:32,160 Oh, I'm... 143 00:11:32,280 --> 00:11:34,520 I'm sure it is. It's just... 144 00:11:35,280 --> 00:11:37,840 Well, my ankle, and... 145 00:11:38,280 --> 00:11:41,120 I've also got this inner ear thing, 146 00:11:41,920 --> 00:11:43,840 we call it "vertigo", and... 147 00:11:44,480 --> 00:11:46,200 Oh, God, look at it. 148 00:11:48,800 --> 00:11:51,640 There comes a point in adversity when fear disappears, 149 00:11:51,760 --> 00:11:53,280 leaving only the will to survive. 150 00:11:53,400 --> 00:11:56,400 I know, it's just, I don't think I'm even 151 00:11:56,520 --> 00:11:58,680 remotely close to that point. 152 00:12:00,360 --> 00:12:02,640 Fine. Stay here then. 153 00:12:02,920 --> 00:12:06,000 Oh, well... Well, wait! I mean, I... 154 00:12:06,120 --> 00:12:08,920 I'm sure I could climb down and find 155 00:12:10,280 --> 00:12:12,440 a shallow spot in the river to cross. 156 00:12:12,560 --> 00:12:16,000 I mean, it might take me a little longer, but... Teyla? 157 00:12:18,160 --> 00:12:19,440 Teyla! 158 00:12:21,160 --> 00:12:22,440 Oh, God. 159 00:12:24,800 --> 00:12:26,320 Here we go. 160 00:12:28,960 --> 00:12:33,240 It's perfectly safe. Perfectly safe. 161 00:12:34,400 --> 00:12:36,880 Wobbly. Too wobbly. 162 00:12:58,680 --> 00:13:00,160 Almost there. 163 00:13:43,560 --> 00:13:44,920 Thank you. 164 00:13:45,920 --> 00:13:47,160 Come on. 165 00:13:53,640 --> 00:13:57,840 Maybe your people managed to make it to the gate and escape. 166 00:13:58,640 --> 00:14:01,440 - All of them? - Well, I don't know, maybe. 167 00:14:02,240 --> 00:14:04,960 I mean, we haven't found any bodies, right? 168 00:14:06,720 --> 00:14:09,720 From what you said, I doubt the Bola Kai would 169 00:14:10,200 --> 00:14:12,760 take the time to bury their victims. 170 00:14:12,880 --> 00:14:14,920 No, they do not, 171 00:14:15,920 --> 00:14:17,560 because when they are done with their victims, 172 00:14:17,680 --> 00:14:19,800 usually very little remains. 173 00:14:21,000 --> 00:14:23,440 What are you telling me, they're cannibals? 174 00:14:25,760 --> 00:14:26,720 Teyla? 175 00:15:11,720 --> 00:15:13,920 - Are you all right? - Yeah. 176 00:15:14,040 --> 00:15:17,400 - Stay here. - What? Teyla, Teyla! 177 00:16:26,560 --> 00:16:29,040 That's one's dead, but he's still alive. 178 00:16:38,200 --> 00:16:40,400 We cannot afford to take prisoners. 179 00:16:40,560 --> 00:16:43,480 Well, we could have tied him up and left him in the woods. 180 00:16:43,600 --> 00:16:47,080 Then the others would've found him and released him to rejoin the hunt. 181 00:16:50,400 --> 00:16:52,720 I know it is difficult to accept, but the fewer of them, 182 00:16:52,880 --> 00:16:54,920 the better our chances at survival. 183 00:17:17,880 --> 00:17:20,840 His hands are tied. He must have been a prisoner. 184 00:17:24,080 --> 00:17:27,840 He's got a stab wound to his abdomen. Will you get me my medical kit? 185 00:17:27,960 --> 00:17:30,480 - We have to leave him. - What are you talking about? 186 00:17:30,640 --> 00:17:33,680 - He's one of your people. - He is not Athosian. 187 00:17:35,440 --> 00:17:37,080 But his clothes. 188 00:17:37,200 --> 00:17:38,800 I have never seen him before. 189 00:17:38,960 --> 00:17:41,400 Well, he's obviously not one of them, and if I don't suture his wound, 190 00:17:41,520 --> 00:17:43,240 he's going to bleed to death. 191 00:17:43,320 --> 00:17:45,720 More Bola Kai will be here very soon. 192 00:17:45,840 --> 00:17:48,840 I know, but this won't take long, okay, please? 193 00:18:01,840 --> 00:18:02,920 Well, 194 00:18:06,160 --> 00:18:08,520 I got the bleeding under control. 195 00:18:09,280 --> 00:18:12,600 If the wound doesn't get infected, he should be okay. 196 00:18:12,880 --> 00:18:16,640 It will be dark soon. Stay here with him, I will find the blind. 197 00:18:16,760 --> 00:18:19,120 - Uh, is it far? - No. 198 00:19:01,840 --> 00:19:04,040 - Did you find it? - Yes. 199 00:19:04,600 --> 00:19:07,560 - How is he? - Unconscious, but stable. 200 00:19:08,240 --> 00:19:11,720 - Can he be moved? - Oh, I don't know, he shouldn't be. 201 00:19:12,240 --> 00:19:14,760 His condition is precarious, I would hate to... 202 00:19:14,880 --> 00:19:16,760 Yes, he can be moved. 203 00:19:25,880 --> 00:19:28,280 - Water from the river. - Thank you. 204 00:19:30,680 --> 00:19:32,920 I have laid traps around the perimeter. 205 00:19:33,040 --> 00:19:37,000 If any Bola Kai come near, hopefully we will hear them before they discover us. 206 00:19:37,080 --> 00:19:38,480 Good. 207 00:19:39,360 --> 00:19:41,320 How's your ankle? 208 00:19:42,320 --> 00:19:44,360 The swelling's not too bad. 209 00:19:44,640 --> 00:19:47,560 The pain's eased up, thanks to the painkillers. 210 00:19:47,680 --> 00:19:49,120 If you wish to sleep, I can... 211 00:19:51,480 --> 00:19:52,560 What? 212 00:20:23,120 --> 00:20:24,520 What is that? 213 00:20:26,080 --> 00:20:27,240 Dinner. 214 00:20:27,840 --> 00:20:30,840 They are attracted to the warmth of our bodies. 215 00:20:39,120 --> 00:20:41,960 The taste leaves much to be desired, but it will sustain you. 216 00:20:42,040 --> 00:20:43,440 Oh, um... 217 00:20:43,520 --> 00:20:45,640 No, thanks, I'm not hungry. 218 00:20:45,760 --> 00:20:47,280 You should eat. 219 00:20:47,440 --> 00:20:50,320 This was my least favorite part of Survivor. 220 00:20:58,000 --> 00:21:00,200 He's regaining consciousness. 221 00:21:04,240 --> 00:21:06,440 It's okay. You're safe now. 222 00:21:07,600 --> 00:21:09,000 Who are you? 223 00:21:09,520 --> 00:21:10,920 Nabel Golan 224 00:21:12,240 --> 00:21:13,480 of the Genii. 225 00:21:13,600 --> 00:21:16,360 The Genii? What are you doing here? 226 00:21:16,440 --> 00:21:20,720 I was planted to work inside the Athosian community, 227 00:21:21,840 --> 00:21:23,400 to gather intel. 228 00:21:24,080 --> 00:21:25,880 What happened to them? 229 00:21:26,680 --> 00:21:29,040 Dead. All of them. 230 00:21:35,640 --> 00:21:37,400 Who killed my people? 231 00:21:38,400 --> 00:21:39,440 Wraith. 232 00:21:39,600 --> 00:21:41,720 A culling. Entire settlement. 233 00:21:42,200 --> 00:21:43,800 Not the Bola Kai? 234 00:21:44,720 --> 00:21:48,080 Bola Kai were the ones who told the Wraith about them. 235 00:21:48,880 --> 00:21:51,400 The Bola Kai are Wraith worshipers? 236 00:21:52,080 --> 00:21:55,880 I was able to escape during the attack, 237 00:21:56,000 --> 00:21:59,120 but I was cut off from the gate. 238 00:21:59,280 --> 00:22:01,800 Bola Kai were guarding it. 239 00:22:02,520 --> 00:22:04,000 They captured me. 240 00:22:04,120 --> 00:22:07,760 I have never seen you before. How long have you lived among my people? 241 00:22:07,920 --> 00:22:10,120 I only arrived a few days ago. 242 00:22:18,160 --> 00:22:19,880 Where are you from? 243 00:22:20,920 --> 00:22:23,080 She is a friend of mine from another world. 244 00:22:23,160 --> 00:22:25,680 Your equipment, it looks ancestral. 245 00:22:25,840 --> 00:22:29,800 We discovered it in our travels. We have been away for some time, trading. 246 00:22:29,880 --> 00:22:31,080 Trading? 247 00:22:31,760 --> 00:22:33,000 With who? 248 00:22:34,880 --> 00:22:37,680 If you are still seeking intel, 249 00:22:37,840 --> 00:22:41,000 then you are wasting what few breaths you have remaining. 250 00:22:41,080 --> 00:22:46,280 So, say, "Thank you for saving me," and be done with this discussion. 251 00:22:48,720 --> 00:22:50,600 Thank you 252 00:22:50,680 --> 00:22:52,120 for saving me. 253 00:23:07,760 --> 00:23:09,960 You have not slept all night. 254 00:23:10,320 --> 00:23:12,400 With people trying to kill us 255 00:23:12,560 --> 00:23:15,560 and creatures crawling around under the ground? 256 00:23:17,280 --> 00:23:19,400 Not to mention I'm starving. 257 00:23:25,240 --> 00:23:26,960 Not that starving. 258 00:23:27,120 --> 00:23:30,200 - It will give you strength. - It'll make me puke. 259 00:23:31,440 --> 00:23:35,560 You do not believe you are capable of eating it, and so you do not. 260 00:23:36,240 --> 00:23:39,440 No, I think it's disgusting and so I do not. 261 00:23:43,160 --> 00:23:47,000 I have a friend like you, afraid to challenge himself. 262 00:23:47,840 --> 00:23:50,000 I'm not afraid of challenges. 263 00:23:51,640 --> 00:23:55,920 I signed up to be chief of medicine on an expedition in a whole other galaxy. 264 00:23:56,080 --> 00:23:58,680 That's about as challenging as it gets. 265 00:23:58,800 --> 00:24:01,000 But eating gross food? 266 00:24:01,120 --> 00:24:03,880 Sorry, but that's where I draw the line. 267 00:24:05,360 --> 00:24:06,680 Fair enough. 268 00:24:35,800 --> 00:24:36,840 See? 269 00:24:37,200 --> 00:24:38,840 No puking. 270 00:24:39,600 --> 00:24:40,600 Yet. 271 00:24:44,800 --> 00:24:47,280 So, this friend of yours, 272 00:24:48,760 --> 00:24:50,760 one of your team members? 273 00:24:51,120 --> 00:24:53,880 A certain uptight astrophysicist, maybe? 274 00:24:55,160 --> 00:24:56,200 No. 275 00:24:56,880 --> 00:24:58,120 Athosian. 276 00:24:59,480 --> 00:25:01,160 His name is Kanaan. 277 00:25:01,840 --> 00:25:04,920 A natural leader, but he is unaware of it, 278 00:25:05,040 --> 00:25:08,360 burdened by an overly cautious nature. 279 00:25:10,520 --> 00:25:12,920 He's more than a friend, isn't he? 280 00:25:13,680 --> 00:25:16,080 He's the one you were coming to see. 281 00:25:16,240 --> 00:25:17,640 The hot date. 282 00:25:19,520 --> 00:25:23,920 I'm sorry. It's none of my business. I should just learn to shut up. 283 00:25:24,920 --> 00:25:27,440 We have known each other since childhood, 284 00:25:27,600 --> 00:25:30,680 but only recently kindled more than a friendship. 285 00:25:36,560 --> 00:25:38,600 I have not told anyone yet. 286 00:25:41,040 --> 00:25:42,480 I'm so sorry. 287 00:25:45,600 --> 00:25:47,280 We need more water. 288 00:26:10,600 --> 00:26:12,200 We have to leave. 289 00:26:13,320 --> 00:26:16,000 - What happened? - Can you walk? 290 00:26:16,120 --> 00:26:17,840 I don't even think he can stand. 291 00:26:17,960 --> 00:26:19,800 Very soon, many more Bola Kai will be here. 292 00:26:19,920 --> 00:26:21,960 It's all right. I can walk. 293 00:26:27,640 --> 00:26:30,000 - Mr. Freeze, no, King Tut. - Wrong on both. 294 00:26:30,120 --> 00:26:33,080 Otto Preminger was Mr. Freeze. Victor Buono was King Tut. 295 00:26:33,200 --> 00:26:35,760 - Vincent Price was Egghead. - Egghead, right. 296 00:26:35,880 --> 00:26:38,200 - Okay, so, Cliff Robertson? - Oh, I know this one. 297 00:26:38,320 --> 00:26:40,720 - Played the cowboy, right? Hey. 298 00:26:40,840 --> 00:26:42,240 Teyla and Keller get back? 299 00:26:42,360 --> 00:26:44,720 - I haven't heard from them yet. - They're late. 300 00:26:44,800 --> 00:26:46,840 - Doesn't sound like Teyla. - No, it doesn't. 301 00:26:46,960 --> 00:26:48,720 Well, she had that big feast last night. 302 00:26:48,840 --> 00:26:51,840 Maybe she did too much celebrating and needs to sleep it off. 303 00:26:51,960 --> 00:26:53,880 Yeah, that sounds like Teyla. 304 00:26:54,000 --> 00:26:55,800 Let's give her a call. 305 00:26:57,600 --> 00:26:59,080 - Shame. - What is? 306 00:26:59,200 --> 00:27:00,880 Cliff Robertson. The villain he played, Shame. 307 00:27:01,000 --> 00:27:02,880 Very good. Shelley Winters. 308 00:27:03,000 --> 00:27:04,480 What the hell are you talking about? 309 00:27:07,720 --> 00:27:09,200 I need to rest. 310 00:27:20,240 --> 00:27:24,000 He is slowing us down, and he is making your ankle injury worse. 311 00:27:24,120 --> 00:27:26,840 Well, if we leave him behind, the Bola Kai are going to capture him. 312 00:27:26,960 --> 00:27:30,080 If we continue this way, we will all be captured. 313 00:27:35,120 --> 00:27:37,600 Look, I'm the first to admit 314 00:27:38,520 --> 00:27:41,000 I'm not very good at certain things. 315 00:27:41,920 --> 00:27:43,520 I'm not athletic, 316 00:27:44,280 --> 00:27:45,440 I can't cook, 317 00:27:45,560 --> 00:27:47,920 you don't even want to hear me try to play the piano. 318 00:27:48,040 --> 00:27:51,280 But I do think I'm a pretty good judge of character, 319 00:27:51,400 --> 00:27:55,080 and I know that you would never sacrifice an innocent man, 320 00:27:55,200 --> 00:27:58,840 not even if he was a complete stranger, to save yourself. 321 00:27:59,840 --> 00:28:03,720 Which means, the only reason you would even suggest it, would be because of me. 322 00:28:03,840 --> 00:28:06,360 I brought you here. This is my responsibility. 323 00:28:06,480 --> 00:28:10,160 - Lf anything should happen to you... - I signed up for this, all right? 324 00:28:10,280 --> 00:28:11,560 All of it. 325 00:28:12,000 --> 00:28:15,240 I may not have had any idea what I was getting into, 326 00:28:15,360 --> 00:28:18,360 but that makes me no different from anybody else on Atlantis. 327 00:28:20,160 --> 00:28:22,840 - I'm glad you feel that way. - Oh, yeah, I know, I know. 328 00:28:22,960 --> 00:28:27,240 Before this is all over, I'm going to have to find all the courage I can muster. 329 00:28:27,360 --> 00:28:28,960 Actually, 330 00:28:29,080 --> 00:28:32,280 you're going to need to find it right now. 331 00:28:32,400 --> 00:28:33,600 Oh, God. 332 00:28:59,920 --> 00:29:01,040 Teyla! 333 00:29:14,200 --> 00:29:16,800 Teyla, this is Atlantis, do you read? 334 00:29:19,280 --> 00:29:21,680 Teyla, this is Sheppard, come in. 335 00:29:22,840 --> 00:29:26,160 - She wouldn't turn off her radio. - No, she wouldn't. 336 00:29:27,040 --> 00:29:30,920 Calling anyone in the Athosian settlement, this is Lieutenant Colonel John Sheppard. 337 00:29:31,040 --> 00:29:32,360 Do you copy? 338 00:29:33,480 --> 00:29:36,280 Teyla, this is Sheppard, please respond. 339 00:29:49,880 --> 00:29:52,160 What are they going to do to us? 340 00:29:53,760 --> 00:29:56,600 They will try to extricate information. 341 00:29:56,720 --> 00:29:58,720 We must tell them nothing. 342 00:30:00,880 --> 00:30:04,520 Dr. Keller, the lives of everyone in Atlantis are at stake. 343 00:30:05,800 --> 00:30:06,960 I know. 344 00:30:10,080 --> 00:30:11,360 I'm sorry. 345 00:30:15,520 --> 00:30:17,360 Where are you from? 346 00:30:17,480 --> 00:30:18,760 What? 347 00:30:18,880 --> 00:30:20,160 Your home? 348 00:30:22,240 --> 00:30:24,360 Chippewa Falls, Wisconsin. 349 00:30:26,080 --> 00:30:27,520 A little town. 350 00:30:28,920 --> 00:30:31,920 - Do you have any family? - Just my dad. 351 00:30:32,680 --> 00:30:35,680 - My mom died a few years back. - I'm sorry. 352 00:30:36,760 --> 00:30:38,400 You must miss him. 353 00:30:40,000 --> 00:30:41,800 I'm all he's got left. 354 00:30:42,320 --> 00:30:46,160 Then you must do everything you can to survive, 355 00:30:46,280 --> 00:30:47,760 to return home. 356 00:30:48,200 --> 00:30:49,520 You must... 357 00:30:53,080 --> 00:30:55,040 You will survive. 358 00:30:55,160 --> 00:30:58,040 You will return home. Do you understand? 359 00:31:16,240 --> 00:31:17,640 Who are you? 360 00:31:18,320 --> 00:31:19,760 I am Athosian. 361 00:31:26,640 --> 00:31:28,360 I don't believe you. 362 00:31:28,840 --> 00:31:31,080 I do not care what you believe. 363 00:31:35,520 --> 00:31:39,000 The longer you are silent, the worse it will be for you. 364 00:31:39,680 --> 00:31:43,120 I told you, we are Athosian, 365 00:31:43,240 --> 00:31:46,160 and you will suffer for what you have done to our people. 366 00:31:46,280 --> 00:31:50,400 - What we've done? - You murdered them, an entire village. 367 00:31:50,520 --> 00:31:52,640 That village was deserted when we arrived. 368 00:31:52,760 --> 00:31:55,400 Deserted because it was culled by the Wraith, 369 00:31:55,520 --> 00:31:57,720 Wraith who were brought here by you. 370 00:31:57,840 --> 00:32:00,680 - Do you know who we are? - You are Bola Kai. 371 00:32:00,800 --> 00:32:03,440 Then you know we are hunted by the Wraith, like everyone else. 372 00:32:03,560 --> 00:32:06,400 Unless you are Wraith worshipers. 373 00:32:09,160 --> 00:32:10,880 Get her out of here! 374 00:32:20,240 --> 00:32:22,920 I'm willing to spare her life 375 00:32:23,040 --> 00:32:25,720 if you tell me who you are. 376 00:32:44,840 --> 00:32:48,440 - Did you tell them anything? - They said they would kill you. 377 00:32:48,560 --> 00:32:50,840 You told them about Atlantis? 378 00:32:50,960 --> 00:32:51,960 No. 379 00:32:52,680 --> 00:32:53,760 I... 380 00:32:54,200 --> 00:32:58,880 I gave them a gate address, an uninhabited planet, just to throw them off, 381 00:32:59,000 --> 00:33:01,280 buy us more time, like you said. 382 00:33:06,720 --> 00:33:09,480 I don't think they're Wraith worshipers. 383 00:33:10,040 --> 00:33:14,120 That guy in there, he seemed genuinely surprised when you accused him 384 00:33:14,240 --> 00:33:18,000 of working with the Wraith. Why would he deny it if it was true? 385 00:33:18,120 --> 00:33:22,200 I would think that would provide an even more effective threat to get us to talk. 386 00:33:22,320 --> 00:33:26,480 So, they just happened to arrive here moments after the settlement was culled? 387 00:33:26,600 --> 00:33:28,600 I find that a coincidence. 388 00:33:31,800 --> 00:33:34,640 Something just came through the portal, a flying ship of some kind, 389 00:33:34,760 --> 00:33:36,640 but it disappeared before we could do anything. 390 00:33:36,800 --> 00:33:39,080 You two, watch them. 391 00:33:39,200 --> 00:33:42,440 The rest of you, get your weapons and come with me! 392 00:33:43,560 --> 00:33:45,120 Not much longer. 393 00:33:49,280 --> 00:33:51,920 Those guys guarding the gates certainly don't look Athosian. 394 00:33:52,040 --> 00:33:53,560 - They're Bola Kai. - What? 395 00:33:53,680 --> 00:33:55,280 It's a warrior tribe. Ruthless. 396 00:33:55,400 --> 00:33:58,240 They like picking fights, especially with tribes who are peaceful. 397 00:33:58,400 --> 00:34:00,080 Great, just what we need, another bad guy. 398 00:34:00,200 --> 00:34:01,200 Don't worry. 399 00:34:01,320 --> 00:34:04,040 - They're primitive. We can handle them. - Define "primitive. " 400 00:34:04,160 --> 00:34:06,280 - Clubs and arrows. - Hey, arrows can hurt. 401 00:34:06,400 --> 00:34:09,120 Only if you're stupid enough to get hit in the ass with one. 402 00:34:09,240 --> 00:34:10,240 Life signs? 403 00:34:10,360 --> 00:34:12,560 All over the place, but mostly in the woods. 404 00:34:12,680 --> 00:34:14,240 It's hard to get a visual from up here. 405 00:34:14,360 --> 00:34:17,200 We'll have to go on foot, then. Gear up, boys. 406 00:34:17,320 --> 00:34:20,520 If these guys want a fight, happy to give it to them. 407 00:34:34,480 --> 00:34:35,560 John? 408 00:34:38,760 --> 00:34:40,120 Nabel! 409 00:34:40,240 --> 00:34:41,600 Move back. 410 00:34:46,160 --> 00:34:47,920 Where did you get the gun? 411 00:34:48,040 --> 00:34:51,840 The Athosians were not the only ones with a hidden cache of weapons. 412 00:34:51,960 --> 00:34:55,280 The Bola Kai captured me before I could get to mine. 413 00:34:59,720 --> 00:35:03,160 We need to get moving. They no doubt heard the gunfire. 414 00:35:15,120 --> 00:35:17,600 - They coming? - It does not appear so. 415 00:35:17,680 --> 00:35:19,880 I believe it is safe to rest. 416 00:35:22,920 --> 00:35:25,120 Thank you for coming for us. 417 00:35:25,200 --> 00:35:28,440 You saved my life. I figured I'd return the favor. 418 00:35:29,160 --> 00:35:32,000 - I thought you were dead. - Well, I can't die yet. 419 00:35:32,080 --> 00:35:34,960 I have far too many questions I need answers to first. 420 00:35:36,720 --> 00:35:40,480 We could start with you giving me the gate address to Atlantis. 421 00:35:44,000 --> 00:35:48,520 I got life signs, there, there, there, and there. 422 00:35:48,680 --> 00:35:51,720 - Oh, that really narrows it down. - That way. 423 00:35:51,840 --> 00:35:54,200 - Really, why? - No reason. 424 00:35:54,320 --> 00:35:56,680 Good enough for me. Let's go. 425 00:35:59,680 --> 00:36:00,840 Why are you doing this? 426 00:36:00,960 --> 00:36:04,680 Just give me the address and I'll let you go. I promise. 427 00:36:05,760 --> 00:36:08,440 I see you're not as badly wounded as I thought. 428 00:36:08,560 --> 00:36:09,880 Oh, it's bad. 429 00:36:10,000 --> 00:36:12,200 I just have a high tolerance for pain. 430 00:36:12,320 --> 00:36:15,520 The address, and I'll let you go, both of you. 431 00:36:16,800 --> 00:36:18,600 You're lying. 432 00:36:18,760 --> 00:36:20,800 You're not Genii, are you? 433 00:36:20,880 --> 00:36:23,080 We have an understanding with them. 434 00:36:23,240 --> 00:36:27,400 They wouldn't need to resort to these tactics in order to contact us. 435 00:36:28,000 --> 00:36:29,920 All right, so that part wasn't true, 436 00:36:30,080 --> 00:36:32,960 but I was captured by the Bola Kai. 437 00:36:33,040 --> 00:36:35,720 You're the Wraith worshiper. 438 00:36:35,880 --> 00:36:39,480 You're the one responsible for the death of the Athosians. 439 00:36:41,840 --> 00:36:45,560 - Unless I lied about that as well. - What do you mean, they're not dead? 440 00:36:45,680 --> 00:36:49,920 Give me the gate address and I'll gladly tell you everything. 441 00:37:12,560 --> 00:37:13,800 Don't move. 442 00:37:13,960 --> 00:37:15,200 Untie me. 443 00:37:18,240 --> 00:37:19,800 Get out of the way. 444 00:37:19,920 --> 00:37:21,440 Give me the gun. 445 00:37:21,520 --> 00:37:23,040 I'll shoot you. 446 00:37:23,120 --> 00:37:25,080 No, you won't. 447 00:37:25,200 --> 00:37:26,760 You don't have it in you. 448 00:37:26,880 --> 00:37:29,240 You're a doctor, a healer, 449 00:37:30,640 --> 00:37:32,040 not a killer. 450 00:37:33,200 --> 00:37:36,000 You're right, I am a healer, 451 00:37:36,080 --> 00:37:38,560 but first I need something to heal. 452 00:37:53,040 --> 00:37:55,080 What happened to my people? 453 00:37:56,680 --> 00:37:58,440 What happened to them? 454 00:38:26,160 --> 00:38:28,120 - You okay? - Yeah. 455 00:38:28,240 --> 00:38:29,480 What happened? 456 00:38:29,600 --> 00:38:32,120 My people, they are gone. 457 00:38:32,240 --> 00:38:35,680 What are you talking about? All of them? What happened? 458 00:38:36,640 --> 00:38:37,760 Nabel! 459 00:38:41,600 --> 00:38:43,520 - Where did he go? - I didn't see. 460 00:38:43,600 --> 00:38:44,960 Who are you talking about? 461 00:38:46,480 --> 00:38:48,280 McKAY: Not arrows! We need to move! Come on! 462 00:38:48,400 --> 00:38:49,760 Go! 463 00:39:07,840 --> 00:39:09,000 Well? 464 00:39:09,800 --> 00:39:11,080 How you feeling? 465 00:39:11,440 --> 00:39:12,680 I am fine. 466 00:39:13,480 --> 00:39:17,160 Dr. Keller insists I remain in bed. She fears I have a concussion. 467 00:39:17,280 --> 00:39:19,520 Well, you should listen to her. 468 00:39:20,160 --> 00:39:22,560 We just got back from New Athos. 469 00:39:22,640 --> 00:39:24,320 The Bola Kai are all gone. 470 00:39:24,400 --> 00:39:26,600 Must have scared them off. 471 00:39:26,760 --> 00:39:28,440 Rodney's got teams going out there 472 00:39:28,560 --> 00:39:30,880 to collect clues about what happened to your people. 473 00:39:30,960 --> 00:39:32,680 Did you find Nabel? 474 00:39:33,440 --> 00:39:36,040 Searched the entire planet, no life signs. 475 00:39:36,200 --> 00:39:37,960 He must have escaped through the gate. 476 00:39:38,120 --> 00:39:40,840 Or more likely, he's lying dead somewhere. 477 00:39:40,920 --> 00:39:43,440 He knows what happened to my people. 478 00:39:44,400 --> 00:39:46,720 - I will find them. - I know you will. 479 00:39:46,800 --> 00:39:50,160 And we're going to help you, but you got to rest and get your strength back. 480 00:39:50,320 --> 00:39:52,840 Whoever did this will pay. 481 00:39:52,920 --> 00:39:54,920 I will make certain of it. 482 00:39:58,640 --> 00:40:00,560 Hey, Doc, how you feeling? 483 00:40:00,720 --> 00:40:03,240 Oh, it's just a sprain. I'll be fine. 484 00:40:04,280 --> 00:40:07,600 Why is it that you are allowed to resume working and I am not? 485 00:40:07,720 --> 00:40:10,440 Because I didn't take half the beating you did. 486 00:40:10,520 --> 00:40:12,800 - I have suffered worse. - Yeah, well, I believe you, 487 00:40:12,880 --> 00:40:16,160 but you're on my turf now, so you have to listen to me. 488 00:40:16,240 --> 00:40:18,280 I'll check in on you later. 489 00:40:21,480 --> 00:40:22,560 So, 490 00:40:23,080 --> 00:40:26,400 I got permission to go home for a few days of R&R. 491 00:40:26,520 --> 00:40:29,920 God bless that Intergalactic Gate Bridge, huh? 492 00:40:30,000 --> 00:40:31,240 Anyway, 493 00:40:32,760 --> 00:40:34,600 I get to see my dad, 494 00:40:36,080 --> 00:40:38,440 and I have you to thank for that. 495 00:40:43,000 --> 00:40:45,000 How long must I stay here? 496 00:40:46,200 --> 00:40:48,160 About another day or so. 497 00:40:49,080 --> 00:40:53,160 I told you, I feel fine. I do not have a concussion. 498 00:40:53,320 --> 00:40:55,080 You're right. 499 00:40:55,240 --> 00:40:56,520 You don't. 500 00:40:57,200 --> 00:41:00,000 Teyla, I've looked over your test results. 501 00:41:02,960 --> 00:41:05,680 There's something we need to talk about. 502 00:41:06,305 --> 00:42:06,158 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app