1 00:00:05,600 --> 00:00:09,730 This hero you speak of, he doesn’t happen to have a name, does he? 2 00:00:09,765 --> 00:00:15,950 No. The Athosian who spoke to me of his deeds simply referred to him as a "Great Hero of the town. " 3 00:00:15,986 --> 00:00:19,820 A warrior who possesses almost superhuman-like powers. 4 00:00:19,830 --> 00:00:23,509 - Well, we’ve sent teams to this planet before. - They’re good traders and kind people. 5 00:00:23,540 --> 00:00:26,829 I don’t recall there being many superheroes. 6 00:00:26,864 --> 00:00:30,569 - Sounds like one of my people. - Well, whoever it is, 7 00:00:30,604 --> 00:00:33,110 it’d be nice to have someone like that on our side. 8 00:00:33,145 --> 00:00:37,000 Provided the rumour’s true. Sounds to me like someone’s imagination’s running a little wild. 9 00:00:37,035 --> 00:00:40,700 As I said, my fellow Athosian who spoke to me of this hero saw him 10 00:00:40,735 --> 00:00:43,840 in action against several armed men. 11 00:00:43,860 --> 00:00:46,469 - I do that all the time. - Where’s McKay? 12 00:00:46,479 --> 00:00:49,589 I just had to get my autograph book in case 13 00:00:49,624 --> 00:00:53,399 Teyla’s superhero turned out to be the real deal. 14 00:00:53,469 --> 00:00:57,760 Well, at the very least, see if you can establish trade relations with the townspeople. 15 00:00:57,795 --> 00:00:59,319 We will. 16 00:00:59,850 --> 00:01:01,610 Dial the Gate. 17 00:01:08,599 --> 00:01:12,639 - My childhood hero was Evel Knievel. - Was he not evil? 18 00:01:12,699 --> 00:01:16,168 No, that was just his name. He was a daredevil... 19 00:01:16,288 --> 00:01:20,559 which isn’t a kind of a devil, he just jumped motorcycles over things. 20 00:01:20,594 --> 00:01:21,948 Why? 21 00:01:22,369 --> 00:01:25,678 Just because. Didn’t always make it, either. 22 00:01:25,748 --> 00:01:28,999 And you greatly admired this behaviour? 23 00:01:29,109 --> 00:01:30,679 No, I just... 24 00:01:31,439 --> 00:01:35,938 Look, at least my hero is human. McKay’s is Batman! 25 00:01:35,948 --> 00:01:41,598 Mmm. Misunderstood and un-appreciated by many, his most formidable weapon was the power of his brilliant mind. 26 00:01:41,633 --> 00:01:44,689 Not just a hero. A superhero. 27 00:01:45,648 --> 00:01:48,248 Dougie Angus Wood, the Highland Giant. 28 00:01:48,308 --> 00:01:50,959 Not only a hero but a legend in Scotland. 29 00:01:50,994 --> 00:01:54,119 The Marke Hartoren, my first unit commander. 30 00:01:54,154 --> 00:01:56,759 He once fought and killed twelve enemy soldiers, 31 00:01:56,794 --> 00:02:00,849 gutting them with his bare hands. He was also a funny guy, too! 32 00:02:00,884 --> 00:02:04,848 Yes, I can imagine the jokes and the entrail slime. 33 00:02:05,908 --> 00:02:08,888 - Good day, travellers. - Good day to you. 34 00:02:09,027 --> 00:02:11,158 This is your first visit to our village? 35 00:02:11,168 --> 00:02:15,028 Several of my people have said that you are good and fair traders. 36 00:02:15,063 --> 00:02:16,228 We are. 37 00:02:16,428 --> 00:02:20,058 My fellow Athosians also speak of a great hero who protects this town. 38 00:02:20,093 --> 00:02:24,038 Rumour has it he’s a warrior with some impressive kills to his credit, including the Wraith. 39 00:02:24,073 --> 00:02:25,548 This is true. 40 00:02:25,568 --> 00:02:28,777 Then, uh, there’s a good chance he is one of my people. 41 00:02:28,787 --> 00:02:31,317 Can you take us to him? 42 00:02:31,617 --> 00:02:34,248 Of course. This way. 43 00:02:36,000 --> 00:02:42,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 44 00:02:43,838 --> 00:02:46,958 Here he is; the mightiest of heroes. 45 00:02:46,998 --> 00:02:49,688 Our champion protector... 46 00:02:50,088 --> 00:02:52,358 Lucius Luvin. 47 00:02:52,987 --> 00:02:56,897 Well! Will you look who it is?! 48 00:02:56,967 --> 00:02:59,747 You’ve got to be kidding me! 49 00:03:08,317 --> 00:03:13,037 Transcript By: Callie Sulivan Stargate Atlantis - 3x13 Irresponsible 50 00:03:13,388 --> 00:03:15,718 Encoded By: Ascend2012 51 00:03:56,997 --> 00:04:00,617 Web: http://gateworld. net 52 00:04:02,947 --> 00:04:04,817 As I lay there, 53 00:04:04,997 --> 00:04:10,626 the iratus bug’s tendrils just grasping my throat choking me, 54 00:04:11,276 --> 00:04:15,986 I could feel my very life essence ebb and wane. 55 00:04:16,496 --> 00:04:21,786 With every passing second, I could feel myself drawing closer to death. 56 00:04:22,336 --> 00:04:25,206 Now, had I been the only one in that building 57 00:04:25,266 --> 00:04:29,936 the only one in that burning building... I would have surrendered - 58 00:04:30,566 --> 00:04:33,196 and allowed sleep to overtake me. 59 00:04:33,706 --> 00:04:38,946 But there were women and children there with me whose very survival lay in my hands, 60 00:04:38,981 --> 00:04:41,855 and I’m not about to let them down. 61 00:04:42,876 --> 00:04:48,506 So I reached deep down within me and I summoned whatever strength I had 62 00:04:48,876 --> 00:04:52,426 and I grabbed that bug and I ripped him away, 63 00:04:52,456 --> 00:04:57,836 and through sheer force of will I began to choke him and strangle... 64 00:04:57,871 --> 00:04:59,866 ow, ow 65 00:05:01,285 --> 00:05:04,684 - Thought you said that wasn’t gonna hurt! - I lied. 66 00:05:06,705 --> 00:05:11,645 And I, I sprang up and I led them all to safety. 67 00:05:12,925 --> 00:05:17,495 Thank you very much! Thank you! I appreciate it. Thanks very much. 68 00:05:20,855 --> 00:05:22,126 How? 69 00:05:22,895 --> 00:05:23,896 What? 70 00:05:24,236 --> 00:05:29,425 - How’d you lead the people to safety? - You said the way out was blocked. 71 00:05:30,145 --> 00:05:34,494 Oh, you were listening. That’s good, that’s good, because it was. 72 00:05:34,724 --> 00:05:37,405 It was blocked... until - 73 00:05:37,615 --> 00:05:42,105 I cleared a path through the burning wreckage and... 74 00:05:42,145 --> 00:05:48,175 Ignoring the searing heat and the flames that were just swirling... 75 00:05:48,185 --> 00:05:49,965 - and swirling... - But how did you, uh...? 76 00:05:50,001 --> 00:05:52,944 OK. That’s enough reminiscing for today. 77 00:05:52,979 --> 00:05:57,114 Believe me, there’s plenty more where that story came from, so when we gather tomorrow, 78 00:05:57,149 --> 00:06:01,515 I’ll tell you about how I was almost seduced by a beautiful Ancient! 79 00:06:01,525 --> 00:06:03,194 Sounds entertaining. 80 00:06:03,225 --> 00:06:06,204 Yeah, you’d think so, but between you and me, not so much. 81 00:06:06,224 --> 00:06:10,434 You know, your stories are awfully fascinating, and familiar. 82 00:06:10,554 --> 00:06:15,854 Alright. I admit, I took some inspiration from some of the mission reports 83 00:06:15,874 --> 00:06:19,094 that I perused while I was on Atlantis, 84 00:06:19,164 --> 00:06:23,304 but I spiced ‘em: a little story here, bit of a story there... 85 00:06:23,384 --> 00:06:25,194 Alright, I’m done here. 86 00:06:25,204 --> 00:06:29,004 Well, you’re not gonna find any trace of that special herb in my system. 87 00:06:29,024 --> 00:06:32,394 I learned my lesson the last time, thanks to all of you. 88 00:06:32,514 --> 00:06:35,874 You mean these people are not drugged, they simply 89 00:06:35,894 --> 00:06:38,444 adore you for who you are?! 90 00:06:39,435 --> 00:06:40,434 Yeah. 91 00:06:41,055 --> 00:06:42,364 Innit great? 92 00:06:44,013 --> 00:06:45,324 You don’t believe me. 93 00:06:45,344 --> 00:06:48,744 Well, Lucius, I have a lab set up, so I think I’ll just run the tests anyway. 94 00:06:48,779 --> 00:06:50,434 You’re wasting your time. 95 00:06:50,444 --> 00:06:54,894 In all modesty, these people love me, pure and true. 96 00:06:54,914 --> 00:06:58,204 Lucius, you can’t say anything modestly! 97 00:06:58,294 --> 00:07:00,084 I saved them. 98 00:07:01,603 --> 00:07:06,054 A couple of months ago this bunch of ruffians come into town, start causing trouble. 99 00:07:06,074 --> 00:07:10,663 I beat ‘em up, I chase ‘em away, and all of a sudden I’m the town hero. 100 00:07:10,793 --> 00:07:14,673 They give me gifts; the women are throwing themselves at me... 101 00:07:14,793 --> 00:07:18,103 ...It’s like the old days, except better, because now they’re not drugged. 102 00:07:18,138 --> 00:07:22,464 - Hang on, hang on. So you beat them up. - Yes! Me! 103 00:07:23,053 --> 00:07:25,353 - I did! - How’d you manage that? 104 00:07:25,388 --> 00:07:28,923 It’s not so hard, when you’re invincible. 105 00:07:29,623 --> 00:07:31,623 I’m invincible. 106 00:07:32,154 --> 00:07:33,293 Right! 107 00:07:33,623 --> 00:07:37,492 Alright. Looks like this is gonna take some convincing. 108 00:07:39,362 --> 00:07:41,493 Let me see. 109 00:07:44,273 --> 00:07:45,273 Hey! 110 00:07:46,043 --> 00:07:49,053 Time for a demonstration. 111 00:07:51,203 --> 00:07:52,403 What is he...? 112 00:07:55,833 --> 00:07:56,933 Let it go. 113 00:07:57,533 --> 00:07:59,053 Trust me. Trust me. 114 00:08:06,932 --> 00:08:08,382 Oh, my God! 115 00:08:13,092 --> 00:08:14,093 Hit me. 116 00:08:14,113 --> 00:08:15,202 - Don’t! - Come on. 117 00:08:15,237 --> 00:08:18,792 I wouldn’t! I’m telling you, don’t. 118 00:08:22,402 --> 00:08:23,513 See? 119 00:08:24,152 --> 00:08:25,863 Invincible. 120 00:08:26,371 --> 00:08:28,171 I can’t be vinced. 121 00:08:33,502 --> 00:08:37,482 As it turns out, I had this personal shield all along. 122 00:08:37,517 --> 00:08:40,792 It was a gift from one of my many admirers back at the old village you know, 123 00:08:40,802 --> 00:08:43,912 before I was forced to pack up and leave, thank you very much 124 00:08:43,947 --> 00:08:46,782 Anyway, I didn’t even know what it was until I went to Atlantis. 125 00:08:46,817 --> 00:08:50,592 I perused some of the mission reports about the Ancient device that you guys discovered... 126 00:08:50,627 --> 00:08:53,642 You did an awful lot of perusing while you were on the base. 127 00:08:53,662 --> 00:08:55,951 I peruse. It’s a gift. 128 00:08:58,331 --> 00:09:01,182 Hey, sweetheart. What’d you say you come by my place tonight...? 129 00:09:01,217 --> 00:09:03,761 - No thanks. - Wait, wait, wait, wait. 130 00:09:04,772 --> 00:09:08,462 - I’m the town hero! - That was ages ago. 131 00:09:09,751 --> 00:09:13,451 Let me tell you something. You’re only as good as your last rescue. 132 00:09:13,486 --> 00:09:18,021 How is it that you’re able to operate the Ancient technology without the A.T.A. gene? 133 00:09:18,056 --> 00:09:21,491 Oh, that was easy. All I had to do was find a guy with the gene, 134 00:09:21,511 --> 00:09:24,701 have him initiate the device. I mean, it took a long time but, you know, 135 00:09:24,736 --> 00:09:27,351 once it was done, I could activate this thing any time I wanted. 136 00:09:27,361 --> 00:09:30,912 Fascinating. You do know those things run out of juice eventually, don’t you? 137 00:09:30,947 --> 00:09:32,131 Come on 138 00:09:32,331 --> 00:09:35,601 these Ancient things last forever. 139 00:09:36,852 --> 00:09:40,592 Look, lunch is on me. I’m gonna go take a walk. 140 00:09:40,782 --> 00:09:44,891 If I don’t see you before you leave, well, then, I’ll just, uh, well, I’ll talk to you later. 141 00:09:44,926 --> 00:09:47,610 We’re not going anywhere ‘til we get those test results. 142 00:09:47,645 --> 00:09:49,250 Whatever you want. 143 00:09:50,101 --> 00:09:52,011 People to save. 144 00:09:58,021 --> 00:10:00,850 Well, what do you think? 145 00:10:01,051 --> 00:10:05,541 - Perhaps he’s learned a lesson. - He’s Lucius! Are you kidding me? 146 00:10:05,576 --> 00:10:09,710 Well, he’s made a lot of mistakes in the past, but who hasn’t? 147 00:10:10,290 --> 00:10:11,450 Why are you looking at me? 148 00:10:11,485 --> 00:10:15,370 Look, at least he’s trying to do something good in order to get people to like him this time. 149 00:10:15,380 --> 00:10:19,500 Well, I’ve completed my tests. Looks like Lucius is telling the truth. 150 00:10:19,770 --> 00:10:22,790 No traces of the drug in his system. He’s clean. 151 00:10:22,825 --> 00:10:25,120 - That’s our cue to leave. - Woah-whoa-whoa-whoa-whoa, wait. 152 00:10:25,160 --> 00:10:28,371 Am I the only person here who thinks he is taking advantage of these poor people? 153 00:10:28,406 --> 00:10:30,880 C’mon, Rodney. You just want another crack at that shield. 154 00:10:30,915 --> 00:10:34,599 You’re damned right I do! Look, it could come in extremely handy. 155 00:10:34,629 --> 00:10:36,749 It’s practically wasting it! 156 00:10:40,920 --> 00:10:44,160 - Where’s Lucius? - He went out for a stroll. 157 00:10:44,420 --> 00:10:48,390 - He should be returning shortly. - Well, whenever he gets back, 158 00:10:48,430 --> 00:10:50,710 tell him we said goodbye. 159 00:10:52,160 --> 00:10:55,270 - Uh... um... alright. - I think we’re makin’ a mistake. 160 00:10:55,320 --> 00:11:00,909 Well, we’ll have the Athosians keep an eye on everyone. If anything gets out of control, we’ll come back. 161 00:11:17,190 --> 00:11:20,690 Drop your weapons or die where you stand. 162 00:11:26,149 --> 00:11:28,169 I said drop your weapons. 163 00:11:28,204 --> 00:11:31,869 We’re not lookin’ for a fight. We’re just passing through town. 164 00:11:32,169 --> 00:11:34,799 I’ve got two on my right and one straight dead ahead. 165 00:11:34,819 --> 00:11:37,699 Two at twelve o’clock and one behind the fruit stand. 166 00:11:37,734 --> 00:11:40,489 If we act now, we risk injuring innocent villagers. 167 00:11:40,524 --> 00:11:42,299 And us! We risk injuring us! 168 00:11:42,334 --> 00:11:47,689 - I can take my three out before they get a shot off. - There may be others hidden where we cannot see. 169 00:11:47,699 --> 00:11:49,529 It’s your call. 170 00:11:52,238 --> 00:11:54,128 Here’s the thing: 171 00:11:54,959 --> 00:11:59,368 if we all start shootin’ at each other, somebody’s bound to get hurt. 172 00:11:59,403 --> 00:12:01,829 I can pretty much guarantee you’ll be one of ‘em. 173 00:12:01,864 --> 00:12:05,328 Are you this hero we’ve heard rumours of? 174 00:12:05,799 --> 00:12:06,799 No. 175 00:12:09,019 --> 00:12:10,259 Come here. 176 00:12:10,599 --> 00:12:11,929 Then lower your weapons. 177 00:12:14,589 --> 00:12:16,880 Then lower your weapons. 178 00:12:26,789 --> 00:12:28,058 Ok. 179 00:12:28,098 --> 00:12:31,008 - Sheppard? - Trust me on this one. 180 00:12:41,068 --> 00:12:43,268 So where is this hero? 181 00:12:44,927 --> 00:12:48,388 one who’d surely stop us from emptying the town’s coffers, helping ourselves to its women, 182 00:12:48,428 --> 00:12:53,068 burning it to the ground once we’re done? 183 00:12:57,288 --> 00:12:58,878 So tell me... 184 00:12:59,258 --> 00:13:00,918 Where is he?! 185 00:13:01,148 --> 00:13:04,888 Where is this great hero who’d keep us from destroying everything you hold dear? 186 00:13:04,923 --> 00:13:07,598 - He’s right here! - Lucius! 187 00:13:15,958 --> 00:13:19,508 For I am the man you seek. 188 00:13:20,237 --> 00:13:21,698 Kill him! 189 00:13:45,708 --> 00:13:48,597 Get out! And don’t come back! 190 00:13:49,197 --> 00:13:52,567 For so long as I protect these people, 191 00:13:53,318 --> 00:13:56,167 this town shall be safe. 192 00:14:05,597 --> 00:14:10,016 Lucius! Lucius! 193 00:14:11,536 --> 00:14:14,657 So I finish off the last Wraith guard, 194 00:14:14,692 --> 00:14:17,337 and I turn around and I look at the Queen and I say, 195 00:14:17,372 --> 00:14:22,337 "You know, if you were 20 Ibs heavier, you’d look like my ex-wife. " 196 00:14:23,097 --> 00:14:26,406 I said that ‘cause she was so fat! 197 00:14:26,426 --> 00:14:29,247 Hey, Colonel Sheppard! Hey, come in! Sit down, sit down. 198 00:14:29,267 --> 00:14:33,117 No, no, we have to go. 199 00:14:33,127 --> 00:14:36,717 You sure? Because they’re making some kind of a schnitzel in my honour tonight. 200 00:14:36,752 --> 00:14:39,147 - No, we’ve gotta get back. - Oh. 201 00:14:39,526 --> 00:14:42,187 Well, I guess the only thing left to do is for you to thank me. 202 00:14:42,207 --> 00:14:43,206 What for? 203 00:14:44,037 --> 00:14:46,197 For saving your lives. 204 00:14:47,586 --> 00:14:48,627 Thank you. 205 00:14:48,727 --> 00:14:50,857 Please, it was nothing. 206 00:14:50,892 --> 00:14:54,956 - Yeah, it was nothing. - What are you talking about, it was nothing? 207 00:14:55,245 --> 00:14:57,946 These people had you on your knees. 208 00:14:58,416 --> 00:15:00,516 Yes, they did. 209 00:15:00,776 --> 00:15:02,076 Well? 210 00:15:02,875 --> 00:15:03,976 You’re welcome. 211 00:15:05,376 --> 00:15:07,656 Be careful on the way back to the Gate, 212 00:15:07,691 --> 00:15:11,866 because there’s talk of some angry raiders in the area! 213 00:15:11,936 --> 00:15:13,786 No, no, no, no. Let’s go. 214 00:15:17,525 --> 00:15:18,825 You know what? 215 00:15:19,175 --> 00:15:22,036 I think I’m gonna go out for a walk, take a look around... 216 00:15:22,046 --> 00:15:26,695 make sure those ruffians are gone for good, Alright? Dont you worry. 217 00:15:27,696 --> 00:15:29,696 Ill be back. 218 00:16:09,695 --> 00:16:12,664 Nice job, everybody! 219 00:16:12,699 --> 00:16:15,964 - Very convincing. - A little too convincing. 220 00:16:16,294 --> 00:16:19,295 You took out three of Lanko’s teeth and broke Fortnum’s wrist. 221 00:16:19,330 --> 00:16:22,074 Hey, I had to make it look good. 222 00:16:22,109 --> 00:16:25,774 Anyway, here’s a little something that may make it worthwhile. 223 00:16:30,905 --> 00:16:34,584 - This isn’t the amount we agreed on. - Yeah, well, 224 00:16:34,654 --> 00:16:36,294 to tell you the truth, 225 00:16:36,324 --> 00:16:39,114 you guys didn’t really seem to have your hearts in it. 226 00:16:39,150 --> 00:16:41,235 We had a deal. 227 00:16:41,275 --> 00:16:44,474 Maybe next time you’ll make more of an effort. 228 00:16:44,895 --> 00:16:47,994 How dare you speak down to us? 229 00:16:48,224 --> 00:16:51,005 We were elite soldiers in the Genii army. 230 00:16:51,015 --> 00:16:54,104 - Cowen’s personal guard. - Yeah, you were. 231 00:16:54,235 --> 00:16:58,685 Now you’re mercenaries. C’mon as far as jobs for hire go, 232 00:16:58,695 --> 00:17:00,584 this wasn’t so bad. 233 00:17:00,594 --> 00:17:04,894 You come in, you scare a few people, you take a few punches, then you leave. 234 00:17:04,924 --> 00:17:08,974 You get paid, nobody gets hurt... well, 235 00:17:09,774 --> 00:17:12,074 except for Lanko, 236 00:17:12,454 --> 00:17:16,164 and of course Fortnum with his gimpy wrist. 237 00:17:16,199 --> 00:17:18,264 Sorry about that, buddy. 238 00:17:18,865 --> 00:17:23,494 We may have been forced from our homes when Ladon Radim took power. 239 00:17:23,524 --> 00:17:25,473 We’re still Genii, 240 00:17:25,833 --> 00:17:30,554 and one of these days we’ll march into the capital and retake what was ours. 241 00:17:30,973 --> 00:17:32,774 Yeah, well, Good luck with that. 242 00:17:57,883 --> 00:18:00,394 Please, come on! There you go, yeah! 243 00:18:00,429 --> 00:18:03,863 Anybody else? Anybody else wanna take a crack at me, huh?! 244 00:18:03,873 --> 00:18:07,453 Hey! Hey, what are you doing back here? I thought you left town? 245 00:18:07,493 --> 00:18:13,053 Well, we were leaving when we ran into this gentleman who has a very interesting story to tell. 246 00:18:13,088 --> 00:18:15,213 Uh, speaking of stories, um... 247 00:18:15,223 --> 00:18:19,142 did I ever tell you the story about the time that I was on this planet made entirely of lava... 248 00:18:19,178 --> 00:18:23,103 - There’s no point in pretending, Lucius. - You lied to these people. 249 00:18:23,138 --> 00:18:25,103 This man’s not a hero. 250 00:18:25,113 --> 00:18:28,843 He paid those men to show up and then made it look like he came to your rescue. 251 00:18:28,853 --> 00:18:29,993 It’s true. 252 00:18:30,028 --> 00:18:33,463 It was all a set-up to make him look like he saved the town. 253 00:18:33,498 --> 00:18:35,443 Deceiver! 254 00:18:35,893 --> 00:18:38,363 Well, you do have every right to be upset with him. 255 00:18:38,383 --> 00:18:39,994 Not him... 256 00:18:40,493 --> 00:18:42,932 - You. - Me? 257 00:18:43,142 --> 00:18:46,522 Unable to accept the shame of surrendering to those raiders... 258 00:18:46,557 --> 00:18:49,793 he chooses to besmirch our Lucius. 259 00:18:49,828 --> 00:18:52,622 The whole thing was an act! The guns weren’t even loaded! 260 00:18:52,657 --> 00:18:55,793 If it were not for Lucius, you and your friends would all be dead. 261 00:18:55,827 --> 00:18:58,512 No, no! He tricked you! You don’t know him like we do. 262 00:18:58,547 --> 00:19:00,422 We’re the good guys. 263 00:19:01,093 --> 00:19:03,752 Listen, 264 00:19:14,332 --> 00:19:17,942 I wanna apologise for the whole angry mob thing. 265 00:19:17,952 --> 00:19:20,032 I suppose we should be grateful. 266 00:19:20,067 --> 00:19:22,422 Yes, well, he did stop them from swarming us. 267 00:19:22,457 --> 00:19:25,142 Just consider it my way of saying all is forgiven. 268 00:19:25,177 --> 00:19:28,822 - Alright, I’m putting a stop to this. - Oh, c’mon! They just got started! 269 00:19:28,993 --> 00:19:31,962 I’m not talkin’ about the foot massage 270 00:19:32,362 --> 00:19:35,901 - actually, I am talkin’ about the foot massage! - Alright, alright. 271 00:19:35,911 --> 00:19:39,162 Girls, come back later, alright? 272 00:19:39,401 --> 00:19:43,801 - This little scam of yours... - Scam? 273 00:19:43,981 --> 00:19:47,321 - What scam? - You are taking advantage of these people. 274 00:19:47,461 --> 00:19:48,672 I know it looks that way, but I was being honest 275 00:19:48,692 --> 00:19:53,181 about that bunch of thugs that attacked this village a couple of months ago. 276 00:19:53,261 --> 00:19:56,832 You know, this is a nice town, nice people, and they needed somebody to save ‘em, 277 00:19:56,867 --> 00:19:59,311 so I did. I was a hero! 278 00:19:59,321 --> 00:20:01,641 - Now, today’s incident... - You mean performance. 279 00:20:01,651 --> 00:20:04,531 It was just my way of reminding them of that fact, 280 00:20:04,541 --> 00:20:07,891 but I insisted the guns not be loaded so nobody would get hurt. 281 00:20:07,901 --> 00:20:10,911 - That was nice of you. - Yeah. Then you had to go and figure it all out. 282 00:20:10,946 --> 00:20:14,442 You’re goin’ out there right now and you’re gonna come clean with these people. 283 00:20:14,477 --> 00:20:15,641 Or else. 284 00:20:15,661 --> 00:20:17,051 Or else what? 285 00:20:18,222 --> 00:20:22,731 No, you can’t threaten me on account of my shield... and they’re not gonna believe you. 286 00:20:22,781 --> 00:20:25,611 Hey, you’re trying to figure out a way to hurt me, aren’t you? 287 00:20:25,646 --> 00:20:26,630 Yep. 288 00:20:26,750 --> 00:20:29,741 Yeah. Well, you keep thinkin’, big boy, because... 289 00:20:33,060 --> 00:20:35,961 It’s not me this time, I swear. 290 00:20:48,101 --> 00:20:49,541 Kolya! 291 00:21:10,480 --> 00:21:14,961 - The soldiers are Genii. They’re part of a... - Oh, I know all about Kolya and the Genii. 292 00:21:14,991 --> 00:21:17,140 When I was on Atlantis, I perused... 293 00:21:17,175 --> 00:21:19,560 ...mission reports, right, right. 294 00:21:19,670 --> 00:21:22,650 - This is very bad. - No, no, this is great. 295 00:21:22,670 --> 00:21:26,340 This’ll be a great opportunity for me to solidify my place in the community. 296 00:21:26,380 --> 00:21:29,700 - They’re gonna give me a parade after this one! - Hey, hang on! 297 00:21:29,930 --> 00:21:32,160 You’re not takin’ on Kolya and his men! 298 00:21:32,170 --> 00:21:34,290 Why not? They can’t hurt me. I’ve got the personal shield. 299 00:21:34,325 --> 00:21:37,760 And if they burn the town down around you out of spite? 300 00:21:37,820 --> 00:21:41,050 - Well, that’d be petty of ‘em. - Yeah, well, they’re like that. 301 00:21:41,086 --> 00:21:43,679 Obviously somebody tipped them off that we’re here. 302 00:21:43,689 --> 00:21:46,289 So go ahead... shoot him. 303 00:21:47,030 --> 00:21:48,399 That’s a good idea. 304 00:21:48,419 --> 00:21:50,570 - Colonel, you can’t. - This is Kolya. 305 00:21:50,605 --> 00:21:54,440 - The shooting will not stop them. - She’s right. We’ll have to kill ‘em all. 306 00:21:54,475 --> 00:21:57,080 - I’m alright with that, by the way. - Good! Let’s do it. 307 00:21:57,090 --> 00:21:58,430 - John? - What? 308 00:21:58,465 --> 00:22:01,290 - You can’t. - Oh, I’m pretty sure I can. In fact... 309 00:22:01,325 --> 00:22:05,100 If we engage in open fire with them, then many of these townspeople will certainly be killed. 310 00:22:05,135 --> 00:22:08,009 They do not deserve to die because of us. 311 00:22:08,049 --> 00:22:13,069 If they search the town and cannot find us, then they will simply move on. 312 00:22:13,089 --> 00:22:16,950 Nobody gets hurt. That’s my vote, and my heartfelt recommendation. 313 00:22:16,985 --> 00:22:20,309 - You wanna hide. - Well, we could call it strategic concealment. 314 00:22:20,329 --> 00:22:24,279 - I got just the place. - I’m sure you do! 315 00:22:25,539 --> 00:22:26,540 Here. 316 00:22:32,620 --> 00:22:36,559 See, I like to entertain and on occasion a husband’ll get angry, 317 00:22:36,594 --> 00:22:39,228 come lookin’ for his wife, so to avoid an awkward scenario... 318 00:22:39,263 --> 00:22:41,128 OK, we get it. 319 00:22:48,709 --> 00:22:52,409 I’ll let you know when the bad guys clear out. 320 00:22:53,159 --> 00:22:56,789 Don’t screw around, Lucius, alright? Tell ‘em we’ve moved on. 321 00:22:56,824 --> 00:23:00,379 Once they get out of town and they’re out in the open, we’ll deal with it ourselves. 322 00:23:00,414 --> 00:23:02,479 This is no time to be a hero, you understand? 323 00:23:02,489 --> 00:23:04,888 - Perfectly. - I’m serious. 324 00:23:05,098 --> 00:23:08,099 I can see that! No heroics. 325 00:23:29,818 --> 00:23:31,848 Alright, that’s enough. 326 00:23:33,518 --> 00:23:37,688 Take your men and get out. This town is under my protection. 327 00:23:37,948 --> 00:23:39,248 Is it? 328 00:23:40,049 --> 00:23:41,348 It is. 329 00:23:41,588 --> 00:23:43,628 So you’ve got two choices: 330 00:23:44,138 --> 00:23:47,338 you can either leave, or I’ll make you leave. 331 00:23:53,308 --> 00:23:54,907 Interesting. 332 00:23:55,658 --> 00:23:57,538 Is that the best you can do? 333 00:23:57,548 --> 00:23:59,428 As a matter of fact, 334 00:23:59,788 --> 00:24:01,468 no, it isn’t. 335 00:24:07,368 --> 00:24:11,468 I admit. I’ve got a shield. but I’ve got to breathe. 336 00:24:11,947 --> 00:24:13,837 I should have thought of that. 337 00:24:13,958 --> 00:24:17,377 Not so invincible now, are we, hero? 338 00:24:17,757 --> 00:24:21,287 - You led them here? - They’ve been looking for this Sheppard a long time. 339 00:24:21,317 --> 00:24:24,187 - We had a deal! - I saw an opportunity and I took it. 340 00:24:24,222 --> 00:24:27,847 - No different to what you did with these villagers. - But I haven’t hurt anybody. 341 00:24:27,882 --> 00:24:31,577 Alright, that guy Lanko, and the one with the gimpy wrist... 342 00:24:31,587 --> 00:24:34,527 Look, I don’t wanna hurt you or anyone in this town. 343 00:24:34,562 --> 00:24:39,168 - All I want is Sheppard and his team. - But I told you, you missed ‘em. 344 00:24:39,337 --> 00:24:42,847 Look, maybe if you hurry, you can get ‘em before they get to the Gate. 345 00:24:42,882 --> 00:24:45,157 My men are already guarding the Gate. 346 00:24:46,037 --> 00:24:49,047 I’ll ask you once more: where are they? 347 00:24:49,057 --> 00:24:50,827 I don’t know. 348 00:24:52,017 --> 00:24:53,797 I don’t! 349 00:24:54,767 --> 00:24:58,507 Well, then, we’ll have to do a thorough job of searching the area, 350 00:24:59,156 --> 00:25:01,357 which could take hours. 351 00:25:02,187 --> 00:25:04,607 How long can you hold your breath? 352 00:25:37,636 --> 00:25:40,476 Well, that didn’t take too long. 353 00:25:40,585 --> 00:25:46,407 Alright, let’s get out of this town, set up a decent ambush without all these people around. 354 00:25:55,016 --> 00:25:56,426 They weren’t there. 355 00:25:57,316 --> 00:25:58,585 Really? 356 00:26:00,605 --> 00:26:04,106 That’s weird. I wonder where they could have gone? 357 00:26:05,155 --> 00:26:08,265 That personal shield of yours is very interesting. 358 00:26:08,285 --> 00:26:09,286 Yeah. 359 00:26:09,936 --> 00:26:14,455 If we were to bury you alive, it would protect you from the weight of the soil, 360 00:26:14,485 --> 00:26:18,686 but you would still suffocate. A fascinating way to die, don’t you think? 361 00:26:18,706 --> 00:26:21,686 Gotta tell you, it’s not that fascinating to me. 362 00:26:21,756 --> 00:26:23,056 It is to me. 363 00:26:25,695 --> 00:26:27,355 Wait, wait. You can’t kill me. 364 00:26:27,365 --> 00:26:29,485 Look, I’m the perfect bait. 365 00:26:29,520 --> 00:26:32,995 If Sheppard finds out that I’m in trouble, he’s gonna come rescue me. 366 00:26:33,030 --> 00:26:35,756 - We’re really close. - You and Sheppard? 367 00:26:35,790 --> 00:26:36,825 Yes. 368 00:26:37,406 --> 00:26:39,195 I don’t think so. 369 00:26:39,215 --> 00:26:44,215 Then Weir, or Rodney, or Carson. We’re like the best of friends. 370 00:26:44,435 --> 00:26:48,165 - And how is it you know them so well? - I spent some time in Atlantis. 371 00:26:48,175 --> 00:26:51,994 It’s the nicest place I’ve ever been, best time I ever had. 372 00:26:52,029 --> 00:26:54,965 It’s like, I remember like I was there this morning. 373 00:26:55,005 --> 00:26:56,965 Tell me more. 374 00:26:58,845 --> 00:27:01,015 So I finish off the last Wraith guard and 375 00:27:01,035 --> 00:27:04,145 I turn to the Queen and I say, 376 00:27:04,375 --> 00:27:09,374 I say, "If you were twenty pounds heavier, you’d look like my ex-wife!" 377 00:27:12,185 --> 00:27:16,985 Course, my ex-wife was a knock-out but, you know, where’s the funny in that?! 378 00:27:18,824 --> 00:27:21,274 You know, that personal shield’s amazing. You mind if I try it? 379 00:27:21,309 --> 00:27:24,474 - Yeah, go ahead, go ahead. - I’ll give it right back. 380 00:27:25,614 --> 00:27:28,925 Got ya! What, you think I’d let you have this?! 381 00:27:28,960 --> 00:27:33,924 - You’d kill me right on the spot! - Yeah, I’d slit your throat from ear to ear. 382 00:27:36,165 --> 00:27:39,695 Good times! Good times! 383 00:27:40,325 --> 00:27:42,724 As much as I love hearing about your former wives, Lucius, 384 00:27:42,759 --> 00:27:45,163 I’d rather hear more about what you know of Atlantis. 385 00:27:45,198 --> 00:27:48,354 - I told you everything already. - In that case, 386 00:27:48,389 --> 00:27:52,204 it’s getting late and I could use some rest... before the funeral. 387 00:27:52,994 --> 00:27:54,294 Funeral? 388 00:27:54,414 --> 00:27:57,414 Oh, no. Oh, no, no, don’t bury me alive, please, 389 00:27:57,424 --> 00:28:00,054 You know what? Nobody deserves that! 390 00:28:00,089 --> 00:28:02,425 I don’t deserve that. I deserve banishment! That’s what I de... 391 00:28:02,460 --> 00:28:04,074 Lucius? 392 00:28:04,084 --> 00:28:08,114 - What are you doing here? - Kolya’s got all the exits out of town covered 393 00:28:08,154 --> 00:28:12,434 - and rumour has it they were gonna bury you alive. - I can’t believe it! You came to save me? 394 00:28:12,444 --> 00:28:14,893 Yeah, well neither can I. Let’s go. 395 00:28:14,923 --> 00:28:17,924 I can’t, I can’t. I’m tied into the chair. 396 00:28:22,264 --> 00:28:23,764 Oh no! 397 00:28:23,984 --> 00:28:28,403 - Good luck with that shield! - Hey, what? C’mon, untie me. 398 00:28:36,483 --> 00:28:37,483 Ow! 399 00:29:10,553 --> 00:29:13,503 What, are you crazy?! You could have killed me! 400 00:29:13,538 --> 00:29:17,373 That shield of yours impresses me more and more. 401 00:29:17,433 --> 00:29:19,983 You did your part, Lucius. 402 00:29:20,053 --> 00:29:22,203 You get to live another day. 403 00:29:27,513 --> 00:29:29,842 - Sheppard? - He got away. 404 00:29:36,152 --> 00:29:38,352 That’s unfortunate. 405 00:29:44,253 --> 00:29:48,753 - Thanks for sparing me, Sir. - Don’t disappoint me again. 406 00:29:52,512 --> 00:29:56,562 Secure the prisoners. Perhaps they’ll be more effective bait. 407 00:29:58,952 --> 00:30:00,552 Get this fixed. 408 00:30:36,482 --> 00:30:38,442 Do you think he got away? 409 00:30:38,462 --> 00:30:40,700 If they’d captured the colonel, wouldn’t he be here with us? 410 00:30:40,735 --> 00:30:43,891 He’ll be back in a Jumper in no time. 411 00:30:48,422 --> 00:30:51,921 Your friend escaped the village. They’re still looking for him. 412 00:30:51,956 --> 00:30:55,471 If they haven’t found him yet, chances are he managed to slip the perimeter. 413 00:30:55,506 --> 00:30:58,871 Yes. He and Lucius are no doubt plotting our rescue as we speak. 414 00:30:58,891 --> 00:31:02,002 - Lucius? - He would not abandon us. 415 00:31:02,062 --> 00:31:04,931 Oh, sure he wouldn’t, just like he wouldn’t sell us out while we were trying to rescue him. 416 00:31:05,071 --> 00:31:09,201 - He would never do that. - OK, you know what? Just stop it, alright? 417 00:31:09,241 --> 00:31:11,721 Lucius is not a superhero. 418 00:31:11,756 --> 00:31:15,121 - Batman: that’s a superhero. - I don’t understand. 419 00:31:15,156 --> 00:31:18,160 Your people cannot place their future in Lucius’ hands. 420 00:31:18,195 --> 00:31:21,761 The time has come for you to save yourselves. 421 00:31:23,051 --> 00:31:26,191 We have no hope of defeating these soldiers. 422 00:31:26,211 --> 00:31:30,211 - You will with our help. - Then why did you not do so before? 423 00:31:30,246 --> 00:31:34,520 - We were concerned for the safety of the village. - Now we don’t care. 424 00:31:34,530 --> 00:31:38,680 OK, just pretend he didn’t say that, and then just let us out of here. 425 00:31:40,190 --> 00:31:42,760 No. It’s too dangerous. 426 00:31:42,790 --> 00:31:46,010 Best to wait for Lucius to return, then he’ll save us all. 427 00:31:46,045 --> 00:31:49,111 No, wait! Lucius isn’t a hero! 428 00:32:03,200 --> 00:32:05,040 Don’t. 429 00:32:05,230 --> 00:32:07,770 Don’t. Don’t. I swear I didn’t know about the bomb. I don’t know what those guys were doing under the table. 430 00:32:07,805 --> 00:32:09,970 - How the hell did you get out here? - Everybody’s looking for you. 431 00:32:10,005 --> 00:32:13,610 I just walked out unnoticed. Isn’t that something? So what are we gonna do? 432 00:32:13,645 --> 00:32:16,570 What are we gonna do?! Well, I’ll tell you what I’m gonna do. 433 00:32:16,600 --> 00:32:20,000 I’m gonna get by Kolya’s men so I can get to the Gate and call for reinforcements. 434 00:32:20,035 --> 00:32:22,971 Reinforcements? What d’you say we just get off this planet? 435 00:32:23,006 --> 00:32:26,620 - My team is back there! - Yeah, so is the guy who wants to bury me alive. 436 00:32:26,655 --> 00:32:28,760 Oh, you’re done playing hero now, are you? 437 00:32:28,770 --> 00:32:31,619 Fine. You can leave as soon as we get to the Gate. Just keep up. 438 00:32:31,654 --> 00:32:32,760 - You’re angry, aren’t you? - Shut up. 439 00:32:32,795 --> 00:32:34,760 See? That’s anger. 440 00:32:43,500 --> 00:32:45,500 Rodney, you’re not tryin’ to dig your way out of here, Are you? 441 00:32:45,510 --> 00:32:48,400 See if you can find another spoon. With someone helping, this would go twice as fast. 442 00:32:48,435 --> 00:32:49,789 Someone’s coming. 443 00:32:54,639 --> 00:32:59,739 I have to give Colonel Sheppard credit. No opponent’s ever caused me this much trouble. 444 00:32:59,799 --> 00:33:03,749 - Unfortunately, I’m going to have to kill him. - That’s funny. He says the same thing about you. 445 00:33:03,784 --> 00:33:06,500 Really? I’m flattered. 446 00:33:06,600 --> 00:33:10,719 - But you can’t kill him if you can’t catch him. - I will, eventually. 447 00:33:10,769 --> 00:33:15,799 And what about us, huh? How do we fit into your evil plans for galactic domination? 448 00:33:15,834 --> 00:33:18,049 You’ll be allowed to stay alive for the time being... 449 00:33:18,089 --> 00:33:22,339 unless you were stupid enough to eat the meal you were served. 450 00:33:23,539 --> 00:33:25,339 I’m just kidding. 451 00:33:25,449 --> 00:33:26,849 Oh, Thank God. 452 00:33:26,869 --> 00:33:30,609 In fact, I intend to send you back to Atlantis in exchange for a few things. 453 00:33:30,644 --> 00:33:33,019 There’s no way Doctor Weir would cut a deal with you, 454 00:33:33,054 --> 00:33:36,059 even if our lives were in danger. You know that. 455 00:33:36,539 --> 00:33:39,859 In the past I may have been a little too ambitious with my demands. 456 00:33:39,879 --> 00:33:43,678 This time, however, I have no intention of backing Doctor Weir into a corner. 457 00:33:43,889 --> 00:33:50,578 After all, what’s a small number of your P90s, a few grenades and some ammunition in exchange for your lives? 458 00:33:51,248 --> 00:33:52,818 And, who knows? 459 00:33:52,853 --> 00:33:57,929 If we’re successful in toppling Ladon and I assume rightful leadership of the Genii, 460 00:33:58,148 --> 00:34:01,359 - We could end up allies. - That’s not gonna happen, Kolya. 461 00:34:01,394 --> 00:34:04,178 While we’re standing here having this little chat, 462 00:34:04,258 --> 00:34:08,488 there’s no doubt Colonel Sheppard has reached the Stargate and contacted Atlantis. 463 00:34:08,523 --> 00:34:12,438 In just a matter of minutes, this village will be swarming with our people. 464 00:34:12,473 --> 00:34:14,698 And I can guarantee you 465 00:34:14,928 --> 00:34:17,208 that’s not going to happen either. 466 00:34:34,317 --> 00:34:35,997 I don’t believe this. 467 00:34:37,537 --> 00:34:40,177 Isn’t that the worst thing you could imagine? 468 00:34:40,438 --> 00:34:44,438 Colonel Sheppard? I’m going to assume you can hear me. 469 00:34:45,068 --> 00:34:48,918 I’m also going to assume that if you haven’t reached the Gate by now, 470 00:34:48,953 --> 00:34:51,888 you soon will, so I wanna save you some trouble. 471 00:34:52,108 --> 00:34:54,878 My men have secured the Gate. 472 00:34:55,287 --> 00:34:58,077 There’s no way you’re getting through. 473 00:34:59,057 --> 00:35:01,267 Come back and face me, Colonel... or I’ll start killing your friends. 474 00:35:11,507 --> 00:35:14,958 Which one of them shall we kill first? 475 00:35:16,788 --> 00:35:19,897 I’m leaning toward Doctor McKay, myself. 476 00:35:22,568 --> 00:35:23,656 Colonel? 477 00:35:23,691 --> 00:35:27,266 - Kolya, this is Sheppard. I’m comin’ back. - Don’t keep me waiting. 478 00:35:27,301 --> 00:35:30,427 That’s what this is all about? Killing Sheppard? 479 00:35:30,462 --> 00:35:34,057 Absolutely, Doctor McKay. But don’t feel left out. 480 00:35:34,092 --> 00:35:38,607 If I don’t get those weapons from Doctor Weir, I fully intend to kill you as well. 481 00:35:42,437 --> 00:35:44,547 - I’m coming with you. - You sure? 482 00:35:44,577 --> 00:35:46,447 No. 483 00:35:46,568 --> 00:35:50,186 Um... yeah, I am, I am. I’m coming with you... just... 484 00:35:50,221 --> 00:35:52,676 - Yes or No? - I... Don’t pressure me like this! I’m gonna come with you... 485 00:35:52,711 --> 00:35:56,966 - Make up your mind! - and I’ll help you out, OK? Oh, boy. They’d better give me a parade for this one. 486 00:36:06,846 --> 00:36:08,616 What's going on? 487 00:36:10,506 --> 00:36:11,707 Out! 488 00:36:14,147 --> 00:36:15,446 Let’s go! 489 00:36:27,046 --> 00:36:33,687 I’m just spit-balling here: what if we hugged each other and the device would... would, uh, you know, help us, uh. 490 00:36:33,767 --> 00:36:36,286 - I don’t like that idea. - No, I know, I don’t think... - And it’s not possible. 491 00:36:36,321 --> 00:36:38,456 Yeah, it doesn’t work that way. OK, OK: 492 00:36:38,466 --> 00:36:42,795 What if I swung from a clock tower on a long rope right into town? 493 00:36:42,830 --> 00:36:45,136 - And? - I dunno. That’s all I have. 494 00:36:45,171 --> 00:36:47,815 - I could set myself on fire. - I like that. 495 00:36:47,845 --> 00:36:50,836 OK. Um, I could run naked. Oh, I know, I know! 496 00:36:50,876 --> 00:36:56,025 What if I got on your shoulders and we have a cloak that they it’s some religious thing... they could be afraid of giants... 497 00:36:56,055 --> 00:36:58,756 OK, what if we build a tunnel, OK? We could tunnel... 498 00:36:58,791 --> 00:37:01,396 Or a boulder. A huge boulder. 499 00:37:01,431 --> 00:37:04,706 I’m camouflaged, I’m protected, 500 00:37:04,741 --> 00:37:07,915 now the boulder protects you... Or, um 501 00:37:07,955 --> 00:37:11,875 - A magnifying glass and some tape... - I have an idea, Lucius. 502 00:37:11,910 --> 00:37:13,835 Some poisoned tape! 503 00:37:19,405 --> 00:37:23,146 - Lucius! - I knew you’d return to save us. 504 00:37:23,181 --> 00:37:25,405 I’ve returned, but you people, 505 00:37:25,435 --> 00:37:28,165 - You’re gonna have to save yourselves. - What? 506 00:37:28,200 --> 00:37:32,265 - You do not wish to help us? - Oh, no, no, no, of course I wanna help, but it’s just, uh... 507 00:37:32,355 --> 00:37:35,955 Look, what if I wasn’t here? What would you do then? 508 00:37:36,925 --> 00:37:40,815 - Wait for you to come back? - Alright, there’s the problem. 509 00:37:41,995 --> 00:37:47,184 What if I didn’t know that you were in trouble, or I couldn’t get back in time? What would you do then? 510 00:37:47,194 --> 00:37:50,025 I mean, look, you’re a great group of people, it’s a lovely town, 511 00:37:50,060 --> 00:37:55,055 but there’s a lot of horrible people out there, so you’ve gotta fend for yourselves, 512 00:37:55,090 --> 00:37:56,806 ...starting today. 513 00:37:56,846 --> 00:38:00,685 - I understand what Lucius is saying. - You do? 514 00:38:00,814 --> 00:38:04,355 By allowing him to assume the responsibility of protecting us, 515 00:38:04,390 --> 00:38:07,784 - we’re surrendering our independence. - That's right!. 516 00:38:07,819 --> 00:38:13,985 Right? So, in exchange for the convenience of having someone safeguard our town, 517 00:38:14,315 --> 00:38:17,605 we’re giving up the very part of ourselves we seek to protect. 518 00:38:17,640 --> 00:38:22,195 - Listen to her. She’s smart. - We need to regain our strength 519 00:38:22,230 --> 00:38:27,774 and our independence by taking responsibility for our lives, and the lives of our neighbours. 520 00:38:27,804 --> 00:38:31,284 After today, we will no longer be dependent on one man. 521 00:38:31,294 --> 00:38:34,794 There will be no champion protector, for it will fall to us to protect... 522 00:38:34,829 --> 00:38:36,614 OK, OK, hold on. Wait, wait, wait, wait. 523 00:38:36,649 --> 00:38:38,744 You’re getting a little carried away here. OK, independence 524 00:38:38,779 --> 00:38:41,224 is a great thing, but so is the comfort 525 00:38:41,259 --> 00:38:44,444 of having somebody there to pick up the slack now and again, 526 00:38:44,479 --> 00:38:49,363 OK? You don’t wanna be doing it all the time because you’ve all got jobs, or you have hobbies, right? 527 00:38:49,398 --> 00:38:51,664 Beardo here, he likes to fish, right? 528 00:38:51,674 --> 00:38:56,783 You don’t wanna be bothered by having to rise up and save the village every day, you know what I mean? 529 00:38:56,818 --> 00:38:59,374 But that’s a thought for another day, OK? 530 00:38:59,409 --> 00:39:02,233 For today, you’re gonna have to fight for yourselves, OK? 531 00:39:02,268 --> 00:39:06,934 So remember what you said about strength and integrity and responsibility, 532 00:39:06,969 --> 00:39:12,734 so you get out there and you fight for your town, go to the alleys, spread the word. Now, go! 533 00:39:12,784 --> 00:39:14,283 Get out, get out! 534 00:39:14,303 --> 00:39:17,283 Get out. 535 00:39:17,323 --> 00:39:20,743 Gather them out. 536 00:39:21,654 --> 00:39:23,353 Colonel Sheppard? 537 00:39:23,574 --> 00:39:25,664 Maybe he changed his mind. 538 00:39:27,564 --> 00:39:29,943 You’re out of time, Colonel. 539 00:39:30,733 --> 00:39:32,103 Doctor McKay. 540 00:39:32,163 --> 00:39:33,963 - Me first. - No, Me. 541 00:39:33,998 --> 00:39:35,244 I’ll do it. 542 00:39:36,974 --> 00:39:38,974 Well, how positively moving. 543 00:39:39,444 --> 00:39:42,042 I almost wish I could shoot you all at once. 544 00:39:42,052 --> 00:39:43,632 Kolya! 545 00:39:50,843 --> 00:39:53,283 I should have killed you when we first met, Colonel. 546 00:39:53,318 --> 00:39:57,643 - It would have saved me a lot of trouble. - The feeling’s mutual. 547 00:40:04,143 --> 00:40:06,192 Goodbye, Sheppard. 548 00:40:16,232 --> 00:40:19,792 Well, now that you’ve got that out of your system... 549 00:40:22,982 --> 00:40:24,103 Oh, crap! 550 00:40:26,673 --> 00:40:27,883 Reload! 551 00:40:29,012 --> 00:40:30,911 Don’t bother. 552 00:40:33,862 --> 00:40:37,011 You should have left town when you had the chance. 553 00:40:54,143 --> 00:40:57,181 I’m sure you’re thinking the same thing right about now. 554 00:40:59,782 --> 00:41:03,572 If I gave you the opportunity to surrender, 555 00:41:04,072 --> 00:41:06,411 I don’t suppose you’d take it? 556 00:41:09,952 --> 00:41:11,802 I didn’t think so. 557 00:41:36,761 --> 00:41:38,461 Put down your weapons. 558 00:42:02,091 --> 00:42:06,451 You sure you guys can’t stay for some schnitzel? I mean, this is a party for you guys as much as anybody, right? 559 00:42:06,486 --> 00:42:09,901 - You guys have a good time. We’re overdue. - Well, thanks for everything. 560 00:42:09,931 --> 00:42:12,991 Just remember: stay out of trouble or we’ll be back. 561 00:42:13,026 --> 00:42:14,720 Oh, Colonel Sheppard? 562 00:42:16,000 --> 00:42:19,550 - Aren’t you forgetting something? - Oh, yeah! 563 00:42:20,190 --> 00:42:24,480 - I did say I’d give that back to you, didn’t I? - Yes, you did. 564 00:42:26,731 --> 00:42:28,280 You’re a good man. 565 00:42:28,451 --> 00:42:30,080 You’re an honest man, 566 00:42:30,581 --> 00:42:33,530 and you made me a better man myself, you know that, don’t you? 567 00:42:33,570 --> 00:42:34,971 Good. 568 00:42:35,370 --> 00:42:36,971 Bye, Lucius. 569 00:42:39,161 --> 00:42:42,790 - I thought you said that personal shield was depleted? - Oh yeah. 570 00:42:42,825 --> 00:42:45,830 - Then it is worthless. - Pretty much. 571 00:42:45,840 --> 00:42:47,560 - You’re not gonna tell Lucius? - No... 572 00:42:47,595 --> 00:42:49,159 Kick me as hard as you can! 573 00:42:52,000 --> 00:42:53,900 He'll figure it out. 574 00:42:54,305 --> 00:43:54,311 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app